Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,931 --> 00:00:03,899
We're here!
2
00:00:03,933 --> 00:00:06,601
- The immigrants have arrived!
- Oh, darn it!
3
00:00:06,636 --> 00:00:09,604
I wanted to have everything put
away by the time you got here.
4
00:00:09,639 --> 00:00:11,606
- Oh, come on, mom.
- We're only here for three days.
5
00:00:11,641 --> 00:00:14,709
- We're not waiting out the apocalypse.
- But I've got Cooper's cereal...
6
00:00:14,744 --> 00:00:18,647
Ah! Look. Orange juice for Paige.
You brought your own food?
7
00:00:18,681 --> 00:00:21,650
- W... what's the matter with mine?
- The painter said with all the sanding,
8
00:00:21,684 --> 00:00:24,787
there's gonna be too much dust.
I didn't want to waste it.
9
00:00:24,821 --> 00:00:27,289
- You know what, Sarah?
- It's such a good idea.
10
00:00:27,323 --> 00:00:29,758
Luc is moving in,
so you're giving the whole place
11
00:00:29,793 --> 00:00:32,194
a brand-new coat of paint
for a fresh new start.
12
00:00:32,228 --> 00:00:34,196
Yeah, I hope it's not too fresh.
13
00:00:34,230 --> 00:00:36,431
You know, it's a big
adjustment for everyone.
14
00:00:36,465 --> 00:00:39,467
- Cooper's going a little... crazy.
- Mom,
15
00:00:39,502 --> 00:00:42,470
- can I play my video game?!
- Yes, I have become that mom
16
00:00:42,505 --> 00:00:45,207
that uses video games
as a babysitting device.
17
00:00:45,241 --> 00:00:47,375
Trust me, it's better for all of us.
18
00:00:47,410 --> 00:00:49,945
- Shh.
- Grandma, can I set this up in the living room?
19
00:00:49,979 --> 00:00:51,947
Yes, after you give me my hug.
Where's my hug?
20
00:00:51,981 --> 00:00:53,949
Okay! Hug! Hug! Hug! Come on.
21
00:00:53,983 --> 00:00:55,650
Hugs. Oh! Ohh!
22
00:00:55,685 --> 00:00:57,319
Mmm! Thank you.
23
00:00:57,353 --> 00:00:58,987
Oh, where's Paige?
24
00:00:59,022 --> 00:01:00,989
Oh, she's doing a girl
scout camping weekend.
25
00:01:01,024 --> 00:01:02,858
No Internet, no cell phones.
26
00:01:02,892 --> 00:01:05,894
Luc's convinced she's gonna
come home a whole new person.
27
00:01:07,630 --> 00:01:09,431
- Hey.
- Oh, Luc, congratulations.
28
00:01:09,465 --> 00:01:11,834
You've got your own set
of keys and everything.
29
00:01:11,868 --> 00:01:13,168
Yeah. Mm.
30
00:01:13,203 --> 00:01:15,003
I am a Pasadenian now.
31
00:01:15,038 --> 00:01:18,406
A Pasadenian? You are a Pasadenian,
that's for sure.
32
00:01:18,441 --> 00:01:19,908
- Sarah?
- Mm-hmm.
33
00:01:19,943 --> 00:01:21,910
Narrow Lake... What's going on? Oh...
34
00:01:21,945 --> 00:01:24,213
Mom, look! I'm drilling
for buried treasure.
35
00:01:24,247 --> 00:01:26,882
Uh, Cooper's become obsessed
36
00:01:26,916 --> 00:01:28,884
with the drilling we're doing up there.
37
00:01:28,918 --> 00:01:31,053
Maybe he'll become a geologist.
38
00:01:31,087 --> 00:01:33,222
Oh, have they found anything yet?
39
00:01:33,256 --> 00:01:36,558
- Cooper.
- No, they haven't, but I hope they find something soon
40
00:01:36,592 --> 00:01:39,294
because the hole they're digging
isn't just in the ground.
41
00:01:39,329 --> 00:01:42,130
- We are hemorrhaging cash.
- We just need to have a little faith.
42
00:01:42,165 --> 00:01:44,132
I... I'm certain there's
something of value there.
43
00:01:44,167 --> 00:01:46,468
- I'm just certain of it.
- Well, I hope you're right, mom,
44
00:01:46,502 --> 00:01:49,137
- 'cause we're betting the company on it.
- Cooper. Cooper, your mom and your grandma
45
00:01:49,172 --> 00:01:51,606
are trying to have a
conversation. Stop it.
46
00:01:51,640 --> 00:01:53,608
What? I can't understand your accent.
47
00:01:53,642 --> 00:01:54,776
Cooper!
48
00:01:54,810 --> 00:01:57,913
Excuse me. That is very rude.
49
00:01:59,349 --> 00:02:01,549
Oh, you know what?
50
00:02:01,584 --> 00:02:05,720
I'm just gonna unpack your stuff
just over here out of the way.
51
00:02:05,755 --> 00:02:07,022
That's it?
52
00:02:07,056 --> 00:02:09,557
Well, I told him it was rude.
53
00:02:09,592 --> 00:02:14,162
He's 8 years old. What else do you
want me to say to him? - Talk to him.
54
00:02:14,197 --> 00:02:16,298
Okay, Cooper, time-out.
55
00:02:16,332 --> 00:02:19,534
- Because he said so?
- No, because I said so.
56
00:02:19,568 --> 00:02:22,271
That chair, five minutes. Right now.
57
00:02:22,305 --> 00:02:26,041
- Mom, I am too old for time-outs.
- I don't care.
58
00:02:28,477 --> 00:02:30,946
You know, Sarah, he really is right.
59
00:02:30,980 --> 00:02:34,516
After about 5 or 6,
there needs to be some consequences.
60
00:02:36,052 --> 00:02:38,253
Okay, everybody take time-out.
61
00:02:38,288 --> 00:02:40,822
Oh. It's the drilling company. Excuse me.
62
00:02:40,856 --> 00:02:43,825
- Hello? Yes. Thanks for calling me back.
- Grandma, when's lunch?
63
00:02:43,859 --> 00:02:46,561
Cooper, time-out.
64
00:02:46,595 --> 00:02:48,230
Okay. Yep, do it. Thank you.
65
00:02:48,264 --> 00:02:50,565
What did they say?
66
00:02:50,599 --> 00:02:53,568
What they always say, mom.
They need more money to dig deeper.
67
00:02:53,602 --> 00:02:56,338
They'll call me if they find anything.
68
00:02:56,372 --> 00:02:59,841
- Ojai's gonna have to sell some more land to pay for this.
- I'm hungry.
69
00:02:59,875 --> 00:03:02,010
What do you want...
Peanut butter and jelly,
70
00:03:02,045 --> 00:03:04,846
- string cheese and grapes?
- Sarah, what happened to the time-out?
71
00:03:04,880 --> 00:03:07,515
Well I thought nobody
liked time-out anymore.
72
00:03:07,550 --> 00:03:09,451
Is there any Mac and cheese?
73
00:03:09,485 --> 00:03:11,920
He's hungry. That's probably
why he's going so crazy.
74
00:03:11,955 --> 00:03:14,289
Honestly, what do you
want me to do, starve him?
75
00:03:14,324 --> 00:03:16,624
No, but at least five minutes of time-out.
76
00:03:16,659 --> 00:03:19,127
That's what it's all about.
I mean, I can take him upstairs.
77
00:03:19,162 --> 00:03:21,430
- He's been like that for a week now.
- A week?
78
00:03:21,464 --> 00:03:23,432
We had an incident at school...
a small thing...
79
00:03:23,466 --> 00:03:25,867
Jamie Barton, her ponytail and a stapler.
80
00:03:25,901 --> 00:03:27,635
Let me take him upstairs.
81
00:03:27,670 --> 00:03:31,106
If he's hungry, honestly,
there's no point.
82
00:03:31,140 --> 00:03:34,709
- Okay, let me take the bags upstairs.
- Thank you.
83
00:03:34,743 --> 00:03:37,479
- Does this mean my time-out's over?
- Shh!
84
00:03:37,513 --> 00:03:40,882
Yes. Go. Get out of here. Scram.
85
00:03:40,916 --> 00:03:42,150
Cha-Ching!
86
00:03:42,185 --> 00:03:45,420
- Stay out of trouble.
- Ahh. Okay.
87
00:03:48,657 --> 00:03:50,892
Is everything okay with the two of you?
88
00:03:50,926 --> 00:03:54,596
He's an 8-year-old boy, mom.
You've been there.
89
00:03:54,630 --> 00:03:57,332
No. Luc. Between you and Luc.
90
00:03:57,367 --> 00:04:00,135
Oh! Yeah. No, we're fine.
I'm gonna make this work, mom.
91
00:04:00,169 --> 00:04:03,571
I just wish people
could be more... patient.
92
00:04:03,606 --> 00:04:05,807
Transitions are hard.
93
00:04:10,846 --> 00:04:13,015
Look, we could maybe start with crepes.
94
00:04:13,049 --> 00:04:15,350
Mm. Have you ever been to
one of those crepe places?
95
00:04:15,385 --> 00:04:17,419
No, never been,
but I have thought about it.
96
00:04:17,453 --> 00:04:19,421
Well, I want people to do more
97
00:04:19,455 --> 00:04:22,457
- than just consider eating at our restaurant.
- How serious are you guys about this?
98
00:04:22,492 --> 00:04:24,459
Ask him. He's the one with the money.
99
00:04:24,494 --> 00:04:26,528
Well, I've often thought
about opening a restaurant,
100
00:04:26,562 --> 00:04:30,298
- and this would be a perfect time.
- What about a wine bar? You
know, with... with the big taps.
101
00:04:30,333 --> 00:04:32,767
Well, we... we talked about that.
It requires a liquor license.
102
00:04:32,801 --> 00:04:35,470
- That takes forever.
- Okay, fine. Don't sell booze.
103
00:04:35,505 --> 00:04:39,141
- Don't expect our family to show up.
- Excuse me. The point of
this is not to feed our family.
104
00:04:39,175 --> 00:04:42,477
- The point is to make some money.
