All language subtitles for Bones (2005) - S06E01 - The Mastodon in the Room (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,751 --> 00:00:14,362 [ No Audible Dialogue ] 2 00:00:27,505 --> 00:00:32,293 One year from today, we meet at the reflecting pool on the mall. 3 00:00:33,642 --> 00:00:35,209 I know. 4 00:00:57,753 --> 00:00:59,624 [ Sighs ] 5 00:01:07,154 --> 00:01:10,287 [ Daisy ] "Day 213. Found nothing." 6 00:01:10,374 --> 00:01:12,898 Three months ago, we found an onyx bead. 7 00:01:12,985 --> 00:01:16,424 No offense, Dr. Brennan, but what we're looking for is evidence of early man, 8 00:01:16,511 --> 00:01:18,817 not jewelry that's barely 2,000 years old. 9 00:01:18,904 --> 00:01:20,471 [ Screams ] 10 00:01:22,821 --> 00:01:24,780 I find it interesting that I'm only afraid of snakes... 11 00:01:24,867 --> 00:01:26,695 when Booth is around to be jumped upon. 12 00:01:30,525 --> 00:01:33,049 [ Speaking Foreign Language ] 13 00:01:40,883 --> 00:01:44,495 She says two insurgents five minutes ago went to kidnap child of NATO interpreter. 14 00:01:44,582 --> 00:01:46,323 We gonna allow that? 15 00:01:46,410 --> 00:01:48,543 Just like we trained, boys, a hundred times. Right? 16 00:01:48,630 --> 00:01:49,544 All right. 17 00:02:05,255 --> 00:02:06,735 [ Man Shouting In Foreign Language ] 18 00:02:07,866 --> 00:02:09,216 [ Men Shouting ] 19 00:02:11,305 --> 00:02:12,828 [ Shouts, Groans ] 20 00:02:14,656 --> 00:02:16,701 [ People Chattering ] 21 00:02:16,788 --> 00:02:19,400 You think you're here to talk about brain damage in veterans. 22 00:02:19,487 --> 00:02:22,490 That's because I'm here to talk about brain damage in veterans. 23 00:02:22,577 --> 00:02:24,883 All she's gonna want to talk about is that missing child. 24 00:02:24,970 --> 00:02:27,799 [ Sighs ] I have nothing to say about Logan Bartlett. 25 00:02:27,886 --> 00:02:29,627 That's the problem. 26 00:02:29,714 --> 00:02:31,586 I have been up all night... 27 00:02:31,673 --> 00:02:34,763 going over forensic anthropology and entomology reports. 28 00:02:34,850 --> 00:02:37,331 I can't confirm the identity of the child in my morgue. 29 00:02:37,418 --> 00:02:41,073 Which is the excuse the Justice Department will use to fire you. 30 00:02:41,161 --> 00:02:42,988 I'm good at my job, Caroline. 31 00:02:43,075 --> 00:02:44,773 They're not gonna fire me.[ Man ] Five minutes to air. 32 00:02:44,860 --> 00:02:46,688 Chérie,you are brilliantat your job, 33 00:02:46,775 --> 00:02:48,994 but you do not understand politics. 34 00:02:49,081 --> 00:02:52,781 What they want is for you to shut up about brain damage in veterans. 35 00:02:52,868 --> 00:02:55,610 If I can't fix this carburetor, we're in trouble. 36 00:02:59,614 --> 00:03:01,746 [ Daisy ] I think we might be in trouble anyway. 37 00:03:01,833 --> 00:03:03,574 Dr. Brennan? 38 00:03:07,274 --> 00:03:10,494 [ Brennan ] This is a very delicate situation. 39 00:03:10,581 --> 00:03:13,280 If I were you, I'd swallow that engagement ring right now. 40 00:03:17,327 --> 00:03:18,589 [ Gulps ] 41 00:03:18,676 --> 00:03:21,113 Those young men are Alifuru. 42 00:03:21,201 --> 00:03:25,030 An Alifuru man's worth is measured by how many daughters he has, 43 00:03:25,117 --> 00:03:27,381 not sons, which indicates that they venerate women. 44 00:03:27,468 --> 00:03:29,557 We have to show them that we're women. 45 00:03:29,644 --> 00:03:30,558 Okay. 46 00:03:37,086 --> 00:03:39,044 [ Daisy ] What if these are evil, rapist Alifuru? 47 00:03:39,131 --> 00:03:41,525 In that case, when they get close enough, 48 00:03:41,612 --> 00:03:44,833 you take the little one and I'll get the other two. 49 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 Why are you in your underwear? 50 00:03:47,052 --> 00:03:48,924 You said look like a woman. 51 00:03:49,011 --> 00:03:51,100 Should I take off more? 52 00:04:03,330 --> 00:04:06,985 [ Sobbing, Shouting ] 53 00:04:10,815 --> 00:04:13,253 Stay back. Stay back! 54 00:04:15,646 --> 00:04:17,909 - [ Woman Sobbing ] - Put the boy down. 55 00:04:19,520 --> 00:04:21,522 Put the boy down. 56 00:04:21,609 --> 00:04:24,089 [ Shouts ] 57 00:04:24,176 --> 00:04:27,092 Don't pretend you don't understand what I'm talking about. 58 00:04:27,179 --> 00:04:29,486 You put the boy down, or I'll shoot you now. 59 00:04:29,573 --> 00:04:31,271 [ Sobbing Continues ] 60 00:04:40,149 --> 00:04:41,498 [ Gun Cocks ] 61 00:04:46,024 --> 00:04:47,896 [ Foreign Language ] 62 00:04:47,983 --> 00:04:49,985 [ Woman Crying, Calling ] 63 00:04:53,945 --> 00:04:56,905 Thank you. Thank you. 64 00:05:01,170 --> 00:05:03,999 This would not have happened if his father was here... 65 00:05:04,086 --> 00:05:06,958 where he is supposed to be, 66 00:05:07,045 --> 00:05:10,266 instead of off fighting someone else's war. 67 00:05:14,139 --> 00:05:15,837 [ Sobs ] 68 00:05:19,014 --> 00:05:21,277 [ Electronic Beeping ] 69 00:05:24,019 --> 00:05:25,934 [ Beeping Continues ] 70 00:05:30,547 --> 00:05:31,679 Booth. 71 00:05:31,766 --> 00:05:33,811 You need to come home right away. 72 00:05:33,898 --> 00:05:37,075 Kinda involved here training Afghanis. What's the rush? 73 00:05:37,162 --> 00:05:39,426 Cam's gonna lose her job and her reputation... 74 00:05:39,513 --> 00:05:41,123 if you don't do your white knight routine. 75 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 Why Cam? She's the best coroner in town. 76 00:05:42,733 --> 00:05:45,301 That's right. Now saddle up, Sir Galahad. 77 00:05:45,388 --> 00:05:48,130 Get yourself back and convince the powers that be. 78 00:05:48,217 --> 00:05:52,047 Today I have with me in the studio Dr. Camille Saroyan, 79 00:05:52,134 --> 00:05:55,964 the federal medical examiner for D.C. and the environs. 80 00:05:56,051 --> 00:05:58,488 Dr. Saroyan has an exemplary record, 81 00:05:58,575 --> 00:06:01,012 winning several citations along the way. 82 00:06:01,099 --> 00:06:03,754 It's an honor to meet you, Dr. Saroyan. 83 00:06:03,841 --> 00:06:05,539 Thank you. Glad to be here. 84 00:06:05,626 --> 00:06:07,236 [ Groans ] 85 00:06:15,679 --> 00:06:17,115 - Ooh! - [ Brennan Grunts ] 86 00:06:20,945 --> 00:06:23,165 I think I did a pretty amazing job of distracting them. 87 00:06:25,820 --> 00:06:28,126 Try to start the truck, Daisy. There could be more. 88 00:06:31,565 --> 00:06:33,305 [ Electronic Beeping ] 89 00:06:33,393 --> 00:06:35,264 [ Beeps ]Brennan. 90 00:06:35,351 --> 00:06:37,919 Chérie,I knowyou are out there looking for the origins of humanity, 91 00:06:38,006 --> 00:06:41,183 but you need to get home right now. 92 00:06:41,270 --> 00:06:43,446 - Why? - Because you left Cam all alone, 93 00:06:43,533 --> 00:06:46,536 and if you don't come back, she's gonna lose everything. 94 00:06:46,623 --> 00:06:48,843 With all that success behind you, 95 00:06:48,930 --> 00:06:52,803 why are you stalled on the Logan Bartlett case? 96 00:06:56,807 --> 00:06:58,853 Booth is coming. Everyone is coming. 97 00:06:58,940 --> 00:07:01,725 But we need you because you are the smartest. 98 00:07:01,812 --> 00:07:04,511 That's true. I am the smartest.[ Beeps ] 99 00:07:04,598 --> 00:07:06,164 [ Engine Starts ] 100 00:07:08,384 --> 00:07:10,386 Daisy, we have to get home. 101 00:07:51,166 --> 00:07:52,602 Hi. 102 00:08:33,817 --> 00:08:37,865 In the last eight months, I've performed autopsies on six veterans. 