Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,959
BOOTH:
Florida? Today?
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,047
-Is that work?
-Yeah.
3
00:00:04,091 --> 00:00:05,875
Hot, fun,
Miami, Florida
4
00:00:05,918 --> 00:00:10,314
or sticky, you know,
swampy Florida?
5
00:00:10,358 --> 00:00:12,186
You're welcome.
6
00:00:12,229 --> 00:00:14,101
-What's going on in Florida?
-Wait a second.
7
00:00:14,144 --> 00:00:15,711
-What flight?
-[ice cream truck music plays]
8
00:00:15,754 --> 00:00:17,278
Hold on for a second,
I can't hear you.
9
00:00:17,321 --> 00:00:18,844
Enough with the song already,
all right?!
10
00:00:18,888 --> 00:00:21,064
I'm doing business here.
Deal with it!
11
00:00:21,108 --> 00:00:22,413
Hold on for a second.
12
00:00:22,457 --> 00:00:24,676
-Wait, now my pen's out of ink.
-Here.
13
00:00:24,720 --> 00:00:25,808
You know, hold on,
you know.
14
00:00:25,851 --> 00:00:26,809
I can't hear
anything!
15
00:00:26,852 --> 00:00:28,680
The kids love the music.
16
00:00:28,724 --> 00:00:30,204
Well, I don't
see any kids.
17
00:00:30,247 --> 00:00:32,554
The music
attracts them!
18
00:00:32,597 --> 00:00:34,773
Did you say "the Everglades"?
19
00:00:34,817 --> 00:00:37,080
Look, I can't hear anything
because of this insane music!
20
00:00:37,124 --> 00:00:39,865
[gunshots, people screaming]
21
00:00:39,909 --> 00:00:41,606
You shot my clown!
22
00:00:41,650 --> 00:00:43,478
Okay, flight number?
23
00:00:43,521 --> 00:00:45,784
-Move out of the way!
-Hey, hey, hey!
24
00:00:45,828 --> 00:00:47,743
-He shot my clown!
-BOOTH: Okay. Thanks.
25
00:00:47,786 --> 00:00:49,745
Okay, we're all set.
26
00:00:49,788 --> 00:00:52,661
That was not good.
27
00:01:03,541 --> 00:01:05,891
BRENNAN: I thought you said
you'd be down
28
00:01:05,935 --> 00:01:07,632
on the next flight.
29
00:01:07,676 --> 00:01:08,851
BOOTH: I haven't met
with the shrink yet.
30
00:01:08,894 --> 00:01:10,331
What shrink?
31
00:01:10,374 --> 00:01:12,115
Well, the department
psychiatrist
32
00:01:12,159 --> 00:01:13,595
has to sign a piece
of paper saying,
33
00:01:13,638 --> 00:01:14,900
you know, that I'm not nuts
34
00:01:14,944 --> 00:01:16,250
before I get my gun back.
35
00:01:16,293 --> 00:01:17,947
So I got an appointment
tomorrow.
36
00:01:17,990 --> 00:01:21,820
Great. Now I have to break in
this Agent Sullivan.
37
00:01:21,864 --> 00:01:23,692
Wait, wait, Sully's a great guy.
38
00:01:23,735 --> 00:01:25,955
Okay? And for your information,
you never broke me in.
39
00:01:25,998 --> 00:01:29,611
I think that's him.
Okay, I'll talk to you later.
40
00:01:31,178 --> 00:01:33,745
[sighs]
41
00:01:33,789 --> 00:01:36,357
Dr. Brennan?
42
00:01:36,400 --> 00:01:38,881
-Agent Sullivan?
-Uh-huh.
43
00:01:38,924 --> 00:01:40,883
Name's Eugene.
44
00:01:40,926 --> 00:01:42,276
Oh, okay, Eugene.
45
00:01:42,319 --> 00:01:45,844
No, not me. I'm Sully--
short for Sullivan.
46
00:01:45,888 --> 00:01:48,151
Well, then who's Eugene?
47
00:01:48,195 --> 00:01:50,762
MAN: Eugene's been
king of this swamp
48
00:01:50,806 --> 00:01:52,155
for as long as I can remember.
49
00:01:52,199 --> 00:01:54,026
Broke my heart
to have to shoot him.
50
00:01:54,070 --> 00:01:55,941
Is there an actual human victim?
51
00:01:55,985 --> 00:01:59,293
-Inside Eugene.
-He ate somebody?
52
00:01:59,336 --> 00:02:01,686
Damn spring-breakers
think it's a real kick
53
00:02:01,730 --> 00:02:03,601
to come down here and drink beer
with the big fella.