- Well, when you need a lawyer
to draw up your contracts,
105
00:04:42,512 --> 00:04:44,279
- give me a call.
- Sure. Maybe.
106
00:04:44,313 --> 00:04:46,681
Maybe? I was a corporate
litigator for ten years.
107
00:04:46,715 --> 00:04:49,918
- I think I can draw up a property contract.
- Of course you can.
108
00:04:49,952 --> 00:04:52,087
I just meant that hopefully you'll be busy
109
00:04:52,121 --> 00:04:54,856
- doing something else by then.
- I'm busy doing something else today.
110
00:04:54,890 --> 00:04:57,526
Sarah, who actually wants my help,
has asked me
111
00:04:57,560 --> 00:04:59,594
to look over the Ojai drilling contracts.
112
00:04:59,628 --> 00:05:02,197
- So good luck with your restaurant. I have work to do.
- Kevin, don't be upset.
113
00:05:02,231 --> 00:05:04,832
I'm not upset. I'm just busy.
114
00:05:06,602 --> 00:05:10,905
The contract to train the Somali police...
115
00:05:10,940 --> 00:05:13,841
Bill Stanton wants it
awarded to his company.
116
00:05:13,876 --> 00:05:15,843
Yeah, of course he does.
117
00:05:15,878 --> 00:05:18,346
- It's a massive, open-ended commitment.
- And obviously,
118
00:05:18,381 --> 00:05:21,049
he needs your committee
to appropriate the funds.
119
00:05:21,084 --> 00:05:24,018
And I wanna catch him cheating.
120
00:05:24,053 --> 00:05:26,588
National security shouldn't make you rich.
121
00:05:26,622 --> 00:05:29,424
I understand. So I
should wait for his call?
122
00:05:29,459 --> 00:05:33,161
Actually, there's a benefit
at his club tomorrow...
123
00:05:33,196 --> 00:05:34,829
a tennis tournament.
124
00:05:34,863 --> 00:05:37,065
Excuse me.
125
00:05:37,100 --> 00:05:39,301
Oh, it's my wife.
126
00:05:39,335 --> 00:05:41,403
All right, what'd you forget?
127
00:05:41,437 --> 00:05:42,904
Okay, I'm meeting with Jim Hix.
128
00:05:42,938 --> 00:05:44,939
You said something about education cuts.
129
00:05:44,974 --> 00:05:46,941
Was that a "don't forget to
bring it up" or "steer clear"?
130
00:05:46,976 --> 00:05:49,578
Well, that depends on whether
he's with Carolyn or not.
131
00:05:49,612 --> 00:05:51,580
Carolyn? Carolyn?
Carolyn! Carolyn! Right, his wife!
132
00:05:51,614 --> 00:05:52,981
Uh, y... yeah.
133
00:05:53,015 --> 00:05:55,083
Superintendent of Humboldt
county schools Carolyn.
134
00:05:55,118 --> 00:05:58,086
Right. Thank you. I'm so glad
I called you. Was Evan awake?
135
00:05:58,121 --> 00:06:00,155
No, he's still asleep.
136
00:06:00,189 --> 00:06:02,257
Aw. All right, well, make sure you send me
137
00:06:02,291 --> 00:06:04,326
- a lot of pictures, okay?
- Okay. And listen,
138
00:06:04,360 --> 00:06:06,394
you concentrate on getting
those endorsements
139
00:06:06,429 --> 00:06:09,063
'cause they could really turn
this campaign around, right?
140
00:06:09,098 --> 00:06:13,101
Yeah, right. From your lips... oh,
Robert, I love you.
141
00:06:13,136 --> 00:06:14,603
Love you.
142
00:06:14,637 --> 00:06:15,604
Sorry.
143
00:06:15,638 --> 00:06:18,273
She after an endorsement from Hix?
144
00:06:18,307 --> 00:06:20,975
Yeah. She's gunning for McCarty, too.
145
00:06:21,010 --> 00:06:23,545
She's on her way to Sacramento now.
146
00:06:23,579 --> 00:06:26,281
She's worked really hard for this, and...
147
00:06:26,315 --> 00:06:30,585
That's the issue for me,
is if I get on the wrong side of Stanton,
148
00:06:30,620 --> 00:06:32,854
her campaign will be the first casualty.
149
00:06:32,888 --> 00:06:35,524
They will come after her hard.
150
00:06:35,558 --> 00:06:38,527
My hat is off to Kitty.
It's a damn fine virgin run.
151
00:06:38,561 --> 00:06:40,529
But she's not getting those endorsements.
152
00:06:40,563 --> 00:06:45,367
The far right is going to determine
the primary, and they don't like her.
153
00:06:45,401 --> 00:06:49,371
All due respect, don't worry about
harming your wife's campaign.
154
00:06:49,405 --> 00:06:51,806
It'll be over this time next month.
155
00:06:51,840 --> 00:06:54,176
Joe, I've known you a long time,
156
00:06:54,210 --> 00:06:56,444
but let me tell you something.
157
00:06:56,479 --> 00:06:58,680
Never bet against my wife.
158
00:07:02,518 --> 00:07:04,419
Hey.
159
00:07:04,453 --> 00:07:06,421
Uh, why do you look like Kitty
160
00:07:06,455 --> 00:07:09,558
- at one of her fund-raisers?
- Is it that bad?
161
00:07:09,592 --> 00:07:12,294
- Pearls?
- Well, the bungalow that I love is having an open house.
162
00:07:12,328 --> 00:07:15,297
And apparently, the selling
agent takes you more seriously
163
00:07:15,331 --> 00:07:17,732
- if you look professional, so...
- I heard they also take you seriously
164
00:07:17,766 --> 00:07:21,236
if you actually have the
money to pay for the house.
165
00:07:21,270 --> 00:07:23,572
Ha ha. Very funny.
I'm just going to check it out.
166
00:07:23,606 --> 00:07:25,073
You want to come?
167
00:07:25,107 --> 00:07:27,642
Uh, no, because I am actually
trying to make lasagna.
168
00:07:27,677 --> 00:07:29,977
- Wait. You're cooking?
- Yeah.
169
00:07:30,012 --> 00:07:32,247
Jake's wife Jessica is a vegetarian.
170
00:07:32,281 --> 00:07:36,718
I figured I'd make something and...
and bring it on over.
171
00:07:36,752 --> 00:07:39,321
- Is this them?
- Yeah, yeah.
172
00:07:39,355 --> 00:07:43,057
She asked me if I had any
pictures to bring over.
173
00:07:44,727 --> 00:07:46,695
Hey, maybe you could, um,
174
00:07:46,729 --> 00:07:49,264
you could grab something at that
organic place on main street.
175
00:07:49,298 --> 00:07:51,099
They have really good food.
176
00:07:51,133 --> 00:07:53,768
You know, her husband was
just killed by an I.E.D.
177
00:07:53,802 --> 00:07:56,037
I think I should probably cook something.
178
00:07:56,071 --> 00:07:58,039
You're right. Maybe soup?
179
00:07:58,073 --> 00:08:00,174
Soup's a lot easier, and it's comforting.
180
00:08:00,209 --> 00:08:03,111
Yeah, maybe soup.
181
00:08:03,145 --> 00:08:05,247
Justin, are you okay?
182
00:08:05,281 --> 00:08:07,249
Uh, yeah, yeah, I'm fine.
183
00:08:07,283 --> 00:08:10,051
- 'Cause ever since the funeral...
- No, no, I really am.
184
00:08:10,085 --> 00:08:14,389
I just, uh, you know, want to do
something nice and... and help her out.
185
00:08:14,423 --> 00:08:16,524
That's nice.
186
00:08:16,559 --> 00:08:18,393
You want some company?
187
00:08:18,427 --> 00:08:22,029
Um, no, no. You go check out your house.
188
00:08:22,064 --> 00:08:25,066
- It would be our house.
- Right. Our house.
189
00:08:28,504 --> 00:08:30,372
Bye.
190
00:08:37,513 --> 00:08:41,349
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.Com
191
00:08:47,823 --> 00:08:49,291
What are you doing here?
192
00:08:49,325 --> 00:08:51,293
This is what unemployed losers do.
193
00:08:51,327 --> 00:08:54,062
They hang out in their mother's
kitchens making sandwiches.
194
00:08:54,097 --> 00:08:56,064
You want a Turkey and Swiss?
195
00:08:56,099 --> 00:08:58,567
- There's, like, 4 pounds of meat in here.
- I know. Don't ask.
196
00:08:58,601 --> 00:09:00,068
Make two or three.
197
00:09:00,103 --> 00:09:01,269
Okay.
198
00:09:01,304 --> 00:09:03,305
So how's the big move in going?
199
00:09:03,339 --> 00:09:05,773
Oh, you know... it's going.
200
00:09:05,808 --> 00:09:08,276
Did you get a chance to
look over those contracts?
201
00:09:08,311 --> 00:09:09,777
Yeah, it's all pretty standard.
202
00:09:09,812 --> 00:09:12,114
The longer they keep drilling,
the more you have to pay.
203
00:09:12,148 --> 00:09:16,050
Well, according to the local well
records for the surrounding area,
204
00:09:16,085 --> 00:09:18,820
- there's gotta be at least water there.
- Okay, so all you can do now is wait.
205
00:09:18,854 --> 00:09:20,822
- Which I'm really bad at.
- Well, where is Luc?
206
00:09:20,856 --> 00:09:23,525
- He usually manages to distract me.
- Actually, we're fighting.
207
00:09:23,559 --> 00:09:25,527
Oh, stop. He's too beautiful for that.
208
00:09:25,561 --> 00:09:27,028
Nobody's too beautiful for that.
209
00:09:27,062 --> 00:09:29,030
Oh, wow. You really do need help.
210
00:09:29,064 --> 00:09:31,866
- You know what goes well with waiting?
- Turkey?
211
00:09:31,900 --> 00:09:33,201
Wine!
212
00:09:33,236 --> 00:09:35,670
- Are you guys always here?
- I know. It's sad.
213
00:09:35,704 --> 00:09:38,873
Hey, Evan. Come give me a kiss, buddy.
214
00:09:38,907 --> 00:09:41,075
- Careful. He might eat you.
- Mwah.