103 00:08:37,952 --> 00:08:40,389 Four fought in Iraq, two in Afghanistan. 104 00:08:40,476 --> 00:08:42,478 All six show signs of brain damage... 105 00:08:42,565 --> 00:08:45,307 consistent with improvised explosive devices. 106 00:08:45,394 --> 00:08:47,527 Dr. Saroyan, why haven't you identified... 107 00:08:47,614 --> 00:08:51,008 the remains of the child currently on your slab? 108 00:08:52,662 --> 00:08:55,143 My slab?Oh, that's not ethical. 109 00:08:57,014 --> 00:08:59,408 They've started a search for a new federal medical examiner. 110 00:08:59,495 --> 00:09:01,715 Caroline, I'm very good at my job. 111 00:09:01,802 --> 00:09:04,152 Yes, you are very good, but that's not the issue. 112 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 They're mad at you for causing a fuss, 113 00:09:06,676 --> 00:09:09,113 and they're looking at an excuse to fire you. 114 00:09:09,200 --> 00:09:11,376 That child is their excuse. 115 00:09:11,463 --> 00:09:15,685 You said your entomologist and anthropologist are no good, right? 116 00:09:15,772 --> 00:09:18,688 What if I told you I got you the best, 117 00:09:18,775 --> 00:09:21,038 plus a cop who will help you, not blame you? 118 00:09:21,125 --> 00:09:23,345 The best anthropologist is in Indonesia, 119 00:09:23,432 --> 00:09:25,303 the best cop is in Afghanistan, 120 00:09:25,390 --> 00:09:27,349 and the best entomologist is in France. 121 00:09:27,436 --> 00:09:28,742 I got 'em all coming back. 122 00:09:30,395 --> 00:09:31,832 - How'd you do that? - [ Phone Beeping ] 123 00:09:31,919 --> 00:09:34,399 Same way I'm gonna get you a tame psychologist. 124 00:09:34,486 --> 00:09:37,272 ♪♪ [ Piano: Lounge Jazz ] 125 00:09:37,359 --> 00:09:39,666 ♪♪ [ Continues ] 126 00:09:39,753 --> 00:09:41,798 [ Cell Phone Rings ][ Chattering ] 127 00:09:41,885 --> 00:09:44,148 [ Beeps ]Talk to me. 128 00:09:44,235 --> 00:09:47,717 That is no way for an adult holding a Ph.D. in psychology... 129 00:09:47,804 --> 00:09:49,327 to answer the telephone. 130 00:09:49,414 --> 00:09:51,808 Ms. Julian. I'm on sabbatical. 131 00:09:51,895 --> 00:09:54,681 Doing what-- installing elevators? Because I can hear the music. 132 00:09:54,768 --> 00:09:56,987 Rethinking my life priorities. What's wrong? 133 00:09:57,074 --> 00:09:58,989 Booth's on his way back from Afghanistan, 134 00:09:59,076 --> 00:10:02,776 and I hear he has major post-traumatic stress syndrome. 135 00:10:04,516 --> 00:10:07,868 Enough said. I'll get myself reactivated immediately. 136 00:10:12,612 --> 00:10:15,049 So, was it dangerous in Afghanistan? 137 00:10:15,136 --> 00:10:18,313 Nah. What I did was mostly administrative. 138 00:10:18,400 --> 00:10:21,621 Because you seem really very heavily armed in this photograph. 139 00:10:23,187 --> 00:10:25,712 How about you? Any headhunters or cannibals? 140 00:10:25,799 --> 00:10:28,802 Daisy and I were attacked by some armed guerrillas.Mmm. 141 00:10:28,889 --> 00:10:32,544 - But I beat them up, and we got away. - You beat up armed guerrillas? 142 00:10:32,632 --> 00:10:35,156 I had to. You weren't there to save me. 143 00:10:35,243 --> 00:10:38,420 Aw, Bones. [ Chuckles ] 144 00:10:38,507 --> 00:10:41,162 So, did you meet anyone special?You mean, did I have sex with anyone? 145 00:10:42,163 --> 00:10:43,730 I miss that about you. 146 00:10:43,817 --> 00:10:45,514 You just cut right to the chase. Yeah. 147 00:10:45,601 --> 00:10:47,734 I was working--Mmm. 148 00:10:47,821 --> 00:10:52,608 so there was no time or inclination for sex or... romance. 149 00:10:55,306 --> 00:10:58,527 How about you?Yeah. I'll, uh, show you. 150 00:10:58,614 --> 00:11:00,094 [ Beeping ] 151 00:11:00,181 --> 00:11:01,835 Hannah. 152 00:11:01,922 --> 00:11:03,532 She's a journalist. War correspondent. 153 00:11:03,619 --> 00:11:05,273 How did you meet? 154 00:11:05,360 --> 00:11:07,667 I arrested her for being in a restricted area. 155 00:11:07,754 --> 00:11:10,234 You arrested me once.I remember. 156 00:11:10,321 --> 00:11:12,933 [ Chuckles ] Where is Hannah now? 157 00:11:13,020 --> 00:11:14,543 She's in Iraq. 158 00:11:16,284 --> 00:11:19,156 Is it serious between you?Serious as a heart attack. 159 00:11:19,243 --> 00:11:21,028 Heart attacks are very serious. 160 00:11:21,115 --> 00:11:23,639 Yes, they are. Very serious. 161 00:11:26,424 --> 00:11:29,601 So I find that I am looking forward to seeing everyone. 162 00:11:29,689 --> 00:11:31,516 Great. 163 00:11:31,603 --> 00:11:34,345 Whoa, whoa. Ho, whoa. Bones, where you goin'? 164 00:11:34,432 --> 00:11:36,217 To the lab.Cam's not there anymore. 165 00:11:36,304 --> 00:11:38,349 Why?[ Chuckles ] 166 00:11:38,436 --> 00:11:40,525 Didn't you stay in touch with anyone while you were gone? 167 00:11:40,612 --> 00:11:43,267 No. My only contact with the outside world was a satellite phone, 168 00:11:43,354 --> 00:11:45,400 and it was only for emergencies. 169 00:11:45,487 --> 00:11:47,228 Good to know it wasn't just me, huh? 170 00:11:47,315 --> 00:11:49,317 So this way. F.B.I. 171 00:11:50,013 --> 00:11:51,449 Okay. 172 00:11:51,536 --> 00:11:55,062 [ All Chattering ] 173 00:11:55,149 --> 00:11:57,847 The reason we're here is-- People? 174 00:11:57,934 --> 00:12:00,110 The reason we're here-- 175 00:12:00,197 --> 00:12:01,155 Hello! 176 00:12:04,158 --> 00:12:06,638 Cam here has decided to launch a jihad. 177 00:12:06,726 --> 00:12:09,424 Wow. "Jihad." Talk about loaded terminology. 178 00:12:09,511 --> 00:12:11,687 Far, far above us on the food chain, 179 00:12:11,774 --> 00:12:13,907 someone with a cold heart has decided... 180 00:12:13,994 --> 00:12:15,865 that Cam must be silenced. 181 00:12:15,952 --> 00:12:18,302 - I'm totally impressed. - W-Wait. What jihad? 182 00:12:18,389 --> 00:12:20,348 Brain damage in veterans. 183 00:12:20,435 --> 00:12:23,177 The point is, the easiest way to shut Cam up... 184 00:12:23,264 --> 00:12:25,875 is to fire her for cause. 185 00:12:25,962 --> 00:12:27,659 - Tell 'em. - [ Sighs ] 186 00:12:27,747 --> 00:12:32,012 Three months ago, a two-year-old boy, Logan Bartlett, disappears-- 187 00:12:32,099 --> 00:12:34,492 stolen in the middle of the night from his mother's house. 188 00:12:34,579 --> 00:12:38,148 Kidnapped child. The media jumped on it big time. Blew it up huge. 189 00:12:38,235 --> 00:12:40,324 You believe this is Logan Bartlett?The media does. 190 00:12:40,411 --> 00:12:42,326 And they're saying I'm incompetent... 191 00:12:42,413 --> 00:12:44,154 because I won't confirm nor deny. 192 00:12:44,241 --> 00:12:46,940 Incompetence is grounds for dismissal. 193 00:12:47,027 --> 00:12:49,333 The size is right for a two-year-old. 194 00:12:49,420 --> 00:12:51,988 The sternum is crushed. That's a possible cause of death. 195 00:12:52,075 --> 00:12:54,556 The bug guy says insect activity indicates... 196 00:12:54,643 --> 00:12:58,647 that the time of death was between six and 12 weeks ago.That's a useless time frame. 197 00:12:58,734 --> 00:13:00,649 Yeah. The bug guy's not Hodgins. 198 00:13:01,868 --> 00:13:04,653 In fact, nobody is any of you. 199 00:13:04,740 --> 00:13:06,873 That didn't make sense. 200 00:13:06,960 --> 00:13:10,659 So our goal here is you people tuck in like the old days, 201 00:13:10,746 --> 00:13:12,617 make Cam look competent... 