All language subtitles for Brothers.and.sisters.S04E16.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,307 --> 00:00:04,134
I missed you so much.
2
00:00:05,101 --> 00:00:07,859
You know I set my vehicle navigation to french?
3
00:00:07,859 --> 00:00:09,264
I kept getting lost.
4
00:00:09,668 --> 00:00:11,176
What, your boyfriend couldn't help you?
5
00:00:11,176 --> 00:00:14,436
Oh, stop it. Come on. You know I was on the rebound.
6
00:00:14,469 --> 00:00:16,513
Besides I thought I was never gonna see you again.
7
00:00:16,513 --> 00:00:17,587
I texted you.
8
00:00:17,587 --> 00:00:21,897
All you had to do was text back. I know. I know. I am sorry.
9
00:00:22,697 --> 00:00:26,069
I should have listened to my heart.
10
00:00:26,102 --> 00:00:29,302
Well, it was fate that brought us back together.
11
00:00:29,336 --> 00:00:32,852
Mm. Of all the galleries in all the towns in all the world...
12
00:00:33,358 --> 00:00:36,738
I had to walk into yours. "Casablanca."
13
00:00:41,898 --> 00:00:43,668
Do you think we're gonna work this time?
14
00:00:43,702 --> 00:00:46,302
I know we will. Yeah?
15
00:00:47,935 --> 00:00:49,903
How long have we got before your visa runs out?
16
00:00:49,903 --> 00:00:52,802
Six months? A year?
17
00:00:52,835 --> 00:00:54,802
Let's not talk about that.
18
00:00:54,835 --> 00:00:56,202
Oh, come on.
19
00:00:56,236 --> 00:01:00,069
God, being with you-- it's a constant leap of faith.
20
00:01:00,102 --> 00:01:03,136
You know, nothing is certain in this world, sarah.
21
00:01:03,169 --> 00:01:05,603
All we have is faith.
22
00:01:05,635 --> 00:01:08,503
You know I'm an agnostic.
23
00:01:16,871 --> 00:01:18,064
I'm going to the gym.
24
00:01:18,309 --> 00:01:20,015
Hey. You're going to the gym again?
25
00:01:20,817 --> 00:01:22,211
Soon you can bench-press me.
26
00:01:22,761 --> 00:01:24,511
Don't panic. I'm just doing cardio.
27
00:01:25,711 --> 00:01:27,635
All right. So I'll just meet you at my mom's for dinner, right?
28
00:01:28,266 --> 00:01:30,457
Oh, no. I-I-I told your mom. I-I didn't tell you.
29
00:01:30,600 --> 00:01:31,887
I'm gonna have dinner with my dad tonight.
30
00:01:32,688 --> 00:01:33,543
Oh, well, m-maybe you can switch it,
31
00:01:33,694 --> 00:01:35,336
Because my mom's doing that big dinner for luc.
32
00:01:35,505 --> 00:01:37,206
He just got back. I know, but s-so did my dad.
33
00:01:37,445 --> 00:01:38,816
So why don't we have dinner at my mom's tonight,
34
00:01:38,967 --> 00:01:39,861
And we'll have dinner at your dad's tomorrow?
35
00:01:39,977 --> 00:01:41,133
That way we can, uh, stay together.
36
00:01:41,275 --> 00:01:42,156
Well, th-the thing is, he's free tonight.
37
00:01:42,156 --> 00:01:43,705
And honestly, you know, I think it'd be good
38
00:01:43,705 --> 00:01:46,097
To hang out with him by myself for a little while.
39
00:01:46,567 --> 00:01:49,976
Oh. Okay. Are you...
40
00:01:52,915 --> 00:01:54,116
Yeah, I'm sure we'll talk about lots of things.
41
00:01:54,116 --> 00:01:55,248
I haven't seen him in weeks.
42
00:01:55,424 --> 00:01:56,653
Oh. Good. Well, I-I-- You know,
43
00:01:57,931 --> 00:02:00,451
what,spent the entire dinner talking about my miscarriage?
44
00:02:00,451 --> 00:02:02,578
Justin, these things happen all the time.
45
00:02:02,692 --> 00:02:03,608
Okay, rebecca, not to us.
46
00:02:03,939 --> 00:02:04,985
All right? It's never happened to us,
47
00:02:05,078 --> 00:02:06,329
And every time I try and talk to you about it,
48
00:02:06,421 --> 00:02:08,152
You're running out the door. 'cause I'd rather be at the gym.
49
00:02:08,269 --> 00:02:10,830
I'd rather be having dinner with my dad, laughing.
50
00:02:11,049 --> 00:02:13,994
I mean, wh-why can't you understand that? I do. I do. I just...
51
00:02:14,854 --> 00:02:17,328
I want to make sure you're dealing with it,all right?
52
00:02:18,390 --> 00:02:20,633
Justin, I know you go to your n.A. Meetings
53
00:02:20,836 --> 00:02:22,788
And you talk about everything, and I think that's great.
54
00:02:23,453 --> 00:02:24,821
But I'm fine. I'm good, okay?
55
00:02:24,821 --> 00:02:27,212
So just let me move on, please.
56
00:02:29,475 --> 00:02:30,748
Okay. Okay.
57
00:02:30,960 --> 00:02:31,772
All right.
58
00:02:41,947 --> 00:02:43,104
She's got us running around town
59
00:02:43,263 --> 00:02:44,725
Like the election is-- is next tuesday.
60
00:02:44,927 --> 00:02:47,575
I mean, I'm really starting to think that buffy doesn't sleep.
61
00:02:48,516 --> 00:02:51,652
BUFFY? BUFFY McCREARY--YOU KNOW, MY--MY CAMPAIGN MANAGER.
62
00:02:51,806 --> 00:02:52,876
I mean, how many buffys do you know?
63
00:02:53,065 --> 00:02:55,071
You'd beurprised. What's the problem?
64
00:02:55,260 --> 00:02:58,138
The problem is, w-we're friends, and so every time I tell her...
65
00:02:58,286 --> 00:02:59,614
That she's bugging the crap out of me...
66
00:02:59,756 --> 00:03:01,818
She... she just thinks I'm kidding.
67
00:03:02,093 --> 00:03:03,599
Ugh. Well, she's just doing her job.
68
00:03:03,836 --> 00:03:04,890
You hired her to get you out there.
69
00:03:04,890 --> 00:03:07,142
Yeah,well, believe me, I'm out there. I'm everywhere.
70
00:03:07,962 --> 00:03:09,058
Do you know where I have to go tomorrow?
71
00:03:09,215 --> 00:03:11,248
I have to go to a gun club in glendale.
72
00:03:11,380 --> 00:03:12,143
Well, at least you don't have to go
73
00:03:12,143 --> 00:03:13,752
To the walt disney concert hall with robert
74
00:03:13,878 --> 00:03:16,768
To watch a rehearsal of ravel's "Concerto for the le hand."
75
00:03:17,701 --> 00:03:20,985
That sounds like a date. Yes, it is. You know what?
76
00:03:21,121 --> 00:03:22,959
Yesterday he made me go with him to astroburger
77
00:03:22,959 --> 00:03:24,861
And split a turkey burger and real burger
78
00:03:24,984 --> 00:03:26,967
So we could be "Heart smart" Together.
79
00:03:27,132 --> 00:03:29,111
Did you guys do the "Two straw, one milk shake" Thing?
80
00:03:29,203 --> 00:03:30,950
It's not funny! He's become clingy,
81
00:03:30,950 --> 00:03:33,131
AND IT'S FREAKING ME OUT. IT'S LIKE WE'RE B.F.F.S SUDDENLY.
82
00:03:33,131 --> 00:03:34,930
I MEAN, COME ON. YOU'VE GOTTA GIVE ROBERT A BREAK.
83
00:03:35,066 --> 00:03:36,032
His term is winding down,
84
00:03:36,032 --> 00:03:37,839
And he's not as busy as he used to be,
85
00:03:37,839 --> 00:03:39,319
And he doesn't know what to do with himself.
86
00:03:39,319 --> 00:03:41,231
Well, what am I supposed to do with myself?
87
00:03:41,231 --> 00:03:43,439
A-are you telling me that you want to quit now?
88
00:03:43,439 --> 00:03:46,036
Oh, I--Because if you do you, you-- telling a u.S. Senator
89
00:03:46,200 --> 00:03:49,464
That you want to date other people... is not easy.
90
00:03:49,464 --> 00:03:52,245
Come on. Robert is a big boy. He's gonna be fine.
91
00:03:52,386 --> 00:03:53,852
He will handle it. It-- you know, the truth is,
92
00:03:53,971 --> 00:03:55,965
I'm actually more worried about you.
93
00:03:56,454 --> 00:03:58,785
I mean, robert's not the only one who's losing his b.F.F.
94
00:04:01,308 --> 00:04:02,616
Breaking up is hard to do.
95
00:04:05,665 --> 00:04:07,354
Holly tells me that you're gonna see her tomorrow.
96
00:04:07,354 --> 00:04:08,959
Yes. Yes, I am.
97
00:04:10,357 --> 00:04:12,274
I can't believe dennis york is back in our lives
98
00:04:12,778 --> 00:04:15,315
And holly almost sold him her shares of ojai foods.
99
00:04:15,694 --> 00:04:17,287
I know, but she didn't sell it, nora.
100
00:04:17,417 --> 00:04:18,899
Ojai is ours. That's what's important.
101
00:04:19,128 --> 00:04:21,094
I'm just afraid. When dennis york wants something,
102
00:04:21,233 --> 00:04:22,365
He always finds a way of getting it.
103
00:04:22,616 --> 00:04:23,418
Well, he's not gonna get it this time.
104
00:04:23,553 --> 00:04:27,405
He tried and he failed. Saul, listen. What if holly's right?
105
00:04:27,606 --> 00:04:29,793
What if there is something hidden in the company,
106
00:04:29,923 --> 00:04:32,819
Something of value, and--and he knowabout it?
107
00:04:32,933 --> 00:04:33,732
If that's true,
108
00:04:33,929 --> 00:04:36,429
Then dennis is never gonna go away until he gets it.
109
00:04:37,277 --> 00:04:40,286
Mom, where are you? Uh, just a second.
110
00:04:40,450 --> 00:04:43,077
Remember, we're not telling the kids any of this.
111
00:04:43,223 --> 00:04:43,793
As far as they know,
112
00:04:43,937 --> 00:04:46,587
It's just some random buyer who approached holly.
113
00:04:46,702 --> 00:04:48,145
Would any of them even remember his name?