215
00:09:41,110 --> 00:09:44,012
- He's got the appetite of a football player.
- He's grown. Hey, beautiful. Do you want a glass?
216
00:09:44,046 --> 00:09:46,515
No. I'm gonna wait till the sun goes down.
217
00:09:46,549 --> 00:09:49,017
And besides, I gotta play tennis.
218
00:09:49,051 --> 00:09:51,386
- Tennis?
- You know, I got roped into
playing this doubles tournament.
219
00:09:51,420 --> 00:09:54,322
So I figured I'd go and hit with the pro.
220
00:09:54,357 --> 00:09:56,591
Why don't you ask this
pro standing right here?
221
00:09:56,626 --> 00:09:58,393
You mean drinking right there.
222
00:09:58,427 --> 00:10:01,763
- I was awesome back in the day.
- We were awesome.
223
00:10:01,797 --> 00:10:03,532
Huh.
224
00:10:03,566 --> 00:10:05,767
- Kevrah.
- Kevrah.
225
00:10:05,801 --> 00:10:07,602
Kevrah.
226
00:10:07,637 --> 00:10:09,737
- Kevrah.
- Kevrah.
227
00:10:09,772 --> 00:10:12,274
Kevrah. Kevrah. Kevrah. Kevrah.
228
00:10:13,909 --> 00:10:16,444
Got him. Then what happened?
229
00:10:16,479 --> 00:10:18,446
Uh, well, there was so
much smoke and sand,
230
00:10:18,481 --> 00:10:20,948
I couldn't see, but I
felt this guy grab my leg,
231
00:10:20,983 --> 00:10:23,585
so I reached down and picked
him up and guess what.
232
00:10:23,619 --> 00:10:25,920
- It was my buddy Brian.
- That's unbelievable.
233
00:10:25,954 --> 00:10:28,490
- Yeah, it was pretty cool. Look out!
- Oh, go left, go left, go left!
234
00:10:28,524 --> 00:10:31,293
Left, left, left. Left, left, left. Left,
left, left, left, left. Oh, get him right there.
235
00:10:31,327 --> 00:10:33,628
- What are you doing?!
- Grandma.
236
00:10:33,663 --> 00:10:35,630
- We're just playing.
- You have been playing for hours.
237
00:10:35,665 --> 00:10:37,465
It's a beautiful day outside.
238
00:10:37,500 --> 00:10:40,402
- Why don't you go outside and play?
- Just let me kill a couple more invaders.
239
00:10:40,436 --> 00:10:43,505
- Get him, get him. He's right
there. Right there. Right there.
- Justin, darling, I love you.
240
00:10:43,539 --> 00:10:45,973
- But why are you here?
- I need to make soup for a friend,
241
00:10:46,008 --> 00:10:48,843
- and I was wondering if you could help me.
- What, like chicken soup?
242
00:10:48,877 --> 00:10:51,413
You know a hundred doctors.
You're in med school.
243
00:10:51,447 --> 00:10:54,616
- Have 'em write a prescription. I have my hands full today.
- She's not sick, mom.
244
00:10:54,650 --> 00:10:57,252
- It's Jake's widow... the guy who died in Afghanistan.
- Oh.
245
00:10:57,286 --> 00:10:59,621
- Got him. Got him.
- Got him? You got him. Head shot. Head shot. Ooh!
246
00:10:59,655 --> 00:11:02,156
Okay, Cooper, time's up. Time's up. Here.
247
00:11:02,191 --> 00:11:04,426
You can take this. Go
outside. Shoot some hoops.
248
00:11:04,460 --> 00:11:06,861
Look at all the stuff I
drug out of the garage.
249
00:11:06,895 --> 00:11:10,465
- Yeah, and stay in the yard and don't go near the pool.
- Miss you, buddy.
250
00:11:10,499 --> 00:11:13,468
- Okay, come on. Let's go make some soup.
- All right. Just let me kill this one more bad guy.
251
00:11:13,502 --> 00:11:16,204
I'll be there in two minutes.
Love you, ma.
252
00:11:16,239 --> 00:11:18,640
I can't bring stragglers, you guys.
It's a private club.
253
00:11:18,674 --> 00:11:20,642
- What club?
- Altadena Tennis Club.
254
00:11:20,676 --> 00:11:22,477
Card-carrying members.
255
00:11:22,511 --> 00:11:24,613
- Since 1982.
- Yeah.
256
00:11:24,647 --> 00:11:28,216
Hey.
257
00:11:28,251 --> 00:11:31,953
- What, are you two drinking? It's not even noon.
- We're being European.
258
00:11:31,987 --> 00:11:33,555
- Yeah.
- You're being something.
259
00:11:33,589 --> 00:11:35,890
Don't worry. We're leaving.
We have to practice
260
00:11:35,924 --> 00:11:38,627
- for a tennis tournament.
- Now... now wait a minute. Just hold on.
261
00:11:38,661 --> 00:11:41,529
- Tell him how great we were as doubles.
- They were good. They were very, very good.
262
00:11:41,564 --> 00:11:44,198
- Of course, they almost got thrown out of the club.
- She only slapped him.
263
00:11:44,233 --> 00:11:46,668
- Mom, it was a bad call, and you know it.
- Yeah.
264
00:11:46,702 --> 00:11:49,070
- Oh, Kevin. I can't.
- Why not?
265
00:11:49,104 --> 00:11:51,172
- I've got Cooper for the weekend.
- Well, when is the tournament?
266
00:11:51,206 --> 00:11:53,408
- Well, it's, uh, tomorrow. Today is just practice.
- Well, that's perfect.
267
00:11:53,442 --> 00:11:55,310
I can take care of Cooper today,
268
00:11:55,344 --> 00:11:57,245
and tomorrow, he's got a play date.
269
00:11:57,280 --> 00:11:59,748
No, but, mom, I was gonna
take him to the play date
270
00:11:59,782 --> 00:12:02,584
- and stay with him.
- He's 8 years old. I think one mom is enough.
271
00:12:02,618 --> 00:12:06,087
- I don't know about that.
- Sarah, think about this. It would be fabulous.
272
00:12:06,121 --> 00:12:10,458
It would be Robert and
Kevin against you and Luc.
273
00:12:10,493 --> 00:12:12,460
No. I mean, the whole point
274
00:12:12,495 --> 00:12:15,697
- is that Kevrah was great together.
- Yeah.
275
00:12:15,731 --> 00:12:18,700
- We don't even know if Luc can play.
- Probably not.
276
00:12:18,734 --> 00:12:20,735
Well, now's your chance to find out.
277
00:12:20,770 --> 00:12:22,737
It would be wonderful for the two of you
278
00:12:22,772 --> 00:12:24,806
to have some adult time, honey.
279
00:12:24,840 --> 00:12:26,541
So it's done. Take them away.
280
00:12:26,575 --> 00:12:29,076
- Yes. Can I make a deal with you?
- Yeah.
281
00:12:29,111 --> 00:12:31,579
- Will you watch him till the nanny gets here?
- Absolutely.
282
00:12:31,614 --> 00:12:34,916
- Good, good, good. And then I get to play with Kevrah.
- Kevrah.
283
00:12:34,950 --> 00:12:36,785
Well, and Luc.
284
00:12:36,819 --> 00:12:39,454
Yeah. And Luc.
285
00:12:39,488 --> 00:12:41,456
It's perfect, isn't it?
286
00:12:41,490 --> 00:12:43,325
Mm. It looks amazing.
287
00:12:45,661 --> 00:12:47,696
- I think you should do it.
- What?
288
00:12:47,730 --> 00:12:50,031
You mean, like... like, put an offer in?
289
00:12:50,065 --> 00:12:52,967
You have the money.
Pull it from Ojai and transfer it
290
00:12:53,001 --> 00:12:55,670
into your personal account
and make an offer.
291
00:12:55,705 --> 00:12:57,605
Mom, the agent already got two offers.
292
00:12:57,640 --> 00:13:00,675
They always say that.
That's a sales technique.
293
00:13:00,710 --> 00:13:03,478
I saw a couple take out their checkbook.
294
00:13:03,512 --> 00:13:06,314
Well, then transfer the
money and take out yours.
295
00:13:06,349 --> 00:13:09,517
It's just an offer. You're not
obligated to spend a dime.
296
00:13:09,552 --> 00:13:12,520
So what, just pick up the phone
and make a couple of calls?
297
00:13:12,555 --> 00:13:15,022
Yeah. That's all you have to do.
298
00:13:15,057 --> 00:13:17,525
If you really love this house...
299
00:13:17,560 --> 00:13:20,362
Then make it happen.
300
00:13:22,698 --> 00:13:24,733
She's looking at a house?
301
00:13:24,767 --> 00:13:26,534
That's very exciting.
302
00:13:26,569 --> 00:13:29,371
Yeah. Well, she's just looking,
so it's not really a big deal.
303
00:13:29,405 --> 00:13:32,073
It's a really big deal.
It would be your first house.
304
00:13:32,107 --> 00:13:33,575
Ma, we're not buying anything,
305
00:13:33,609 --> 00:13:36,310
so maybe we should just make the soup.
306
00:13:37,847 --> 00:13:39,514
Okay, you've chopped that enough.
307
00:13:39,548 --> 00:13:41,416
Put a big handful in the cheesecloth,
308
00:13:41,450 --> 00:13:44,185
and then tie it up with this string.
309
00:13:44,219 --> 00:13:46,888
Put it in the soup. It's an herb bouquet.
310
00:13:46,922 --> 00:13:50,425
- And we can take it out before we give it to her.
- Right.
311
00:13:52,461 --> 00:13:54,429
Why do you have your dog tags on?
312
00:13:54,463 --> 00:13:56,431
Because I found 'em by my uniform
313
00:13:56,465 --> 00:13:59,801
when I was, uh, getting
dressed for the funeral.
314
00:13:59,835 --> 00:14:00,968
Jake.
315
00:14:01,003 --> 00:14:03,137
Why did he go back, Justin?
316
00:14:03,171 --> 00:14:05,440
It breaks my heart that he was there.
317
00:14:05,474 --> 00:14:07,074
Well, somebody has to be.
