Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,039 --> 00:00:05,607
So what'd you make?
Uh, what did I make?
2
00:00:05,675 --> 00:00:08,577
I'm glad you asked, because I
happened to make your favorite.
3
00:00:08,645 --> 00:00:11,180
I made peanut butter and jelly sandwiches...
Ooh.
4
00:00:11,247 --> 00:00:13,682
With some fruit, cheese, chocolate chip cookies
5
00:00:13,750 --> 00:00:15,651
And, uh...
Uh-huh.
6
00:00:15,719 --> 00:00:17,953
The "atlas of human anatomy"... third edition.
7
00:00:18,021 --> 00:00:20,689
Sounds delicious. Oh, it's very delicious.
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,691
Hey, you know,
this is gonna be
9
00:00:22,759 --> 00:00:25,260
My ring's first picnic?
10
00:00:25,328 --> 00:00:28,931
Yes. This is gonna be your ring's first picnic.
11
00:00:28,998 --> 00:00:31,400
the push comes to shove
12
00:00:31,468 --> 00:00:35,671
yeah, you don't need a watch to know
13
00:00:35,739 --> 00:00:38,741
what time it is
14
00:00:38,808 --> 00:00:41,643
don't need a plan, we can fall into it
15
00:00:41,711 --> 00:00:43,312
Rebecca!
Aah!
16
00:00:53,156 --> 00:00:56,792
I just have this weird, foreboding feeling,
17
00:00:56,860 --> 00:00:58,761
and I can't get rid of it.
18
00:00:58,828 --> 00:01:01,663
Relax, honey. Holly is throwing the engagement party.
19
00:01:01,731 --> 00:01:03,999
All you have to do is show up.
20
00:01:04,067 --> 00:01:05,968
No, it's not about the party. It's something.
21
00:01:06,035 --> 00:01:08,704
And I can't sleep. I wake up
every two hours in a panic.
22
00:01:08,772 --> 00:01:10,706
Well, you don't have to be Freud
23
00:01:10,774 --> 00:01:12,708
to figure out what's going on.
24
00:01:12,776 --> 00:01:14,176
Your youngest son
25
00:01:14,244 --> 00:01:16,178
is marrying the daughter of your arch nemesis.
26
00:01:16,246 --> 00:01:18,447
Holly is not my arch nemesis.
What are you talking about?
27
00:01:18,515 --> 00:01:21,183
She slept with your husband for years,
28
00:01:21,251 --> 00:01:23,185
and now you're gonna have grandchildren together.
29
00:01:23,253 --> 00:01:24,686
Well, that idea's terrifying,
30
00:01:24,754 --> 00:01:26,688
but Rebecca and Justin are getting married.
31
00:01:26,756 --> 00:01:28,657
I'm happy for them.
Well, so what is it?
32
00:01:28,725 --> 00:01:31,360
Are you... you worried about mom because she's coming?
33
00:01:31,427 --> 00:01:33,729
No, no, it's not mom. I can handle mom.
34
00:01:33,797 --> 00:01:36,231
I mean, it doesn't improve my mood, but no.
35
00:01:36,299 --> 00:01:39,701
It... it's something. It's something about the kids.
36
00:01:39,769 --> 00:01:42,604
Okay, Nora, look at this. Little league, right?
37
00:01:42,672 --> 00:01:44,840
Remember when Justin used to get up at bat,
38
00:01:44,908 --> 00:01:47,576
you had to close your eyes 'cause you were afraid
39
00:01:47,644 --> 00:01:50,579
That he was gonna strike out?
40
00:01:50,647 --> 00:01:52,181
What? What is your point?
41
00:01:52,248 --> 00:01:53,982
My point is that nothing's changed.
42
00:01:54,050 --> 00:01:56,819
The kids grow up, they lead their own lives,
43
00:01:56,886 --> 00:01:58,687
and you worry yourself into a state
44
00:01:58,755 --> 00:02:00,656
about what may or may not happen.
45
00:02:00,723 --> 00:02:03,325
Well, there is such a thing as mother's intuition.
46
00:02:03,393 --> 00:02:05,327
I know that, and I appreciate that.
47
00:02:05,395 --> 00:02:08,030
But... but your kids are better
than they've been in a while.
48
00:02:08,097 --> 00:02:09,998
Tommy is getting all the help he needs.
49
00:02:10,066 --> 00:02:12,634
Kitty is working things out with Robert.
50
00:02:12,702 --> 00:02:14,636
Kevin and Scotty are status quo.
51
00:02:14,704 --> 00:02:16,638
Sarah is finally getting out and dating again.
52
00:02:16,706 --> 00:02:19,141
And Justin is going to be a doctor.
53
00:02:19,209 --> 00:02:21,210
Yes, but so many things could go wrong.
54
00:02:21,277 --> 00:02:23,378
You need to relax and let yourself be happy, okay?
55
00:02:23,446 --> 00:02:25,681
You're allowed to do that. Now come on.
56
00:02:25,748 --> 00:02:27,216
Let's get these pictures together
57
00:02:27,283 --> 00:02:29,218
and bring 'em over to Holly.
58
00:02:29,285 --> 00:02:31,753
Everything is gonna be fine. I will make sure of it.
59
00:02:31,821 --> 00:02:33,355
All right.
60
00:02:33,423 --> 00:02:35,858
The legislature needs to learn
to live within its means,
61
00:02:35,925 --> 00:02:37,860
just like the rest of Californians.
62
00:02:37,927 --> 00:02:40,128
And when I'm governor, they'll
do it without cutting programs
63
00:02:40,196 --> 00:02:42,331
Like this one.
Kitty, so good to see your byline
64
00:02:42,398 --> 00:02:44,833
back on the op-ed pages and online again.
65
00:02:44,901 --> 00:02:47,536
Your commentary's always
so smart and entertaining.
66
00:02:47,604 --> 00:02:50,606
Thank you. I am actually
enjoying getting back into it.
67
00:02:50,673 --> 00:02:52,507
And I've... I've discovered that I prefer writing
68
00:02:52,575 --> 00:02:54,209
to television commentary.
69
00:02:54,277 --> 00:02:56,011
And why is that?
70
00:02:56,079 --> 00:02:58,981
Well, I... I get to spend a lot of time with our son
71
00:02:59,048 --> 00:03:01,617
and I get to go to work in my pajamas.
72
00:03:01,684 --> 00:03:03,619
Speaking of which,
73
00:03:03,686 --> 00:03:06,288
you guys get these strange
bedfellows questions a lot.
74
00:03:06,356 --> 00:03:09,258
Well, yes, we have some
pretty interesting discussions
75
00:03:09,325 --> 00:03:11,360
at our dinner table.
76
00:03:11,427 --> 00:03:13,862
Yeah, and anything he says
in his sleep is on the record.
77
00:03:13,930 --> 00:03:16,365
I mean, do you see what I'm up against?
78
00:03:19,235 --> 00:03:22,838
So... so that line about you talking in your sleep,
79
00:03:22,906 --> 00:03:25,807
that was... that was really lame.
No, it was fine.
80
00:03:25,875 --> 00:03:27,843
Did it even make sense?
No, it was good.
81
00:03:27,911 --> 00:03:30,345
You guys were great back there.
Oh, please.
82
00:03:30,413 --> 00:03:31,847
No, really.
83
00:03:31,915 --> 00:03:34,449
So adorable, I wanted to pinch both your cheeks.
84
00:03:34,517 --> 00:03:37,052
You want to see what I twittered?
Yeah, you always do give good tweet.
85
00:03:37,120 --> 00:03:40,555
All right, I have to get back in there.
Do you, uh, do you want me to go with you?
86
00:03:40,623 --> 00:03:43,125
No, I'm fine.
87
00:03:43,192 --> 00:03:45,093
Wow.
88
00:03:45,161 --> 00:03:48,297
85 degrees, and I still feel the chill.
89
00:03:48,364 --> 00:03:50,265
I know he appreciates what you're doing.
90
00:03:50,333 --> 00:03:53,769
So just... just hang in there, okay? He'll come around.
91
00:03:53,836 --> 00:03:55,604
What else can I do?
92
00:03:59,008 --> 00:04:01,209
I'm sorry. I'm just a little nervous.
93
00:04:01,277 --> 00:04:03,712
I mean, I've never even bought shoes online before.
94
00:04:03,780 --> 00:04:06,848
Oh, I'm so glad you said that.
You're my first online date.
95
00:04:06,916 --> 00:04:09,618
Though I have bought plenty of shoes.
96
00:04:11,854 --> 00:04:14,056
You're not what I was expecting.
97
00:04:14,123 --> 00:04:16,625
Not in a bad way.
Oh.
98
00:04:16,693 --> 00:04:19,461
Just that your picture looked kinda different.
How?
99
00:04:19,529 --> 00:04:21,496
Well, online I thought I sensed red.
100
00:04:21,564 --> 00:04:23,966
But you're definitely more of an orange.
101
00:04:24,033 --> 00:04:25,500
You mean my skin tone?
102
00:04:25,568 --> 00:04:28,103
Your aura.
103
00:04:28,171 --> 00:04:31,139
You even have a... little yellow halo.
104
00:04:33,476 --> 00:04:35,944
I can't tell you how nice it is to be here
105
00:04:36,012 --> 00:04:38,347
with someone normal.
Thanks.
106
00:04:38,414 --> 00:04:40,682
Oh, thank you.
107
00:04:40,750 --> 00:04:42,718
Use these.
They're sanitized.
108
00:04:44,554 --> 00:04:47,055
Wait. Uh, this is your resume?
109
00:04:47,123 --> 00:04:49,057
Yeah. Uh, take a look.
110
00:04:49,125 --> 00:04:52,027
From '97 to '02, I was in the food business.
111
00:04:52,095 --> 00:04:54,229
You're here for a job?
112
00:05:01,137 --> 00:05:03,105
Okay, just to clarify,
113
00:05:03,172 --> 00:05:05,173
if we take an egg from a separate donor
114
00:05:05,241 --> 00:05:06,608
and use a gestational surrogate,
115
00:05:06,676 --> 00:05:10,245
neither one have any claim on the baby?
That's correct.
116
00:05:10,313 --> 00:05:12,848
Okay, and how do we go about selecting an egg donor?
117
00:05:12,915 --> 00:05:15,684
You give us your parameters... eye color, hair color,
118
00:05:15,752 --> 00:05:18,286
ethnicity...