202 00:13:12,704 --> 00:13:15,751 so we keep us the best federal coroner we ever had. 203 00:13:15,838 --> 00:13:17,622 I had no idea you thought that. 204 00:13:17,709 --> 00:13:19,537 [ Booth ] I'm in. 205 00:13:19,624 --> 00:13:21,583 First thing in the morning, I've gotta have breakfast with Parker, 206 00:13:21,670 --> 00:13:23,411 and then I'll go find the missing kid's parents... 207 00:13:23,498 --> 00:13:24,978 and see if I can get any information off them. 208 00:13:25,065 --> 00:13:27,023 We're in.Absolutely. 209 00:13:27,110 --> 00:13:28,764 See you in the lab tomorrow. 210 00:13:28,851 --> 00:13:30,592 Thank you, guys. 211 00:13:32,115 --> 00:13:34,074 I am going to need some help. 212 00:13:34,161 --> 00:13:36,032 Wait. Didn't Daisy come back with you? 213 00:13:36,119 --> 00:13:37,904 Daisy said that she needs some time off. 214 00:13:37,991 --> 00:13:39,557 Who else is available? 215 00:13:39,644 --> 00:13:41,255 Nobody. 216 00:13:41,951 --> 00:13:43,866 Nobody? 217 00:13:43,953 --> 00:13:47,000 Vincent Nigel-Murray won a million dollars on Jeopardy!, 218 00:13:47,087 --> 00:13:48,915 took a round-the-world trip. 219 00:13:49,002 --> 00:13:52,266 Mr. Vaziri switched majors from forensic to cultural anthropology. 220 00:13:52,353 --> 00:13:54,137 He's interning at the Baghdad Museum. 221 00:13:54,224 --> 00:13:57,010 Fisher checked into a clinic with a case of the hopeless vapors. 222 00:13:57,097 --> 00:13:59,882 Dr. Edison took a position in Chicago. 223 00:13:59,969 --> 00:14:01,753 What about Wendell? 224 00:14:01,841 --> 00:14:03,930 Last I heard, working in a repair shop. Excuse me. 225 00:14:05,540 --> 00:14:07,803 What happened? You're no longer in the Jeffersonian, 226 00:14:07,890 --> 00:14:10,675 all my interns-- gone. 227 00:14:10,762 --> 00:14:13,678 What happened is you put your own desires ahead of everything else when you left. 228 00:14:13,765 --> 00:14:15,376 Are you angry with me? 229 00:14:15,463 --> 00:14:18,118 Yes, I am angry, Dr. Brennan. 230 00:14:18,205 --> 00:14:20,468 We had a great thing going, and you just-- 231 00:14:20,555 --> 00:14:21,991 You let it fall apart. 232 00:14:32,610 --> 00:14:34,830 ♪♪ [ Whistling ] 233 00:14:34,917 --> 00:14:36,614 Ahh. Look at that, huh? 234 00:14:36,701 --> 00:14:38,399 Dad?Yeah? 235 00:14:38,486 --> 00:14:41,010 Did you kill anybody?Why you asking me that? 236 00:14:41,097 --> 00:14:43,795 My friends always want to know. What should I tell them? 237 00:14:43,883 --> 00:14:46,581 You tell your friends that your dad... 238 00:14:46,668 --> 00:14:50,019 does his duty the best that he knows how. All right? 239 00:14:50,106 --> 00:14:53,631 Someday me and you are gonna talk all about it. 240 00:14:53,718 --> 00:14:55,503 All right?When? 241 00:14:55,590 --> 00:14:57,679 When you're older. When you're a man. 242 00:14:59,159 --> 00:15:01,509 You gonna go away again?No. Never. 243 00:15:01,596 --> 00:15:03,728 Because of me?Because of you. 244 00:15:03,815 --> 00:15:05,861 It's the best reason ever, huh? 245 00:15:05,948 --> 00:15:08,298 Drink your orange juice. Here we go. Let's eat up, hmm? 246 00:15:09,473 --> 00:15:11,823 Wendell? Wendell Bray?Yeah. 247 00:15:11,911 --> 00:15:15,436 Oh. It's Dr. Temperance Brennan. 248 00:15:15,523 --> 00:15:17,394 Hey, welcome back. 249 00:15:17,481 --> 00:15:19,657 Did you find Homo floresiencis in Maluku? 250 00:15:19,744 --> 00:15:23,270 No. Not yet. Why are you fixing a bus? 251 00:15:23,357 --> 00:15:27,274 You are a highly educated and fairly intelligent young man. 252 00:15:27,361 --> 00:15:29,624 Gotta pay rent, save up for tuition. 253 00:15:29,711 --> 00:15:31,669 What happened to your fellowship? 254 00:15:31,756 --> 00:15:34,411 After you left, the new forensic anthropologist wasn't based at the Jeffersonian. 255 00:15:34,498 --> 00:15:37,501 He was in New York, so they shut down the program. 256 00:15:38,850 --> 00:15:40,852 I am very, very difficult to replace. 257 00:15:40,940 --> 00:15:42,767 That you are. 258 00:15:42,854 --> 00:15:46,119 I would like to hire you to help me. 259 00:15:46,206 --> 00:15:48,251 For how long? 260 00:15:48,338 --> 00:15:49,949 For however long it takes to identify these remains, 261 00:15:50,036 --> 00:15:51,689 and then I have to get back to Maluku. 262 00:15:51,776 --> 00:15:54,692 No can do. I pulled in favors to get this job. 263 00:15:54,779 --> 00:15:56,651 Gotta think long-term. 264 00:15:56,738 --> 00:15:59,001 I appreciate the offer though. 265 00:15:59,088 --> 00:16:01,003 How much would it take? 266 00:16:01,090 --> 00:16:03,571 Because I have quite a lot of money, and it's no use to me in Maluku. 267 00:16:12,232 --> 00:16:15,365 I put Logan down at 8:00 p.m., after his bath. 268 00:16:15,452 --> 00:16:17,541 I read him a story. 269 00:16:17,628 --> 00:16:19,326 He's a good sleeper. 270 00:16:19,413 --> 00:16:21,197 You have a glass or two of wine after that, Carrie, 271 00:16:21,284 --> 00:16:24,244 or did you just go straight to the vodka? 272 00:16:24,331 --> 00:16:25,897 Don't do that. 273 00:16:28,857 --> 00:16:30,337 Look, I've been sober for over a year. 274 00:16:32,600 --> 00:16:34,994 So when did you notice that Logan was gone? 275 00:16:35,081 --> 00:16:38,432 He's usually up around 6:00. 276 00:16:38,519 --> 00:16:40,869 That's when I went in, and he was just-- He was gone. 277 00:16:40,956 --> 00:16:42,871 Where were you, Mr. Bartlett? 278 00:16:42,958 --> 00:16:45,700 Me and Carrie split up last year. 279 00:16:45,787 --> 00:16:48,703 [ Sniffles ] I got custody of Logan. 280 00:16:48,790 --> 00:16:50,966 Again, I'm asking you. Where were you when your son disappeared? 281 00:16:51,053 --> 00:16:54,187 I've got family in Delaware-- in Dover. 282 00:16:54,274 --> 00:16:56,537 Got receipts, witnesses. Whatever you need. 283 00:16:56,624 --> 00:16:58,495 Missing Persons cops-- they got it all. 284 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 Trevor's angry, Agent Booth, 285 00:17:00,715 --> 00:17:02,978 but he would never do anything to harm Logan. 286 00:17:05,372 --> 00:17:06,982 Thank you for that, Carrie. 287 00:17:09,376 --> 00:17:13,032 Look, I'm a father. I can only imagine what you're going through right now. 288 00:17:13,119 --> 00:17:14,903 I really appreciate you coming in. 289 00:17:14,990 --> 00:17:17,775 There's an agent outside who's gonna drive you home. Okay? 290 00:17:20,474 --> 00:17:23,129 - What about me? - I have a few more questions for you. 291 00:17:23,216 --> 00:17:26,219 Agent Booth, do you think that the body in the morgue-- 292 00:17:26,306 --> 00:17:29,048 the one they're talking about on TV-- 293 00:17:29,135 --> 00:17:31,398 Do you think--It's not very clear right now. 294 00:17:31,485 --> 00:17:34,879 If I were you, I'd take that as a good reason to have hope. 295 00:17:34,966 --> 00:17:36,359 Right? 296 00:17:45,151 --> 00:17:47,196 [ Angela Sighs ] Wow. 297 00:17:47,283 --> 00:17:49,242 These really are the remains of a child, huh? 298 00:17:49,329 --> 00:17:53,550 Yeah. And that about sums up my total knowledge on the case. 299 00:17:53,637 --> 00:17:55,422 It's a male child. 300 00:17:55,509 --> 00:17:58,599 - You like living in Paris? - Are you kidding? 301 00:17:58,686 --> 00:18:00,470 It's Paris. 302 00:18:00,557 --> 00:18:02,429 I get to draw the Eiffel Tower. 