54
00:02:03,645 --> 00:02:06,126
I just chased off a bunch
of 'em, and there was Eugene
55
00:02:06,169 --> 00:02:09,607
in the middle of the swamp,
gulping down somebody's arm.
56
00:02:09,651 --> 00:02:12,044
Someone from the group
of kids you chased off?
57
00:02:12,088 --> 00:02:14,786
No. No, gators
don't eat fresh kills.
58
00:02:14,830 --> 00:02:18,050
They drown their prey, then
they stuff it down underwater
59
00:02:18,094 --> 00:02:20,357
to tenderize for a few weeks
before they can eat 'em.
60
00:02:20,401 --> 00:02:22,098
Okay, why don't you
drag the rest
61
00:02:22,142 --> 00:02:23,969
of the swamp
for any additional remains.
62
00:02:24,013 --> 00:02:25,710
I'll check Fort Lauderdale
missing persons.
63
00:02:25,754 --> 00:02:27,538
-You, start cutting.
-No.
64
00:02:29,061 --> 00:02:31,760
Well, isn't that what you do?
65
00:02:31,803 --> 00:02:33,501
Any potential remains
66
00:02:33,544 --> 00:02:35,372
are far too sensitive
to be retrieved here.
67
00:02:35,416 --> 00:02:38,288
[chuckles] Okay, well, where...
where do you suggest?
68
00:02:38,332 --> 00:02:40,638
My lab at the Jeffersonian.
69
00:02:40,682 --> 00:02:42,901
The whole gator?
70
00:02:42,945 --> 00:02:44,468
I'll handle transport.
71
00:02:44,512 --> 00:02:46,035
You're gonna need a big crate.
72
00:02:46,078 --> 00:02:47,950
[chuckles]
And a lot of ice.
73
00:02:49,212 --> 00:02:51,083
Okey-doke.
74
00:02:51,127 --> 00:02:53,651
Well, if you're doing this,
then there's a boat for sale
75
00:02:53,695 --> 00:02:54,652
that I'd like to check out.
76
00:02:54,696 --> 00:02:55,958
BRENNAN:
A boat?
77
00:02:56,001 --> 00:02:57,264
Booth helps.
78
00:02:57,307 --> 00:02:59,744
Because Booth can't relax.
79
00:02:59,788 --> 00:03:01,224
There's something metal in here.
80
00:03:01,268 --> 00:03:02,617
[grunts]
81
00:03:04,184 --> 00:03:05,402
Aha.
82
00:03:09,145 --> 00:03:11,539
Don't you have a boat to buy?
83
00:03:19,677 --> 00:03:22,071
♪♪
84
00:03:53,537 --> 00:03:56,192
I knew it was a gator,
Brennan told me it was a gator,
85
00:03:56,236 --> 00:03:57,976
and yet... wow.
86
00:03:58,020 --> 00:03:59,500
Definitely
confirms one thing:
87
00:03:59,543 --> 00:04:01,545
We have the
coolest jobs ever.
88
00:04:01,589 --> 00:04:03,634
Look at all these teeth.
89
00:04:03,678 --> 00:04:04,809
ADDY:
Step away, please.
90
00:04:04,853 --> 00:04:07,203
There are 80 in total.
91
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
Note the conical shape.
92
00:04:09,292 --> 00:04:10,554
"Step away, please"?
93
00:04:10,598 --> 00:04:12,121
Just because you have
a doctorate now,
94
00:04:12,164 --> 00:04:13,688
does not mean I won't use you
as a swizzle stick.
95
00:04:15,211 --> 00:04:16,865
SAROYAN: Animal foot.
96
00:04:16,908 --> 00:04:19,041
-Possibly a rabbit.
-Not so lucky
97
00:04:19,084 --> 00:04:20,216
for either of them.
98
00:04:20,260 --> 00:04:21,478
[sighs]
99
00:04:21,522 --> 00:04:22,479
Frog.
100
00:04:22,523 --> 00:04:23,567
Yummy.
101
00:04:23,611 --> 00:04:25,308
Do I hear music?
102
00:04:25,352 --> 00:04:28,137
[faint pop music playing]
103
00:04:29,834 --> 00:04:32,794
[Latin pop music
playing loudly]
104
00:04:32,837 --> 00:04:33,838
[music stops]
105
00:04:33,882 --> 00:04:35,971
Hey, I liked
that song.
106
00:04:40,715 --> 00:04:41,890
What do you think, Zack?