Oh... I don't care about that.
119
00:05:18,354 --> 00:05:20,655
Talents, education, I.Q.
120
00:05:20,723 --> 00:05:23,558
I care about that. What?
What's wrong with that?
121
00:05:23,626 --> 00:05:25,560
Okay, clearly we have a lot to discuss.
122
00:05:25,628 --> 00:05:28,063
Do you... do you have any, um, literature, a brochure,
123
00:05:28,131 --> 00:05:29,765
something we can take home?
124
00:05:29,832 --> 00:05:32,100
Yes. We have an orientation kit.
125
00:05:32,168 --> 00:05:35,137
Oh, wow. It'll explain all the legal
and medical requirements.
126
00:05:35,204 --> 00:05:37,239
It takes you through the whole process.
127
00:05:37,306 --> 00:05:39,007
We also have a price breakdown,
128
00:05:39,075 --> 00:05:41,676
depending on whether you use one of our surrogates,
129
00:05:41,744 --> 00:05:45,380
uh, how many eggs we harvest,
how many implantations it takes
130
00:05:45,448 --> 00:05:47,749
to achieve a pregnancy.
How much would it cost
131
00:05:47,817 --> 00:05:50,752
for a baby without leather seats and a dvd player?
132
00:05:50,820 --> 00:05:53,688
Kevin. I'm s... I'm sorry.
I'm just a little nervous.
133
00:05:53,756 --> 00:05:55,690
A... assuming the best outcome,
134
00:05:55,758 --> 00:05:59,127
about $137,000.
135
00:06:00,730 --> 00:06:03,031
Oh, wow. Oh.
136
00:06:03,099 --> 00:06:05,167
Well, we... we knew it was gonna be expensive.
137
00:06:05,234 --> 00:06:07,636
Yeah, yeah, it's... it's about what we thought.
138
00:06:07,703 --> 00:06:10,639
It's just, I think, when you hear it out loud, it...
139
00:06:10,706 --> 00:06:13,675
sort of takes your breath away.
140
00:06:15,678 --> 00:06:18,580
Where would you like it?
Okay, stack that out by the other ones.
141
00:06:18,648 --> 00:06:20,882
Right here?
Oh, my God.
142
00:06:20,950 --> 00:06:23,051
Ooh. Wow. Look at this.
143
00:06:23,119 --> 00:06:26,088
What on heaven's name is this?
Oh, she really went all out, didn't she? Wow.
144
00:06:26,155 --> 00:06:27,856
Yes. It's awful.
145
00:06:27,924 --> 00:06:30,192
Hi.
Hi.
146
00:06:30,259 --> 00:06:31,693
So what do you think?
147
00:06:31,761 --> 00:06:33,895
What a transformation.
Yeah.
148
00:06:33,963 --> 00:06:35,430
Right? Well...
Hi, Saul.
149
00:06:35,498 --> 00:06:37,732
David.
Rebecca wanted
an all-white theme,
150
00:06:37,800 --> 00:06:40,635
and I'm never one to go halfway, so...
Yeah, we... Holly, though, we...
151
00:06:40,703 --> 00:06:43,672
we did decide to not spend
very much money on...
152
00:06:43,739 --> 00:06:46,875
Right, on the gift.
You said that the party was your gift.
153
00:06:46,943 --> 00:06:48,777
No, the way I think about it is,
154
00:06:48,845 --> 00:06:52,481
the party's the party, and the gift is the gift.
We agreed that we wouldn't...
155
00:06:52,548 --> 00:06:54,983
No, no, we agreed that I wouldn't spend money...
David, I think this is the right time...
156
00:06:55,051 --> 00:06:57,919
Yeah, I think it's the perfect time. Ladies, ladies!
Nora.
157
00:06:57,987 --> 00:07:00,889
What?
Let's, uh, let's have a seat.
158
00:07:00,957 --> 00:07:04,025
We're just trying to save you from yourselves, okay?
159
00:07:04,093 --> 00:07:05,660
Okay.
Oh, come on.
160
00:07:05,728 --> 00:07:08,363
This is not about either of you.
This is about your children.
161
00:07:08,431 --> 00:07:10,632
We know that. We are perfectly fine.
We're fine with it.
162
00:07:10,700 --> 00:07:13,568
Great. So, Nora, you understand
that Holly is giving this party?
163
00:07:13,636 --> 00:07:16,438
She is the hostess and she makes all the decisions.
Yes, I'm great with that.
164
00:07:16,506 --> 00:07:18,573
And, Holly, you understand that Nora is the mother
165
00:07:18,641 --> 00:07:20,575
of the groom-to-be...
Yes, I know that.
166
00:07:20,643 --> 00:07:21,977
So you have to honor
167
00:07:22,044 --> 00:07:24,379
her position in the family as equal to yours?
168
00:07:24,447 --> 00:07:27,048
Don't be silly. I mean, we are perfectly fine.
Right. We're fine.
169
00:07:27,116 --> 00:07:29,151
Great. Okay.
Okay. Great.
170
00:07:29,218 --> 00:07:31,186
That's all we want to know, right?
Perfect.
171
00:07:31,254 --> 00:07:34,089
Oh, my God.
What?
172
00:07:34,157 --> 00:07:35,757
That's beautiful!
173
00:07:35,825 --> 00:07:39,528
Rebecca always wanted a piano in the house.
You bought her a piano?
174
00:07:39,595 --> 00:07:42,130
Relax. I rented it.
You rented a white piano.
175
00:07:42,198 --> 00:07:44,900
Nora, come on. The decisions...
It's fine. It's beautiful.
176
00:07:44,967 --> 00:07:47,602
Oh, it's so nice. Isn't it great?
It's beautiful. You can't leave it there, though.
177
00:07:47,670 --> 00:07:49,571
Uh, you have to move... why?
178
00:07:49,639 --> 00:07:51,606
It blocks your view. You have a lovely view.
179
00:07:51,674 --> 00:07:54,042
You have to move it a little bit over that way.
I... I know,
180
00:07:54,110 --> 00:07:55,710
but the floor squeaks over the...
181
00:07:55,778 --> 00:07:58,547
Well, put one of these lovely
white rug things under there.
182
00:07:58,614 --> 00:08:00,682
It'd be... but, you know, it's your party.
183
00:08:00,750 --> 00:08:03,552
I, you know, it's whatever... your party.
Okay. No, okay. You guys, could you please
184
00:08:03,619 --> 00:08:06,188
move the piano over just a little bit?
Yeah, just a little bit.
185
00:08:06,255 --> 00:08:08,323
Just a little.
Go, go, go, go, go. Ooh.
186
00:08:08,391 --> 00:08:09,824
That's good.
That's great.
187
00:08:09,892 --> 00:08:11,793
Isn't that nice?
It looks good.
188
00:08:11,861 --> 00:08:14,362
Great. Great. Thanks. We've got
some photographs here
189
00:08:14,430 --> 00:08:17,065
if you all want to see them.
Yeah, I want to see 'em.
190
00:08:17,133 --> 00:08:19,167
I found some of Rebecca that I thought would be...
191
00:08:19,235 --> 00:08:22,103
No, no, no. Wait, wait, wait.
192
00:08:22,171 --> 00:08:25,207
Oh! Oh, no! My party.
193
00:08:25,274 --> 00:08:28,476
My goodness. That's not good.
194
00:08:36,152 --> 00:08:37,552
Hey.
195
00:08:37,620 --> 00:08:39,187
Hey.
196
00:08:39,255 --> 00:08:41,823
You look exhausted. Are you all right?
197
00:08:41,891 --> 00:08:45,026
I have so much work to do, it's insane.
198
00:08:45,094 --> 00:08:48,196
Well, why don't you take a break?
Yeah, I wish.
199
00:08:48,264 --> 00:08:50,498
Maybe... maybe you can help me.
200
00:08:50,566 --> 00:08:53,168
You want to quiz me on the bones of the hand?
201
00:08:53,236 --> 00:08:55,337
Sure. There's, uh, there's 27 of 'em.
202
00:08:55,404 --> 00:08:58,173
Really?
Yeah. All right. Give me your hand.
203
00:08:58,241 --> 00:08:59,774
Okay. Ready?
Mm-hmm.
204
00:08:59,842 --> 00:09:01,743
Carpus. Metacarpus.
205
00:09:01,811 --> 00:09:03,778
Uh, digitus secundus manus.
Mm-hmm.
206
00:09:03,846 --> 00:09:05,447
Digitus medius.
207
00:09:05,514 --> 00:09:08,984
And digitus... oh, God.
208
00:09:09,051 --> 00:09:11,720
Um... Oh, I always forget this one.
209
00:09:11,787 --> 00:09:14,823
Digitus... sparkly ringamus.
210
00:09:19,228 --> 00:09:20,862
Oh, my God.
211
00:09:20,930 --> 00:09:23,765
Oh, Justin. It's beautiful.
212
00:09:23,833 --> 00:09:26,201
Well, I figured it was time for an upgrade
213
00:09:26,269 --> 00:09:28,503
from the bent nail I made you in Mexico, so...
214
00:09:28,571 --> 00:09:31,773
Oh, it's perfect. Can we afford this?
215
00:09:31,841 --> 00:09:33,775
Oh, yeah. My, uh, my mom gave it to us.
216
00:09:33,843 --> 00:09:36,444
This was my great-grandmother's ring.
Oh! Really?
217
00:09:36,512 --> 00:09:38,179
All right, now how about
218
00:09:38,247 --> 00:09:41,016
I take you and this rock out to dinner?
219
00:09:41,083 --> 00:09:43,952
What about studying?
Oh, studying? Come on.
That's my decoy move.
220
00:09:44,020 --> 00:09:45,453
I'm finished.
221
00:09:45,521 --> 00:09:47,155
I love you.
222
00:09:47,223 --> 00:09:49,557
I love you.
223
00:09:49,625 --> 00:09:51,359
Mm.
224
00:09:51,427 --> 00:09:52,861
Now...
225
00:09:52,928 --> 00:09:57,432
if you want your anatomy lesson...
226
00:10:03,464 --> 00:10:05,732
she's got termites. They ate clear through her joists.
227
00:10:05,800 --> 00:10:07,968
The only solution was to move the party here.
228
00:10:08,036 --> 00:10:10,971
Why do I get the impression
that you went over to Holly's
229
00:10:11,039 --> 00:10:14,942
and put those termites under her house yourself?