114
00:04:48,296 --> 00:04:50,711
God, why couldn't he just take "No" For an answer and go away?
115
00:04:52,088 --> 00:04:52,626
Hey, hello.
116
00:04:55,215 --> 00:04:58,474
Well,I-I thought the french liked to take a lot of time When they eat.
117
00:04:58,656 --> 00:05:01,157
They do, between courses. We haven't even started.
118
00:05:01,309 --> 00:05:04,644
All right. Coming, coming! Oh, come on. Get it out there.
119
00:05:06,195 --> 00:05:08,359
What's up with her? She's just excited to see luc. That's all.
120
00:05:08,467 --> 00:05:09,644
I'm very happy for you, too. Okay,
121
00:05:09,777 --> 00:05:12,129
well, just calm down. Let's see how it goes.
122
00:05:12,255 --> 00:05:13,231
Oui. Absolument.
123
00:05:13,584 --> 00:05:15,752
Mais un coeur clos est lourd ?Porter * shh!
124
00:05:15,869 --> 00:05:18,981
Ohh. Sorry. I was trying to get the poached eggs just right.
125
00:05:19,182 --> 00:05:20,482
SALAD FRISéE? YES.
126
00:05:20,652 --> 00:05:22,515
Je t'aime, nora. Oh, je t'aime, aussi.
127
00:05:22,899 --> 00:05:25,716
Well, excuse me. I thought he came back for me.
128
00:05:25,845 --> 00:05:27,638
Oh, no. He came back for all of us. Right, luc?
129
00:05:27,791 --> 00:05:29,253
Yeah, our dance steps have gotten rusty.
130
00:05:29,413 --> 00:05:30,305
That's right. How was the wedding?
131
00:05:30,453 --> 00:05:32,926
I have so much to catch up on. Ooh. Wedding didn't happen.
132
00:05:33,121 --> 00:05:34,517
Twice. The first time, because of a hurricane.
133
00:05:34,668 --> 00:05:36,032
Yeah, then kitty fainted on the beach.
134
00:05:36,184 --> 00:05:37,308
So basically, don't ask,
135
00:05:37,430 --> 00:05:38,929
'cause we'll be here all night. But everybody's fine now.
136
00:05:39,179 --> 00:05:41,212
Well, good, 'cause I... can't even tell you
137
00:05:41,334 --> 00:05:42,913
How happy I am to see everyone.
138
00:05:45,793 --> 00:05:47,000
Hey, what are you, uh, what are you doing saturday?
139
00:05:47,158 --> 00:05:49,186
We never got you on the, uh, surfboard. That's right.
140
00:05:49,320 --> 00:05:50,566
You were going to teach me how to shoot some pipe
141
00:05:50,720 --> 00:05:53,957
And get totally hell-munched. Yeah! That's my boy.
142
00:05:54,192 --> 00:05:55,330
Hell-munched? Oh, w--no, wait. Wait a minute.
143
00:05:55,450 --> 00:05:57,868
Kevin and scotty and I are taking luc
144
00:05:58,015 --> 00:05:59,261
To the huntington gardens on saturday.
145
00:05:59,378 --> 00:06:00,774
What? But you're invited, sarah.
146
00:06:00,908 --> 00:06:02,020
Oh, gee, thanks, mom.
147
00:06:04,666 --> 00:06:06,000
That's right. The movie. Yes.
148
00:06:06,249 --> 00:06:09,017
I-I got tickets to the jean renoir retrospective.
149
00:06:09,017 --> 00:06:10,594
I think I overbooked myself.
150
00:06:11,671 --> 00:06:12,863
We knew how long we were gonna have you for, right?
151
00:06:14,707 --> 00:06:16,827
Uh, is there still a problem with your visa?
152
00:06:16,827 --> 00:06:20,110
Yes, um, my tourist visa is running out.
153
00:06:20,730 --> 00:06:21,953
Kevin made some phone calls for me,
154
00:06:22,131 --> 00:06:23,406
but... but he's been in and out of the country
155
00:06:23,532 --> 00:06:25,485
So many times now, at this point, they won't renew it.
156
00:06:25,644 --> 00:06:27,371
Why don't you guys just get hitched? Hitched?
157
00:06:27,524 --> 00:06:28,309
What? It would make him a citizen.
158
00:06:28,446 --> 00:06:29,517
It's, like, a no-brainer, right?
159
00:06:29,662 --> 00:06:31,106
Justin, it's also a very big step.
160
00:06:31,249 --> 00:06:31,937
Yeah, but you know you love him.
161
00:06:32,073 --> 00:06:32,812
Oh, come on. Get married.
162
00:06:32,997 --> 00:06:35,899
Come on,stop it. No, we're not getting married.
163
00:06:36,055 --> 00:06:37,716
I know you would like us to marry
164
00:06:37,892 --> 00:06:39,679
So that you could spend endless time together.
165
00:06:39,825 --> 00:06:41,307
Now, everybody, just stop.
166
00:06:41,496 --> 00:06:42,790
They're not ready to talk about marriage yet.
167
00:06:42,790 --> 00:06:44,718
Come on. It's just to keep him in the country.That's all.
168
00:06:44,855 --> 00:06:46,649
You know what? Justin, why don't you marry him?
169
00:06:47,189 --> 00:06:48,192
I'm engaged or I would.
170
00:06:48,767 --> 00:06:50,967
Oh, saul, saul, you could marry him. Yeah, I could marry him.
171
00:06:51,192 --> 00:06:52,027
Except, thanks to our state government,
172
00:06:52,027 --> 00:06:53,285
We no longer have that right.
173
00:06:53,782 --> 00:06:55,680
Look,there's probably a thousand women in this city
174
00:06:55,837 --> 00:06:58,143
That would marry luc in a heartbeat... god knows, I'm available.
175
00:06:59,296 --> 00:07:00,585
Like my mom. All right, seriously,
176
00:07:00,766 --> 00:07:01,975
You can get married for a green card.
177
00:07:02,133 --> 00:07:02,923
People do it all the time.
178
00:07:03,061 --> 00:07:05,420
Actually my--my art dealer has been offering to marry me
179
00:07:05,550 --> 00:07:06,752
R years now. Who? Ginny?
180
00:07:07,019 --> 00:07:11,420
Yeah. Yeah. As a business arrangement. You never told me that.
181
00:07:15,072 --> 00:07:17,137
No, luc, you're not-- you're not really gonna do that?
182
00:07:18,052 --> 00:07:20,034
Come on. It would just be a piece of paper, that's all.
183
00:07:20,276 --> 00:07:22,514
Sarah, put a stop to this right now.
184
00:07:22,947 --> 00:07:25,418
Well, if it's between that and him being shipped back to bordeaux...
185
00:07:25,869 --> 00:07:27,212
well, are you considering this?
186
00:07:27,441 --> 00:07:29,531
Well, he... doesn't have that much time.
187
00:07:29,803 --> 00:07:31,148
Wait a second. How long do you have?
188
00:07:32,559 --> 00:07:34,947
Uh, I don't know. He--he won't talk about it.
189
00:07:35,103 --> 00:07:37,477
How long is it, luc? Six months or...
190
00:07:38,327 --> 00:07:40,769
Um... actually four weeks.
191
00:07:41,159 --> 00:07:43,541
No, y-you mean months. A week has seven days.
192
00:07:44,898 --> 00:07:47,306
Yeah. I'm--I'm sorry. I didn't want to worry you.
193
00:07:47,943 --> 00:07:50,738
I was hoping to, uh, fix this on my own.
194
00:07:53,595 --> 00:07:54,698
Oh, my god.
195
00:07:56,648 --> 00:07:57,623
Well, don't worry, honey. Don't worry.
196
00:07:57,794 --> 00:07:59,778
We're not gonna let luc go without a great big fight.
197
00:08:02,972 --> 00:08:04,553
I'm sorry, sarah.
198
00:08:15,050 --> 00:08:16,987
All right. You'll pop off a couple dozen rounds,
199
00:08:17,249 --> 00:08:19,342
Show these folks you're handy with that 9,
200
00:08:19,375 --> 00:08:21,218
And then we'll mosey on down to the clubhouse...
201
00:08:21,793 --> 00:08:22,847
And drop that speech on 'em, 'kay?
202
00:08:22,984 --> 00:08:25,512
Can you please stop talking like you're on "Hee haw"?
203
00:08:27,522 --> 00:08:29,300
Don't be shy. Who wants a shot of annie oakley here?
204
00:08:32,143 --> 00:08:34,909
That's nice. Now smile.
205
00:08:34,942 --> 00:08:38,308
There we go. All right. Okay, that's good. Back up.
206
00:08:38,342 --> 00:08:40,155
Back up, back up, back up, back up. Give her some space.
207
00:08:40,311 --> 00:08:42,286
Hey, did you get those changes in the speech i sent you yesterday?
208
00:08:42,582 --> 00:08:44,595
Oh,daggone it, anyway. You know what I did?
209
00:08:44,737 --> 00:08:46,202
I gone and left it down on the homestead.
210
00:08:47,857 --> 00:08:49,427
Kitty walker, you just don't want to do my changes.
211
00:08:49,427 --> 00:08:50,316
You're right,
212
00:08:50,503 --> 00:08:53,855
because I actually do support a firearm ban on california convicts.
213
00:08:53,990 --> 00:08:56,703
Hey,you utter the word "Ban" In front of this crowd,
214
00:08:56,825 --> 00:08:58,490
And they're gonna be shooting more than just photographs.
215
00:08:59,866 --> 00:09:01,479
Oh, my god! What--what, did you get shot?
216
00:09:01,693 --> 00:09:05,447
Your shoes. What happened to the pumps we agreed on?
217
00:09:05,736 --> 00:09:09,163
Oh, my god. This is a gun club.
218
00:09:09,306 --> 00:09:10,731
I am not about to wear high heels.
219
00:09:10,918 --> 00:09:12,608
Well, they looked so cute,
220
00:09:12,831 --> 00:09:14,784
And, quite frankly, you could use the height.
221
00:09:15,440 --> 00:09:17,347
And since when don't you listen to my fashion advice?
222
00:09:17,550 --> 00:09:19,332
Since we're not in our 20-somethings.
223
00:09:19,549 --> 00:09:22,738
Okay? Now--now listen to me. I am running for senate now.
224
00:09:22,871 --> 00:09:24,720
We are not trolling georgetown looking for bars.
225
00:09:25,540 --> 00:09:26,694
Okay? I want the voters to know
226
00:09:26,845 --> 00:09:29,208
That I can make really tough decisions,
227
00:09:29,420 --> 00:09:30,688
Like what I put on my feet.