318
00:14:07,109 --> 00:14:09,110
Are you all right?
319
00:14:09,144 --> 00:14:10,978
Yeah. Yeah, I'm fine.
320
00:14:11,013 --> 00:14:13,047
I know this hit you hard.
321
00:14:13,081 --> 00:14:16,050
- Have you been going to your meetings?
-Yes, mom, I've been going to my N.A. meetings.
322
00:14:16,084 --> 00:14:18,453
I'm... I'm fine, really.
323
00:14:18,487 --> 00:14:22,056
Then maybe you could
take your dog tags off.
324
00:14:22,090 --> 00:14:23,991
Okay. This is all done.
325
00:14:24,026 --> 00:14:26,260
So I'll just drop it in the soup?
326
00:14:26,295 --> 00:14:28,596
Yeah.
327
00:14:28,631 --> 00:14:30,598
Cooper, you know the rules.
328
00:14:30,633 --> 00:14:33,601
- No swimming without a grown-up.
- Mom, I know how to swim.
329
00:14:33,636 --> 00:14:35,603
I just wanted to do a cannonball.
330
00:14:35,638 --> 00:14:37,605
Listen, if you had hit your head
331
00:14:37,640 --> 00:14:39,607
and no one was there,
you would've drowned.
332
00:14:39,642 --> 00:14:42,610
And don't even get me started
about the whole clothes thing.
333
00:14:42,645 --> 00:14:44,546
Oh. Hey.
334
00:14:44,580 --> 00:14:47,114
- Were you with him?
- Yeah, I went to get him a towel.
335
00:14:47,149 --> 00:14:49,617
Luc, you said that you
would keep an eye on him
336
00:14:49,652 --> 00:14:52,119
- while I got changed.
- Well, I was, but he wanted to go swimming,
337
00:14:52,154 --> 00:14:54,121
so I went to pick up his bathing suit
338
00:14:54,156 --> 00:14:57,291
- and told him to wait by the pool.
- Pfft. You took too long.
339
00:14:57,326 --> 00:15:00,127
What? Cooper, seriously?
You told me you would wait.
340
00:15:00,162 --> 00:15:02,664
How am I supposed to trust you
if you do things like that?
341
00:15:02,698 --> 00:15:04,566
What were you doing outside anyway?
342
00:15:04,600 --> 00:15:07,068
You said that you would stay here,
play video games
343
00:15:07,102 --> 00:15:09,671
- and stay out of trouble.
- Cooper, my goodness.
344
00:15:09,705 --> 00:15:12,273
- You're soaking wet. What, did you fall in the pool?
- No, mom.
345
00:15:12,307 --> 00:15:15,610
He decided to go for a swim,
alone, with his clothes on.
346
00:15:15,644 --> 00:15:19,881
- You're the one who told me to go outside.
- I told you to go out and shoot some baskets
347
00:15:19,915 --> 00:15:23,017
rather than sitting here and
shooting monsters all day.
348
00:15:23,051 --> 00:15:26,287
- They're aliens.
- Okay, that is enough from you.
349
00:15:26,321 --> 00:15:29,357
Go get changed.
I will deal with you later.
350
00:15:29,391 --> 00:15:31,258
Off you go.
351
00:15:33,662 --> 00:15:35,396
Look, mom, I told you...
352
00:15:35,430 --> 00:15:37,699
I know, Sarah. I know. You told me
353
00:15:37,733 --> 00:15:40,702
you like to use these games
as some kind of babysitter,
354
00:15:40,736 --> 00:15:42,704
but, honey, the one he's playing
is the most violent game
355
00:15:42,738 --> 00:15:45,373
- I have ever seen.
- That is ridiculous.
356
00:15:45,407 --> 00:15:47,575
He's shooting blue blobs.
357
00:15:47,610 --> 00:15:50,144
You never minded when Tommy
was playing with "Duck Hunt."
358
00:15:50,178 --> 00:15:51,646
"Duck Hunt"?
359
00:15:51,680 --> 00:15:54,482
Besides, it's a lot safer than
swimming in that pool alone.
360
00:15:54,517 --> 00:15:58,319
- I didn't expect him to jump
in the pool fully clothed.
- Yeah, no one did.
361
00:15:58,353 --> 00:16:01,255
Sarah, I have to tell you,
I think this game is a problem.
362
00:16:01,289 --> 00:16:04,091
- All of these games are a problem.
- Oh, mom, stop.
363
00:16:04,126 --> 00:16:07,161
You told me yourself, he stapled
some girl's ponytail? - He's a boy.
364
00:16:07,195 --> 00:16:10,131
- He's a little aggressive. He needs an outlet.
- Boys will be boys, is that it?
365
00:16:10,165 --> 00:16:13,434
- Could you back me up here?
- I'm sorry, Sarah. I think your mom is right.
366
00:16:13,468 --> 00:16:15,770
Stop making excuses.
367
00:16:15,804 --> 00:16:18,673
Video games or not,
Cooper has been acting out.
368
00:16:18,707 --> 00:16:21,809
Cooper is going through a bit
of a rough patch right now.
369
00:16:21,844 --> 00:16:24,812
I am doing the very best I can,
and I think the last thing
370
00:16:24,847 --> 00:16:27,815
- that Cooper needs is more cooks in the kitchen.
- Well, you asked for my opinion. I told you.
371
00:16:27,850 --> 00:16:29,450
Yeah, you did.
372
00:16:29,484 --> 00:16:31,886
If you two are finished ganging up on me,
373
00:16:31,921 --> 00:16:33,922
I'm gonna go talk to my boy.
374
00:16:42,893 --> 00:16:44,861
Look at us... a couple of men of leisure
375
00:16:44,895 --> 00:16:46,863
hitting some tennis balls
on a Saturday afternoon.
376
00:16:46,897 --> 00:16:48,865
That's us. Feels weird to me, you know...
377
00:16:48,899 --> 00:16:51,501
Scheduling my day around court
times and Martini lunches,
378
00:16:51,535 --> 00:16:52,936
nowhere to report?
379
00:16:52,971 --> 00:16:54,938
Does it feel weird to you?
380
00:16:54,973 --> 00:16:58,942
No, but that's probably 'cause I still
have my job as a United States Senator.
381
00:16:58,977 --> 00:17:00,944
Go on. Get up there. I'm serving.
382
00:17:00,979 --> 00:17:02,645
All right, these go.
383
00:17:12,490 --> 00:17:14,324
Oh!
384
00:17:14,359 --> 00:17:16,493
- Yes! Sarah, that was on my side.
- I didn't think you had it.
385
00:17:16,527 --> 00:17:18,495
I know how to play tennis.
386
00:17:18,529 --> 00:17:20,797
It's gonna be a long day. Let's go, Kev.
387
00:17:20,831 --> 00:17:23,500
- Buck up. Here we go.
- I know technically, you're still working.
388
00:17:23,534 --> 00:17:25,969
But what's next? I mean,
you don't have anything lined up?
389
00:17:26,004 --> 00:17:28,205
Don't worry. I'll think of something.
390
00:17:28,239 --> 00:17:30,207
You're the most ambitious
person I'll ever know.
391
00:17:30,241 --> 00:17:32,709
That's why I can't figure
out why you're so cool
392
00:17:32,743 --> 00:17:35,412
- playing tennis on a Saturday afternoon.
- Well, we all have to enjoy our lives.
393
00:17:35,446 --> 00:17:37,547
- Love-15.
- Bring it on.
394
00:17:40,551 --> 00:17:42,052
- Yeah!
- Nice try, babe.
395
00:17:42,086 --> 00:17:44,021
- Don't patronize me.
- You know what?
396
00:17:44,055 --> 00:17:46,289
Maybe you're right.
I mean, why am I so high strung?
397
00:17:46,324 --> 00:17:49,359
If you can handle the easy life,
I'm sure I could.
398
00:17:49,394 --> 00:17:51,428
I just need to learn how to chill. Right?
399
00:17:51,462 --> 00:17:55,032
- You need to learn how to play that net.
- Okay.
400
00:17:55,066 --> 00:17:56,733
15 all.
401
00:18:05,709 --> 00:18:08,278
- Oh! That's my partner!
- Nice shot, Kev.
402
00:18:08,312 --> 00:18:10,247
- Thanks, Rah.
- That's what I'm talking about.
403
00:18:10,281 --> 00:18:12,516
You know what? That did feel good.
404
00:18:12,550 --> 00:18:15,085
- I should play more tennis.
- Here we go.
405
00:18:15,119 --> 00:18:17,187
- All right, Kev. Let's do it.
- All right.
406
00:18:20,858 --> 00:18:23,826
- Ouch. I had it.
- It was my ball.
407
00:18:23,861 --> 00:18:26,496
Why don't you play singles?
408
00:18:30,701 --> 00:18:32,969
- Aha! A point
-. Don't get cocky.
409
00:18:33,003 --> 00:18:35,172
Nice shot.
410
00:18:39,444 --> 00:18:41,378
- Just out.
- What?
411
00:18:41,412 --> 00:18:43,346
No, no, no, no, no.
There is no way that was out.
412
00:18:43,381 --> 00:18:46,383
Well, it was too close for me to call.
413
00:18:46,417 --> 00:18:48,351
- I think it was out.
- Yeah, well, of course you do.
414
00:18:48,386 --> 00:18:52,021
- What is that supposed to mean?
- Luc, come on. You question
my tennis game, my parenting.
415
00:18:52,056 --> 00:18:54,091
Maybe you and my mother
should play together,
416
00:18:54,125 --> 00:18:56,126
because it feels like
you two are in agreement
417
00:18:56,160 --> 00:18:58,395
- about a lot of things lately.
- Sarah, I think it was out. That's all I'm saying.
418
00:18:58,429 --> 00:19:00,763
- You know what? Let me play forehand.
- Hey, you know, I have an idea.
419
00:19:00,798 --> 00:19:03,266
You guys have such a great history on the
court. Why don't you guys play together?
420
00:19:03,301 --> 00:19:05,302
And, Luc, you come over here for a minute.
421
00:19:05,336 --> 00:19:07,404
Fine by me.
422
00:19:07,438 --> 00:19:09,406
- Works for me.