Don't be ridiculous.
230
00:10:15,009 --> 00:10:17,978
Mm. Come on, mom. Admit it. You're
enjoying this just a little.
231
00:10:18,046 --> 00:10:20,714
Now why would I enjoy having Holly's party here?
232
00:10:20,782 --> 00:10:23,050
Because now it's your party.
Mm-hmm.
233
00:10:23,117 --> 00:10:26,053
No, no, no, it's not. I'm going
to be completely magnanimous.
234
00:10:26,120 --> 00:10:28,222
It is Holly's party. She is the hostess of it.
235
00:10:28,289 --> 00:10:30,257
I heard grandma's coming.
236
00:10:30,325 --> 00:10:32,726
Oh, dear.
Let the disapproval begin.
237
00:10:32,794 --> 00:10:36,697
Well, she's my mother.
It's fine. I've accepted it.
238
00:10:36,764 --> 00:10:39,433
Just keep telling yourself that, mom.
Yeah, you know what? It's a proven fact.
239
00:10:39,500 --> 00:10:41,468
There is nothing that can irritate a daughter
240
00:10:41,536 --> 00:10:43,971
more than her mother.
Honey, you're not eating anything.
241
00:10:44,038 --> 00:10:45,873
Can I fix you something else?
242
00:10:45,940 --> 00:10:47,808
Uh, no. Yeah, I'm just... Evan and I have been
243
00:10:47,876 --> 00:10:49,910
passing back and forth this... this virus.
244
00:10:49,978 --> 00:10:51,612
I get a fever. He gets a fever.
245
00:10:51,679 --> 00:10:53,547
It just comes and goes. I don't...
246
00:10:53,615 --> 00:10:55,515
Oh, hey. How is the couples' counseling going?
247
00:10:55,583 --> 00:10:58,685
Um, well, we've been given
intimacy homemork exercises,
248
00:10:58,753 --> 00:11:00,520
if you can believe that.
249
00:11:00,588 --> 00:11:01,989
Sex homework?
250
00:11:02,056 --> 00:11:04,892
Mnh-mnh. We're j... we're just supposed to...
251
00:11:04,959 --> 00:11:07,728
communicate our feelings nonverbally.
If I did that with Joe
252
00:11:07,795 --> 00:11:10,597
when we were going through the thick of it,
253
00:11:10,665 --> 00:11:12,666
he would be dead.
254
00:11:12,734 --> 00:11:15,636
Though I have to say, as much
of a jerk as Joe could be,
255
00:11:15,703 --> 00:11:18,338
he's not half as weird as those
freaks I'm meeting online.
256
00:11:18,406 --> 00:11:20,774
Oh, honey. I'm sorry that didn't work out for you.
257
00:11:20,842 --> 00:11:22,776
Oh, it's okay, mom. I put it behind me.
258
00:11:22,844 --> 00:11:24,878
Joe's got the kids for three more weeks,
259
00:11:24,946 --> 00:11:27,781
so I'm escaping to Paris,
where I shall be a free girl,
260
00:11:27,849 --> 00:11:29,249
unfettered and alive.
261
00:11:29,317 --> 00:11:32,386
This time tomorrow night, I shall be in France.
262
00:11:32,453 --> 00:11:35,088
And if the guys are jerks, I won't care,
263
00:11:35,156 --> 00:11:37,791
'cause they'll be speaking French.
264
00:11:37,859 --> 00:11:40,627
Did you tell Rebecca you can't come to her party?
265
00:11:40,695 --> 00:11:44,598
Of course, mom. Oh, she said
that Tommy called, apologized
266
00:11:44,666 --> 00:11:47,434
and said that he would make
it up to her at her wedding.
267
00:11:47,502 --> 00:11:50,337
Good.
I wish he'd call me.
268
00:11:50,405 --> 00:11:53,206
Okay. This is what I'm gonna make...
269
00:11:53,274 --> 00:11:55,976
seared sea scallops wrapped in bacon.
270
00:11:56,044 --> 00:11:59,012
Then I'm gonna find a little vegetarian something.
Mom, mom.
271
00:11:59,080 --> 00:12:01,381
What?
Don't forget, it's Holly's party.
272
00:12:01,449 --> 00:12:03,850
Well, I know. I'm just gonna help a little bit.
273
00:12:03,918 --> 00:12:05,018
Hmm.
274
00:12:05,086 --> 00:12:10,691
I'm so sorry I'm gonna miss this.
275
00:12:10,758 --> 00:12:12,693
I'm so sorry. I... I feel responsible.
276
00:12:12,760 --> 00:12:14,728
No, sweetie. No.
277
00:12:14,796 --> 00:12:17,564
It's just a... a minor train wreck.
278
00:12:17,632 --> 00:12:21,501
But nothing is going to spoil your party.
279
00:12:21,569 --> 00:12:24,771
I love the white, too. It's beautiful.
280
00:12:24,839 --> 00:12:27,240
Oh, good. Well, I've talked to the party planner,
281
00:12:27,308 --> 00:12:29,343
and they're getting, like, 100 more yards
282
00:12:29,410 --> 00:12:31,211
to decorate Nora's house,
283
00:12:31,279 --> 00:12:33,680
which will be even better there
with those high ceilings.
284
00:12:33,748 --> 00:12:36,183
It'll be more dramatic.
Yeah.
285
00:12:36,250 --> 00:12:39,286
So do you notice anything different about me?
286
00:12:39,354 --> 00:12:41,922
No.
287
00:12:41,990 --> 00:12:44,958
It's not your hair.
288
00:12:45,026 --> 00:12:46,693
It's not your shoes.
289
00:12:46,761 --> 00:12:48,695
What?
290
00:12:51,532 --> 00:12:54,234
Oh, whoa. When did he give you that?
291
00:12:54,302 --> 00:12:56,670
Last night.
292
00:12:56,738 --> 00:12:58,672
Ohh. That's gotta be, like, 2 carats.
293
00:12:58,740 --> 00:13:01,375
Isn't it beautiful? Nora gave it to Justin.
294
00:13:01,442 --> 00:13:03,877
It was her grandmother's.
295
00:13:03,945 --> 00:13:05,045
Rely?
296
00:13:05,113 --> 00:13:06,279
Mm-hmm.
297
00:13:06,347 --> 00:13:08,115
Wow. That's beautiful, honey.
298
00:13:08,182 --> 00:13:10,017
Isn't it?
It's great.
299
00:13:10,084 --> 00:13:13,387
You know... there's something I've gotta do.
300
00:13:13,454 --> 00:13:15,822
Are you all right if yo home and relax
301
00:13:15,890 --> 00:13:17,691
and then meet me at the party?
Yeah, perfect.
302
00:13:17,759 --> 00:13:20,460
Okay? That'd be great.
I'll see you there. Okay.
303
00:13:22,530 --> 00:13:24,064
Justin.
304
00:13:24,132 --> 00:13:26,333
Come on in.
Professor Gray, how's it going?
305
00:13:26,401 --> 00:13:28,702
Shut the door.
306
00:13:28,770 --> 00:13:31,471
Sure.
307
00:13:31,539 --> 00:13:34,307
Sit down.
308
00:13:36,210 --> 00:13:38,145
Is, uh, is something wrong?
309
00:13:38,212 --> 00:13:40,147
These, uh,
310
00:13:40,214 --> 00:13:44,051
combined M.D./B.A. programs are incredibly tough.
311
00:13:44,118 --> 00:13:46,753
Yeah. We have students
with perfect S.A.T. scores
312
00:13:46,821 --> 00:13:49,756
and Ivy league education who can't cut it.
313
00:13:49,824 --> 00:13:52,726
Your, uh, first term reports came in,
314
00:13:52,794 --> 00:13:56,029
and I am sorry to say that you are in trouble.
315
00:13:57,298 --> 00:13:59,199
It's, uh, it's... it's biochem, isn't it?
316
00:13:59,267 --> 00:14:00,667
I'm... I'm sorry, sir...
317
00:14:00,735 --> 00:14:03,403
It's everything... biochemistry, organic chemistry,
318
00:14:03,471 --> 00:14:06,106
physics and calculus.
319
00:14:08,509 --> 00:14:12,212
I have had to turn down
a lot of qualified applicants
320
00:14:12,280 --> 00:14:14,247
for this program.
321
00:14:14,315 --> 00:14:17,250
To be honest, you were not even in the top 20.
322
00:14:17,318 --> 00:14:20,487
Um... then... then why am I here, sir?
323
00:14:20,555 --> 00:14:22,322
I got the call.
324
00:14:22,390 --> 00:14:23,824
What call?
325
00:14:23,891 --> 00:14:25,292
Three calls, actually.
326
00:14:25,359 --> 00:14:29,029
You'd be surprised how quickly
the regents pick up the phone
327
00:14:29,097 --> 00:14:31,898
whenever a U.S. Senator puts a word in.
328
00:14:31,966 --> 00:14:34,534
Um... that... that didn't come from me.
329
00:14:34,602 --> 00:14:36,536
I... I didn't ask for any of that to...
330
00:14:36,604 --> 00:14:38,071
Regardless,
331
00:14:38,139 --> 00:14:41,808
you have been given an incredible opportunity.
332
00:14:41,876 --> 00:14:45,312
But if this is the caliber of work that we can expect,
333
00:14:45,379 --> 00:14:48,315
I... I just don't think this is going to work out.
It's not, sir. I'm... I'm gonna work much harder.
334
00:14:48,382 --> 00:14:50,484
I'll, uh, I'll study more. I'll do whatever it takes.
335
00:14:50,551 --> 00:14:53,720
Good, 'cause you are going to
have to work incredibly hard
336
00:14:53,788 --> 00:14:56,223
to turn this around, Justin.
I understand.
337
00:14:56,290 --> 00:14:59,693
baby, baby, baby, I love you
338
00:14:59,760 --> 00:15:01,661
ain't no doubt about it
339
00:15:01,729 --> 00:15:04,798
baby, I love you
340
00:15:04,866 --> 00:15:08,101
Come on. Sing with me. Let your hair down.
Oh, I didn't know my hair was up.
341
00:15:08,169 --> 00:15:11,138
Okay, I have just been
to the bank, and guess what.
342
00:15:11,205 --> 00:15:14,975
we are standing on our baby
343
00:15:15,042 --> 00:15:17,410
baby...