228
00:09:32,499 --> 00:09:33,845
Okay, well, kitty...
229
00:09:34,623 --> 00:09:37,271
I'm gonna have an opinion about what's on your feet
230
00:09:37,419 --> 00:09:39,042
And what's on your head and everything in between.
231
00:09:39,220 --> 00:09:39,791
It's my job.
232
00:09:39,791 --> 00:09:42,279
You don't happen to have a photo of yourself, do you?
233
00:09:42,623 --> 00:09:45,088
On me? No, why? No reason.
234
00:09:49,822 --> 00:09:50,819
Bull's-eye.
235
00:09:51,273 --> 00:09:52,311
You think kitty shot buffy yet?
236
00:09:53,071 --> 00:09:54,846
Not yet, but I give that marriage less than a month.
237
00:09:56,738 --> 00:09:57,785
Robert, do you think we could talk?
238
00:09:59,114 --> 00:09:59,735
About what?
239
00:09:59,982 --> 00:10:03,798
W-w-well, it's just, um... Me.
240
00:10:04,019 --> 00:10:05,330
I... you know, it's just--
241
00:10:05,467 --> 00:10:07,506
I'm trying to figure things out-- it's okay. I get it.
242
00:10:08,519 --> 00:10:10,666
You do? Well, yeah. I'm not running for governor.
243
00:10:10,825 --> 00:10:11,705
I've given up the senate seat.
244
00:10:12,809 --> 00:10:13,797
Things seem a little up in the air,
245
00:10:13,930 --> 00:10:15,123
And you're wondering how you fit in. Well,
246
00:10:15,253 --> 00:10:17,824
actually I thought maybe now was the time, you know--
247
00:10:19,670 --> 00:10:20,670
Do you remember the meeting I took
248
00:10:20,942 --> 00:10:22,775
With the institute for republican thought?
249
00:10:24,545 --> 00:10:27,252
It doesn't exist. It was about a job.
250
00:10:28,150 --> 00:10:30,903
What kind of job? I can't talk about it.
251
00:10:31,868 --> 00:10:34,188
Wh-what, am I supposed to play 20 questions now?
252
00:10:34,385 --> 00:10:37,010
Suffice it to say, it's an opportunity
253
00:10:37,139 --> 00:10:39,175
That I've been looking for for a long time,
254
00:10:39,329 --> 00:10:41,568
And most guys, I mean, they don't even get the call.
255
00:10:41,903 --> 00:10:43,239
All right, bruce wayne.
256
00:10:43,393 --> 00:10:45,062
Does the job come with a cape and a mask?
257
00:10:45,326 --> 00:10:48,603
This job is... big. And if it happens,
258
00:10:48,780 --> 00:10:50,212
There's gonna be a place at the table for you.
259
00:10:51,675 --> 00:10:53,088
Robert, you have to give me more than that.
260
00:10:55,613 --> 00:10:57,791
Look, I-I just want you to know that I depend on you.
261
00:10:57,791 --> 00:10:59,021
I mean, we're a team.
262
00:10:59,775 --> 00:11:00,880
You're just gonna have to trust me on that.
263
00:11:07,227 --> 00:11:10,935
What about this trip to montreal that william took in 1976?
264
00:11:11,220 --> 00:11:12,314
Do you know anything about that?
265
00:11:13,630 --> 00:11:16,472
Yes, I do. I was there. It was the summer olympics,
266
00:11:16,643 --> 00:11:18,952
And I spent the entire time trying to figure out
267
00:11:19,142 --> 00:11:22,421
William's fascination for the pentathlon.
268
00:11:22,783 --> 00:11:23,377
Oh, god.
269
00:11:23,552 --> 00:11:25,092
Do you remember william's running phase?
270
00:11:25,440 --> 00:11:27,705
Ah, yes. He would get so cranky
271
00:11:27,947 --> 00:11:30,646
If he didn't get his 7 miles in every day.
272
00:11:31,138 --> 00:11:33,258
He would run from your house to my house
273
00:11:33,428 --> 00:11:36,403
In one of those hideous neon tracksuits.
274
00:11:38,495 --> 00:11:41,166
No offense, holly, but I really don't think
275
00:11:41,315 --> 00:11:44,413
William's old tracksuits are the key to saving this company.
276
00:11:44,630 --> 00:11:45,367
O-okay, I'm sorry.
277
00:11:45,537 --> 00:11:47,423
I didn't mean to say something--say anything that--
278
00:11:47,561 --> 00:11:49,053
no.It's fine. It's fine. I'm over it.
279
00:11:49,244 --> 00:11:52,503
This treasure hunt is a big old wild-goose chase.
280
00:11:53,823 --> 00:11:56,255
That there was a boatload of money under this company.
281
00:11:56,434 --> 00:11:58,500
I mean, he was even willing to make me a partner.
282
00:11:58,500 --> 00:12:00,331
Yeah, well, I'm not convinced.
283
00:12:01,591 --> 00:12:02,702
Dennis wanted ojai.
284
00:12:02,827 --> 00:12:05,072
I think he would've said practically anything to get it.
285
00:12:06,692 --> 00:12:07,755
Well, how well did you know him?
286
00:12:09,688 --> 00:12:12,906
I... didn't know him very well.
287
00:12:13,095 --> 00:12:14,678
He worked with william, that's all.
288
00:12:15,036 --> 00:12:17,205
William screwed him over, and dennis went to prison,
289
00:12:17,460 --> 00:12:19,407
And it was all a very long time ago.
290
00:12:20,055 --> 00:12:21,783
But if you can remember anything that might help-- well,
291
00:12:21,965 --> 00:12:23,508
I don't. I don't remember anything.
292
00:12:23,757 --> 00:12:24,567
I don't remember anything,
293
00:12:24,745 --> 00:12:29,734
and if I do,I will give you a call. Okay.
294
00:12:32,771 --> 00:12:35,012
Holly, uh, you know, I would appreciate it
295
00:12:35,147 --> 00:12:37,097
If you didn't mention any of this about dennis
296
00:12:37,305 --> 00:12:40,063
To the kids just yet. Of course.
297
00:12:49,267 --> 00:12:50,025
Hi!
298
00:12:50,214 --> 00:12:50,999
Oh, there.
299
00:12:51,526 --> 00:12:53,955
Sorry I'm late. Remember ginny, from the gallery?
300
00:12:54,131 --> 00:12:55,856
Mwah. Yes, of course. Hi. Yeah. Hi.
301
00:12:56,006 --> 00:12:57,434
Thank you for coming on such short notice.
302
00:12:57,607 --> 00:12:59,123
Yeah, well, I had to get luc to sign some papers
303
00:12:59,248 --> 00:13:00,361
For the art show in mexico anyway, so...
304
00:13:00,559 --> 00:13:03,521
I am loving the new work he's producing.
305
00:13:03,676 --> 00:13:07,168
He's never been short on inspiration. On time, maybe.
306
00:13:07,672 --> 00:13:09,764
Yeah, he said you only have four weeks? Yeah.
307
00:13:10,009 --> 00:13:10,983
I guess he told you last night,
308
00:13:11,129 --> 00:13:13,317
I've been offering to marry him for years. Mm-hmm.
309
00:13:13,462 --> 00:13:15,456
Well, come on. Before sarah, I never had any good reason.
310
00:13:16,542 --> 00:13:18,245
So does the offer still stand?
311
00:13:18,464 --> 00:13:20,857
Yeah.I mean, if it helps you guys, I'd be more than happy.
312
00:13:21,571 --> 00:13:25,872
Wow. Okay, what would it entail? Well, it's simple.
313
00:13:26,045 --> 00:13:28,062
We just go down to city hall and sign some papers.
314
00:13:28,322 --> 00:13:30,016
You make it sound like you're getting a fishing license.
315
00:13:30,311 --> 00:13:30,868
Pretty much,
316
00:13:31,046 --> 00:13:33,132
Except, in this case, they might check up on us periodically,
317
00:13:33,423 --> 00:13:35,193
So we just have to make sure we look like a real couple.
318
00:13:35,396 --> 00:13:38,250
What, do you just take a bunch of cute snapshots together?
319
00:13:38,408 --> 00:13:39,192
No, no. I-I--
320
00:13:39,371 --> 00:13:42,083
We need, kind of, to live together for some time.
321
00:13:42,908 --> 00:13:43,859
Oh. But we can make it work.
322
00:13:44,054 --> 00:13:45,757
My boyfriend is totally on board with this.
323
00:13:46,312 --> 00:13:48,774
Oh, y-y--and he doesn't mind you marrying luc?
324
00:13:48,986 --> 00:13:51,821
No. I mean, you guys aren't thinking of one day, you know...
325
00:13:51,975 --> 00:13:54,363
Oh. Uh, no. Uh... clay and I,We would never get married.
326
00:13:54,502 --> 00:13:55,603
And, anyway, it's a 3-bedroom,
327
00:13:55,785 --> 00:13:57,691
So this whole arrangement would be no problem.
328
00:13:58,094 --> 00:14:00,185
Well, you really do sound like you have thought it through.
329
00:14:03,203 --> 00:14:03,888
We did, yeah.
330
00:14:04,836 --> 00:14:06,702
Look, obviously, you guys need to talk.
331
00:14:06,825 --> 00:14:07,860
Actually, no, I don't think so.
332
00:14:08,037 --> 00:14:09,519
As you said, it's a business arrangement.
333
00:14:09,817 --> 00:14:11,690
And it makes sense. Okay.
334
00:14:14,394 --> 00:14:15,133
That's the thing.
335
00:14:15,562 --> 00:14:18,057
Um, we need to do this before ginny goes to mexico.
336
00:14:18,308 --> 00:14:20,880
Right. We talked about that. I have to be there for a while,
337
00:14:21,081 --> 00:14:23,338
And I think it might look a little suspicious--
338
00:14:23,802 --> 00:14:25,791
Luc getting married a couple days before his visa runs out.
339
00:14:25,974 --> 00:14:29,511
Ah, yes. Good point. So when do you have to leave?
340
00:14:30,361 --> 00:14:32,522
Well... tomorrow.
341
00:14:35,456 --> 00:14:36,237
Oh.
342
00:14:37,430 --> 00:14:38,800
But that would mean you'd have to get married...
343
00:14:39,525 --> 00:14:40,182
Today.
344
00:14:42,513 --> 00:14:43,544
That would be soon.
345
00:14:43,815 --> 00:14:45,668
Look, we can talk about it some more if you want.
346
00:14:46,305 --> 00:14:48,377
No, I'm fine. I'm fine.