- A thousand thank yous.
423
00:19:09,440 --> 00:19:11,208
You kidding me? Been there.
424
00:19:11,242 --> 00:19:14,277
And there's my move, so it's your turn.
425
00:19:14,312 --> 00:19:16,779
Aha. Which move will it be?
426
00:19:16,814 --> 00:19:20,250
There. You see? You really
have to think about this game.
427
00:19:20,284 --> 00:19:21,751
You have to strategize.
428
00:19:21,785 --> 00:19:24,721
You have to suss out your
opponent. There! I took you.
429
00:19:24,755 --> 00:19:26,723
I like "Galactic Showdown" better.
430
00:19:26,757 --> 00:19:29,493
You fly space ships and shoot bad guys,
431
00:19:29,527 --> 00:19:32,295
just like uncle Justin did in the war.
432
00:19:32,330 --> 00:19:34,331
It was so cool. He saved his friend
433
00:19:34,365 --> 00:19:36,766
by dragging him through the desert.
434
00:19:36,800 --> 00:19:39,736
And then there were real-life helicopters.
435
00:19:39,770 --> 00:19:41,738
He got to jump out of one once.
436
00:19:41,772 --> 00:19:43,973
It was so cool.
437
00:19:44,008 --> 00:19:47,310
Yes, I know. He was very brave.
438
00:19:47,345 --> 00:19:50,147
Okay. There, it's your move.
439
00:19:50,181 --> 00:19:52,749
King me, Grammy!
440
00:19:52,783 --> 00:19:55,418
I'm not going to king you.
You have to earn that.
441
00:19:55,453 --> 00:19:57,020
Don't you think?
442
00:19:57,054 --> 00:20:00,023
Mmm. These biscotti are amazing.
443
00:20:00,057 --> 00:20:03,293
- I feel like I'm sitting on a piazza in Florence.
- God, I'm good.
444
00:20:03,327 --> 00:20:05,362
Oh. Mmm.
445
00:20:05,396 --> 00:20:08,298
- Hello, boys. Ooh, working on our menu?
- Kevin...
446
00:20:08,332 --> 00:20:11,000
You have to taste these biscotti.
They're fantastic.
447
00:20:11,035 --> 00:20:13,470
- I can't. I'm in training.
- I thought you were working on contracts.
448
00:20:13,504 --> 00:20:15,305
Where have you been, Wimbledon?
449
00:20:15,339 --> 00:20:18,375
Maybe next year.
I whizzed through my contracts,
450
00:20:18,409 --> 00:20:20,377
and then I tripped the light fantastic
451
00:20:20,411 --> 00:20:22,379
- at the Altadena Country Club.
- You're kidding.
452
00:20:22,413 --> 00:20:24,281
They let you back in after the incident?
453
00:20:24,315 --> 00:20:26,283
Oh! That was one stupid harassment suit
454
00:20:26,317 --> 00:20:28,351
from a disgruntled tennis pro.
455
00:20:28,386 --> 00:20:30,119
- Oh, and guess what.
- What?
456
00:20:30,154 --> 00:20:32,155
- Kevrah lives.
- Kevrah?
457
00:20:32,190 --> 00:20:34,991
- Don't ask.
- You should've seen us on
the court today, uncle Saul.
458
00:20:35,025 --> 00:20:37,627
Like riding a bicycle.
I was Venus to Sarah's Serena.
459
00:20:37,662 --> 00:20:39,128
Were Venus and Serena drinking?
460
00:20:39,163 --> 00:20:41,964
'Cause you seem very
relaxed all of a sudden.
461
00:20:41,999 --> 00:20:44,534
Mm. Actually, I did have a
glass of wine with lunch.
462
00:20:44,569 --> 00:20:47,537
You know what I've realized?
I've worked since I was 15.
463
00:20:47,572 --> 00:20:50,340
That's 23 years without a break.
And for what?
464
00:20:50,374 --> 00:20:52,409
- Money.
- Yeah, and I'll work again, but right now,
465
00:20:52,443 --> 00:20:54,678
no one's exactly beating
down the door to hire me.
466
00:20:54,712 --> 00:20:57,681
So you know what? This might
be a blessing in disguise.
467
00:20:57,715 --> 00:21:00,817
- No one actually needs my help, not even you guys.
- Oh, Kevin, stop it.
468
00:21:00,851 --> 00:21:03,220
If you want to get involved
in the restaurant, you can.
469
00:21:03,254 --> 00:21:05,355
- I just assumed that you...
- No, no, no. That's your passion.
470
00:21:05,389 --> 00:21:08,358
- Now I have my own passion.
- Really? And what might that be?
471
00:21:08,392 --> 00:21:10,860
Tennis. So if you'd excuse me,
I'm gonna go and soak
472
00:21:10,894 --> 00:21:13,396
because I need to be
nice and loose and limber
473
00:21:13,431 --> 00:21:16,099
for my big game tomorrow.
Kevrah for match point.
474
00:21:16,133 --> 00:21:18,101
Walker serves. Aces.
475
00:21:18,135 --> 00:21:20,704
Crowd goes wild.
476
00:21:20,738 --> 00:21:23,707
Who knew unemployment
could be so much fun?
477
00:21:28,879 --> 00:21:30,012
Hey.
478
00:21:30,047 --> 00:21:31,781
Hey. How did it go?
479
00:21:31,815 --> 00:21:33,683
Uh, okay.
480
00:21:33,718 --> 00:21:35,785
Okay. Good call on the, uh, soup.
481
00:21:35,819 --> 00:21:38,921
- She, uh, she really liked it.
- Oh, good. I'm glad.
482
00:21:38,956 --> 00:21:41,124
Ohh.
483
00:21:41,158 --> 00:21:42,692
So...
484
00:21:42,727 --> 00:21:45,027
Justin...
485
00:21:45,062 --> 00:21:46,763
Yeah.
486
00:21:46,797 --> 00:21:49,299
The house was amazing.
I mean, absolutely amazing.
487
00:21:49,333 --> 00:21:52,369
A huge backyard, a
swing on the front porch,
488
00:21:52,403 --> 00:21:54,771
built-ins in every room... it was perfect.
489
00:21:54,805 --> 00:21:58,174
- Cool.
- I'd really like for you to come see it with me tonight.
490
00:21:58,208 --> 00:22:00,176
Uh, Rebecca, listen, I was kinda hoping
491
00:22:00,210 --> 00:22:03,012
we could just chill and watch a movie.
492
00:22:03,046 --> 00:22:04,514
Okay, well, the thing is...
493
00:22:04,548 --> 00:22:06,549
I know I was supposed
to be window-shopping,
494
00:22:06,584 --> 00:22:10,487
that the money should be
back in my account by Monday,
495
00:22:10,521 --> 00:22:13,022
and there were other buyers
that were interested, so...
496
00:22:13,056 --> 00:22:17,327
- I put an offer in.
- Wait. You made an offer?
497
00:22:17,361 --> 00:22:19,429
- We don't have to pay them anything.
- Whoa. Time-out. Time...
498
00:22:19,463 --> 00:22:21,431
Rebecca, you made an offer on a house
499
00:22:21,465 --> 00:22:24,668
- that I haven't even set foot in yet?
- No, I know. And, Justin, obviously,
500
00:22:24,702 --> 00:22:27,270
if you don't like it,
we're not... we're not gonna buy it.
501
00:22:27,305 --> 00:22:30,006
I just want you to come and see
it with me. It's perfect and...
502
00:22:30,040 --> 00:22:32,275
- This is crazy to me, Rebecca.
- Well, I don't understand. What is so crazy
503
00:22:32,310 --> 00:22:34,577
about us wanting to buy a house together? I
mean, I don't even know where this is coming from.
504
00:22:34,612 --> 00:22:36,946
- You know what? Fine. You don't get it.
- Then it explain it to me,
505
00:22:36,980 --> 00:22:39,349
because, Justin, this morning, you said
that you were fine and you seemed
506
00:22:39,383 --> 00:22:43,495
to be dealing with this. So obviously, this is
hitting you a lot harder than you're willing to admit.
507
00:22:43,496 --> 00:22:43,917
Okay, what do you want from me?
508
00:22:43,927 --> 00:22:48,133
All right? My friends are dying. I'm having
trouble thinking about houses and blenders.
509
00:22:48,659 --> 00:22:50,627
- All right?
- Justin, calm down.
510
00:22:50,661 --> 00:22:52,662
- And the degree I'm gonna get in seven years.
- Calm down.
511
00:22:52,697 --> 00:22:55,031
I'm sorry. I know that Jake was
your friend, but think about it.
512
00:22:55,065 --> 00:22:58,114
The last thing he would want you
to do is stop living your life,
513
00:22:58,116 --> 00:23:02,305
and if you're trying to shame me into not
wanting a comfortable future with you,
514
00:23:02,340 --> 00:23:04,974
then... then you're right,
I don't understand.
515
00:23:05,008 --> 00:23:08,911
All right. Fine. I...
I have nothing else to tell you.
516
00:23:15,567 --> 00:23:17,634
All right, let's stretch it out.
517
00:23:17,669 --> 00:23:20,637
- I got you. Really feel it. There you go.
- Okay, when I say "we are," you say "champions."
518
00:23:20,672 --> 00:23:22,138
- We are...
- Champions.
519
00:23:22,173 --> 00:23:23,640
- We are...
- Champions.
520
00:23:23,675 --> 00:23:25,141
- We are...
- Champions.
521
00:23:25,176 --> 00:23:27,244
- You in this, sis?
- Yep.
522
00:23:27,278 --> 00:23:29,913
- You have to say it.
- Oh, yeah, sorry. To win it, bro.
523
00:23:29,947 --> 00:23:31,815
All right. What's up?
524
00:23:31,849 --> 00:23:33,316
Cooper's play date canceled.
525
00:23:33,350 --> 00:23:35,318
Mom's bringing him to watch the game.
526
00:23:35,352 --> 00:23:38,487
- There is no way he's gonna sit still that long.
- Sarah, she raised five of us.
527
00:23:38,522 --> 00:23:40,523
Yeah, but we didn't have
to deal with a strange
528
00:23:40,557 --> 00:23:43,159
- Frenchman moving into our house.