What?
344
00:15:17,478 --> 00:15:19,746
I know, I'm gonna...
What are you talking about?
345
00:15:19,814 --> 00:15:22,415
give it to you
Wait, wait. What are you talking about?
346
00:15:22,483 --> 00:15:25,252
Okay, listen to me. We don't owe much on this loft okay?
347
00:15:25,319 --> 00:15:28,054
The guy at the bank said
we can take a line of credit.
348
00:15:28,122 --> 00:15:30,657
We'll have more than enough for the surrogacy.
349
00:15:30,725 --> 00:15:33,393
We'll probably have enough
leftover to buy a couple of
350
00:15:33,461 --> 00:15:36,730
those cute little Marc Jacobs suits... if it's a boy.
351
00:15:36,797 --> 00:15:39,699
What's wrong? I just solved the money problem.
You're talking about going into debt
352
00:15:39,767 --> 00:15:41,268
before the baby's even born.
353
00:15:41,335 --> 00:15:44,204
I mean, we haven't bought
one diaper yet, let alone...
354
00:15:44,272 --> 00:15:46,173
I mean, child care, there's doctor's appointments,
355
00:15:46,240 --> 00:15:48,808
school...
Okay, I'm... I'm sorry. I'm a little confused,
356
00:15:48,876 --> 00:15:51,144
because I thought you...
you wanted this baby, too.
357
00:15:51,212 --> 00:15:52,679
I do. I just...
358
00:15:52,747 --> 00:15:54,748
I don't move as fast as you do.
359
00:15:54,815 --> 00:15:57,751
I need some time to sort things out.
360
00:15:57,818 --> 00:15:59,986
I mean, Kevin, we went to
the agency for information.
361
00:16:00,054 --> 00:16:02,756
They gave us a hundred pages of things...
I was there.
362
00:16:02,823 --> 00:16:04,758
I... I just need to process things
363
00:16:04,825 --> 00:16:07,527
before we go talking to a banker.
All right, fine.
364
00:16:07,595 --> 00:16:11,231
Last thing I wanted to do is put pressure on you.
Good.
365
00:16:11,299 --> 00:16:14,201
You know, because a baby
isn't like a Marc Jacobs suit.
366
00:16:14,268 --> 00:16:16,203
You can't return it if it doesn't fit.
367
00:16:16,270 --> 00:16:19,539
Who said anything about it not fitting?
368
00:16:19,607 --> 00:16:23,710
Are y... are you having second thoughts about this?
No.
369
00:16:25,179 --> 00:16:28,081
Maybe. Kevin...
370
00:16:28,149 --> 00:16:30,617
Why don't I just stop talking for a while?
371
00:16:30,685 --> 00:16:32,752
That's a good idea.
372
00:16:41,028 --> 00:16:42,696
Honey.
373
00:16:42,763 --> 00:16:45,532
I'm sorry. It's... it's a bad habit. Here we go.
374
00:16:45,600 --> 00:16:48,068
Did you just roll your eyes?
No, no.
375
00:16:48,135 --> 00:16:49,736
I'm... I'm... I'm right here.
376
00:16:49,804 --> 00:16:51,371
I'm... I'm... I'm doing this.
377
00:16:51,439 --> 00:16:54,207
Okay, well, then let's just do it.
378
00:16:59,547 --> 00:17:01,014
My eyes are watering.
379
00:17:01,082 --> 00:17:03,683
So blink. Blink. Robert, this is not a staring contest.
380
00:17:03,751 --> 00:17:06,253
You are allowed to blink.
Look, I said I would go to couples' therapy.
381
00:17:06,320 --> 00:17:08,255
I didn't say I'd do these stupid exercises.
382
00:17:08,322 --> 00:17:10,223
What is this?
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
383
00:17:10,291 --> 00:17:13,026
I leave Evan four nights a week and I go to
384
00:17:13,094 --> 00:17:15,428
One rubber-chicken-dinner
fund-raiser after another, and...
385
00:17:15,496 --> 00:17:17,931
But I never asked you to do that.
Well, I never said you did.
386
00:17:17,999 --> 00:17:20,800
But... but I go because you
are running for governor.
387
00:17:20,868 --> 00:17:22,636
And I am trying to make an effort,
388
00:17:22,703 --> 00:17:24,571
And I... I think that you can try, too.
389
00:17:24,639 --> 00:17:27,073
And there's a little guilt from last spring.
390
00:17:27,141 --> 00:17:29,009
When are you gonna stop punishing me?
391
00:17:29,076 --> 00:17:32,178
I mean, I... I'm not punishing you for lying to me.
392
00:17:32,246 --> 00:17:34,547
I'm not punishing you.
393
00:17:34,615 --> 00:17:37,550
You know, Robert, I want to make our marriage work.
394
00:17:37,618 --> 00:17:40,186
I really do.
395
00:17:40,254 --> 00:17:41,688
But if you don't...
396
00:17:41,756 --> 00:17:43,156
No, I...
397
00:17:43,224 --> 00:17:45,158
I am just looking for something,
398
00:17:45,226 --> 00:17:49,462
for some... spark
399
00:17:49,530 --> 00:17:52,399
to tell me that we have a chance.
400
00:17:52,466 --> 00:17:55,402
And?
401
00:17:55,469 --> 00:17:58,805
So far, I'm not seeing it.
402
00:18:02,810 --> 00:18:04,744
I got him.
403
00:18:04,812 --> 00:18:06,713
No, he probably has a fever.
404
00:18:06,781 --> 00:18:09,182
I know. I got it.
405
00:18:26,326 --> 00:18:28,994
Hard to believe there's two white baby grand pianos
406
00:18:29,062 --> 00:18:30,163
in Los Angeles.
407
00:18:30,230 --> 00:18:31,031
Lovely, right?
408
00:18:31,099 --> 00:18:34,033
Yes. Uh, Holly, I don't want to say anything,
409
00:18:34,101 --> 00:18:36,969
but your party planner person is in my stairway.
410
00:18:37,037 --> 00:18:39,338
He seems to be taking down all my family photos.
411
00:18:39,406 --> 00:18:42,341
He could just hide them under...
You don't have to worry about your photographs.
412
00:18:42,409 --> 00:18:43,377
They're gonna take care of them. Um, excuse me.
413
00:18:43,444 --> 00:18:46,413
Could you please move this table into the garage?
No, you can't move
414
00:18:46,481 --> 00:18:48,316
my dining room table out into the garage.
415
00:18:48,384 --> 00:18:53,986
We need the room so we can mingle.
Holly, people have been successfully mingling
416
00:18:54,054 --> 00:18:55,289
in this room for hundreds of parties.
417
00:18:55,356 --> 00:18:59,525
Trust me.
Trust you? Well, now isn't that hilarious?
418
00:18:59,593 --> 00:19:01,394
Seeing that you walked all over our agreement.
419
00:19:01,461 --> 00:19:04,463
What do you mean? I've been nothing but gracious...
Nora. Nora. Nora.
420
00:19:04,531 --> 00:19:07,166
There's a strange man
out there rearranging furniture.
421
00:19:07,234 --> 00:19:09,168
Mother, what are you doing here?
422
00:19:09,236 --> 00:19:11,470
I thought I was invited.
423
00:19:11,538 --> 00:19:13,906
Well, yes, you are invited. No, welcome.
424
00:19:13,974 --> 00:19:16,976
Mother, welcome. I'm so glad to see you.
425
00:19:17,044 --> 00:19:18,377
You look lovely. Yes, yes.
426
00:19:18,445 --> 00:19:21,214
I just... I thought Saul was
picking you up at the airport
427
00:19:21,281 --> 00:19:23,249
to take you to his place
428
00:19:23,317 --> 00:19:26,052
so you could have a nap or a shower...
I'm not infirm.
429
00:19:26,119 --> 00:19:28,521
I am perfectly capable of taking a taxi,
430
00:19:28,589 --> 00:19:32,258
and I don't want a nap?
Holly Harper, mother of the bride.
431
00:19:32,326 --> 00:19:34,093
Va-va-voom.
432
00:19:34,161 --> 00:19:37,296
Ida Holden, grandmother of the groom.
Hi. Nice to meet you.
433
00:19:37,364 --> 00:19:40,299
Well, I can't wait for you to
meet Rebecca, the... the bride.
434
00:19:40,367 --> 00:19:41,834
She's so tall. She's beautiful.
435
00:19:41,902 --> 00:19:45,705
Oh, I'm sure she is. She has such a lovely mother.
Thank you.
436
00:19:45,772 --> 00:19:49,175
Nora, you've never told me.
How did Justin and Rebecca meet?
437
00:19:49,243 --> 00:19:51,177
Holly, I smell your cake burning.
So do I.
438
00:19:51,245 --> 00:19:53,980
Yes. In the kitchen.
In the kitchen.
439
00:19:54,047 --> 00:19:56,515
I don't smell anything.
You will, mother. You will.
440
00:19:56,583 --> 00:19:59,118
You never told her?
441
00:19:59,186 --> 00:20:01,754
Oh.
442
00:20:01,822 --> 00:20:04,724
I told my mother William had a mistress.
443
00:20:04,791 --> 00:20:06,759
I neglected to tell her the mistress' name,
444
00:20:06,827 --> 00:20:08,728
much less the fact that we thought Rebecca
445
00:20:08,795 --> 00:20:10,730
was Justin's sister for a while.
446
00:20:10,797 --> 00:20:13,733
I can't conceive of how I will explain Ryan to her.
447
00:20:13,800 --> 00:20:15,735
So please, please, Holly, don't say anything.
448
00:20:15,802 --> 00:20:17,703
Well, why would I say anything?
449
00:20:17,771 --> 00:20:20,706
It's not like I'd lead with, "hey, hi, I'm the mistress."
450
00:20:20,774 --> 00:20:23,209
Okay, so Rebecca and Justin met at a bar.
451
00:20:23,277 --> 00:20:26,145
No, no, wait, wait, wait, no.
That makes her sound too slutty.
452
00:20:26,213 --> 00:20:28,714
Well, then what? How about mutual friends?
Mutual friends...
453
00:20:28,782 --> 00:20:30,983
Nobody offered me anything to eat on the airplane.
454
00:20:31,051 --> 00:20:33,586
Mom... apparently I'm getting
the same service here.
455
00:20:33,654 --> 00:20:35,988
Oh, you must be exhausted. Come on.