347
00:14:48,714 --> 00:14:51,651
This afternoon... it's great. I can't make it.
348
00:14:52,102 --> 00:14:53,472
Um, I've got to get back to work,
349
00:14:54,131 --> 00:14:55,566
But it's not like you need me there anyway.
350
00:14:56,038 --> 00:14:58,238
This afternoon it is. Okay.
351
00:14:59,188 --> 00:15:02,011
Should we make it official... monsieur?
352
00:15:02,509 --> 00:15:03,422
BIEN S....! OKAY.
353
00:15:05,102 --> 00:15:05,736
Voil?
354
00:15:07,752 --> 00:15:08,856
Congratulations.
355
00:15:15,985 --> 00:15:17,385
I know the last person in the world
356
00:15:17,612 --> 00:15:18,859
You want to hear about is dennis york,
357
00:15:19,010 --> 00:15:20,479
But you are giving him too much power.
358
00:15:20,667 --> 00:15:22,725
He can't do anything to hurt us, nora.
359
00:15:25,001 --> 00:15:26,618
Nora, you're being paranoid. I mean it.
360
00:15:26,806 --> 00:15:28,824
You forget how far back this all goes.
361
00:15:29,036 --> 00:15:31,740
And the person who was there from the very beginning
362
00:15:32,009 --> 00:15:33,831
Was dennis york. Right. I know.
363
00:15:34,009 --> 00:15:35,324
And I'm sure that dennis did things for william
364
00:15:35,456 --> 00:15:36,650
That are best left where they are,
365
00:15:36,800 --> 00:15:39,438
But as you said, that was a lifetime ago, nora.
366
00:15:39,636 --> 00:15:41,219
Who would even care about that?
367
00:15:41,465 --> 00:15:43,610
And anyway, he'd only be implicating himself.
368
00:15:44,700 --> 00:15:46,540
What if he goes after the kids?
369
00:15:46,947 --> 00:15:49,156
What? What--at--what are you talking about, the kids?
370
00:15:49,568 --> 00:15:52,091
Oh, I don't know. Nothing. I'm being paranoid.
371
00:15:53,093 --> 00:15:54,791
Saul, would you do me a favor?
372
00:15:56,450 --> 00:15:57,643
Would you find out where he is?
373
00:15:58,045 --> 00:15:59,663
I need to know if he's gone or not.
374
00:15:59,880 --> 00:16:02,349
Of course, sweetheart. Yes, I will. I'll take care of it.
375
00:16:03,096 --> 00:16:03,867
Just--
376
00:16:04,987 --> 00:16:06,876
Saul, are we gonna have a chance to go over these...
377
00:16:07,891 --> 00:16:10,421
Why is it that every time I walk into a room,
378
00:16:11,217 --> 00:16:14,019
You two look like you're having a very private conversation?
379
00:16:14,209 --> 00:16:15,877
Well, actually, we were talking about you and luc.
380
00:16:16,823 --> 00:16:19,346
Yeah, is everything all right? Have you--have you gotten rid
381
00:16:19,605 --> 00:16:20,967
Of that whole ridiculous green card marriage thing?
382
00:16:21,161 --> 00:16:22,810
Uh... not exactly.
383
00:16:25,136 --> 00:16:26,255
Where's the car, buffy?
384
00:16:26,428 --> 00:16:27,861
That was brian. He'll be here any sec.
385
00:16:28,088 --> 00:16:29,884
Oh, my goodness! Look at that.
386
00:16:30,221 --> 00:16:32,631
It's a little gun. "Straight shooter."
387
00:16:32,838 --> 00:16:33,727
Oh, isn't that cute?
388
00:16:33,861 --> 00:16:35,513
If he's late because he went to go pick up my high heels,
389
00:16:35,640 --> 00:16:36,857
I promise you, I will kill you.
390
00:16:36,988 --> 00:16:38,456
Honey, the heels will be worth it.
391
00:16:38,761 --> 00:16:41,250
Oh, my god. You know what?
392
00:16:41,350 --> 00:16:42,928
We're not gonna have time to make that yacht club.
393
00:16:43,102 --> 00:16:44,816
We're gonna have to cancel. Are you kiddin'?
394
00:16:44,987 --> 00:16:46,249
Republicans love boats. Plus,
395
00:16:46,408 --> 00:16:48,028
those people are-- you know what? I'm the candidate,
396
00:16:48,565 --> 00:16:51,822
And I say we reschedule. We--we reschedule.
397
00:16:51,970 --> 00:16:53,290
Uh, no can do, little lady.
398
00:16:53,568 --> 00:16:55,533
Little what? Don't start poutin'. I'm just doin' my job.
399
00:16:56,763 --> 00:16:59,599
No. You know what? No, you're not. You're not anymore.
400
00:16:59,752 --> 00:17:02,190
You're not. You know what you are? You're fired. What?
401
00:17:02,356 --> 00:17:03,809
You're fired, you're fired, you're fired, you're fired.
402
00:17:04,083 --> 00:17:05,160
Fired, fired, fired. Okay. Hey,
403
00:17:05,362 --> 00:17:07,782
hey. I know you gave up decaf. Okay, I get it.
404
00:17:08,309 --> 00:17:09,018
Buffy, I'm serious.
405
00:17:10,326 --> 00:17:11,628
Oh, honey, I know you're serious,
406
00:17:11,895 --> 00:17:15,261
And normally I'd act all hurt and I'd scurry off to the hotel,
407
00:17:15,429 --> 00:17:16,873
And I'd wait for you to apologize tomorrow,
408
00:17:17,113 --> 00:17:19,795
But frankly, our schedule doesn't allow us such luxuries.
409
00:17:19,923 --> 00:17:23,502
So why don't we just just chalk this up as done and behind us,
410
00:17:23,627 --> 00:17:24,650
And move on, 'kay?
411
00:17:25,112 --> 00:17:28,249
No. No, no. Not--not--no. No, no--not--not--not "'kay."
412
00:17:28,477 --> 00:17:29,878
This is--this is the thing. This is--
413
00:17:30,120 --> 00:17:31,109
D-d-do you-- do you see the problem?
414
00:17:31,290 --> 00:17:32,729
Do you see the problem? You're not listening to me.
415
00:17:33,062 --> 00:17:35,068
I am firing you, and you're still not listening to me.
416
00:17:35,352 --> 00:17:38,680
Buffy, I mean it. We have to part ways.
417
00:17:40,973 --> 00:17:41,885
No, I can't do it.
418
00:17:42,141 --> 00:17:44,456
It would be disastrous to this campaign.
419
00:17:46,163 --> 00:17:47,711
Okay, here's what I'm gonna do. I'm gonna take this call...
420
00:17:48,000 --> 00:17:50,347
Yes. And when I turn around, you're gonna be gone.
421
00:17:53,689 --> 00:17:54,394
Hello?
422
00:17:54,636 --> 00:17:56,115
Kitty, it's us. HI, KITTY.
423
00:17:56,718 --> 00:17:58,432
HI. Listen, Kitty, we need your help.
424
00:17:59,040 --> 00:18:02,085
Luc is marrying his art dealer in two hours. What?
425
00:18:02,336 --> 00:18:04,784
For his green card. Mom, would you just calm down? Listen, kitty.
426
00:18:05,005 --> 00:18:06,482
This is a good thing. NO, NO,
427
00:18:06,661 --> 00:18:07,622
NO, NO. WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE, SARAH.
428
00:18:07,778 --> 00:18:10,107
There is nothing good about a green card marriage.
429
00:18:10,380 --> 00:18:11,488
Green card marriage? Shh!
430
00:18:11,761 --> 00:18:13,675
All I wanted to do was discuss the sales projections.
431
00:18:13,856 --> 00:18:15,210
I don't even know why I told you.
432
00:18:15,500 --> 00:18:17,937
L-l-listen, kitty. We need you to help us
433
00:18:18,085 --> 00:18:19,413
figure out what she should do. OH,
434
00:18:19,592 --> 00:18:21,777
IS THAT SARAH? IS SHE GONNA MARRY THE FRENCH GUY?
435
00:18:22,019 --> 00:18:22,911
WOULD YOU--WOULD YOU PLEASE GO AWAY?
436
00:18:23,120 --> 00:18:24,452
You two need to understand my reality.
437
00:18:24,652 --> 00:18:26,107
Luc's visa will run out in four weeks.
438
00:18:26,253 --> 00:18:29,110
But that's four weeks. Honey, you should tell him to wait. Ugh.
439
00:18:29,242 --> 00:18:31,561
We'll figure out something for--for you guys to do.
440
00:18:31,694 --> 00:18:33,054
I don't want you to get hurt. Mom,
441
00:18:33,210 --> 00:18:35,983
I will be hurt if my boyfriend is deported.
442
00:18:36,206 --> 00:18:38,165
Okay? It's a business transaction.
443
00:18:38,380 --> 00:18:40,415
Sarah, w-why don't you just marry luc?
444
00:18:41,884 --> 00:18:43,477
Why would you even ask me that?
445
00:18:43,824 --> 00:18:44,912
What is wrong with you people?
446
00:18:45,748 --> 00:18:48,068
Because if I were ever to marry luc, it would be
447
00:18:48,831 --> 00:18:51,438
Because I would like to spend the rest of my life with him,
448
00:18:51,830 --> 00:18:54,208
not for a green card. SO IN THE MEANTIME,
449
00:18:54,531 --> 00:18:55,938
He's marrying his art dealer.
450
00:18:56,230 --> 00:18:58,896
YES, EXACTLY. Do you want to know where we are, Sarah?
451
00:18:59,073 --> 00:19:00,558
We're back at cranberry ball. Remember?
452
00:19:00,738 --> 00:19:02,496
Remember michael mizlanski? Yeah.
453
00:19:02,683 --> 00:19:05,120
Yeah, well, you were afraid to ask him to the dance,
454
00:19:05,254 --> 00:19:06,560
So he went ahead and asked somebody else.
455
00:19:09,535 --> 00:19:10,640
SUZY LANG. Yep.
456
00:19:10,970 --> 00:19:12,723
And suzy and michael are married now.
457
00:19:13,337 --> 00:19:13,904
REALLY?
458
00:19:14,020 --> 00:19:17,756
Hey, could I get an update, please? Would you--no. I fired you.
459
00:19:20,629 --> 00:19:21,483
Sarah, listen to me.
460
00:19:22,895 --> 00:19:23,834
Do you love him?
461
00:19:24,537 --> 00:19:28,091
See, why should I even have to say that out loud?
462
00:19:28,308 --> 00:19:29,896
We've been back together barely a week.