- There was that one exchange student.
529
00:23:43,194 --> 00:23:45,161
Look, she's, like,
the child whisperer, okay?
530
00:23:45,196 --> 00:23:47,931
Let her focus on Cooper.
You focus on the match.
531
00:23:47,965 --> 00:23:49,432
We'll be fine. Okay.
532
00:23:49,466 --> 00:23:50,900
Okay?
533
00:23:50,935 --> 00:23:52,401
Go, team Kevrah.
534
00:23:52,436 --> 00:23:55,205
Where are those guys?
535
00:23:55,239 --> 00:23:58,307
- I don't know. You think we
scared them off yesterday?
- Robert? Doubtful.
536
00:24:06,583 --> 00:24:08,451
Senator.
537
00:24:08,485 --> 00:24:11,221
- Bill Stanton.
- Good to meet you.
538
00:24:11,255 --> 00:24:13,656
It's a beautiful day for a good cause,
wouldn't you say?
539
00:24:13,690 --> 00:24:16,559
Yeah, I'm... just happy
to be here to help out.
540
00:24:16,593 --> 00:24:18,061
Yeah, you know,
541
00:24:18,095 --> 00:24:20,063
I was sorry to hear you're
not running for reelection.
542
00:24:20,097 --> 00:24:21,798
You got a line on what's next?
543
00:24:21,832 --> 00:24:23,900
That's sort of the $1-million question.
544
00:24:23,934 --> 00:24:25,802
Well, don't tell me it's golf.
545
00:24:25,836 --> 00:24:28,671
- That'd be a prime waste of national resources.
- Well, now, now.
546
00:24:28,705 --> 00:24:32,942
You should wait until you see my
short game before you say that.
547
00:24:32,977 --> 00:24:35,645
Well, maybe we should play sometime.
548
00:24:35,679 --> 00:24:38,447
Maybe we should.
549
00:24:38,482 --> 00:24:41,484
It's a nice club you have here.
550
00:24:41,518 --> 00:24:43,653
You're not a member, are you?
551
00:24:43,687 --> 00:24:45,655
No, no. I'm surprised
they let me in at all.
552
00:24:45,689 --> 00:24:48,258
I think I've passed bills
with less paperwork. Yeah.
553
00:24:48,292 --> 00:24:50,660
Well, sorry about that.
554
00:24:50,694 --> 00:24:52,996
- Bureaucracy, right?
- Indeed.
555
00:24:53,030 --> 00:24:54,998
Well, next time, call me up.
556
00:24:55,032 --> 00:24:56,866
I'll walk you straight in.
557
00:24:56,901 --> 00:25:00,804
Or I could join.
558
00:25:00,838 --> 00:25:02,806
I'd be glad to sponsor you.
559
00:25:02,840 --> 00:25:05,474
Here.
560
00:25:05,509 --> 00:25:08,544
- Try my cell if you're interested.
- Thank you.
561
00:25:10,181 --> 00:25:12,882
Pleasure, Senator.
562
00:25:17,922 --> 00:25:19,956
I don't want to watch tennis.
563
00:25:19,990 --> 00:25:22,959
Why couldn't I have just stayed
home with Evan and his nanny?
564
00:25:22,993 --> 00:25:25,128
It's gonna be fun. Hold on. Hold on.
565
00:25:25,162 --> 00:25:28,131
- I want to put more block on your nose. Here.
- Mom. You already lathered him up in the car.
566
00:25:28,165 --> 00:25:30,333
- It's hot out.
- I missed his nose, Justin.
567
00:25:30,367 --> 00:25:33,769
All right, never mind. Just wear this.
568
00:25:33,804 --> 00:25:35,338
- How's that?
- No.
569
00:25:35,372 --> 00:25:38,241
You know, I wore a hat every day in Iraq.
570
00:25:38,275 --> 00:25:40,243
You did?
571
00:25:40,277 --> 00:25:43,179
- Mm-hmm. Everybody did.
- That's awesome.
572
00:25:43,214 --> 00:25:46,549
Did you also tell him you ended
up in a hospital in Germany?
573
00:25:51,055 --> 00:25:52,521
All right. Call it.
574
00:25:52,556 --> 00:25:55,358
No need. You can serve.
575
00:25:58,628 --> 00:26:00,196
Okay.
576
00:26:00,231 --> 00:26:02,732
So they have a great bar here.
577
00:26:02,766 --> 00:26:05,568
What do you want me to do? I ran into him.
578
00:26:05,602 --> 00:26:08,571
When it comes to Bill Stanton?
Be rude and ignore him.
579
00:26:08,605 --> 00:26:11,274
- He's the host. It's his charity event.
- Right. So write a check.
580
00:26:11,308 --> 00:26:13,709
Don't schmooze with the
prince of darkness, okay?
581
00:26:13,744 --> 00:26:16,479
- I mean, what did he want,
help on votes for a contract?
- We were talking about golf.
582
00:26:16,513 --> 00:26:18,714
I just hope no one got a picture,
'cause that would be bad publicity.
583
00:26:18,749 --> 00:26:21,717
I thought you didn't work for me anymore.
584
00:26:21,752 --> 00:26:23,719
For Kitty, I mean. But you're right.
I don't work at all.
585
00:26:23,754 --> 00:26:25,989
So let's play tennis.
586
00:26:26,023 --> 00:26:28,557
McCallister and Laurent to serve,
first set.
587
00:26:31,028 --> 00:26:32,195
Ah.
588
00:26:32,229 --> 00:26:35,031
- Ooh. Nice serve. - 15-love.
589
00:26:35,065 --> 00:26:37,400
- Where the hell did that come from?
- Lucky shot.
- That wasn't a lucky shot.
590
00:26:37,434 --> 00:26:41,004
That was an ace. Hey.
591
00:26:41,038 --> 00:26:43,873
- Sorry Rebecca couldn't come today.
- Yeah.
592
00:26:43,908 --> 00:26:47,476
- Is she busy?
- Uh, yeah, yeah, she was. Hey, Coop, while you're in there,
593
00:26:47,511 --> 00:26:49,645
- you want to grab me a Granola bar, buddy?
- Okay.
594
00:26:49,679 --> 00:26:51,182
Out. 15 all. Yes.
595
00:26:51,295 --> 00:26:52,298
- Grandma?
- Yeah.
596
00:26:52,300 --> 00:26:54,923
- Why do you have an umbrella?
- Shh. It's, um,
597
00:26:54,924 --> 00:26:58,487
it's not for the rain. It's for the sun.
598
00:26:58,522 --> 00:27:01,657
It's like your hat,
only bigger, way bigger.
599
00:27:01,691 --> 00:27:04,294
- Cooper, stop it.
- I'm just shooting Luc.
600
00:27:04,328 --> 00:27:06,296
15-30.
601
00:27:06,330 --> 00:27:09,232
Justin, would you grab that from him?
602
00:27:09,266 --> 00:27:11,801
- You're the one who started it.
- What did I do?
603
00:27:11,835 --> 00:27:14,337
You think he got the idea to turn
that into a gun all by himself?
604
00:27:14,371 --> 00:27:16,639
Uh, yes, mom. He's a boy.
605
00:27:16,673 --> 00:27:18,808
You take away the umbrella,
he'll use a stick.
606
00:27:18,842 --> 00:27:21,344
You take away the stick, he'll use his
hand. I had nothing to do with it.
607
00:27:21,378 --> 00:27:23,179
I'm gonna get a soda.
Would you like anything?
608
00:27:23,213 --> 00:27:25,415
No, thank you.
609
00:27:25,449 --> 00:27:27,483
You should really knock that off.
610
00:27:30,020 --> 00:27:32,922
Cooper, stop it.
611
00:27:32,957 --> 00:27:34,924
30 all.
612
00:27:34,959 --> 00:27:36,792
Hi, honey.
613
00:27:36,827 --> 00:27:38,861
- How did you miss that?
- Sorry, I got distracted.
614
00:27:38,895 --> 00:27:41,130
Kevrah was undefeated in 17 years, okay?
615
00:27:41,165 --> 00:27:44,267
I'd like to keep it that way.
616
00:27:53,710 --> 00:27:55,811
Oh. Nice shot.
617
00:27:55,846 --> 00:27:58,381
40-30.
618
00:27:58,415 --> 00:28:01,050
Cooper, stop it. Cooper. Cooper.
619
00:28:01,085 --> 00:28:02,885
Cooper, what are you doing?
620
00:28:02,919 --> 00:28:05,821
- Cooper. I'll handle this.
- He's throwing balls at the court.
621
00:28:05,856 --> 00:28:08,657
This is not cool. Listen, you talking to
him now is only gonna make things worse.
622
00:28:08,692 --> 00:28:11,560
- They're not gonna get any better if you keep butting in.
- What? He's my son.
623
00:28:11,595 --> 00:28:15,365
- Yes, he is. And where do I fit in?
- Look, I don't know, but he already has a father,
624
00:28:15,399 --> 00:28:17,867
who, by the way, is not
exactly thrilled about you,
625
00:28:17,901 --> 00:28:20,069
and obviously, neither is Cooper.
626
00:28:20,104 --> 00:28:23,106
- I'm stuck in the middle. I'm trying to figure it out.
- Well, you let me know when you do.
627
00:28:23,140 --> 00:28:25,808
Till then, we're not gonna
be able to play as a team.
628
00:28:25,842 --> 00:28:28,711
- Coop. Cooper. My...
- Sorry. It was an accident.
629
00:28:32,582 --> 00:28:34,117
Okay...
630
00:28:34,151 --> 00:28:37,387
Listen to me, that was no accident.
631
00:28:37,421 --> 00:28:39,989
The corkscrew, the swimming pool, this...
632
00:28:40,024 --> 00:28:42,958
none of it was an accident,
was it, Cooper?
633
00:28:42,993 --> 00:28:45,495
Hmm? Okay, you're coming home with me.
634
00:28:45,529 --> 00:28:48,797
Oh, I... mom, this is my job, not yours.
635
00:28:48,832 --> 00:28:50,900
Sorry, Kevin. We gotta forfeit.
636
00:28:50,934 --> 00:28:52,735
- What?