456
00:20:36,056 --> 00:20:39,358
Why don't you sit down? I've got some quiche in the oven.
I thought we were having cake.
457
00:20:39,426 --> 00:20:41,627
I've never liked these stools.
458
00:20:41,695 --> 00:20:43,896
They're just too high for me.
459
00:20:43,964 --> 00:20:46,165
You know, I prefer to sit at a proper table,
460
00:20:46,233 --> 00:20:48,701
but two men just picked up your dining room table
461
00:20:48,769 --> 00:20:50,870
and walked away with it, Nora.
462
00:20:54,006 --> 00:20:55,807
You shoulda told me.
463
00:20:55,874 --> 00:20:56,642
You asked for a recommendation.
464
00:20:56,710 --> 00:20:58,644
No, I asked for a letter of recommendation.
465
00:20:58,712 --> 00:21:01,880
I didn't ask you to call three regents.
Okay, well, the distinction is lost on me.
466
00:21:01,948 --> 00:21:03,749
The distinction is, I'm in this program
467
00:21:03,817 --> 00:21:04,484
not because I belong there,
468
00:21:04,552 --> 00:21:06,486
but because my brother-in-law is a U.S. Senator.
469
00:21:06,554 --> 00:21:09,356
Well, don't kid yourself. Calls are made all the time.
470
00:21:09,423 --> 00:21:12,359
I mean, they wouldn't have let
you in if you weren't qualified.
You should've seen my advisor's face.
471
00:21:12,426 --> 00:21:14,995
He practically told me I'm
too dumb to be in this program.
Now why would he say that?
472
00:21:15,062 --> 00:21:17,030
Because apparently, I'm in way over my head.
473
00:21:17,098 --> 00:21:19,633
Honestly, I think this guy wants me to flunk out
474
00:21:19,700 --> 00:21:22,602
so he can give my seat
to someone who deserves it.
Okay, now hold on.
475
00:21:22,670 --> 00:21:24,771
I wouldn't have written the letter or made the calls
476
00:21:24,839 --> 00:21:26,640
if I didn't think you deserved it.
477
00:21:26,707 --> 00:21:28,508
Okay, you've been a medic in two wars.
478
00:21:28,576 --> 00:21:30,577
You've dealt with everything on the battlefield,
479
00:21:30,645 --> 00:21:32,479
from sucking chest wounds to amputations,
480
00:21:32,546 --> 00:21:35,081
and I don't think most of those
science geeks can say that.
481
00:21:35,149 --> 00:21:37,283
If it's the academics,
then, you know,
482
00:21:37,351 --> 00:21:40,286
you gotta man up and work harder.
Man up? You want me to... how am I supposed to man up
483
00:21:40,354 --> 00:21:43,256
when all my professors resent my even being there?
Justin, you're not gonna solve whatever's wrong here
484
00:21:43,324 --> 00:21:45,492
by continuing to blame me for helping you.
485
00:21:45,559 --> 00:21:47,360
Well, maybe the problem is,
486
00:21:47,428 --> 00:21:50,063
whatever I have to "solve" isn't solvable.
487
00:21:51,799 --> 00:21:53,600
apple head
488
00:21:53,668 --> 00:21:55,468
makes me smile
489
00:21:55,536 --> 00:21:56,970
laugh and cry
490
00:21:57,038 --> 00:21:59,506
Mm. His ears look fine.
491
00:21:59,573 --> 00:22:02,409
I think he's just teething.
That's really good,
492
00:22:02,476 --> 00:22:04,878
because I thought maybe, I had given him something.
493
00:22:04,945 --> 00:22:06,813
I've been having this sort of...
494
00:22:06,881 --> 00:22:09,082
I don't know, this low-grade fever thing.
495
00:22:09,150 --> 00:22:11,251
You do look a little pale. How's your energy?
496
00:22:11,318 --> 00:22:13,987
Oh, well, it's not as good as his.
497
00:22:14,055 --> 00:22:15,588
Any other symptoms?
498
00:22:15,656 --> 00:22:17,590
My glands have been a little swollen,
499
00:22:17,658 --> 00:22:20,794
but... but that's just because I have allergies.
500
00:22:20,861 --> 00:22:22,295
When did this start?
501
00:22:22,363 --> 00:22:23,797
Oh, I don't know.
502
00:22:23,864 --> 00:22:25,765
How long has this been going on?
503
00:22:25,833 --> 00:22:28,068
Maybe... maybe a month. Maybe six weeks.
504
00:22:28,135 --> 00:22:30,837
That's a long time to feel sick.
505
00:22:30,905 --> 00:22:32,405
Yeah, it's weird.
506
00:22:32,473 --> 00:22:35,308
You know, I... I, um, I had mono once when I was 16,
507
00:22:35,376 --> 00:22:38,678
and it... it kind of feels like that.
508
00:22:38,746 --> 00:22:41,214
I doubt that's it, but you
should have a blood test,
509
00:22:41,282 --> 00:22:43,516
Just to be sure.
Really?
510
00:22:43,584 --> 00:22:45,652
Do you think maybe you could save me some time
511
00:22:45,720 --> 00:22:48,555
and do it here?
Sure. I'll send Lois in.
512
00:22:48,622 --> 00:22:50,990
I'll have her bring you both a lollipop.
513
00:22:51,058 --> 00:22:52,759
A lollipop.
514
00:22:52,827 --> 00:22:55,895
A lollipop.
515
00:23:06,088 --> 00:23:07,055
Well...
516
00:23:07,123 --> 00:23:08,558
don't you two look nice?
517
00:23:09,626 --> 00:23:11,893
Mother, you changed your hair.
518
00:23:11,961 --> 00:23:13,829
Holly did it.
519
00:23:13,896 --> 00:23:15,732
Ida has been telling me all about your husband William.
520
00:23:16,799 --> 00:23:18,468
I am so sorry he's not still with us.
521
00:23:19,535 --> 00:23:20,670
You didn't miss much.
Mother, please.
522
00:23:20,738 --> 00:23:22,672
Oh, Holly's family. She might as well know.
523
00:23:22,740 --> 00:23:24,974
William was a cheater.
524
00:23:25,042 --> 00:23:26,976
He had this bottle-blonde tramp
525
00:23:27,044 --> 00:23:29,445
he kept across town to fornicate with...
526
00:23:29,513 --> 00:23:32,782
Mother, mother... piece-of-trash floozy
he picked up god knows where.
527
00:23:32,850 --> 00:23:35,818
You know, Nora, you're lucky
he didn't pick up some disease
528
00:23:35,886 --> 00:23:39,088
while he was at it.
You know what, Holly? It must be my oven.
529
00:23:39,156 --> 00:23:42,759
I smell that cake of yours burning again. It's burning.
530
00:23:42,826 --> 00:23:45,895
I don't smell anything.
Well, mother, you're wearing so much perfume,
531
00:23:45,963 --> 00:23:47,730
all you can do is smell yourself.
532
00:23:49,333 --> 00:23:50,733
Wow. It's so white.
533
00:23:50,801 --> 00:23:52,735
Yeah, it's like Christo's bar mitzvah. Come on.
534
00:23:52,803 --> 00:23:55,705
Let's get a drink before I have
to introduce you to grandma.
535
00:23:55,773 --> 00:23:58,174
Okay, promise me you won't say anything to your family
536
00:23:58,242 --> 00:24:01,177
about the whole surrogacy thing?
Absolutely. Look, I'm terrified once mom finds out,
537
00:24:01,245 --> 00:24:04,080
she'll want to choose the surrogate for us.
Yeah, I'm terrified once your mom finds out,
538
00:24:04,148 --> 00:24:06,449
she's gonna want to be the surrogate for us.
539
00:24:06,517 --> 00:24:08,484
Justin, where are you? Everyone's arriving.
540
00:24:08,552 --> 00:24:10,420
You were supposed to be here an hour ago.
541
00:24:10,487 --> 00:24:11,888
This is our engagement party.
542
00:24:11,955 --> 00:24:14,924
Can you please just get here as fast as you can?
543
00:24:16,460 --> 00:24:18,394
Oh, look, look, grandma.
That... that's his tooth.
544
00:24:18,462 --> 00:24:20,363
He has... has one little, tiny tooth,
545
00:24:20,431 --> 00:24:22,432
and you can really see it when he laughs.
546
00:24:22,499 --> 00:24:24,367
Which he does, quite a bit.
Yeah, he does, he does.
547
00:24:24,435 --> 00:24:26,769
Sometimes when I go in
to his room in the morning,
548
00:24:26,837 --> 00:24:28,304
I swear to you,
549
00:24:28,372 --> 00:24:31,207
he's just sitting there and he's laughing. He's adorable.
550
00:24:31,275 --> 00:24:34,711
Yeah. You know, say what you want,
but they do make cute babies.
551
00:24:34,778 --> 00:24:37,413
You know, your mother promised
to bring me a piece of cake,
552
00:24:37,481 --> 00:24:39,015
and she never did.
553
00:24:39,083 --> 00:24:41,884
Yeah, go get some cake, crazy lady.
554
00:24:43,354 --> 00:24:45,655
Are you okay?
555
00:24:45,723 --> 00:24:48,925
Yeah, I j... I... I just don't feel very good.
556
00:24:48,992 --> 00:24:51,260
Well, let's go.
557
00:24:51,328 --> 00:24:54,130
I don't think Justin's very happy with me today anyway.
558
00:24:54,198 --> 00:24:57,800
Yeah, well... I'll go see if I can even find him.
559
00:24:57,868 --> 00:24:59,802
Oh, I'm sorry I missed your wedding.
560
00:24:59,870 --> 00:25:04,140
I want you to know, I am 100%
in favor of gay marriage.
561
00:25:04,208 --> 00:25:05,775
You are?
562
00:25:05,843 --> 00:25:07,677
You know, those "defense of family" kooks?
563
00:25:07,745 --> 00:25:10,513
I mean, what is all that about?
564
00:25:10,581 --> 00:25:13,316
I mean, gays can't have families.
Grandma, gay people can have children.
565
00:25:13,384 --> 00:25:15,284
Well, apparently, you know something
566
00:25:15,352 --> 00:25:17,854
about plumbing I don't.
There's adoption.
567
00:25:17,921 --> 00:25:21,023
Oh, I didn't know they let you do that.
They do, and there's surrogacy.