303 00:18:02,516 --> 00:18:04,300 Not dead children's faces. 304 00:18:04,387 --> 00:18:06,607 These remains were found wrapped in a blanket... 305 00:18:06,694 --> 00:18:08,435 in a shallow grave along the Potomac? 306 00:18:08,522 --> 00:18:11,133 Yeah. I don't know if that's a blanket. 307 00:18:11,220 --> 00:18:13,004 Um-- 308 00:18:13,092 --> 00:18:15,572 Looks like it might have been cut from something larger. 309 00:18:15,659 --> 00:18:19,315 Yeah, the stitching suggests that maybe it's from some kind of garment, 310 00:18:19,402 --> 00:18:21,665 like a jacket or a sleeping bag. 311 00:18:21,752 --> 00:18:23,754 What does this look like to you, Wendell? 312 00:18:28,107 --> 00:18:29,717 Root completion of the canines. 313 00:18:29,804 --> 00:18:32,763 That, plus the fusion of the vertebral elements. 314 00:18:32,850 --> 00:18:35,331 You're suggesting that this victim is over three years old? 315 00:18:35,418 --> 00:18:38,073 - Yes. - Despite his small size? 316 00:18:38,160 --> 00:18:40,249 It's hard to be sure in a child this young, 317 00:18:40,336 --> 00:18:42,991 but the eye orbits are relatively round. 318 00:18:45,863 --> 00:18:48,127 Yes. Angela is right. 319 00:18:48,214 --> 00:18:50,129 About what? 320 00:18:50,216 --> 00:18:53,088 The round eye orbits. The skull is brachycephalic. 321 00:18:53,175 --> 00:18:55,090 If I were reconstructing the skull, 322 00:18:55,177 --> 00:18:56,961 I'd definitely be going Asian. 323 00:18:58,659 --> 00:19:00,356 [ Saroyan ] So it can't be Logan Bartlett. 324 00:19:01,575 --> 00:19:03,316 [ Sighs ] 325 00:19:03,403 --> 00:19:05,231 Thanks for your cooperation. 326 00:19:05,318 --> 00:19:06,971 Do me a favor, huh? 327 00:19:07,058 --> 00:19:09,583 Quit wasting your time appreciating my cooperation. 328 00:19:09,670 --> 00:19:11,498 Go find my kid. 329 00:19:11,585 --> 00:19:13,239 Nice man. You think he killed his son? 330 00:19:13,326 --> 00:19:14,979 I don't quite get "killer" off of him. 331 00:19:15,066 --> 00:19:17,156 Ho, ho. What's going on here? 332 00:19:17,243 --> 00:19:20,463 - Agent Corby's moving out so you can move back in. - Mmm. 333 00:19:20,550 --> 00:19:24,163 You aren't going back to Afghanistan after this, are you? 334 00:19:24,250 --> 00:19:26,600 Because I told Agent Corby that you needed your office back. 335 00:19:26,687 --> 00:19:29,820 Don't you make me a liar.Nah. I'm not going back. 336 00:19:29,907 --> 00:19:31,779 Something happened to me back there that made me realize... 337 00:19:31,866 --> 00:19:33,737 I have to be here for my son. 338 00:19:33,824 --> 00:19:35,870 You almost die or something? 339 00:19:35,957 --> 00:19:38,177 [ Sighs ]I should know better than to ask. 340 00:19:38,264 --> 00:19:40,353 Anything else happen to you over there... 341 00:19:40,440 --> 00:19:42,224 that you'd maybe like to talk about? 342 00:19:42,311 --> 00:19:43,617 Little something-something? 343 00:19:47,838 --> 00:19:49,405 Ahh.Huh? 344 00:19:49,492 --> 00:19:52,321 I like the set of her chin.Right? 345 00:19:52,408 --> 00:19:55,498 Does Dr. Brennan know?'Course she does. 346 00:19:55,585 --> 00:19:58,109 Sort of takes the emotional pressure off, I guess. 347 00:19:58,197 --> 00:20:01,025 Right?Which means there's absolutely no reason... 348 00:20:01,112 --> 00:20:03,071 for the two of you not to work together, 349 00:20:03,158 --> 00:20:05,247 get the old team back together, 350 00:20:05,334 --> 00:20:07,380 catch miscreants and killers and the like. 351 00:20:07,467 --> 00:20:10,731 I'm staying, but I'm pretty sure Bones is heading back to the "Machupachooie" Islands, 352 00:20:10,818 --> 00:20:13,908 or whatever they're called, to find her missing link to humanity. 353 00:20:13,995 --> 00:20:16,911 Well, we'd all like for her to find that.Right? Me too. 354 00:20:16,998 --> 00:20:18,956 No missing link there though, right? 355 00:20:19,043 --> 00:20:21,394 Honey, ain't nothin' missing off of her.Right. 356 00:20:21,481 --> 00:20:24,614 You wouldn't believe what I went through to hang on to that. 357 00:20:24,701 --> 00:20:27,313 I never asked you to give me the ring back. 358 00:20:27,400 --> 00:20:30,098 When I left, you and I weren't really precise... 359 00:20:30,185 --> 00:20:32,013 on where we were as a couple. 360 00:20:32,100 --> 00:20:35,059 You flushed me, Daisy. How much more clear could it be? 361 00:20:35,146 --> 00:20:37,975 Just to be clear, in your mind, we're no longer engaged? 362 00:20:38,062 --> 00:20:40,326 What? 363 00:20:40,413 --> 00:20:42,763 No.I thought about you every day. 364 00:20:42,850 --> 00:20:44,721 - [ Horns Honking ] - [ Man ] Hey, get outta the way! 365 00:20:44,808 --> 00:20:47,202 Okay. This is very confusing for me, 366 00:20:47,289 --> 00:20:49,987 because I spent the last few months trying to forget about you. 367 00:20:50,074 --> 00:20:52,468 You found someone else while I was away? 368 00:20:52,555 --> 00:20:54,949 As a matter of fact, yeah, I met a few women. 369 00:20:55,036 --> 00:20:58,909 And by "a few" I mean more than two.I was completely faithful, 370 00:20:58,996 --> 00:21:00,955 but I don't blame you for seeking comfort in the arms of others. 371 00:21:01,042 --> 00:21:03,044 Blame me? 372 00:21:03,131 --> 00:21:05,873 You looked me in the eye and told me that your career would always come first. 373 00:21:05,960 --> 00:21:08,789 I was emulating my mentor, Dr. Brennan, 374 00:21:08,876 --> 00:21:11,879 and she was wrong, which means I was wrong too. 375 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 I was led astray by my brain. 376 00:21:14,055 --> 00:21:15,752 Well, I need some time to think. 377 00:21:16,666 --> 00:21:18,581 Then you keep the ring. 378 00:21:18,668 --> 00:21:21,584 You want us to be engaged, you just give it back. 379 00:21:35,729 --> 00:21:38,601 Yes. I'm seeing Harris lines here in the tibia. 380 00:21:40,255 --> 00:21:42,301 These lines of calcified material on the shinbone? 381 00:21:42,388 --> 00:21:44,433 Signifies childhood malnutrition. 382 00:21:45,956 --> 00:21:48,524 The skull shows, uh-- 383 00:21:48,611 --> 00:21:50,221 I forget what these lesions are called, 384 00:21:50,309 --> 00:21:53,050 but they're caused by iron deficiency, anemia-- 385 00:21:53,137 --> 00:21:55,270 Porotic hypersitosis.Yeah. 386 00:21:55,357 --> 00:21:57,838 Comes from working on bus engines, I guess. 387 00:21:57,925 --> 00:22:01,145 Well, anyone could learn the labels, Mr. Bray, 388 00:22:01,232 --> 00:22:03,800 but not everyone would notice the condition. 389 00:22:03,887 --> 00:22:06,237 Nice. What have you got? 390 00:22:06,325 --> 00:22:09,632 We won't know for certain until we get a complete histological profile, 391 00:22:09,719 --> 00:22:14,245 but it's looking pretty good that this kid is an Asian immigrant. 392 00:22:14,333 --> 00:22:18,685 By "pretty good" Mr. Bray means a better than 85% chance. 393 00:22:18,772 --> 00:22:20,904 Hey. Hodgins found some bug evidence. 394 00:22:20,991 --> 00:22:23,080 Hey, Hodgins, what's up?Hey, brother. 395 00:22:23,167 --> 00:22:26,823 Wow. What is with this scuzzy hellhole? 396 00:22:26,910 --> 00:22:29,913 - And where's my office? - You see that table over there? 397 00:22:30,000 --> 00:22:32,786 That's your office. And you have to share. 