- Get outta here.
637
00:28:52,769 --> 00:28:54,404
Ow!
638
00:28:56,973 --> 00:28:58,241
Hey.
639
00:28:58,275 --> 00:28:59,575
Hey.
640
00:28:59,609 --> 00:29:01,077
Come on. We're leaving.
641
00:29:01,111 --> 00:29:03,612
What, already? Who... who won the match?
642
00:29:03,647 --> 00:29:05,848
No one. It was a forfeit. Come on.
643
00:29:05,882 --> 00:29:07,417
Well, where is Cooper?
644
00:29:07,451 --> 00:29:09,752
He's with Sarah, so let's go.
645
00:29:09,786 --> 00:29:12,321
What, you know what? Time-out.
What... what's the deal?
646
00:29:12,356 --> 00:29:14,690
Are you mad at me or something?
647
00:29:14,724 --> 00:29:18,227
No, I'm not mad at you.
I'm onto you, Justin.
648
00:29:18,262 --> 00:29:21,964
- Wh... you're on...
- The funeral, the dog tags, all
these war stories to Cooper...
649
00:29:21,998 --> 00:29:23,899
I know where this is headed.
650
00:29:23,934 --> 00:29:26,902
- Don't put words in my mouth.
- You want to go back to this hideous war.
651
00:29:26,937 --> 00:29:30,005
- I don't want to go back, mom. I just want to...
- Don't lie to me, Justin.
652
00:29:30,040 --> 00:29:32,007
I've been through this before.
You went there twice.
653
00:29:32,042 --> 00:29:34,009
The last time almost killed you.
654
00:29:34,044 --> 00:29:36,145
Why would you go back?
655
00:29:36,180 --> 00:29:38,181
Your life is great. You're in med school.
656
00:29:38,215 --> 00:29:41,117
- You have a wife who loves you.
- Yeah, and I love her, too, mom, and there's noth...
657
00:29:41,151 --> 00:29:43,119
You made a commitment to stay with her.
658
00:29:43,153 --> 00:29:45,521
You can't walk away
from your life, Justin.
659
00:29:45,556 --> 00:29:47,590
You can't.
660
00:30:06,375 --> 00:30:08,576
Mm.
661
00:30:08,611 --> 00:30:10,745
That feels good.
662
00:30:10,779 --> 00:30:13,481
Wow. Andy Roddick passed out on my couch.
663
00:30:13,515 --> 00:30:16,618
Roger Federer's a better player.
664
00:30:16,652 --> 00:30:18,720
Yeah, but Roddick is cuter.
665
00:30:18,754 --> 00:30:20,988
Oh, I'm flattered.
But we both lost the big game.
666
00:30:21,022 --> 00:30:24,024
Well, I bet you played
hard and gave it your all.
667
00:30:24,059 --> 00:30:27,161
Why are you being so nice to me?
668
00:30:27,195 --> 00:30:29,163
Maybe I feel guilty.
669
00:30:29,197 --> 00:30:32,734
I haven't exactly been paying
attention to you lately.
670
00:30:32,768 --> 00:30:37,037
That's all right. I'm not a child.
671
00:30:37,072 --> 00:30:40,074
Although I have been
behaving like one recently.
672
00:30:41,443 --> 00:30:44,245
We're having a baby in seven months.
673
00:30:44,280 --> 00:30:46,914
I need to get a job, any job.
674
00:30:46,948 --> 00:30:48,483
It's not about the job.
675
00:30:48,517 --> 00:30:51,018
Okay, I need to make money.
676
00:30:51,052 --> 00:30:53,020
It's not really about the money either.
677
00:30:53,054 --> 00:30:55,222
You need a purpose.
678
00:30:55,257 --> 00:30:56,658
And it's not tennis.
679
00:30:56,692 --> 00:31:01,663
Can we just leave all the purpose
to you, just for a moment?
680
00:31:01,697 --> 00:31:05,366
I really want you to open this restaurant.
681
00:31:05,401 --> 00:31:08,002
Maybe that's my purpose, encouraging you.
682
00:31:08,036 --> 00:31:10,505
Do you know what I miss?
683
00:31:10,539 --> 00:31:12,239
What?
684
00:31:12,274 --> 00:31:14,208
The old Kevin Walker...
685
00:31:14,242 --> 00:31:16,844
who ran towards his purpose.
686
00:31:16,878 --> 00:31:19,847
So why am I running away from it now?
687
00:31:19,881 --> 00:31:24,919
Because you don't know what it
is and you hate uncertainty.
688
00:31:27,255 --> 00:31:29,256
At least I'm certain of you.
689
00:31:33,762 --> 00:31:36,731
Now I know we talked about Luc moving in,
690
00:31:36,765 --> 00:31:39,266
and you were excited about the idea of it.
691
00:31:39,301 --> 00:31:42,102
But now there's a whole
new member of the family,
692
00:31:42,137 --> 00:31:45,039
and we think you might be
finding it a bit challenging.
693
00:31:45,073 --> 00:31:46,541
Hmm?
694
00:31:46,575 --> 00:31:48,743
It's different than what I expected.
695
00:31:50,346 --> 00:31:51,912
I get that.
696
00:31:51,947 --> 00:31:54,449
You know, for me, too.
697
00:31:54,483 --> 00:31:59,086
But he's here now,
so it's time that we all learn...
698
00:31:59,120 --> 00:32:01,088
how we're gonna get along.
699
00:32:01,122 --> 00:32:02,590
Now I love Luc, okay?
700
00:32:02,624 --> 00:32:05,460
So when you hurt his feelings,
you hurt my feelings,
701
00:32:05,494 --> 00:32:08,295
the same way that I'd be
hurt if somebody hurt you.
702
00:32:08,330 --> 00:32:10,297
You know what I'm talking about?
703
00:32:10,332 --> 00:32:12,433
- Yes.
- Good.
704
00:32:12,468 --> 00:32:15,803
So do you have something you
might want to say to Luc?
705
00:32:15,838 --> 00:32:18,606
I'm sorry, Luc.
706
00:32:18,640 --> 00:32:21,442
Thank you, Cooper.
707
00:32:21,477 --> 00:32:23,944
Okay, now you go brush your teeth,
708
00:32:23,979 --> 00:32:27,448
start a chapter, and I'll
be in to tuck you in, okay?
709
00:32:27,483 --> 00:32:29,650
I love you.
710
00:32:38,226 --> 00:32:40,160
Nicely done.
711
00:32:40,195 --> 00:32:42,096
Thank you.
712
00:32:42,130 --> 00:32:47,268
I wonder if he's upset that he's
not the man of the house anymore.
713
00:32:47,302 --> 00:32:49,270
You know, he used to...
714
00:32:49,304 --> 00:32:52,740
come and cuddle and fall asleep and...
715
00:32:52,775 --> 00:32:54,942
He always had me all to himself.
716
00:32:57,880 --> 00:33:02,249
Speaking of cuddling...
717
00:33:04,887 --> 00:33:09,223
You know, I don't think Cooper
is the only problem here.
718
00:33:09,257 --> 00:33:12,894
I think you need to deal
with your own issues.
719
00:33:12,928 --> 00:33:15,262
You're right.
720
00:33:15,297 --> 00:33:17,465
I'm so sorry.
721
00:33:20,135 --> 00:33:22,336
Okay, here's the deal...
722
00:33:22,370 --> 00:33:25,072
what if the only reason
we've been deliriously happy
723
00:33:25,106 --> 00:33:27,074
is because we've been living in a fantasy?
724
00:33:27,108 --> 00:33:28,776
- And now it's...
- Real.
725
00:33:28,811 --> 00:33:30,110
Yeah.
726
00:33:30,145 --> 00:33:32,046
Real is good, right?
727
00:33:32,080 --> 00:33:34,949
Real is real. It's paint colors
and temper tantrums and...
728
00:33:34,983 --> 00:33:37,618
And the emotional lives of 8 year olds.
729
00:33:37,653 --> 00:33:39,620
I don't want to mess this up, Luc.
730
00:33:39,655 --> 00:33:42,623
For me, this is... this is a huge deal.
731
00:33:42,658 --> 00:33:44,625
And it's a huge deal for me, too.
732
00:33:44,660 --> 00:33:48,028
I want to be a family with you.
733
00:33:48,063 --> 00:33:49,831
But you think Cooper's tough?
734
00:33:49,865 --> 00:33:53,334
Try living with a 13-year-old
girl who hates you.
735
00:33:53,368 --> 00:33:55,670
You're so relaxed about it.
736
00:33:55,704 --> 00:33:57,672
I don't think you really
have thought through
737
00:33:57,706 --> 00:34:00,207
the stress that children
put on a relationship.
738
00:34:00,241 --> 00:34:02,944
What if it's just too hard?
739
00:34:02,978 --> 00:34:06,814
Now I can deal with you breaking my heart.
740
00:34:06,849 --> 00:34:10,417
But I can't deal with you breaking theirs.
741
00:34:16,658 --> 00:34:18,693
I'm not gonna break anyone's heart.
742
00:34:18,727 --> 00:34:21,963
- But we don't know that, do we?
- I love you, Sarah.
743
00:34:21,997 --> 00:34:24,699
And I'm not trying to be
their father or anything.
744
00:34:24,733 --> 00:34:28,168
No, I know. But do you
know who you do want to b
745
00:34:28,203 --> 00:34:32,740
your partner, a very positive
role model for the kids.
746
00:34:32,774 --> 00:34:34,441
And for that,
747
00:34:34,476 --> 00:34:38,379
I'm gonna need to have my
own relationship with them.
748
00:34:41,917 --> 00:34:45,853
Then we are very, very, very lucky.
749
00:34:55,330 --> 00:34:57,698
- Hello.
- Hi.
750
00:34:57,733 --> 00:35:00,501
- What have you got there?
- Oh, I just wanted to thank you
751
00:35:00,536 --> 00:35:03,370
- for taking care of Evan for so long.
- Oh, don't be silly.
752
00:35:03,405 --> 00:35:05,372
I'm his grandmother. I love it.
753
00:35:05,407 --> 00:35:08,009
Oh, I know. That's why it's not cash.