568
00:25:21,091 --> 00:25:23,326
Kevin... and what's that?
569
00:25:23,394 --> 00:25:25,728
Well, uh, we find an egg donor
570
00:25:25,796 --> 00:25:28,698
and then we hire a surrogate to carry the baby to term.
Oh.
571
00:25:28,766 --> 00:25:31,667
And which one of you gets
to sleep with the egg lady?
572
00:25:40,177 --> 00:25:43,546
Oh, I'm sorry, all right? I know I'm late.
What happened? Are you okay?
573
00:25:43,614 --> 00:25:45,782
Yeah. I'm, uh, I'm great. Never better.
574
00:25:45,849 --> 00:25:48,785
Where were you?
I was at the library, and I just lost track of time.
575
00:25:48,852 --> 00:25:50,753
No, I'm sorry. You lose track of time
576
00:25:50,821 --> 00:25:52,789
on a Sunday when you're hanging out,
577
00:25:52,856 --> 00:25:56,359
not on the day of your engagement party.
Okay, what, there are rules for when I can
578
00:25:56,427 --> 00:25:59,195
lose track of time now?
Is that what you're saying?
What is going on with you?
579
00:25:59,263 --> 00:26:01,330
Nothing. Just... nothing.
Justin, what is going on?
580
00:26:01,398 --> 00:26:04,333
You have to cut me some slack,
okay? Because you have no idea
581
00:26:04,401 --> 00:26:07,336
how much pressure I'm under right now.
582
00:26:07,404 --> 00:26:09,705
Holly, what are you doing?
583
00:26:09,773 --> 00:26:11,441
Justin arrived.
584
00:26:11,508 --> 00:26:13,910
And I'm already disappointing everyone...
Yeah, so I hear.
585
00:26:13,377 --> 00:26:15,378
This is the first time I've heard about this.
586
00:26:15,446 --> 00:26:17,180
How do you expect me to understand
587
00:26:17,248 --> 00:26:19,349
what kind of pressure you're under
588
00:26:19,417 --> 00:26:21,952
if you don't talk to me about it?
Okay, you want to know?
589
00:26:22,019 --> 00:26:24,955
Yes, I want to know.
You want to know? I have three tests on Monday.
590
00:26:25,022 --> 00:26:27,991
If I don't get at least a B in all of them,
591
00:26:28,059 --> 00:26:29,993
I can pretty much kiss being a doctor goodbye.
592
00:26:30,061 --> 00:26:31,995
If I'm lucky, I'll get to clean the doctor's pools.
593
00:26:32,063 --> 00:26:33,930
And you know what? I know. I know how important
594
00:26:33,998 --> 00:26:36,399
this wedding a engagement extravaganza is to you,
595
00:26:36,467 --> 00:26:39,402
but if you want me to be that little plastic guy
596
00:26:39,470 --> 00:26:42,472
on top of the cake, this isn't gonna work for me.
What? Wait, wait, wait. So now this wedding is my idea?
597
00:26:42,540 --> 00:26:44,841
Oh, my God, Rebecca. Are you serious?
That is so unfair, Justin.
598
00:26:45,509 --> 00:26:48,377
If you don't think this is
gonna work, don't blame me.
This is insane.
This is insane.
599
00:26:48,445 --> 00:26:50,947
I don't know what I was thinking.
What were you thinking?
600
00:26:51,014 --> 00:26:52,949
I was thinking I could handle
medical school, get married
601
00:26:53,016 --> 00:26:55,918
and be married to you without my life going into flames.
602
00:26:55,986 --> 00:26:59,222
But you know what? I was wrong.
What are they yelling about?
The whole party can hear them.
603
00:26:59,289 --> 00:27:01,824
Can't understand...
Okay, okay, okay, change of plans.
604
00:27:01,892 --> 00:27:04,227
Nora, you go inside, you tell them to kiss and make up
605
00:27:04,294 --> 00:27:06,429
and get their butts outside.
Outside?
606
00:27:06,497 --> 00:27:08,397
Yeah, yeah, yeah.
Gifts outside, everybody.
607
00:27:08,465 --> 00:27:10,399
Come on, everybody. Gifts outside. Let's go.
608
00:27:10,467 --> 00:27:13,169
Come on, come on, come on.
Why are we doing gifts outside?
609
00:27:13,237 --> 00:27:15,137
Scotty, Saul, grandma.
610
00:27:15,205 --> 00:27:17,573
Do you want me to just go out there and say,
611
00:27:17,641 --> 00:27:19,942
"I'm s... I'm sorry, my fiance had a little freak-out.
612
00:27:20,010 --> 00:27:22,245
Be sure to try the salmon"?
I heard the salmon's great.
613
00:27:22,312 --> 00:27:25,481
Excuse me. I don't know what
you're arguing about, but...
Not now, mom.
614
00:27:25,549 --> 00:27:27,517
Yes, now. Everyone is outside waiting for you.
615
00:27:27,584 --> 00:27:30,820
So you have to pull it together,
and we have to go out there.
616
00:27:30,888 --> 00:27:33,356
Mom, can you just give us,
like, one... like, one minute?
617
00:27:33,423 --> 00:27:35,391
Sorry, no.
618
00:27:37,694 --> 00:27:40,129
What's the hold up?
619
00:27:40,197 --> 00:27:41,964
Oh, they're coming. They're coming.
620
00:27:42,032 --> 00:27:44,967
What's that?
Oh, it's this really cute
little picture frame I got them.
621
00:27:45,035 --> 00:27:46,702
I had it engraved.
622
00:27:46,770 --> 00:27:49,839
Uh, I'd hide that if I were you.
623
00:27:56,113 --> 00:27:58,014
Oh, there they are.
624
00:27:58,081 --> 00:28:01,117
Rebecca and Justin...
625
00:28:01,184 --> 00:28:03,419
happy engagement from me and David.
626
00:28:03,487 --> 00:28:04,620
Whoo.
627
00:28:04,688 --> 00:28:06,155
What?
628
00:28:07,858 --> 00:28:09,926
Congratulations.
629
00:28:09,993 --> 00:28:11,761
Oh, yeah. I love you both.
Oh, my God. Thank you so much.
630
00:28:11,828 --> 00:28:14,363
Mwah.
Oh, my God, mom.
631
00:28:14,431 --> 00:28:16,799
Mom, check this... did you see? She got us a car.
632
00:28:16,867 --> 00:28:19,101
Wow. Wow. You... got them a car.
633
00:28:19,169 --> 00:28:22,138
Holly, that's so generous of you.
634
00:28:22,205 --> 00:28:24,707
Too generous.
Well, they deserve it.
635
00:28:24,775 --> 00:28:28,277
Yes, they deserve it. I thought the party was your gift.
636
00:28:28,345 --> 00:28:31,213
I thought we decided not to get them anything else.
Holly, don't. Don't.
637
00:28:31,281 --> 00:28:34,717
You broke the agreement.
I got them a picture frame.
638
00:28:34,785 --> 00:28:37,420
Well, I find it interesting that you have
639
00:28:37,487 --> 00:28:39,889
completely forgotten that you broke the rules first.
640
00:28:39,957 --> 00:28:41,457
How did I break the rules?
641
00:28:41,525 --> 00:28:44,560
You got them a diamond ring!
The ring was my grandmother's.
642
00:28:44,628 --> 00:28:46,662
I gave it to Justin. He gave it to Rebecca.
643
00:28:46,730 --> 00:28:49,031
You know, it's amazing how you always find the loophole
644
00:28:49,099 --> 00:28:52,168
that you can crawl through, Nora.
You know, I'd like to talk to you.
645
00:28:52,235 --> 00:28:54,203
Mom, I'm not gonna drive the car, all right?
646
00:28:54,271 --> 00:28:55,705
It'll be Rebecca's, okay?
647
00:28:55,772 --> 00:28:57,773
I'm fine. It's a lovely car,
648
00:28:57,841 --> 00:29:00,743
and clearly, holly has the money to pay for it.
Yes, Holly has the money to pay for it.
649
00:29:00,811 --> 00:29:03,646
Holly, do you want to tell my mother how you
happen to have the money to pay for it?
650
00:29:03,714 --> 00:29:06,616
She earned it, Nora. She's the president of Ojai Foods.
651
00:29:06,683 --> 00:29:08,651
Yes, she is the president of Ojai Foods.
652
00:29:08,719 --> 00:29:10,152
Tell my mother
653
00:29:10,220 --> 00:29:12,989
how you happened to become the president
of Ojai Foods. How'd that happen, Holly?
654
00:29:13,056 --> 00:29:16,392
Okay. I am the tramp that William was fornicating with.
655
00:29:16,460 --> 00:29:18,394
I am the floozy.
656
00:29:18,462 --> 00:29:22,465
And I was so good at it, that
he gave me an endowment.
657
00:29:22,532 --> 00:29:24,400
Okay, that... that's it. Justin, you were right.
658
00:29:24,468 --> 00:29:27,136
I'm going home. Thank you all very much for coming.
Oh, Rebecca!
659
00:29:27,204 --> 00:29:29,572
Fine with me, Rebecca.
Now wait a minute. Wait a minute.
660
00:29:29,640 --> 00:29:31,841
No, Justin.... she's... wait a minute.
661
00:29:31,908 --> 00:29:34,410
Come on, grandma. Let's...
662
00:29:34,478 --> 00:29:35,945
Is the party over?
663
00:29:36,013 --> 00:29:38,481
Yeah. Yeah, it's over.
664
00:29:41,466 --> 00:29:44,301
Well, it's a good thing you're calling this off.
665
00:29:44,369 --> 00:29:46,937
That girl could be your sister.
No, mother, they are not brother and sister. Come on.
666
00:29:47,005 --> 00:29:49,340
Oh, mother, for God sakes.
Do you think I would approve
667
00:29:49,407 --> 00:29:52,943
of this wedding if they were?
Nora, I am still trying to digest the fact
668
00:29:53,011 --> 00:29:56,814
That you are hosting a party with your husband's mistress.
Mother, shut up.
669
00:29:58,450 --> 00:30:00,451
Excuse me?
You heard me, mother. I said shut up.
670
00:30:00,518 --> 00:30:02,920
You know what? It is a pretty night.
671
00:30:02,988 --> 00:30:05,456
I was thinking about taking a walk around the pool.
672
00:30:05,523 --> 00:30:08,559
Do you want to come with me?