398 00:22:32,873 --> 00:22:35,397 Huh. 399 00:22:35,484 --> 00:22:40,446 If these remains are Asian, that might help explain his size, 400 00:22:40,533 --> 00:22:44,058 and this is all adding up to the likelihood that this is not Logan Bartlett. 401 00:22:44,145 --> 00:22:45,929 It's not Logan Bartlett. 402 00:22:46,016 --> 00:22:49,803 Cam's bug guy-- really not top-shelf, by the way-- 403 00:22:49,890 --> 00:22:54,329 says that insect activity indicates that this kid died between six and 12 weeks ago, 404 00:22:54,416 --> 00:22:57,201 but he didn't take into account the fact that the kid was wrapped up. 405 00:22:57,288 --> 00:22:59,987 The blanket retarded insect activity. 406 00:23:00,074 --> 00:23:02,337 Again, it-- Not a blanket. 407 00:23:02,424 --> 00:23:05,688 Calliphoridae and Sarcophagidae flies are present as adults... 408 00:23:05,775 --> 00:23:08,169 and early instar larvae-- 409 00:23:08,256 --> 00:23:10,301 You're not interested in details. 410 00:23:10,389 --> 00:23:14,567 Okay, upshot-- this child died at least 16 weeks ago, 411 00:23:14,654 --> 00:23:17,004 long before Logan Bartlett went missing. 412 00:23:17,091 --> 00:23:20,660 I think we're all agreed that this is not the missing child. 413 00:23:20,747 --> 00:23:24,533 Well, maybe not the famous one, but this is somebody's missing child. 414 00:23:32,715 --> 00:23:35,718 So you are positively, abso-tively certain... 415 00:23:35,805 --> 00:23:37,590 that it isn't Logan Bartlett. 416 00:23:37,677 --> 00:23:40,723 "Abso-tively"? That's not a word.Yes. We are certain. 417 00:23:40,810 --> 00:23:43,987 So you people come back from the far-flung corners of the earth, 418 00:23:44,074 --> 00:23:46,033 out past the outer suburbs of Timbuktu, 419 00:23:46,120 --> 00:23:47,556 and you solve the case in a shake? 420 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 What's a shake? 421 00:23:49,340 --> 00:23:52,387 - Three jiffies and a cha-cha. - Cha-cha-cha. 422 00:23:52,474 --> 00:23:54,868 We didn't actually solve the case. 423 00:23:54,955 --> 00:23:58,393 All we've done is ascertain that the remains are not those of Logan Bartlett. 424 00:23:58,480 --> 00:24:02,832 We still have to figure out whose remains are in Cam's lab and what happened to him. 425 00:24:02,919 --> 00:24:06,880 You are so right, Dr. Brennan. How could I have taken my eye off the ball like that? 426 00:24:06,967 --> 00:24:09,709 Blood flow is crucial to cognitive dexterity. 427 00:24:09,796 --> 00:24:11,841 Perhaps you don't get enough exercise. 428 00:24:11,928 --> 00:24:14,061 We figure this out, Cam has a chance to keep her job, right? 429 00:24:14,148 --> 00:24:16,542 That's what you came back for, isn't it-- help out Cam? 430 00:24:16,629 --> 00:24:17,847 Abso-tively. 431 00:24:19,936 --> 00:24:22,939 Look, nothing against Carrie, but you got to admit... 432 00:24:23,026 --> 00:24:25,942 it was crazy to choose the alcoholic mother over the father. 433 00:24:26,029 --> 00:24:27,770 I mean, it was just a bad decision. 434 00:24:27,857 --> 00:24:30,381 Something was bound to happen. 435 00:24:30,469 --> 00:24:31,731 Sweets. And I'll tell you something else-- 436 00:24:31,818 --> 00:24:33,297 Why you lookin' at that? 437 00:24:33,384 --> 00:24:35,778 This guy looks you in the eye. 438 00:24:35,865 --> 00:24:38,912 His expressions reach his entire face, not just his mouth. 439 00:24:38,999 --> 00:24:41,305 He's speaking in contractions instead of formally. 440 00:24:41,392 --> 00:24:44,439 - He was telling the truth? - Yes. Look. See? 441 00:24:44,526 --> 00:24:46,876 He expands himself outwardly in this communication. 442 00:24:46,963 --> 00:24:49,270 A liar doesn't do that. A liar pulls in. 443 00:24:49,357 --> 00:24:51,881 Not only is this guy telling the truth, he's relaying facts. 444 00:24:51,968 --> 00:24:53,666 Forget about this guy. Okay? 445 00:24:53,753 --> 00:24:56,451 This is a Missing Persons case right now. It's out of my hands. 446 00:24:56,538 --> 00:24:58,888 What's important right now is we're working on a homicide. 447 00:24:58,975 --> 00:25:00,760 What do we have on that? 448 00:25:00,847 --> 00:25:04,633 The remains were wrapped, which suggests a sense of ceremony, 449 00:25:04,720 --> 00:25:08,202 a loving burial or, equally possible, shame. 450 00:25:08,289 --> 00:25:11,771 Which makes sense 'cause the child's hands and feet were bound with twine. 451 00:25:11,858 --> 00:25:14,121 - Sex crime. - Hard not to go there. 452 00:25:14,208 --> 00:25:15,775 Thanks. 453 00:25:15,862 --> 00:25:18,734 Yeah. Hey, uh, Booth, 454 00:25:18,821 --> 00:25:21,607 can I ask you a personal question? 455 00:25:21,694 --> 00:25:23,826 Oh, that depends. About you or me? 456 00:25:23,913 --> 00:25:26,220 - Me. - Shoot. 457 00:25:26,307 --> 00:25:30,224 Okay. Daisy just wants to pick up where we left off, 458 00:25:30,311 --> 00:25:31,660 - and I don't know whether to-- - Move on. 459 00:25:32,879 --> 00:25:34,533 Yeah? Like you did?You know what? 460 00:25:34,620 --> 00:25:36,447 You asked my opinion, right? I'm gonna give it to you. 461 00:25:36,535 --> 00:25:38,406 You listening? 462 00:25:38,493 --> 00:25:40,930 Give yourself a chance to be happy. Move on. 463 00:25:41,017 --> 00:25:44,543 And that worked for you?Yeah. It did. It did. 464 00:25:54,030 --> 00:25:56,772 If you don't mind me asking, Dr. B., why do you keep staring at the X-ray? 465 00:25:56,859 --> 00:25:59,253 Because I'm suffering the nagging certainty... 466 00:25:59,340 --> 00:26:04,214 that my eyes are seeing something which my brain refuses to process. 467 00:26:04,301 --> 00:26:06,608 Isn't your brain supposed to be the smart one? 468 00:26:06,695 --> 00:26:08,349 Hey, Ange, you want somethin' to eat? 469 00:26:08,436 --> 00:26:10,917 I do, yes, but I want it in Paris. 470 00:26:13,963 --> 00:26:17,967 - Are her eyeballs and brainpan arguing again? - Yeah. Clash of the Titans. 471 00:26:18,054 --> 00:26:20,970 Got it. There's nearly imperceptible damage to the hyoid. 472 00:26:21,057 --> 00:26:22,668 The little boy got strangled. 473 00:26:22,755 --> 00:26:25,061 No, it's not cracked or crushed. 474 00:26:25,148 --> 00:26:27,281 It's more like there's a hole or a puncture. 475 00:26:28,543 --> 00:26:30,284 I'll check it out on the actual bone. 476 00:26:32,503 --> 00:26:34,201 Sweetie? 477 00:26:34,288 --> 00:26:36,769 Sweetie, can I get some attention over here? 478 00:26:36,856 --> 00:26:39,641 Yeah, uh-- Yes. It's very good to see you. 479 00:26:39,728 --> 00:26:43,253 Because you are my best friend and I love you like a sister-- 480 00:26:43,340 --> 00:26:47,649 uh, I assume, not having an actual sister to use as a control. 481 00:26:47,736 --> 00:26:49,303 Right. Yes. Yes, I know. 482 00:26:49,390 --> 00:26:51,479 So, um, what is the deal with Booth? 483 00:26:51,566 --> 00:26:53,437 Is it weird seeing him again? 484 00:26:53,524 --> 00:26:55,526 Not at all weird. Very nice. 485 00:26:55,614 --> 00:26:59,052 Are there any old surges of feelings? Anything like that? 486 00:26:59,139 --> 00:27:01,141 Booth fell in love in Afghanistan. 487 00:27:01,228 --> 00:27:04,187 Oh. Oh, sweetie, I'm so sorry. 488 00:27:04,274 --> 00:27:07,016 Why? Are you in love with Booth? 