463
00:19:30,069 --> 00:19:32,233
Sarah, do you love him? I don't know. Probably.
464
00:19:32,405 --> 00:19:35,117
Probably. Yes. Yes, I love him, okay?
465
00:19:38,106 --> 00:19:41,199
Sweetheart, that's wonderful. No, it's not wonderful, mom,
466
00:19:41,350 --> 00:19:43,253
Because life is a lot more complicated than that.
467
00:19:43,395 --> 00:19:45,143
He knows that I love him. I told him that I loved him
468
00:19:45,296 --> 00:19:47,183
A long time ago, but it was still too hard,
469
00:19:47,638 --> 00:19:49,600
And he left me and he went back to france.
470
00:19:49,773 --> 00:19:52,092
Yeah, but he came back. That's the thing, sarah.
471
00:19:52,208 --> 00:19:53,443
He's doing all of this for you.
472
00:19:57,762 --> 00:19:59,674
We've gotta go to city hall. We have to go to city hall.
473
00:19:59,897 --> 00:20:01,762
Kitty, meet us there. Yeah, yeah. No, no, I can. I can.
474
00:20:01,906 --> 00:20:03,106
KITTY, MEET US AT CITY HALL. I'm on my way. I'll be there
475
00:20:03,327 --> 00:20:04,824
I'll be there. as soon as I get my car. What's going on?
476
00:20:04,969 --> 00:20:07,146
I have a wedding to stop. I need my car,
477
00:20:07,320 --> 00:20:09,479
buffy. Uh, this is me getting your car. Hello?
478
00:20:09,644 --> 00:20:11,595
Buffy... hurry up. Yes, brian, we need it now. We're walking.
479
00:20:14,497 --> 00:20:15,831
Hey, world traveler.
480
00:20:16,043 --> 00:20:17,365
Hi. Hey, welcome back.
481
00:20:17,625 --> 00:20:18,997
Thanks. Is rebecca here?
482
00:20:19,520 --> 00:20:22,252
Uh, rebecca is not here. No. Just, uh, just me.
483
00:20:23,365 --> 00:20:24,575
Oh. I just wanted to check in.
484
00:20:25,962 --> 00:20:27,047
I'm sorry about the miscarriage.
485
00:20:27,860 --> 00:20:28,635
You doing okay?
486
00:20:29,868 --> 00:20:30,930
Uh, yeah. Yeah, I guess.
487
00:20:31,051 --> 00:20:32,404
You know, it was a-- it was a tough week.
488
00:20:33,275 --> 00:20:34,256
How's rebecca doing?
489
00:20:35,349 --> 00:20:37,088
Um, I don't know. You know, every time
490
00:20:37,199 --> 00:20:38,954
I try and talk to her, she's out the door, so...
491
00:20:39,109 --> 00:20:40,254
You would probably know better than I do.
492
00:20:40,591 --> 00:20:42,360
No. She's not answering her cell phone,
493
00:20:42,564 --> 00:20:44,848
So everything I hear is pretty much secondhand from holly.
494
00:20:45,480 --> 00:20:47,389
That's why I was hoping to see her today.
495
00:20:48,761 --> 00:20:51,037
Wait. Uh, didn't--didn't you have dinner with her last night?
496
00:20:52,011 --> 00:20:54,490
Last night? No, I just came here from the airport.
497
00:20:54,646 --> 00:20:55,620
My stuff's still in the car.
498
00:20:58,783 --> 00:20:59,382
What's going on?
499
00:21:01,105 --> 00:21:01,797
I don't know.
500
00:21:01,988 --> 00:21:03,891
I--last night she said she was having dinner with you.
501
00:21:04,073 --> 00:21:06,333
That's not true. Look, do you know where she is?
502
00:21:10,435 --> 00:21:11,553
No.
503
00:21:14,717 --> 00:21:15,674
No.
504
00:21:18,869 --> 00:21:19,683
Kevin?
505
00:21:20,639 --> 00:21:21,376
Yeah.
506
00:21:21,676 --> 00:21:23,332
Do you have my memo for the committee? Nope.
507
00:21:24,405 --> 00:21:25,170
What have you been doing?
508
00:21:27,638 --> 00:21:28,499
Something big.
509
00:21:29,343 --> 00:21:30,322
Oh, I updated your web page.
510
00:21:30,999 --> 00:21:33,178
I THOUGHT "ROBERT McCALLISTER, U.S. SENATOR" WAS
511
00:21:33,335 --> 00:21:36,256
A little too specific, so now it just says "Robert, a man."
512
00:21:37,039 --> 00:21:38,490
I don't think the californians who support you
513
00:21:38,660 --> 00:21:40,856
Should know too much about exactly what it is you do. Kevin.
514
00:21:41,004 --> 00:21:41,841
Runners-up did include
515
00:21:41,959 --> 00:21:43,303
"ROBERT McCALLISTER, NATIONAL MAN OF MYSTERY"
516
00:21:43,496 --> 00:21:46,029
AND "McCALLISTER-- DON'T ASK, HE WON'T TELL."
517
00:21:46,161 --> 00:21:46,969
ALL RIGHT, ALL RIGHT. SHUT THE DOOR.
518
00:21:47,145 --> 00:21:48,844
Should we go down to the bat cave?
519
00:21:53,053 --> 00:21:56,733
I told you,I'll tell you about this job when I can talk about it.
520
00:21:56,879 --> 00:21:58,119
So what am I supposed to do in the meantime?
521
00:21:58,231 --> 00:21:59,819
Your job. Robert, I feel trapped.
522
00:22:00,250 --> 00:22:02,806
Trapped? Yes. And this whole best buddy routine--
523
00:22:02,982 --> 00:22:04,480
It does not make things any easier.
524
00:22:04,967 --> 00:22:06,027
Do you want to go to couples therapy?
525
00:22:06,654 --> 00:22:09,044
No, I do not. I would like you to take this seriously.
526
00:22:09,267 --> 00:22:10,643
Then maybe you should be a little more direct.
527
00:22:15,210 --> 00:22:16,407
I want to move on.
528
00:22:17,365 --> 00:22:19,460
And I'm sorry. It doesn't matter what this new job is.
529
00:22:19,618 --> 00:22:21,116
It--it doesn't matter what it is.
530
00:22:21,268 --> 00:22:22,819
It would be your dream and not mine.
531
00:22:27,256 --> 00:22:28,328
I accept your resignation.
532
00:22:29,121 --> 00:22:29,677
Excuse me?
533
00:22:30,146 --> 00:22:32,347
Well, I mean, isn't that what you're saying? You wanna go? Go.
534
00:22:32,828 --> 00:22:34,742
I mean, I-I'm just unhappy to hear that you're so miserable.
535
00:22:35,582 --> 00:22:36,995
Okay, but if you want your freedom,
536
00:22:37,134 --> 00:22:39,282
You should--you should have it, I mean, by all means.
537
00:22:39,432 --> 00:22:42,852
I wish you nothing but the best. Fine. Two weeks notice okay?
538
00:22:43,788 --> 00:22:45,412
Don't worry about it. Consider today your last day.
539
00:22:46,660 --> 00:22:47,494
Okay.
540
00:22:48,009 --> 00:22:50,034
Here are your talking points. So I'd go easy on espinoza.
541
00:22:50,296 --> 00:22:51,531
I hear he's about to lose the finance chair,
542
00:22:51,702 --> 00:22:54,664
So he might be a little sensitive on spending. Oh, kevin?
543
00:22:54,928 --> 00:22:58,395
Yeah. Write out your letter of resignation, make it official.
544
00:23:00,103 --> 00:23:00,832
Fine.
545
00:23:01,611 --> 00:23:02,534
Good.
546
00:23:17,030 --> 00:23:17,756
holly.
547
00:23:18,640 --> 00:23:21,023
Listen, I'm wondering if you've heard any more about york.
548
00:23:21,510 --> 00:23:23,200
No, he hasn't contacted me,
549
00:23:23,615 --> 00:23:26,340
But I can't stop thinking about him. What do you mean?
550
00:23:26,513 --> 00:23:29,614
Well, I finally realized that I was doing this all wrong.
551
00:23:29,892 --> 00:23:32,959
I've spent all this time going over all the files of ojai
552
00:23:33,110 --> 00:23:35,519
When I should have been investigating york.
553
00:23:38,290 --> 00:23:39,733
Look at this.
554
00:23:41,736 --> 00:23:44,226
"Narrow lake development group." Two weeks ago,
555
00:23:44,396 --> 00:23:46,619
When he thought that I was gonna sell him my shares,
556
00:23:46,737 --> 00:23:49,414
He filed for a d.B.A. Under thatame.
557
00:23:49,587 --> 00:23:51,232
Right. So what does that mean?
558
00:23:51,484 --> 00:23:55,348
I found this bill from 1973--
559
00:23:55,506 --> 00:23:56,683
A geological survey
560
00:23:56,897 --> 00:23:59,349
William was doing on several parcels of land,
561
00:23:59,552 --> 00:24:00,887
Including one named...
562
00:24:01,178 --> 00:24:02,659
"Narrow lake."
563
00:24:03,035 --> 00:24:04,523
Doesn't that mean anything to you? No.
564
00:24:04,683 --> 00:24:08,323
York wanted ojai so he could get narrow lake.
565
00:24:09,178 --> 00:24:12,896
So this is it? Now all we need to know is where it is.
566
00:24:13,250 --> 00:24:15,894
I mean, it's not mentioned in any of the other ojai files,
567
00:24:16,017 --> 00:24:18,292
Just this survey for $500.
568
00:24:18,537 --> 00:24:21,557
I don't know. It's as if the purchase was covered up.
569
00:24:21,810 --> 00:24:23,032
Right. Okay, so william
570
00:24:23,237 --> 00:24:24,987
looked at a lot of land in those days. Right.
571
00:24:25,102 --> 00:24:27,480
He must have surveyed thousands of acres...
572
00:24:27,658 --> 00:24:29,373
And some of them weren't even in california.
573
00:24:29,543 --> 00:24:32,673
Well, then we have our work cut out for us. Right.
574
00:24:32,893 --> 00:24:35,602
But at least we know we're not kidding ourselves.
575
00:24:35,758 --> 00:24:37,236
At least we know what we're looking for.
576
00:24:37,501 --> 00:24:41,461
At last, I feel that we are getting ahead of dennis york.
577
00:24:41,704 --> 00:24:42,949
Mm-hmm. Oh, I can't wait to tell nora.
578
00:24:44,225 --> 00:24:46,047
Listen, let me tell her, okay? I'm gonna see her tonight.