Why, yes. That would be lovely.
673
00:30:08,627 --> 00:30:12,129
Nora... I don't appreciate being talked to like this.
674
00:30:15,800 --> 00:30:18,502
All right. Let's all get back to Justin.
675
00:30:18,570 --> 00:30:21,405
Or not.
Justin, listen to me.
676
00:30:21,473 --> 00:30:24,541
If your grades are as bad as you say they are,
677
00:30:24,609 --> 00:30:26,510
then you have to change something.
678
00:30:26,578 --> 00:30:29,446
You have to do whatever
you need to do to stay focused.
679
00:30:29,514 --> 00:30:32,049
If you have too much gong on in your life right now,
680
00:30:32,117 --> 00:30:35,352
then you have to choose what's most important.
Yes, that's right, Justin.
681
00:30:35,420 --> 00:30:38,389
Maybe you should postpone
the wedding for a few months.
Rebecca won't go for that, all right?
682
00:30:38,456 --> 00:30:41,091
She... she'd break up with me.
I think she already did that.
683
00:30:41,159 --> 00:30:44,428
No, she didn't. And, Justin, I know you love Rebecca.
684
00:30:44,496 --> 00:30:46,463
I love Rebecca. But she's not going anywhere.
685
00:30:46,531 --> 00:30:49,199
And right now, you're in med school.
686
00:30:49,267 --> 00:30:51,302
Who cares if Robert pulled strings to get you in?
687
00:30:51,369 --> 00:30:53,671
You're in. And this is a chance
that won't come around again.
688
00:30:53,738 --> 00:30:56,106
I know that, mom. And every single person here
689
00:30:56,174 --> 00:30:58,542
has taken their opportunity
to tell me not to blow it.
690
00:30:58,610 --> 00:31:01,645
So thanks for bringing that up. I appreciate it.
691
00:31:05,850 --> 00:31:08,152
Maybe I shouldn't have bought the car.
692
00:31:08,219 --> 00:31:10,654
Mom, this is not about the car. This is about Justin.
693
00:31:10,722 --> 00:31:13,757
Well, if he made you this upset,
why don't we go over there
694
00:31:13,825 --> 00:31:16,427
and pick up your things
and bring them back here?
Oh, my God.
695
00:31:16,494 --> 00:31:18,262
David, that's not helping.
696
00:31:18,330 --> 00:31:19,596
Sweetie...
697
00:31:19,664 --> 00:31:22,099
maybe it's not the end of the world
698
00:31:22,167 --> 00:31:24,802
that Justin wants to postpone the wedding.
699
00:31:24,869 --> 00:31:26,437
What are you saying?
700
00:31:26,504 --> 00:31:28,205
He's studying night and day.
701
00:31:28,273 --> 00:31:31,275
He's commuting so that he
can see you. He's overwhelmed.
Wait.
702
00:31:31,343 --> 00:31:34,511
And maybe you're a little overwhelmed, too.
So now you're on Justin's side?
703
00:31:34,579 --> 00:31:36,947
No, all I'm saying is, maybe this is not
704
00:31:37,015 --> 00:31:40,250
the perfect time to plan a wedding.
Well, when is the perfect time,
705
00:31:40,318 --> 00:31:42,252
in four years when he graduates,
706
00:31:42,320 --> 00:31:45,689
when he's done his residency?
Maybe it won't be that long.
Justin had a big setback.
707
00:31:45,757 --> 00:31:48,959
Maybe he just needs some time
to regain faith in himself.
708
00:31:49,027 --> 00:31:51,895
Well, what about having faith in me?
709
00:31:51,963 --> 00:31:54,365
I've always been there for him.
Yeah, but has he been there for you?
710
00:31:55,432 --> 00:31:57,601
Okay, you know what? I've gotta go home.
What are you gonna say to him?
711
00:31:57,669 --> 00:31:59,571
I don't know, dad. I...
Sweetie, why don't you just spend the night?
712
00:31:59,638 --> 00:32:01,874
Then we can talk about it in the morning.
Mom, you know what? I... I just...
713
00:32:01,875 --> 00:32:03,844
I feel like I need to figure this out on my own, okay?
714
00:32:13,384 --> 00:32:14,617
Justin.
715
00:32:16,320 --> 00:32:18,287
You know what I'm doing right now?
716
00:32:18,355 --> 00:32:19,889
What?
717
00:32:19,957 --> 00:32:21,924
I'm plunking out random notes
718
00:32:21,992 --> 00:32:24,527
cause I don't know how to play the piano,
719
00:32:24,595 --> 00:32:26,529
because I never finished the piano lessons
720
00:32:26,597 --> 00:32:28,531
you bought when I was 9.
721
00:32:28,599 --> 00:32:31,534
Well, you weren't into music. You were into baseball.
722
00:32:31,602 --> 00:32:34,537
I quit piano. And eventually, I quit the baseball team.
723
00:32:34,605 --> 00:32:36,873
I was gonna quit that summer job at Ojai,
724
00:32:36,940 --> 00:32:38,841
but dad fired me first.
725
00:32:38,909 --> 00:32:41,778
And, I, uh, I quit college.
726
00:32:41,845 --> 00:32:44,680
That's what I do, mom. I, uh, I quit.
727
00:32:44,748 --> 00:32:48,084
So you of all people are entitled
728
00:32:48,152 --> 00:32:50,086
to doubt whether I'm gonna be able
729
00:32:50,154 --> 00:32:53,356
to finish medical school or not.
I don't doubt you.
730
00:32:53,424 --> 00:32:56,092
Oh, you don't?
731
00:32:56,160 --> 00:32:57,560
I'm just worried
732
00:32:57,628 --> 00:32:59,896
that you're gonna somehow sabotage yourself
733
00:32:59,963 --> 00:33:03,800
by trying to do so much. I just want you...
I hate when you say that.
734
00:33:03,867 --> 00:33:06,736
I need you to believe in me, e... especially now.
735
00:33:06,804 --> 00:33:09,572
I am so scared of disappointing you.
736
00:33:09,640 --> 00:33:11,908
No matter how old I get,
737
00:33:11,975 --> 00:33:14,911
I feel like I'm this kid sitting
here at the piano messing up
738
00:33:14,978 --> 00:33:18,414
with my mom frowning at me in the doorway.
739
00:33:23,053 --> 00:33:25,054
Justin...
740
00:33:25,122 --> 00:33:26,989
when you were that little boy,
741
00:33:27,057 --> 00:33:29,892
you were bored or distracted or rebellious,
742
00:33:29,960 --> 00:33:32,662
but that was then and this is now.
743
00:33:32,729 --> 00:33:35,631
And you are working so hard on so many things.
744
00:33:35,699 --> 00:33:38,601
And you're trying not to...
not to disappoint Rebecca
745
00:33:38,669 --> 00:33:40,770
and not to let me down.
746
00:33:40,838 --> 00:33:42,772
What about you? What do you really want?
747
00:33:42,840 --> 00:33:45,274
And if what you want is to be a doctor,
748
00:33:45,342 --> 00:33:46,709
then I don't think
749
00:33:46,777 --> 00:33:49,645
there's anyone or anything that can stop you.
750
00:33:49,713 --> 00:33:52,782
Really?
751
00:33:52,850 --> 00:33:54,884
Really.
752
00:33:57,020 --> 00:33:58,955
Well, I guess it's a good thing
753
00:33:59,022 --> 00:34:00,923
they don't send you my med school grades.
754
00:34:00,991 --> 00:34:03,259
No more frowning.
755
00:34:03,327 --> 00:34:05,928
Oh, God. Was I really like that?
756
00:34:05,996 --> 00:34:07,897
I'm just like my mother.
757
00:34:07,965 --> 00:34:10,266
I never wanted to be like my mother.
758
00:34:10,334 --> 00:34:12,235
I never wanted to make you feel
759
00:34:12,302 --> 00:34:14,303
like you were somehow
a disappointment to me.
760
00:34:14,371 --> 00:34:16,405
No, mom. You're not... you're not like grandma.
761
00:34:16,473 --> 00:34:18,374
You're not even close.
762
00:34:18,442 --> 00:34:20,476
Really?
763
00:34:20,544 --> 00:34:23,279
Really.
764
00:34:35,359 --> 00:34:36,459
Hey.
765
00:34:36,527 --> 00:34:37,960
Hi.
766
00:34:38,028 --> 00:34:40,997
I wasn't sure you were gonna be here.
767
00:34:41,064 --> 00:34:44,133
Yeah. Neither was I.
768
00:34:44,201 --> 00:34:46,636
We're, uh, we're both here.
769
00:34:46,703 --> 00:34:49,172
That's a... that's a good sign, right?
770
00:34:49,239 --> 00:34:51,073
Yeah.
771
00:34:53,377 --> 00:34:56,379
Justin... I want to help you.
772
00:34:56,446 --> 00:34:59,916
And I don't like seeing you
under all of this pressure.
773
00:34:59,983 --> 00:35:01,884
And I certainly don't... want to add to it.
774
00:35:01,952 --> 00:35:04,320
So...
775
00:35:04,388 --> 00:35:06,689
do what you need to do.
776
00:35:06,757 --> 00:35:10,026
I mean, if you need to move out,
777
00:35:10,093 --> 00:35:12,528
if you need to call off the wedding...
No, no, no, no, no.
778
00:35:12,596 --> 00:35:15,464
Rebecca, I don't want to call
off the wedding. I don't. Okay?
779
00:35:15,532 --> 00:35:17,466
Look, e... everybody keeps telling me,
780
00:35:17,534 --> 00:35:20,303
in order to get through this,
I need to believe in myself.
781
00:35:20,370 --> 00:35:22,305
And you know what? They're right.
782
00:35:22,372 --> 00:35:24,473
And what I need from you...
783
00:35:24,541 --> 00:35:26,475
is, um... you know,
784
00:35:26,543 --> 00:35:28,344
maybe sometime in the middle of the night,
785
00:35:28,412 --> 00:35:30,346
I'm... I'm gonna wake up with doubts
786
00:35:30,414 --> 00:35:32,481
and... and freak out.
787
00:35:32,549 --> 00:35:35,017
And I just need to be able to turn to you
788
00:35:35,085 --> 00:35:37,019
and know that you believe in me
789
00:35:37,087 --> 00:35:38,521
I do believe in you.