489 00:27:07,103 --> 00:27:10,585 A little bit, but that's not what I mean. 490 00:27:10,672 --> 00:27:13,414 Don't tell me that you're happy about him finding somebody else. 491 00:27:13,501 --> 00:27:15,242 I'm very pleased for him. 492 00:27:15,329 --> 00:27:17,548 A committed, romantic dyad... 493 00:27:17,636 --> 00:27:20,943 is exactly the kind of relationship Booth seems to require to be happy. 494 00:27:21,030 --> 00:27:23,119 Did you think about Booth at all when you were away? 495 00:27:23,206 --> 00:27:24,904 Yes, I did. 496 00:27:24,991 --> 00:27:27,689 A few times, I actually dreamed about him. 497 00:27:27,776 --> 00:27:32,346 Oh, well, there you go. Dreams are very meaningful.I dreamed about the work we do. 498 00:27:32,433 --> 00:27:34,130 I dreamed about catching murderers... 499 00:27:34,217 --> 00:27:36,916 and getting justice for people who were killed. 500 00:27:38,961 --> 00:27:42,269 What does that mean?It means you're going to die loveless and alone. 501 00:27:42,356 --> 00:27:44,227 I don't follow your reasoning. 502 00:27:44,314 --> 00:27:47,230 Sweetie, can you ask me how I am, please? 503 00:27:47,317 --> 00:27:49,015 I already know how you are. 504 00:27:49,102 --> 00:27:53,280 You love living in Paris, and you don't miss murderers and violence. 505 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 What I did miss is my period. 506 00:27:59,852 --> 00:28:02,376 [ Sighs ][ Laughing ] 507 00:28:02,463 --> 00:28:05,771 I hope you're hugging me because you're excited about being an aunt. 508 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 No, I'd have to be your sister to do that. 509 00:28:07,816 --> 00:28:11,254 Oh. Which I am, metaphorically. 510 00:28:11,341 --> 00:28:14,083 Yes, you better be, because I haven't even told Hodgins yet. 511 00:28:14,170 --> 00:28:17,652 Anthropologically speaking, women often confide in other women... 512 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 before broaching sensitive subjects with their mates. 513 00:28:19,785 --> 00:28:21,787 [ Sighs ] Okay. 514 00:28:23,397 --> 00:28:26,008 [ Laughs ] 515 00:28:26,095 --> 00:28:29,490 Dr. Brennan was right. I found a very small puncture in the boy's hyoid. 516 00:28:29,577 --> 00:28:31,535 A puncture? Like he was stabbed? 517 00:28:31,622 --> 00:28:35,452 That's what I thought, so I took a close look, and I found-- 518 00:28:37,541 --> 00:28:39,587 Cellulose?[ Hodgins ] Wood. 519 00:28:39,674 --> 00:28:41,415 My best estimate is hardwood-- 520 00:28:41,502 --> 00:28:43,722 maple, alder or ash. 521 00:28:43,809 --> 00:28:46,550 I don't believe a stabbing would cause this kind of damage. 522 00:28:46,637 --> 00:28:49,945 How else would a sharp piece of wood come into contact with the hyoid? 523 00:28:50,032 --> 00:28:52,034 Maybe a toothpick. 524 00:28:52,121 --> 00:28:55,168 Combined with concomitant damage to the sternum, 525 00:28:55,255 --> 00:28:57,387 I propose the following scenario. 526 00:28:57,474 --> 00:29:00,608 A child swallows something, perhaps a toothpick. 527 00:29:00,695 --> 00:29:04,177 He chokes. He stops breathing. 528 00:29:04,264 --> 00:29:06,222 Someone tries to save him. 529 00:29:06,309 --> 00:29:08,442 The damage to the sternum was from the Heimlich maneuver. 530 00:29:08,529 --> 00:29:10,226 What about him being tied up like this? 531 00:29:10,313 --> 00:29:12,533 Yeah, that mostly looks bad. 532 00:29:12,620 --> 00:29:15,014 [ Brennan ] There are cultures where the binding of hands and feet... 533 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 is part of the burial ritual-- 534 00:29:17,277 --> 00:29:20,193 ancient Jews, some Asian cultures, including the subcontinent. 535 00:29:20,280 --> 00:29:21,847 Angie says the boy was Asian. 536 00:29:21,934 --> 00:29:23,762 So we're not looking at a murder? 537 00:29:23,849 --> 00:29:26,982 We're looking at negligence or maybe even an accident? 538 00:29:27,069 --> 00:29:29,419 Logically, I'd say yes. 539 00:29:38,341 --> 00:29:40,561 - Korea. - Korea? 540 00:29:40,648 --> 00:29:42,955 The boy was wrapped in a kind of polyester fabric... 541 00:29:43,042 --> 00:29:45,958 which is not legal in the United States-- it's flammable-- 542 00:29:46,045 --> 00:29:50,092 but it is very common in North Korea. 543 00:29:50,179 --> 00:29:51,833 Mostly in outerwear. 544 00:29:51,920 --> 00:29:53,879 That would explain the malnutrition. 545 00:29:53,966 --> 00:29:56,229 North Korea's not famous for its cuisine. 546 00:29:56,316 --> 00:29:58,579 North Koreans aren't allowed to leave their country. 547 00:29:58,666 --> 00:30:00,494 A few lucky ones escape, 548 00:30:00,581 --> 00:30:02,583 mainly to rejoin their families in South Korea. 549 00:30:02,670 --> 00:30:04,367 There's something else. 550 00:30:04,454 --> 00:30:06,979 The twine there that's binding the boy's hands and feet-- 551 00:30:07,066 --> 00:30:09,895 it's a very heavy industrial embroidery thread. 552 00:30:09,982 --> 00:30:11,679 Sleeping bags? 553 00:30:11,766 --> 00:30:17,859 Yes. Uh, also casket linings, moving blankets, horse blankets. 554 00:30:17,946 --> 00:30:21,950 So, we're looking for an industrial sewing operation with a Korean connection. 555 00:30:30,698 --> 00:30:33,919 That is one sweatshop-- an upholsterer and an awning manufacturer. 556 00:30:34,006 --> 00:30:36,704 Okay, what's next?Ipchun Industries. 557 00:30:36,791 --> 00:30:38,227 Ipchun. 558 00:30:38,314 --> 00:30:40,447 I find this reassuring.What? 559 00:30:40,534 --> 00:30:42,492 Us sitting like this. 560 00:30:42,579 --> 00:30:44,668 Going to check out a possible crime scene. 561 00:30:44,755 --> 00:30:46,845 You refusing to wear your seat belt. 562 00:30:46,932 --> 00:30:49,717 Hey, going gets rough, I'm not wasting valuable time... 563 00:30:49,804 --> 00:30:52,459 looking to release a seat belt catch.Man of action. 564 00:30:52,546 --> 00:30:54,940 That's right. Like a jungle cat. [ Growls ] 565 00:30:55,027 --> 00:30:58,465 No, you should say like a flea when referring to lightning-fast reflexes. 566 00:30:58,552 --> 00:31:01,947 I'm not gonna say I'm like a flea.It's more accurate. 567 00:31:02,034 --> 00:31:04,210 Listen, Bones, we gotta talk about this. 568 00:31:04,297 --> 00:31:07,300 The way my use of accurate similes makes you uncomfortable? 569 00:31:07,387 --> 00:31:10,259 No. Are we gonna put the old team back together again? 570 00:31:11,608 --> 00:31:14,655 I dreamed about this.You did? 571 00:31:14,742 --> 00:31:17,701 Oh. Oh, you mean you literally dreamt about it. Right. 572 00:31:17,788 --> 00:31:20,617 So you're open to the idea? 573 00:31:20,704 --> 00:31:23,751 It's an anthropological fact that in any community of individuals, 574 00:31:23,838 --> 00:31:26,449 there is a linchpin or keystone personality. 575 00:31:26,536 --> 00:31:29,278 Uh, the leader, you mean?Mmm, not usually. 576 00:31:29,365 --> 00:31:32,542 Mostly, it's just a member of the group... 577 00:31:32,629 --> 00:31:35,067 who otherwise might seem invisible, 578 00:31:35,154 --> 00:31:39,593 but when she leaves, the group disintegrates."She"? 579 00:31:39,680 --> 00:31:42,465 Yes. I am obviously the linchpin personality in our group. 580 00:31:43,814 --> 00:31:45,381 But I left too. 581 00:31:45,468 --> 00:31:47,209 Well, after I decided to leave. 582 00:31:47,296 --> 00:31:49,211 No. You left after-- 583 00:31:50,952 --> 00:31:53,128 All right, the question is, are you back? 584 00:31:55,217 --> 00:31:57,350 Well, I'd rather go back to Maluku, 585 00:31:57,437 --> 00:32:00,179 but I feel, as the linchpin personality, 586 00:32:00,266 --> 00:32:04,618 that I should put my own selfish desires behind the good of this group. 