579
00:24:47,111 --> 00:24:47,691
Okay.
580
00:24:48,504 --> 00:24:49,606
She's gonna be really excited.
581
00:24:58,627 --> 00:24:59,434
Hey.
582
00:25:00,437 --> 00:25:02,319
Don't let me interrupt. I'm just grabbing a snack.
583
00:25:04,245 --> 00:25:05,479
Rebecca, what's going on?
584
00:25:07,257 --> 00:25:09,924
-What do you mean? -Your father stopped by.
585
00:25:09,958 --> 00:25:13,591
He just got in this morning.
586
00:25:14,898 --> 00:25:16,279
You're unbelievable.
587
00:25:16,279 --> 00:25:18,912
-Where were you last night? -Last I checked,
588
00:25:18,945 --> 00:25:20,867
I didn't need to ask permission to leave the apartment.
589
00:25:20,867 --> 00:25:22,331
Rebecca, where have you been going?
590
00:25:22,365 --> 00:25:24,720
All right, I-I just want to find out what's going on.
591
00:25:24,721 --> 00:25:26,231
Justin, nothing has been going on.
592
00:25:26,265 --> 00:25:29,231
I'm sorry if I wasn't raised in a family of brothers and sisters
593
00:25:29,265 --> 00:25:31,298
Who blab about their feelings all the time.
594
00:25:31,331 --> 00:25:32,651
I don't even think that's healthy.
595
00:25:32,651 --> 00:25:34,030
I think that when something bad happens,
596
00:25:34,030 --> 00:25:35,049
You get up and you get moving,
597
00:25:35,049 --> 00:25:36,974
-and that's what I'm doing. -Yeah, but where are you going?
598
00:25:36,974 --> 00:25:40,607
-That's what I'm asking you! -I have a dance class!
599
00:25:42,802 --> 00:25:44,768
You haven't-- you haven't been dancing
600
00:25:44,802 --> 00:25:47,396
-Since you were 15 years old. -Yeah, well...
601
00:25:47,396 --> 00:25:49,266
You want to know where I'm going?
602
00:25:49,266 --> 00:25:51,682
I'm going to 6th and faifax, if you must know.
603
00:25:51,682 --> 00:25:53,849
I'll be there every night until I'm not.
604
00:25:59,615 --> 00:26:01,648
Kevin, you have to help me.
605
00:26:01,682 --> 00:26:04,376
Well, I don't know what it is you think I can do, buffy.
606
00:26:04,376 --> 00:26:05,423
Talk to kitty.
607
00:26:05,423 --> 00:26:08,090
I mean, how am I supposed to do my job if she keeps firing me?
608
00:26:08,090 --> 00:26:12,057
I don't think she wants you to do your job. That's--
609
00:26:12,090 --> 00:26:14,110
I'm on the phone with kitty. She's at city hall.
610
00:26:14,111 --> 00:26:16,257
Good lord. Tell me they haven't gotten married yet.
611
00:26:16,290 --> 00:26:18,624
Is that Buffy? Yes, it is.
612
00:26:18,657 --> 00:26:20,764
Oh, my god. What do I have to do to get rid of her?
613
00:26:20,764 --> 00:26:21,808
We have to find a map.
614
00:26:21,841 --> 00:26:24,074
Oh, god. He's still not answering his phone, mom.
615
00:26:24,107 --> 00:26:26,146
THIS IS POLITICAL SUICIDE. Listen, I agree with her.
616
00:26:26,146 --> 00:26:27,470
W-well, yes, robert, of course.
617
00:26:27,470 --> 00:26:28,287
That's what we're doing here.
618
00:26:28,287 --> 00:26:30,821
We're trying to stop him. 10-45.
619
00:26:30,854 --> 00:26:33,055
10-45. Okay, we're going through the x-ray machine.
620
00:26:33,087 --> 00:26:35,487
I-I gotta go. I gotta go. What in the world?
621
00:26:35,521 --> 00:26:39,554
What are you still doing here?
622
00:26:39,588 --> 00:26:43,354
I'm packing. I'll be gone by the end of the day.
623
00:26:43,387 --> 00:26:45,854
Well, take everything.
624
00:26:45,888 --> 00:26:48,721
I'm gonna need this office for the next guy.
625
00:26:54,421 --> 00:26:55,909
Are you crying?
626
00:26:55,909 --> 00:26:58,921
You guys love each other. Don't you get it?
627
00:26:58,955 --> 00:27:01,521
Would you pull yourself together? It's embarrassing.
628
00:27:09,788 --> 00:27:12,955
-What is taking so long? -Seriously, do they really think
629
00:27:12,988 --> 00:27:14,829
This little old lady is gonna blow up the building?
630
00:27:14,829 --> 00:27:16,428
Maybe it's a sign. Maybe it's a sign
631
00:27:16,428 --> 00:27:18,274
That ginny and luc are supposed to get married.
632
00:27:18,275 --> 00:27:18,994
Just stop. All right? Stop.
633
00:27:18,994 --> 00:27:19,834
Oh, that's ridiculous, sarah. All right. Well--
634
00:27:19,834 --> 00:27:22,848
Uh, pardon me, ma'am. Could we go, uh, ahead of you?
635
00:27:22,848 --> 00:27:25,816
We're in an awful hurry, and my daughter has to stop
636
00:27:25,848 --> 00:27:28,218
A-a wedding that's gonna happen in--in minutes here.
637
00:27:28,218 --> 00:27:30,303
I'd rather not get involved.
638
00:27:30,303 --> 00:27:32,169
Oh, no. Please. We'll--we'll pay you.
639
00:27:32,203 --> 00:27:34,470
50 bucks. $40.
640
00:27:34,503 --> 00:27:36,670
Mom. Okay, $50. $50. Done.
641
00:27:36,703 --> 00:27:38,576
Thank you. $40 and $50. There you go. Thank you so much.
642
00:27:38,576 --> 00:27:40,588
-All right, in we go. -Okay.
643
00:27:40,588 --> 00:27:43,333
We're in a hurry. Thanks. Come on, mom, mom.
644
00:27:43,333 --> 00:27:44,331
Go, go, go, go.
645
00:27:46,333 --> 00:27:47,149
What? What? What?
646
00:27:47,149 --> 00:27:49,318
Stop right there, miss. Code 9. Firearm.
647
00:27:49,318 --> 00:27:50,082
What's happening?
648
00:27:50,082 --> 00:27:51,461
Is this your bag, ma'am?
649
00:27:51,462 --> 00:27:54,301
Oh,oh, oh. Oh, wait a minute. Wait a minute.
650
00:27:54,301 --> 00:27:57,401
This is actually kind of-- it's kind of funny.
651
00:27:57,434 --> 00:27:59,568
It's not a real gun. I-I was-- I need you to stand over here.
652
00:27:59,601 --> 00:28:01,901
No, no. I won it today. I was at an award thing. It's a plaque.
653
00:28:01,935 --> 00:28:03,901
I won it as an award. It's not a real gun.
654
00:28:03,935 --> 00:28:04,880
I can show it to you.
655
00:28:04,881 --> 00:28:06,317
Excuse me. Step over there. Thank you.
656
00:28:06,317 --> 00:28:07,900
I'm sorry. We really need-- I need you to stay right there.
657
00:28:07,900 --> 00:28:08,511
I can't believe this is happening.
658
00:28:08,511 --> 00:28:09,349
No, no, no. You don't understand.
659
00:28:09,349 --> 00:28:10,662
It's not a real gun. It's not a real--
660
00:28:10,662 --> 00:28:12,192
I think you need to listen to my daughter.
661
00:28:12,225 --> 00:28:13,392
You, too, ma'am. Stay right here.
662
00:28:13,393 --> 00:28:16,090
Oh, my god. I can't believe this.
663
00:28:19,329 --> 00:28:22,542
And stretch. Pli?
664
00:28:22,885 --> 00:28:24,370
Pass?
665
00:28:24,670 --> 00:28:26,436
Relev?
666
00:28:26,470 --> 00:28:28,003
Sous-sous.
667
00:28:28,036 --> 00:28:30,036
And turn.
668
00:28:30,069 --> 00:28:31,570
Other side.
669
00:28:31,603 --> 00:28:32,836
Pli?
670
00:28:32,869 --> 00:28:34,436
Pass?
671
00:28:34,470 --> 00:28:36,902
Relev?
672
00:28:36,936 --> 00:28:38,869
Sous-sous.
673
00:28:38,902 --> 00:28:40,536
Other side.
674
00:28:40,570 --> 00:28:42,470
Again.
675
00:28:42,503 --> 00:28:44,003
Relev?
676
00:28:44,036 --> 00:28:46,503
And second.
677
00:28:46,536 --> 00:28:49,670
Hold.
678
00:28:49,703 --> 00:28:51,836
Hold.
679
00:28:51,869 --> 00:28:53,748
Sous-sous.
680
00:28:53,748 --> 00:28:56,699
Other side. Again.
681
00:28:56,699 --> 00:28:57,784
Pli?
682
00:28:57,784 --> 00:29:00,523
And stretch. Pli?
683
00:29:01,036 --> 00:29:03,403
So do you guys wanna go to lunch?
684
00:29:03,436 --> 00:29:06,713
Yeah, that would be great.
685
00:29:11,519 --> 00:29:12,931
Are you my stalker now?
686
00:29:12,931 --> 00:29:15,975
What? I'm not stalking you. You gave me the address.
687
00:29:15,975 --> 00:29:17,608
I figured I'd come watch you dance.
688
00:29:17,609 --> 00:29:19,076
No. Wh--justin, what are you doing here?
689
00:29:19,076 --> 00:29:20,394
I told you I need space.
690
00:29:21,234 --> 00:29:23,375
Rebecca,first of all, all I do is give you space,
691
00:29:23,408 --> 00:29:24,300
But it's--it's not helping.
692
00:29:24,300 --> 00:29:26,611
Well,you can't help me. I have to do this on my own.
693
00:29:30,677 --> 00:29:32,778
Okay, well, is this helping, the dancing?
694
00:29:32,811 --> 00:29:36,077
Yes. Yes.
695
00:29:36,110 --> 00:29:39,943
No. I don't know.
696
00:29:39,977 --> 00:29:42,943
I used to be good at this. This used to be easy for me.
697
00:29:42,977 --> 00:29:45,144
Now I can barely stay on my feet.
698
00:29:45,177 --> 00:29:47,477
Okay, well,
699
00:29:47,511 --> 00:29:49,010
Maybe...