754
00:35:08,043 --> 00:35:09,544
Oh. Well, thank you.
755
00:35:09,578 --> 00:35:11,045
Sure.
756
00:35:11,079 --> 00:35:15,816
So, um... he's asleep in the living
room right now in his playpen thingy.
757
00:35:15,851 --> 00:35:18,352
The nanny left right after
we got back from the game.
758
00:35:18,386 --> 00:35:20,922
- I'm just packing up all of his stuff right now.
- Okay.
759
00:35:23,025 --> 00:35:25,960
Robert, can I ask you something?
760
00:35:25,994 --> 00:35:27,327
Sure.
761
00:35:27,362 --> 00:35:31,666
Did Justin talk to you about
wanting to go back to Afghanistan?
762
00:35:33,735 --> 00:35:35,570
Oh, God. He did.
763
00:35:35,604 --> 00:35:37,572
Look, Nora...
764
00:35:37,606 --> 00:35:41,008
Oh, please tell me you didn't
say anything to encourage him.
765
00:35:41,043 --> 00:35:42,643
No, I just listened.
766
00:35:42,678 --> 00:35:45,312
To what?
767
00:35:47,382 --> 00:35:49,349
Nora, the first time you enlist,
768
00:35:49,384 --> 00:35:51,351
it can be about a bunch of things.
769
00:35:51,386 --> 00:35:54,822
But if you reenlist, it's personal.
770
00:35:54,856 --> 00:35:57,658
It's about wanting to get
back to people who you love
771
00:35:57,693 --> 00:36:01,562
and who understand you in a way
that nobody else possibly can.
772
00:36:01,597 --> 00:36:04,665
Oh, that's easy for you to say.
You're not going back to war.
773
00:36:04,700 --> 00:36:07,101
Well, we all go to war in different ways.
774
00:36:07,135 --> 00:36:10,104
But I don't want my son to go
back to this war ever again.
775
00:36:10,138 --> 00:36:12,740
I understand.
776
00:36:12,774 --> 00:36:15,242
But that pull is awfully strong.
777
00:36:17,278 --> 00:36:19,279
And that's your son.
778
00:36:19,314 --> 00:36:22,449
Maybe you want to go take care of him.
779
00:36:40,856 --> 00:36:43,358
Oh, hey. Oh, my gosh.
780
00:36:43,393 --> 00:36:45,360
You would not believe
the traffic out there.
781
00:36:45,395 --> 00:36:48,463
The 101 is... is bumper-
to-bumper ridiculous.
782
00:36:48,497 --> 00:36:51,266
- Where's the little guy?
- Oh, he's... he's...
783
00:36:51,301 --> 00:36:54,102
- Just got him down.
- Oh, shoot.
784
00:36:54,137 --> 00:36:57,072
- So...
- No, no, no.
785
00:36:57,106 --> 00:37:00,108
- First of all, just tell me, who won the match?
- Oh, Luc and I won.
786
00:37:00,143 --> 00:37:02,945
You're kidding me? You beat Kevrah?
787
00:37:02,979 --> 00:37:05,213
- Yes, in a forfeit.
- Wait a minute...
788
00:37:05,248 --> 00:37:07,282
Cooper had a meltdown,
so Sarah had to leave.
789
00:37:07,317 --> 00:37:08,917
Oh.
790
00:37:08,952 --> 00:37:11,219
So?
791
00:37:11,254 --> 00:37:13,721
So...
792
00:37:13,756 --> 00:37:16,425
Here's to my endorsements.
793
00:37:16,459 --> 00:37:19,227
- I got 'em both.
- That is fantastic.
794
00:37:19,262 --> 00:37:21,997
It was a long shot, but I worked my magic,
795
00:37:22,031 --> 00:37:25,100
and as soon as Hix caved,
I called McCarty and...
796
00:37:25,134 --> 00:37:28,103
- It's like I always say.
- What? What do you always say?
797
00:37:28,137 --> 00:37:31,673
Never bet against my wife.
798
00:37:31,707 --> 00:37:34,042
Oh. Mm.
799
00:37:34,077 --> 00:37:36,044
So how was the rest of your weekend?
800
00:37:36,079 --> 00:37:39,047
- Anything important?
- Nothing to tell.
801
00:37:40,649 --> 00:37:43,551
Rebecca. Hello?
802
00:37:51,194 --> 00:37:53,161
Hey.
803
00:37:53,196 --> 00:37:54,529
Hey.
804
00:37:56,565 --> 00:37:58,566
I, uh, I've been calling you.
805
00:37:58,601 --> 00:38:01,370
Yeah, I just needed to get out
of the house so I took a run.
806
00:38:01,404 --> 00:38:04,206
At night? That's a little, uh, unsafe.
807
00:38:04,240 --> 00:38:06,375
Good thing I have reflectors on my shoes.
808
00:38:06,409 --> 00:38:08,143
Oh.
809
00:38:10,213 --> 00:38:12,580
You want to talk?
810
00:38:12,615 --> 00:38:16,651
You know what, Justin?
I think you should do the talking.
811
00:38:16,685 --> 00:38:19,021
I don't know how to help you.
812
00:38:19,055 --> 00:38:20,989
Okay.
813
00:38:26,129 --> 00:38:28,897
Rebecca, ever since the funeral,
814
00:38:28,931 --> 00:38:34,136
I've been thinking about how much
Jake and the other guys mean to me.
815
00:38:34,170 --> 00:38:40,042
And it's so much more than anything
that's going on in my life right now.
816
00:38:40,076 --> 00:38:42,644
See, I, um...
817
00:38:44,480 --> 00:38:47,449
I don't think I want
to be a doctor anymore.
818
00:38:47,483 --> 00:38:49,451
It just... it doesn't feel right.
819
00:38:49,485 --> 00:38:53,855
You know, it's all about being
the best and... and not a team.
820
00:38:53,889 --> 00:39:01,563
And... there's one place where I
felt like I belonged to a team...
821
00:39:01,597 --> 00:39:04,499
where guys had my back.
822
00:39:04,534 --> 00:39:07,536
- Don't. Don't you dare.
- No, no, look, let me talk, all right?
823
00:39:07,570 --> 00:39:11,973
- Just because I'm feeling it doesn't mean I'm gonna act upon it, okay?
- So talk.
824
00:39:15,111 --> 00:39:17,679
- I'm not happy.
- What? Is it me or...
825
00:39:17,713 --> 00:39:19,881
- No, no.
- Is it the house?
826
00:39:19,915 --> 00:39:22,384
No, no, it's...
827
00:39:22,418 --> 00:39:25,887
- I mean, that house would mean
nothing to me without you in it.
- Rebecca, you don't have to explain all that, okay?
828
00:39:25,921 --> 00:39:28,890
'Cause you are the only
thing that works in my life.
829
00:39:28,924 --> 00:39:30,892
You are the one true thing.
830
00:39:33,262 --> 00:39:36,231
I just want to feel...
831
00:39:36,265 --> 00:39:40,402
Like I belong somewhere else, too.
832
00:39:44,006 --> 00:39:46,141
And you will.
833
00:39:50,446 --> 00:39:53,248
Come here.
834
00:39:53,282 --> 00:39:55,250
Mom.
835
00:39:55,284 --> 00:39:58,019
I'm leaving. Mom?
836
00:39:58,053 --> 00:40:00,855
Are you trapped under something heavy?
837
00:40:00,889 --> 00:40:03,091
No.
838
00:40:05,428 --> 00:40:07,596
Mom?
839
00:40:10,433 --> 00:40:12,400
What are you doing in here?
840
00:40:12,435 --> 00:40:14,503
Nothing.
841
00:40:16,038 --> 00:40:17,939
You're alone in the pantry.
842
00:40:17,973 --> 00:40:20,275
What is it?
843
00:40:20,309 --> 00:40:23,678
If you're upset about
me and Luc, don't be.
844
00:40:23,712 --> 00:40:26,381
We had a really good chat last night.
We're gonna be fine.
845
00:40:26,415 --> 00:40:28,883
It's not that, is it?
846
00:40:28,917 --> 00:40:31,919
No. I... I was just thinking.
847
00:40:31,954 --> 00:40:34,889
Oh. Okay.
848
00:40:34,923 --> 00:40:36,858
Sarah.
849
00:40:36,892 --> 00:40:39,227
I want to tell you something.
850
00:40:39,262 --> 00:40:42,531
Motherhood never gets easier,
even when they're grown.
851
00:40:42,565 --> 00:40:45,099
No one ever told me that, and I...
852
00:40:45,134 --> 00:40:47,935
I just wanted to make sure I...
I told you.
853
00:40:47,970 --> 00:40:50,338
Thanks, mom.
854
00:40:50,373 --> 00:40:52,607
Hiya! Hiya!
855
00:40:52,642 --> 00:40:55,043
- What the hell is that?
- Oh, you gotta see this.
856
00:40:55,077 --> 00:40:57,045
It might even cheer you up. Come.
857
00:40:57,079 --> 00:40:59,080
Hiya! Hiya! Hiya!
858
00:40:59,114 --> 00:41:01,216
Hiya! Hiya! Hiya!
859
00:41:01,250 --> 00:41:03,885
So you must visualize the attack
860
00:41:03,919 --> 00:41:05,887
and use the move to defend yourself.
861
00:41:05,921 --> 00:41:07,222
Hiya! Hiya!
862
00:41:09,091 --> 00:41:11,359
Hiya! Hiya! Hiya! Hiya! Hiya. Hiya.
863
00:41:11,394 --> 00:41:12,527
Hiya! Hiya!
864
00:41:12,562 --> 00:41:14,829
Hiya!
865
00:41:14,863 --> 00:41:17,365
Osu. Osu.
866
00:41:17,400 --> 00:41:19,501
- Good job.
- What are they doing?
867
00:41:19,535 --> 00:41:22,437
- Good job. Keep practicing.
- Having their own relationship.
868
00:41:22,471 --> 00:41:23,938
Again.
869
00:41:23,972 --> 00:41:26,774
Hiya! Hiya!
870
00:41:26,809 --> 00:41:28,943
Hiya! Hiya!
871
00:41:29,014 --> 00:41:33,815
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.Com
70280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.