587 00:32:04,705 --> 00:32:06,098 Great. So you're staying? 588 00:32:06,185 --> 00:32:08,143 Yes.Great. There you go. 589 00:32:08,230 --> 00:32:10,667 All you have to do is get Hodgins and Angela on board, 590 00:32:10,754 --> 00:32:13,409 talk the Jeffersonian into giving us our lab back... 591 00:32:13,496 --> 00:32:15,107 and then track down all your "squinterns." 592 00:32:15,194 --> 00:32:17,674 That's a long list of very difficult tasks. 593 00:32:17,761 --> 00:32:20,939 Well, it's not easy being the linchpin, now, is it? 594 00:32:21,026 --> 00:32:22,331 That's true. 595 00:32:24,768 --> 00:32:26,901 Did you make a decision about the ring? 596 00:32:26,988 --> 00:32:30,078 Daisy, when Dr. Brennan goes back to Maluku, are you going with her? 597 00:32:30,165 --> 00:32:32,211 - Definitely not. - Really? 598 00:32:32,298 --> 00:32:35,605 I don't like snakes or being away from people. 599 00:32:36,955 --> 00:32:38,521 Lance, please don't keep me hanging. 600 00:32:38,608 --> 00:32:40,393 Are we together or not? 601 00:32:40,480 --> 00:32:42,047 Well, we're not engaged. 602 00:32:43,700 --> 00:32:46,399 So you're keeping the ring?I'm keeping the ring. 603 00:32:46,486 --> 00:32:48,096 Would you like to still be friends?Yes. 604 00:32:48,183 --> 00:32:49,924 Well, that doesn't work for me. 605 00:32:50,011 --> 00:32:52,361 I'm sorry, but I'm just not the same guy I was... 606 00:32:52,448 --> 00:32:54,537 when you left me holding my crushed heart in my hands. 607 00:32:54,624 --> 00:32:56,539 I know. You wear hats now... 608 00:32:56,626 --> 00:32:58,324 and a cute little beard. 609 00:32:58,411 --> 00:33:01,849 [ Sighs ] So I guess this is good-bye then. 610 00:33:01,936 --> 00:33:03,938 Well, you'll always be my Lancelot. 611 00:33:04,025 --> 00:33:05,940 You'll always be the one that got away... 612 00:33:06,027 --> 00:33:08,160 after I threw "the one that got away" back. 613 00:33:08,247 --> 00:33:10,292 But perhaps the sequence of events isn't all that important. 614 00:33:11,511 --> 00:33:12,947 It is to me. 615 00:33:15,080 --> 00:33:17,169 Bye, Daisy.Bye, Lance. 616 00:33:23,740 --> 00:33:25,090 [ Bell Dings ] 617 00:33:29,529 --> 00:33:32,575 My parents emigrated from South Korea at the end of the Korean War, 618 00:33:32,662 --> 00:33:34,316 but I'm an American citizen. 619 00:33:34,403 --> 00:33:37,102 Do you employ anyone from North Korea? 620 00:33:37,189 --> 00:33:40,018 Yes. An old friend of my father's and his granddaughter... 621 00:33:40,105 --> 00:33:42,498 escaped to South Korea, so we sponsored them. 622 00:33:42,585 --> 00:33:44,979 We cleared out a small apartment for them. 623 00:33:45,066 --> 00:33:48,243 - They work for you here? - Yes. The, uh-- 624 00:33:48,330 --> 00:33:51,072 The old man does minor carpentry and repairs, 625 00:33:51,159 --> 00:33:53,901 and the granddaughter is right there. 626 00:33:53,988 --> 00:33:56,643 Does she have a child around three years old? 627 00:33:56,730 --> 00:33:59,689 Yes, she did, but she decided to send him back to his father in South Korea. 628 00:33:59,776 --> 00:34:02,866 I gotta tell ya, I think she regrets that. 629 00:34:02,953 --> 00:34:04,868 And both of them are really screwed up about it. 630 00:34:11,962 --> 00:34:13,747 [ Booth ] You know why I'm here? 631 00:34:13,834 --> 00:34:16,184 I not speak very good English. 632 00:34:16,271 --> 00:34:18,665 Oh, you're doing a really, really good job. 633 00:34:18,752 --> 00:34:23,452 Uh, pleased to meet you, sir. 634 00:34:23,539 --> 00:34:25,280 You understand, though, why I'm here? 635 00:34:25,367 --> 00:34:28,370 [ Speaking Korean ] 636 00:34:31,199 --> 00:34:33,810 Mr. Park says that you have a child. 637 00:34:35,464 --> 00:34:37,597 Three years old? 638 00:34:37,684 --> 00:34:39,816 - Where is he? - [ Korean ] 639 00:34:44,299 --> 00:34:46,301 Myun Dae-- Is that your boy's name? Myun Dae? 640 00:34:46,388 --> 00:34:48,390 I send Myun Dae back to Korea. 641 00:34:48,477 --> 00:34:49,913 [ Man Speaking Korean ] 642 00:34:55,528 --> 00:34:56,442 Booth? 643 00:35:04,624 --> 00:35:07,279 Look, we know what happened. 644 00:35:07,366 --> 00:35:09,455 Myun Dae choked on a wooden screw. 645 00:35:09,542 --> 00:35:12,806 We know it was an accident, that you tried to save him. 646 00:35:12,893 --> 00:35:14,721 But he died. 647 00:35:14,808 --> 00:35:18,899 You wrapped him up in a blanket that you made from your jacket, 648 00:35:18,986 --> 00:35:22,816 and you buried him with as much love as you could. 649 00:35:28,387 --> 00:35:29,779 [ Sobs ] 650 00:35:41,791 --> 00:35:43,402 They were so afraid of the authorities... 651 00:35:43,489 --> 00:35:45,621 that they buried the child themselves? 652 00:35:45,708 --> 00:35:49,103 Well, the States-- they seem like heaven to them. 653 00:35:49,190 --> 00:35:51,540 I mean, they probably thought they were gonna be executed... 654 00:35:51,627 --> 00:35:53,325 or even worse, sent back to North Korea. 655 00:35:53,412 --> 00:35:55,065 What will happen to them? 656 00:35:55,153 --> 00:35:58,286 You know, knowing Caroline, she probably won't even charge 'em. 657 00:35:59,331 --> 00:36:01,942 Caroline's a nice person... 658 00:36:02,029 --> 00:36:07,513 underneath the whole, you know, "not nice" thing. 659 00:36:07,600 --> 00:36:10,559 I'm afraid I have to agree. She got everybody back here to save my job. 660 00:36:10,646 --> 00:36:13,910 Why do we only solve crimes when we have a dead body? 661 00:36:13,997 --> 00:36:15,564 Seriously? 662 00:36:15,651 --> 00:36:17,566 Because I'm a pathologist... 663 00:36:17,653 --> 00:36:20,917 and she's a forensic anthropologist. 664 00:36:21,004 --> 00:36:22,702 Fresh dead, long-time dead. 665 00:36:22,789 --> 00:36:25,618 I was thinking about Logan Bartlett.The missing boy? 666 00:36:25,705 --> 00:36:28,011 Yeah. I checked out the Missing Persons investigation into the father, 667 00:36:28,098 --> 00:36:34,235 and the dad buys a car three days after his son disappeared. 668 00:36:34,322 --> 00:36:36,063 What kinda father does that? 669 00:36:40,589 --> 00:36:42,330 [ Children Chattering ] 670 00:36:47,553 --> 00:36:49,729 Mrs. Bartlett, you know that this is a long shot, right? 671 00:36:49,816 --> 00:36:52,122 You told me to have hope. 672 00:36:52,210 --> 00:36:54,037 This is me hoping. 673 00:36:54,124 --> 00:36:57,084 If it's such a long shot, then why did we bring her? 674 00:36:57,171 --> 00:37:00,043 This is the only park near where Trevor's brother lives. 675 00:37:00,130 --> 00:37:01,828 Logan loved it. 676 00:37:01,915 --> 00:37:04,787 Just don't get your hopes up too much, all right? 677 00:37:04,874 --> 00:37:08,226 Oh, I believe she should get her hopes up.Bones, why? 678 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 Mrs. Bartlett, please stay in the car. 679 00:37:25,243 --> 00:37:28,246 That's Logan. Trevor dyed his hair, but that's Logan. 680 00:37:28,333 --> 00:37:30,248 You just have to trust me, okay?Logan's not dead. 681 00:37:30,335 --> 00:37:32,032 Shh.I thought he was dead. Oh, my God! 682 00:37:32,119 --> 00:37:33,860 - Now just trust me. - The man is ignoring his child. 