700
00:29:49,043 --> 00:29:51,411
Maybe it's just too soon.
701
00:29:51,444 --> 00:29:53,544
I thought that... if I went back
702
00:29:53,577 --> 00:29:56,677
To doing something that I knew I was good at,
703
00:29:56,711 --> 00:30:00,611
That it would all make sense, but...
704
00:30:00,644 --> 00:30:02,377
It doesn't.
705
00:30:04,778 --> 00:30:06,310
It's too hard.
706
00:30:09,077 --> 00:30:11,811
My body keeps letting me down.
707
00:30:16,744 --> 00:30:19,077
I feel so broken.
708
00:30:23,878 --> 00:30:25,811
I'm sorry.
709
00:30:29,711 --> 00:30:33,344
What are we gonna do now?
710
00:30:33,377 --> 00:30:36,010
I guess we try again.
711
00:30:36,043 --> 00:30:38,544
We start over.
712
00:30:38,577 --> 00:30:41,187
I don't know if I can do that.
713
00:30:41,187 --> 00:30:42,440
All right, look, rebecca,
714
00:30:42,440 --> 00:30:44,544
You're--you're--you're talking to a recovering drug addict.
715
00:30:44,544 --> 00:30:46,388
I know a thing or two about starting over.
716
00:30:46,388 --> 00:30:49,851
And you know what? It takes time, all right?
717
00:30:49,851 --> 00:30:51,662
And sometimes you gotta go back to the basics
718
00:30:51,662 --> 00:30:53,821
And--and--and work the steps, but we can do it.
719
00:30:55,281 --> 00:30:58,551
I promise you that. Just don't give up.
720
00:31:08,816 --> 00:31:11,182
Oh, hey. You're home early.
721
00:31:11,215 --> 00:31:12,616
Yeah.
722
00:31:12,649 --> 00:31:15,415
Could you, um, sit down for a second?
723
00:31:15,449 --> 00:31:16,816
Okay.
724
00:31:18,349 --> 00:31:20,649
What's with the box?
725
00:31:20,682 --> 00:31:23,482
I quit today.
726
00:31:23,516 --> 00:31:25,862
-Kevin... -I know. I'm sorry.
727
00:31:25,862 --> 00:31:27,714
I should have discussed it with you first.
728
00:31:27,714 --> 00:31:28,874
I mean, you realize we're in the middle
729
00:31:28,874 --> 00:31:30,039
Of the greatest economic downturn
730
00:31:30,040 --> 00:31:32,960
-since the depression? -I know. I kn--I had to do it.
731
00:31:32,960 --> 00:31:34,867
I-I just had to do it. I'm--
732
00:31:34,867 --> 00:31:35,964
I don't know what's happening to me,
733
00:31:35,964 --> 00:31:38,591
But I-I couldn't be this person anymore.
734
00:31:39,607 --> 00:31:43,773
Okay. Well, I-I-I guess we knew this was coming, right?
735
00:31:43,807 --> 00:31:46,707
Yeah, just not today.
736
00:31:48,540 --> 00:31:50,940
Well, we'll... we'll figure it out.
737
00:31:50,974 --> 00:31:54,673
Thank you.
738
00:31:54,707 --> 00:31:57,274
Look at me. I'm 38 years old.
739
00:31:57,307 --> 00:31:59,740
I thought I would've had things figured out by now.
740
00:32:01,274 --> 00:32:03,274
Kevin, you're talking to somebody
741
00:32:03,307 --> 00:32:05,740
Who used to sleep in his car.
742
00:32:05,773 --> 00:32:08,506
Feeling lost and aimless?
743
00:32:08,540 --> 00:32:09,807
Yeah.
744
00:32:09,840 --> 00:32:11,807
Join the club.
745
00:32:11,840 --> 00:32:13,683
I mean, it's like standard operating procedure
746
00:32:13,683 --> 00:32:16,640
-For the rest of us. -You're not mad?
747
00:32:16,673 --> 00:32:18,307
Of course not.
748
00:32:18,341 --> 00:32:20,440
I'm proud of you. You did a brave thing.
749
00:32:20,473 --> 00:32:22,904
I don't feel brave. I practically ran out of there.
750
00:32:22,904 --> 00:32:24,871
I didn't even say good-bye.
751
00:32:24,904 --> 00:32:26,871
Well, that's just wrong.
752
00:32:26,904 --> 00:32:29,670
I know, but I'll call robert tomorrow.
753
00:32:29,704 --> 00:32:32,704
Oh, my god. It's him.
754
00:32:32,737 --> 00:32:35,337
Well--well, answer it. Well, I-I don't want to.
755
00:32:35,370 --> 00:32:37,704
Kevin, what are you, 6?
756
00:32:39,071 --> 00:32:41,871
Hello?
757
00:32:41,904 --> 00:32:43,670
Oh, hi.
758
00:32:43,704 --> 00:32:45,537
Uh, what, right now?
759
00:32:45,570 --> 00:32:48,171
Sure. I'll come over.
760
00:32:48,204 --> 00:32:49,704
O--
761
00:32:49,737 --> 00:32:51,120
What does he want?
762
00:32:51,120 --> 00:32:52,778
I have no idea.
763
00:32:58,204 --> 00:33:01,504
Sir, could you tell me where they took my daughter?
764
00:33:01,537 --> 00:33:04,037
It's too late, mom.
765
00:33:04,071 --> 00:33:05,414
They'll already be married.
766
00:33:05,414 --> 00:33:07,959
No, don't say that. Honey, you saw that line downstairs.
767
00:33:07,959 --> 00:33:10,392
Everything in this building moves like molasses.
768
00:33:10,426 --> 00:33:13,025
I can't believe I pulled another cranberry ball.
769
00:33:13,059 --> 00:33:15,392
No, you haven't. It's not like he's left the country.
770
00:33:15,426 --> 00:33:16,830
You can still tell him how you feel.
771
00:33:16,831 --> 00:33:18,392
He has a wife, and I know it's not true,
772
00:33:18,426 --> 00:33:21,192
But why do I feel so sick about it?
773
00:33:21,225 --> 00:33:23,558
Because, sarah, you're in love with this man,
774
00:33:23,591 --> 00:33:26,558
And you don't want him to marry anyone else but you.
775
00:33:26,591 --> 00:33:30,426
Mm, you tried to tell me. I couldn't hear it.
776
00:33:30,458 --> 00:33:33,426
Look, sarah, if we don't make it,
777
00:33:33,458 --> 00:33:35,426
And--and we're too late,
778
00:33:35,458 --> 00:33:38,025
And luc and ginny are married, it doesn't matter.
779
00:33:38,059 --> 00:33:40,023
Do you hear me? I-it doesn't matter.
780
00:33:40,023 --> 00:33:42,451
You just have to work very hard from now on
781
00:33:42,451 --> 00:33:44,213
To be honest with yourself and honest with him.
782
00:33:44,213 --> 00:33:47,545
If you feel something, anything, you can't be afraid to tell him,
783
00:33:47,579 --> 00:33:49,445
Whether it's good or bad.
784
00:33:49,479 --> 00:33:53,981
The two of you love each other. Any moron could see that.
785
00:33:53,981 --> 00:33:57,714
And you both have to work very hard to protect it.
786
00:33:57,747 --> 00:34:00,080
It's not too late?
787
00:34:00,113 --> 00:34:02,113
No.
788
00:34:02,147 --> 00:34:03,781
Thanks, mom.
789
00:34:03,814 --> 00:34:06,547
Doesn't this move you in any way?
790
00:34:06,581 --> 00:34:09,347
Ma'am, I watch "Oprah." Nothing surprises me.
791
00:34:09,380 --> 00:34:10,881
Oh.
792
00:34:10,914 --> 00:34:13,014
Okay, we're free. Oh, god. We're free.
793
00:34:13,048 --> 00:34:15,247
Just a little mix-up, ladies. Okay.
794
00:34:15,280 --> 00:34:16,170
MRS. McCALLISTER, YOU
795
00:34:16,171 --> 00:34:18,080
DEFINITELY HAVE MY VOTE. OH, WELL, THANK YOU.
796
00:34:18,113 --> 00:34:20,033
Oh! Is--is he married yet? How the hell do I know?
797
00:34:20,033 --> 00:34:21,901
Can we still make it? I don't know.
798
00:34:21,901 --> 00:34:22,507
I THINK WE CAN MAKE IT. COME ON.
799
00:34:22,507 --> 00:34:26,010
OKAY. KITTY McCALLISTER, SENATOR, 2010.
800
00:34:26,010 --> 00:34:28,511
This woman and this man have come before us
801
00:34:28,544 --> 00:34:30,511
To be joined in the state of matrimony,
802
00:34:30,544 --> 00:34:34,010
Witnessed and vested before me in the state of california.
803
00:34:34,044 --> 00:34:37,244
Take hands and repeat after me--I--
804
00:34:37,277 --> 00:34:39,578
Luc! S-sarah?
805
00:34:39,610 --> 00:34:42,411
-Is he married yet? -Excuse me.
806
00:34:42,444 --> 00:34:43,917
-It's okay. They're with me. -And who are you?
807
00:34:43,917 --> 00:34:45,917
She's with him. Um, sarah...
808
00:34:45,951 --> 00:34:48,318
Luc, I'm sorry. I'm not cool with this.
809
00:34:48,351 --> 00:34:50,717
I thought I was. I-I tried to be, but I'm not.
810
00:34:50,750 --> 00:34:53,984
I'm not. But then--then I started thinking, I was afraid,
811
00:34:54,017 --> 00:34:56,343
And there was suzy lang, and you came back for me.
812
00:34:56,344 --> 00:34:58,251
Sarah, english is not his first language.
813
00:34:58,284 --> 00:35:00,418
Luc, I love you.
814
00:35:02,356 --> 00:35:03,728
I love you, too.
815
00:35:05,944 --> 00:35:08,312
Wait. Are you two gonna get married now?
816
00:35:08,345 --> 00:35:10,312
No.
817
00:35:10,345 --> 00:35:12,245
No, we're not.
818
00:35:20,727 --> 00:35:23,273
Don't tell me you have never seen "The graduate."
819
00:35:23,273 --> 00:35:27,621
Well, dustin hoffman is madly in love with this girl, elaine,
820
00:35:27,621 --> 00:35:29,587
But she's about to marry the wrong guy.
821
00:35:29,621 --> 00:35:31,587
So he bursts into the church,
822
00:35:31,621 --> 00:35:34,188
And she leaves the other guy at the altar.
823
00:35:34,221 --> 00:35:36,621
And so what happened next?