790
00:35:38,589 --> 00:35:40,923
I've always believed you could do this.
791
00:35:40,991 --> 00:35:43,292
You're right. I know that.
792
00:35:43,360 --> 00:35:45,127
Do you?
793
00:35:45,195 --> 00:35:47,530
I do. I... I really do.
794
00:35:47,598 --> 00:35:49,198
Good.
795
00:35:53,904 --> 00:35:55,171
So...
796
00:35:55,239 --> 00:35:56,639
so how about this?
797
00:35:56,707 --> 00:36:00,109
How about tomorrow we have
a picnic at Zuma beach?
798
00:36:00,177 --> 00:36:02,979
You don't have to take me on a picnic.
799
00:36:03,046 --> 00:36:05,014
I want to take you on a picnic.
800
00:36:05,082 --> 00:36:06,916
I mean, come on. We'll... we'll pack some food.
801
00:36:06,984 --> 00:36:09,719
And if... if I have to study, I might as well study
802
00:36:09,786 --> 00:36:11,754
in a beautiful place with a beautiful girl.
803
00:36:11,822 --> 00:36:14,590
I'm gonna quiz you relentlessly.
I hope you do.
804
00:36:14,658 --> 00:36:18,394
I need all the help I can get.
805
00:36:18,462 --> 00:36:20,963
I love you.
806
00:36:21,031 --> 00:36:23,032
I love you, too.
807
00:36:37,381 --> 00:36:39,815
Kitty, hi.
This is Dr. Gibson.
808
00:36:39,883 --> 00:36:42,785
Give me a call as soon as you get this, okay?
809
00:36:42,853 --> 00:36:44,803
Just tell my answering service
I'm expecting your call.
810
00:36:46,104 --> 00:36:47,104
This sounded important.
811
00:36:49,105 --> 00:36:52,405
Um, no. She's just calling about following up.
812
00:36:52,406 --> 00:36:54,906
You know... you know that. Evan had a fever so...
813
00:36:57,007 --> 00:37:00,507
Ok, alright. I've got some work to catch up on.
814
00:37:00,508 --> 00:37:01,908
Good night.
Good night.
815
00:37:13,809 --> 00:37:16,709
Yes, hi. I'm calling for Doctor Gibson.
816
00:37:17,310 --> 00:37:18,710
It's Kitty McCallister.
817
00:37:19,311 --> 00:37:22,711
Yes, yes. She's expecting my call.
818
00:37:30,529 --> 00:37:32,932
How's "Assembling a child" by Tolstoy?
819
00:37:33,000 --> 00:37:35,568
Okay, listen to this egg donor contract.
820
00:37:35,636 --> 00:37:39,939
"Except as set forth in section 13.3 below,
821
00:37:40,007 --> 00:37:42,675
intended parents' payment to ovocyte donor"...
822
00:37:42,743 --> 00:37:45,712
I... I can't understand a word of this.
823
00:37:45,779 --> 00:37:47,180
You don't have to.
824
00:37:47,247 --> 00:37:48,516
That's the advantage of being married to a lawyer.
825
00:37:48,584 --> 00:37:50,785
Yeah, well, it's not just the fine print
826
00:37:50,853 --> 00:37:52,653
I'm worried about.
827
00:37:55,021 --> 00:37:57,556
Sometimes in contract negotiations,
828
00:37:57,564 --> 00:37:58,458
it doesn't matter what you do,
829
00:37:58,526 --> 00:38:00,561
One party will always find something wrong.
830
00:38:00,628 --> 00:38:02,529
And those deals never get done.
831
00:38:03,997 --> 00:38:07,299
But it has nothing to do with the fine print.
832
00:38:07,367 --> 00:38:09,435
Usually, someone has cold feet.
833
00:38:09,502 --> 00:38:12,571
So you have to tell me if that's what you're feeling.
834
00:38:12,639 --> 00:38:15,474
Okay.
835
00:38:15,542 --> 00:38:17,876
The more real this gets,
836
00:38:17,944 --> 00:38:21,313
the more scared... I become.
837
00:38:21,381 --> 00:38:23,249
That's how I'm feeling.
838
00:38:23,316 --> 00:38:26,418
You'd... you'd be crazy not to be a little scared.
839
00:38:26,486 --> 00:38:29,121
I am not a little scared, Kevin.
840
00:38:31,291 --> 00:38:34,560
I don't want to move forward with this until I'm sure.
841
00:38:36,696 --> 00:38:38,197
I understand.
842
00:38:38,265 --> 00:38:39,632
Do you?
843
00:38:39,699 --> 00:38:42,167
Yeah. Well... I spent two years...
844
00:38:43,737 --> 00:38:46,272
being scared of committing to us, to you.
845
00:38:46,339 --> 00:38:48,307
So...
846
00:38:48,375 --> 00:38:50,776
it's my turn to wait.
847
00:38:57,450 --> 00:39:00,052
Okay, I'm setting our new navigation
848
00:39:00,120 --> 00:39:03,689
to take us to the beach.
I already know how to get to the beach, Justin.
849
00:39:03,757 --> 00:39:06,458
Oh, look at you, all manly, refusing to take directions.
Well...
850
00:39:06,526 --> 00:39:08,460
And I made the sandwiches.
851
00:39:08,528 --> 00:39:11,463
It's like a complete role reversal.
Let's just hope I'm a better driver
852
00:39:11,531 --> 00:39:13,632
than you are a sandwich maker.
853
00:39:13,700 --> 00:39:14,601
How have you been feeling lately?
854
00:39:14,669 --> 00:39:16,169
Any colds, flu?
855
00:39:16,237 --> 00:39:17,637
No, no.
856
00:39:17,705 --> 00:39:19,606
Just a... a low-grade fever on and off
857
00:39:19,674 --> 00:39:21,107
and a little fatigue.
858
00:39:21,175 --> 00:39:23,643
Mm-hmm. You've got some
enlarged nods here and there.
859
00:39:23,711 --> 00:39:25,578
But this one is big enough,
860
00:39:25,646 --> 00:39:27,547
I'd like to take a closer look.
861
00:39:27,615 --> 00:39:29,082
It's not bad.
862
00:39:29,150 --> 00:39:32,252
I just use a needle to take out a few cells.
863
00:39:32,320 --> 00:39:33,255
I can do it here in the office.
864
00:39:33,322 --> 00:39:38,558
I'd like to do it right away if you've got the time.
Well, sure. Sure.
865
00:39:38,626 --> 00:39:42,228
What... what exactly are you looking for in the cells?
866
00:39:42,296 --> 00:39:42,997
You know what? Let's not jump ahead.
867
00:39:43,365 --> 00:39:48,834
I'll see you in a few minutes.
I have a... a... I have a baby boy at home.
868
00:39:48,902 --> 00:39:51,839
I understand. I'll send Gina in to get you ready.
869
00:40:04,184 --> 00:40:05,651
Goodbye, Nora.
870
00:40:05,719 --> 00:40:07,720
It's been enlightening, as always.
871
00:40:07,788 --> 00:40:11,190
Oh, mother, please. Can't I talk to you?
872
00:40:11,258 --> 00:40:14,193
No, the taxi will be here in a minute.
Look, I would like to apologize.
873
00:40:14,261 --> 00:40:16,228
I... I came to your room last night,
874
00:40:16,296 --> 00:40:19,098
but all the lights were out.
I took a pill.
875
00:40:19,166 --> 00:40:21,333
I have trouble sleeping when things are calm,
876
00:40:21,401 --> 00:40:23,202
so you can imagine.
877
00:40:23,270 --> 00:40:24,904
Well, I have trouble sleeping, too.
878
00:40:24,971 --> 00:40:26,872
Maybe I inherited that from you.
879
00:40:26,940 --> 00:40:29,108
Something else that's my fault.
880
00:40:29,176 --> 00:40:31,010
That's not what I meant, honestly.
881
00:40:31,078 --> 00:40:32,178
Oh.
882
00:40:32,245 --> 00:40:34,613
Mother, I just... I've been so out of it.
883
00:40:34,681 --> 00:40:37,083
I've been anxious and... and worried about my kids.
884
00:40:37,150 --> 00:40:39,085
I don't... I don't know why.
885
00:40:39,152 --> 00:40:42,555
I... maybe I just took that out on you.
886
00:40:42,622 --> 00:40:44,824
Oh.
887
00:40:44,891 --> 00:40:47,359
Mother, from the minute my kids were born,
888
00:40:47,427 --> 00:40:49,795
all I did was worry about them.
889
00:40:49,863 --> 00:40:51,964
Hey, you know, this is gonna be
890
00:40:52,032 --> 00:40:54,066
my ring's first picnic?
891
00:40:54,134 --> 00:40:57,536
I thought, surely this will stop when they get older.
892
00:40:57,604 --> 00:40:59,038
But no.
893
00:40:59,106 --> 00:41:03,409
What I worry about has changed, but... I'm still worrying.
894
00:41:03,477 --> 00:41:05,478
I'm gonna need you to stay very still.
895
00:41:05,545 --> 00:41:06,912
Okay.
896
00:41:06,980 --> 00:41:10,483
And what good has all this worrying done?
897
00:41:10,550 --> 00:41:11,984
None
898
00:41:12,052 --> 00:41:13,752
With or without it,
899
00:41:13,820 --> 00:41:16,388
my kids are doing just fine.
900
00:41:16,456 --> 00:41:18,324
What did you make?
901
00:41:18,391 --> 00:41:20,526
What did I make? Oh, I happened to make your favorite.
902
00:41:20,594 --> 00:41:22,461
They're happy
903
00:41:22,529 --> 00:41:24,096
And they're fine.
904
00:41:24,164 --> 00:41:27,333
You're gonna feel a little stick.
905
00:41:33,106 --> 00:41:34,740
I just need to learn to relax.
906
00:41:40,347 --> 00:41:41,413
Rebecca!
907
00:41:44,484 --> 00:41:45,818
I deserve to be happy.
908
00:41:50,790 --> 00:41:53,259
Oh, I'm sorry to keep you waiting.
909
00:41:53,326 --> 00:41:56,495
I just wanted to talk to the pathologist.
910
00:41:59,733 --> 00:42:01,167
Kitty...
911
00:42:01,234 --> 00:42:03,102
It's, um, not good news.
912
00:42:04,103 --> 00:42:08,103
Sync by honeybunny
www.MY-SUBS.com
72993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.