683 00:37:33,947 --> 00:37:35,862 Why would he do that if he loves him so much? 684 00:37:35,949 --> 00:37:37,951 He doesn't love him. He kidnapped him to hurt his wife. 685 00:37:38,038 --> 00:37:39,779 I find I would like to strike him. 686 00:37:39,866 --> 00:37:41,868 Let's hope he runs, and I'll take him down like a flea. 687 00:37:41,955 --> 00:37:44,436 All right? So when I get between Logan and the dad, 688 00:37:44,523 --> 00:37:47,482 you make sure that you get Mrs. Bartlett to the child, all right? 689 00:38:04,282 --> 00:38:06,414 Logan. Hi. 690 00:38:06,501 --> 00:38:07,937 Hi. How are you? 691 00:38:10,679 --> 00:38:13,247 I have found someone. Look.[ Laughing ] 692 00:38:18,426 --> 00:38:21,560 I missed you. I missed you. 693 00:38:23,910 --> 00:38:25,825 [ Baby Crying ]Baby! 694 00:38:37,402 --> 00:38:41,014 Oh, you wanna stay, here, in D.C.? 695 00:38:41,101 --> 00:38:43,799 I think it would be good if we had the baby here in the States. 696 00:38:43,886 --> 00:38:47,368 "The baby." Our baby. 697 00:38:47,455 --> 00:38:49,327 It still sounds so weird. 698 00:38:49,414 --> 00:38:51,894 We're gonna have a baby. 699 00:38:51,981 --> 00:38:54,897 We're gonna stay in the States to have our baby. 700 00:38:54,984 --> 00:38:58,379 Yeah, and all that wine in France is now totally wasted on me. 701 00:38:58,466 --> 00:39:00,250 [ Chuckles ]Tea, please. 702 00:39:02,949 --> 00:39:07,214 Why did you suddenly get quiet?Oh, because I am so happy. 703 00:39:07,301 --> 00:39:09,825 Okay. So you don't mind then?Are you kidding? 704 00:39:09,912 --> 00:39:12,175 This is the greatest news I've ever gotten. 705 00:39:12,262 --> 00:39:15,962 No. No, I mean about-- about staying in the States. 706 00:39:16,049 --> 00:39:17,790 Mind? 707 00:39:17,877 --> 00:39:21,271 Angie, I only love Paris because you love Paris, 708 00:39:21,359 --> 00:39:24,840 but catching bad guys-- that's what I'm made for. 709 00:39:26,668 --> 00:39:28,844 You're not doing this for me? 710 00:39:28,931 --> 00:39:31,020 You mean the way you went to Paris for me? 711 00:39:32,848 --> 00:39:35,155 No, I'm-- I'm doin' it for the baby. 712 00:39:35,242 --> 00:39:37,157 [ Whispers ] The baby. 713 00:39:37,244 --> 00:39:39,551 We're gonna have a baby. 714 00:39:39,638 --> 00:39:41,422 I'm gonna be a dad. 715 00:39:41,509 --> 00:39:43,729 You know what else I've been realizing, too... 716 00:39:43,816 --> 00:39:48,081 is that weare actually the glue that holds the whole clattery operation together. 717 00:39:48,168 --> 00:39:50,257 A baby. 718 00:39:50,344 --> 00:39:52,085 I'm gonna be a daddy. 719 00:39:52,172 --> 00:39:54,043 [ Laughs ] Okay. 720 00:39:54,130 --> 00:39:57,656 All right, we'll finish this conversation when you have your brain back. 721 00:39:57,743 --> 00:39:59,484 I think that we should also-- 722 00:39:59,571 --> 00:40:01,311 I think we should just keep it between us... 723 00:40:01,399 --> 00:40:03,618 until past the first trimester. 724 00:40:03,705 --> 00:40:05,098 Okay? 725 00:40:07,666 --> 00:40:11,147 If you cry-- Don't cry. 726 00:40:11,234 --> 00:40:12,975 If you cry, then I'm gonna start crying, 727 00:40:13,062 --> 00:40:15,891 and then I-- [ Laughs ] 728 00:40:24,639 --> 00:40:26,380 The whole Scoobygang's coming back. 729 00:40:26,467 --> 00:40:28,251 That's right. We are back. 730 00:40:28,338 --> 00:40:30,166 That's how it should be. 731 00:40:30,253 --> 00:40:32,647 You got somethin' magic, you don't scatter it to the ends of the earth. 732 00:40:32,734 --> 00:40:34,214 You concentrate it in one place.[ Sharp Exhale ] 733 00:40:35,868 --> 00:40:38,348 There isn't a single normal law enforcement officer... 734 00:40:38,436 --> 00:40:40,220 who could work with these people. 735 00:40:40,307 --> 00:40:42,440 I'm the linchpin. Okay? I'm the linchpin.[ Cell Phone Rings ] 736 00:40:42,527 --> 00:40:43,919 Booth. 737 00:40:47,619 --> 00:40:50,186 What are you staring at?It's you. 738 00:40:50,273 --> 00:40:53,625 What's me?You're the linchpin. 739 00:40:53,712 --> 00:40:55,540 You managed to get us all back here, 740 00:40:55,627 --> 00:40:57,455 and then you fixed it so we'd stay. 741 00:40:57,542 --> 00:41:00,066 I have no idea what you're talkin' about, Dr. Brennan. 742 00:41:00,719 --> 00:41:01,981 Thank you. 743 00:41:03,504 --> 00:41:04,679 You're welcome. 744 00:41:06,594 --> 00:41:08,335 I find I'd like to hug you. 745 00:41:09,684 --> 00:41:11,425 Cam's back at the Jeffersonian. 746 00:41:11,512 --> 00:41:13,427 Uh, why are you staring at Bones like that? 747 00:41:13,514 --> 00:41:15,690 I prefer you don't leave us alone together. 748 00:41:15,777 --> 00:41:17,126 Why? What'd you do? 749 00:41:22,175 --> 00:41:24,830 I think we should thank Dr. Brennan... 750 00:41:24,917 --> 00:41:26,919 for insisting that the Jeffersonian... 751 00:41:27,006 --> 00:41:29,269 re-form our forensic unit on the premises. 752 00:41:29,356 --> 00:41:32,533 And we should recognize that Booth's return to duty at the F.B.I.... 753 00:41:32,620 --> 00:41:34,361 means that we can work with him again. 754 00:41:34,448 --> 00:41:36,929 So how come I'm not the linchpin? I'm the linchpin. 755 00:41:37,016 --> 00:41:39,975 I would like to say thanks personally to all of you... 756 00:41:40,062 --> 00:41:43,326 - for dropping everything you were doing. - Fighting wars. 757 00:41:43,413 --> 00:41:46,591 Searching for the origins of humanity.And totally failing. 758 00:41:46,678 --> 00:41:48,767 Making beautiful music for shoppers. 759 00:41:50,551 --> 00:41:54,337 You are all my true friends, and I won't forget it. 760 00:41:54,424 --> 00:41:57,993 But let there be no mistake-- I am the boss, and I am in charge. 761 00:42:01,127 --> 00:42:04,130 [ Saroyan ] Oh! That's really gonna get in the way. 762 00:42:05,740 --> 00:42:07,699 [ Both Chuckle ] 763 00:42:14,967 --> 00:42:16,838 Totally not my problem. 764 00:42:16,925 --> 00:42:20,320 Uh, I have an announcement to make.Oh, yeah. Yes. 765 00:42:20,407 --> 00:42:21,539 Yes, he does.Yeah. 766 00:42:21,626 --> 00:42:23,758 Um, we're-- We're gonna go home, so-- 767 00:42:23,845 --> 00:42:24,890 - Okay? - [ Hodgins ] No. 768 00:42:24,977 --> 00:42:27,414 - I'm going for drinks. - I'm with you. 769 00:42:27,501 --> 00:42:30,765 Oh, can Sweets and I come? I mean, not together. Just at the same time. 770 00:42:30,852 --> 00:42:33,768 'Cause, we're not together anymore, right?Right. 771 00:42:33,855 --> 00:42:36,031 [ Daisy ] I won't sit next to you. I promise. 772 00:42:36,118 --> 00:42:38,381 Did you see how happy Hodgins was to be back at work? 773 00:42:38,468 --> 00:42:40,819 I am definitely doing the right thing. 774 00:42:40,906 --> 00:42:43,604 I think there's a little more going on there, Bones. 775 00:42:43,691 --> 00:42:44,736 Wow. 776 00:42:46,825 --> 00:42:50,655 Okay, that thing is really big. 777 00:42:50,742 --> 00:42:52,352 [ Brennan ] It's a lot to work around. 778 00:42:52,439 --> 00:42:54,659 Well, we've worked around bigger. 779 00:42:56,138 --> 00:42:57,531 Metaphorically speaking. 780 00:42:58,227 --> 00:42:59,707 Metaphorically. 781 00:43:00,969 --> 00:43:03,102 Welcome home, Bones. 782 00:43:03,189 --> 00:43:06,235 Thank you. Welcome home, Booth. 783 00:43:47,625 --> 00:43:48,843 What's that mean? 59026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.