824
00:35:36,654 --> 00:35:38,988
-That's it. -Mm.
825
00:35:39,021 --> 00:35:41,121
They just stare at each other.
826
00:35:41,155 --> 00:35:43,687
Then they get this look over their faces like,
827
00:35:43,721 --> 00:35:45,521
"What have we done?"
828
00:35:56,538 --> 00:35:57,559
Nora?
829
00:35:57,559 --> 00:35:59,826
-Yes? I'm in here. -Oh, good. Hi.
830
00:35:59,859 --> 00:36:02,904
Hi. God, I wish you'd been there.
831
00:36:02,904 --> 00:36:05,652
What a riot. I-I think it's easier
832
00:36:05,652 --> 00:36:07,908
To plan a wedding than it is to stop one.
833
00:36:07,908 --> 00:36:10,008
Listen, we have to talk.
834
00:36:10,041 --> 00:36:11,240
What?
835
00:36:11,274 --> 00:36:13,641
Have you ever heard of narrow lake?
836
00:36:13,674 --> 00:36:14,908
Why?
837
00:36:14,941 --> 00:36:17,841
William must have bought it in 1973. Listen to this.
838
00:36:17,874 --> 00:36:20,841
Holly found out that york opened a "Doing business as"
839
00:36:20,874 --> 00:36:22,841
Under that name, narrow lake.
840
00:36:22,874 --> 00:36:26,141
We think this might be pay dirt, nora.
841
00:36:26,175 --> 00:36:28,908
-Yes, I've--I've heard of narrow lake. -You have?
842
00:36:28,941 --> 00:36:30,908
Well, that's great. That's great.
843
00:36:30,941 --> 00:36:33,240
So--so--so do you know where it is?
844
00:36:33,274 --> 00:36:35,075
No.
845
00:36:35,108 --> 00:36:38,607
Let's go out tonight for our own sake
846
00:36:38,641 --> 00:36:42,607
And visit a place that I call narrow lake
847
00:36:42,641 --> 00:36:45,774
It's a song. William used to sing it all the time.
848
00:36:45,808 --> 00:36:47,340
It's a song.
849
00:36:47,374 --> 00:36:50,274
It's just a little ditty.
850
00:36:50,307 --> 00:36:54,108
This could be the hidden value of ojai foods, nora.
851
00:36:56,874 --> 00:36:58,874
Did you find out where he is?
852
00:36:58,908 --> 00:37:02,407
York? No. No, he was staying at a hotel downtown.
853
00:37:02,441 --> 00:37:04,655
He checked out a few weeks ago.
854
00:37:04,655 --> 00:37:06,916
He'll be back.
855
00:37:07,730 --> 00:37:09,764
Oh, my god.
856
00:37:09,797 --> 00:37:12,864
Oh, my god, buffy, you just don't go away.
857
00:37:12,897 --> 00:37:15,597
Consider me fired. Really?
858
00:37:15,630 --> 00:37:18,597
Yes. I was just dropping off some wine for you
859
00:37:18,630 --> 00:37:21,964
As a thank-you gift for giving me a shot.
860
00:37:21,997 --> 00:37:25,797
Are you trying to make me feel guilty? Because I do.
861
00:37:25,830 --> 00:37:27,119
No, I'm not. I'm not, really.
862
00:37:27,119 --> 00:37:29,420
I just wanted to tell you that I love you
863
00:37:29,453 --> 00:37:32,835
-And I'm gonna miss you. -Really?
864
00:37:32,835 --> 00:37:33,950
Really.
865
00:37:33,950 --> 00:37:35,916
I guess I'll--I'll leave you to it.
866
00:37:35,950 --> 00:37:39,992
Uh, and I dropped a c-note on this wine, so promise me
867
00:37:39,992 --> 00:37:42,959
You'll drink it with robert and not on a campaign bus.
868
00:37:42,992 --> 00:37:45,525
Oh, no, no. That--that's not gonna happen,
869
00:37:45,559 --> 00:37:48,392
Because I think you and I have to drink this bottle together.
870
00:37:48,392 --> 00:37:50,335
Well, you know me. I never turn down a drink.
871
00:37:50,336 --> 00:37:52,926
True. True. But I'm not gonna hold your hair back this time.
872
00:37:52,959 --> 00:37:55,792
Oh, no, no. I-I can drink. I--I'm good at it now. Really?
873
00:37:55,826 --> 00:37:57,363
Look, I know you think this is a good idea,
874
00:37:57,363 --> 00:37:58,970
But I really don't want to know what this job is.
875
00:37:58,970 --> 00:38:00,430
You know me and my family. We can't keep secrets.
876
00:38:00,431 --> 00:38:02,845
Yeah, but you deserve to know, and there's no pressure.
877
00:38:02,845 --> 00:38:04,305
You can still leave if you want.
878
00:38:04,306 --> 00:38:05,811
Why did I have to come back here?
879
00:38:05,845 --> 00:38:07,845
Because we needed a secure room.
880
00:38:07,878 --> 00:38:09,951
I've had my office swept for bugs.
881
00:38:09,951 --> 00:38:13,145
Swept for bugs? Robert, please don't tell me.
882
00:38:13,145 --> 00:38:15,445
Don't worry. I've had you cleared for this information.
883
00:38:15,479 --> 00:38:16,516
Okay, you know what? I can't be trusted.
884
00:38:16,516 --> 00:38:17,982
I'm--I'm actually ticklish.
885
00:38:18,015 --> 00:38:20,482
I'd be one feather away from telling al qaeda everything.
886
00:38:20,516 --> 00:38:22,704
Just... shh. It doesn't matter what it is.
887
00:38:22,705 --> 00:38:24,216
I'm not gonna change my mind.
888
00:38:24,249 --> 00:38:27,349
No, I'm not gonna change my mind. I'm not...
889
00:38:27,382 --> 00:38:29,882
We're gonna miss you.
890
00:38:29,915 --> 00:38:32,549
We're gonna miss you, kevin. Great job.
891
00:38:32,583 --> 00:38:35,549
All right, all right, get this man a drink.
892
00:38:37,982 --> 00:38:40,282
Um...
893
00:38:40,316 --> 00:38:42,516
Kevin and I have been through a lot...
894
00:38:44,082 --> 00:38:47,516
A campaign, a heart attack...
895
00:38:47,549 --> 00:38:49,516
And a few scandals.
896
00:38:49,549 --> 00:38:51,015
Yeah.
897
00:38:51,049 --> 00:38:53,848
And we have disagreed.
898
00:38:53,882 --> 00:38:56,416
We, uh, we disagree a lot.
899
00:38:56,449 --> 00:38:59,583
Kevin has done more than argue.
900
00:38:59,616 --> 00:39:03,982
He's taught us that our beliefs are worth fighting for,
901
00:39:04,015 --> 00:39:05,982
Even if we don't know
902
00:39:06,015 --> 00:39:09,549
Exactly where they're gonna take us.
903
00:39:09,583 --> 00:39:12,015
Kevin, you can't possibly know
904
00:39:12,049 --> 00:39:15,249
How you've transformed our work
905
00:39:15,282 --> 00:39:17,549
And our lives.
906
00:39:17,583 --> 00:39:19,494
And from now on, when I have to make a decision,
907
00:39:19,494 --> 00:39:22,424
I'm gonna take a moment-- not a big one,
908
00:39:22,424 --> 00:39:24,391
Not like, you know, forever--
909
00:39:24,424 --> 00:39:28,190
But I'm gonna take a moment, and I'm gonna ask myself,
910
00:39:28,224 --> 00:39:30,557
"What would kevin do?"
911
00:39:30,591 --> 00:39:32,290
Come crashing down
912
00:39:32,324 --> 00:39:34,491
To kevin walker,
913
00:39:34,524 --> 00:39:36,190
My brother...
914
00:39:36,224 --> 00:39:40,290
To whatever you do in the future.
915
00:39:40,324 --> 00:39:43,157
In politics, as in life,
916
00:39:43,190 --> 00:39:45,224
There are no endings,
917
00:39:45,257 --> 00:39:46,891
Only new beginnings.
918
00:39:46,924 --> 00:39:48,858
Open up your heart
919
00:39:48,891 --> 00:39:50,891
Let the light shine in
920
00:39:50,924 --> 00:39:54,524
Here's to the start of something new.
921
00:39:54,557 --> 00:39:57,190
Don't you understand?
922
00:39:57,224 --> 00:40:00,190
I already have a plan
923
00:40:00,224 --> 00:40:01,716
I'm waiting...
924
00:40:01,716 --> 00:40:02,574
You didn't really think
925
00:40:02,574 --> 00:40:05,040
I was gonna tell you about the job, did you?
926
00:40:05,073 --> 00:40:07,874
I hate you.
927
00:40:09,841 --> 00:40:11,641
Darien. Good luck.
928
00:40:19,574 --> 00:40:22,541
When I awoke today
929
00:40:23,774 --> 00:40:27,874
Suddenly nothing happened
930
00:40:30,807 --> 00:40:34,116
But in my dreams
931
00:40:36,073 --> 00:40:38,307
I slew the dragon
932
00:40:38,340 --> 00:40:40,680
And down this beaten path
933
00:40:43,941 --> 00:40:46,874
Up this cobbled lane
934
00:40:49,507 --> 00:40:54,198
I'm walking in my old footsteps
935
00:40:55,674 --> 00:40:59,274
Once again
936
00:41:01,140 --> 00:41:06,140
And you say, "Just be here now"
937
00:41:06,173 --> 00:41:08,941
"Forget about the past"
938
00:41:08,974 --> 00:41:10,581
"Your mask is wearing thin"
939
00:41:10,581 --> 00:41:12,548
Do you have any regrets?
940
00:41:12,581 --> 00:41:14,149
About today?
941
00:41:14,181 --> 00:41:15,648
One more dice
942
00:41:15,682 --> 00:41:18,248
Remember when I said we need to have faith?
943
00:41:18,281 --> 00:41:19,381
Mm.
944
00:41:19,415 --> 00:41:21,882
And you said I was talking to an agnostic.
945
00:41:21,915 --> 00:41:24,049
Yeah.
946
00:41:24,082 --> 00:41:27,815
I know now it's not true.
947
00:41:27,848 --> 00:41:30,082
You believe in us.
948
00:41:30,115 --> 00:41:31,782
I do.
949
00:41:33,915 --> 00:41:35,615
Four weeks.
950
00:41:37,682 --> 00:41:39,515
Four weeks.
951
00:41:39,515 --> 00:41:44,515
Sync by huahua@yyets
www.MY-SUBS.com
73008