107
00:04:45,807 --> 00:04:48,026
Definitely a human foot.
108
00:04:48,070 --> 00:04:50,202
Lovely.
109
00:04:54,119 --> 00:04:55,817
Dr. Wyatt.
110
00:04:55,860 --> 00:04:57,819
[British accent]
Ah, Agent Booth, is it?
111
00:04:57,862 --> 00:05:00,517
-Yes. Gordon. Gordon Wyatt.
-Right, you the shrink?
112
00:05:00,561 --> 00:05:02,693
Shrink, yes,
meaning, uh, psychiatrist.
113
00:05:02,737 --> 00:05:03,868
That's great, Doc.
How's about you
114
00:05:03,912 --> 00:05:05,870
just sign
my piece of paper here,
115
00:05:05,914 --> 00:05:07,437
-and I'll get back
to work, all right?
-Certainly.
116
00:05:07,481 --> 00:05:09,309
No, no, I have a pen.
I have a pen.
117
00:05:09,352 --> 00:05:12,224
Um, do you mind if I ask what
exactly it was that you did?
118
00:05:12,268 --> 00:05:13,487
Yeah, I shot a truck.
119
00:05:13,530 --> 00:05:15,489
Ah, full of terrorists,
no doubt,
120
00:05:15,532 --> 00:05:17,099
or plutonium
121
00:05:17,142 --> 00:05:18,230
or fleeing felons, was it?
122
00:05:18,274 --> 00:05:19,754
Nah, it was an ice cream truck.
123
00:05:19,797 --> 00:05:21,973
Do you have a good reason
for firing on it?
124
00:05:22,017 --> 00:05:23,410
Yeah, the music,
it was bothering me.
125
00:05:23,453 --> 00:05:25,586
-Ah.
-Yeah, there was a speaker
126
00:05:25,629 --> 00:05:27,283
in a clown's mouth.
127
00:05:27,327 --> 00:05:28,937
Yeah, I just pulled out
my gun, you know, and...
128
00:05:28,980 --> 00:05:30,068
[imitates gunshots]
129
00:05:30,112 --> 00:05:32,027
It was gone.
130
00:05:32,070 --> 00:05:34,116
So the FBI sent you to me
because you shot a clown?
131
00:05:34,159 --> 00:05:36,510
-Not a real clown.
-I suggest
132
00:05:36,553 --> 00:05:38,381
you cogitate
on the underlying reasons
133
00:05:38,425 --> 00:05:40,601
-you shot that clown
while I make us some tea.
-What?
134
00:05:40,644 --> 00:05:41,906
Cogitate?
135
00:05:44,039 --> 00:05:45,780
Tea?
136
00:05:45,823 --> 00:05:47,521
The depth of
these bite marks...
137
00:05:47,564 --> 00:05:49,392
very impressive.
138
00:05:49,436 --> 00:05:50,785
One torn pair
of jeans.
139
00:05:50,828 --> 00:05:54,310
One red linen blouse,
size two.
140
00:05:54,354 --> 00:05:56,530
And one platform wedge.
141
00:05:56,573 --> 00:05:58,706
Made it all the way
to the lower intestine.
142
00:05:58,749 --> 00:06:02,405
Florida FBI just beamed over
names of recent missing persons.
143
00:06:02,449 --> 00:06:03,928
We'll need dental records.
144
00:06:03,972 --> 00:06:05,365
[Saroyan chuckles]
145
00:06:05,408 --> 00:06:07,236
-Sully.
-Cam.
146
00:06:07,279 --> 00:06:10,152
Look at you, in charge
of Moon Base Alpha here.
147
00:06:10,195 --> 00:06:12,023
And you're still a G-man.
148
00:06:12,067 --> 00:06:13,460
What happened to that restaurant
you were gonna open?
149
00:06:13,503 --> 00:06:15,549
Or was it a... petting zoo?
150
00:06:15,592 --> 00:06:18,378
Well, I'm keeping myself open
for the perfect opportunity.
151
00:06:18,421 --> 00:06:20,815
I tried out a beautiful boat
in Florida.
152
00:06:20,858 --> 00:06:22,338
But he made it back to shore.
153
00:06:22,382 --> 00:06:24,819
HODGINS: Victim is female,
in her late teens,
154
00:06:24,862 --> 00:06:26,603
eliminating three of
your missing persons
right here.
155
00:06:26,647 --> 00:06:28,170
So cause of death?
156
00:06:28,213 --> 00:06:29,301
SAROYAN:
For the gator?
157
00:06:29,345 --> 00:06:30,868
We have these
.45-caliber slugs.
158
00:06:30,912 --> 00:06:32,653
As for the girl,
159
00:06:32,696 --> 00:06:34,132
so far, we got the gator.
160
00:06:34,176 --> 00:06:37,005
[chuckles]
Okey-doke. Well, um...
161
00:06:37,048 --> 00:06:39,399
I am gonna go
grab a slice,
162
00:06:39,442 --> 00:06:42,750
so give me a call
when you got an I.D.
163
00:06:42,793 --> 00:06:44,708
Her name's Judy Dowd.
164
00:06:46,754 --> 00:06:48,973
Shouldn't you at least look at
the X-rays before deciding that?
165
00:06:49,017 --> 00:06:51,149
Says right here
166
00:06:51,193 --> 00:06:52,847
she had surgery to repair
a cleft palate at age two.
167
00:06:54,196 --> 00:06:56,590
The bone graft is here.
She was a...
168
00:06:56,633 --> 00:06:57,939
freshman at Virginia State.
169
00:06:57,982 --> 00:07:01,421
Reported missing
three weeks ago.
170
00:07:07,122 --> 00:07:09,472
MAN [sighs]:
An alligator?
171
00:07:09,516 --> 00:07:11,474
Oh, my God.
172
00:07:11,518 --> 00:07:14,259
When did you last see
your daughter, Mr. Dowd?
173
00:07:14,303 --> 00:07:16,958
The day she left
with her friend
174
00:07:17,001 --> 00:07:18,263
for spring break.
175
00:07:18,307 --> 00:07:20,222
Her friend, uh...
176
00:07:20,265 --> 00:07:21,658
Abigail Sims?
177
00:07:21,702 --> 00:07:24,182
Abby.
178
00:07:24,226 --> 00:07:25,488
Good kid.
179
00:07:25,532 --> 00:07:28,796
I never should've let her go.
180
00:07:31,320 --> 00:07:34,410
We found this among the remains.
181
00:07:34,454 --> 00:07:36,194
DOWD:
This was her mother's.
182
00:07:36,238 --> 00:07:39,459
Lainie died when Judes was 11.
183
00:07:44,507 --> 00:07:47,423
It's just been
the two of us ever since.
184
00:07:47,467 --> 00:07:50,034
Did you get any calls
from her while she was there?
185
00:07:50,078 --> 00:07:52,254
Every day.
186
00:07:52,297 --> 00:07:55,170
Any sign that
she was in trouble?
187
00:07:56,563 --> 00:07:58,129
No.
188
00:07:58,173 --> 00:07:59,653
She...
189
00:07:59,696 --> 00:08:01,481
she sounded happy.
190
00:08:03,091 --> 00:08:05,397
So happy.
191
00:08:11,186 --> 00:08:12,230
[sniffles]
192
00:08:14,711 --> 00:08:17,453
You are really English.
193
00:08:17,497 --> 00:08:20,500
Oh, I don't know, I think
I've assimilated quite well.
194
00:08:20,543 --> 00:08:23,328
Typical American house, right
down to the white picket fence,
195
00:08:23,372 --> 00:08:26,506
a truck that's the, uh, what is
it, the heartbeat of America?
196
00:08:26,549 --> 00:08:28,072
But tea, tea is, uh,
197
00:08:28,116 --> 00:08:30,466
sacrosanct, thank you very much.
198
00:08:30,510 --> 00:08:32,686
-Me, I'm a coffee drinker.
Listen, pal...
-You know,
199
00:08:32,729 --> 00:08:35,340
in an effort to understand
your culture better,
200
00:08:35,384 --> 00:08:36,646
I've been trying to embrace
201
00:08:36,690 --> 00:08:38,256
this very American
practice
202
00:08:38,300 --> 00:08:40,781
of preparing meat in the garden.
203
00:08:40,824 --> 00:08:42,173
Barbecue.
204
00:08:42,217 --> 00:08:43,784
Mm, it's a delightful
word, isn't it?
205
00:08:43,827 --> 00:08:45,525
"Barbecue."
206
00:08:45,568 --> 00:08:46,787
I think it's from
the Caribbean, barabicu,
207
00:08:46,830 --> 00:08:49,616
which means a sort of
sacred fire pit.
208
00:08:49,659 --> 00:08:51,531
Did you know that the Latin
for "hearth," though,
209
00:08:51,574 --> 00:08:54,098
is "focus."
Isn't that revealing?
210
00:08:54,142 --> 00:08:56,187
It's quite literally
the focal point
211
00:08:56,231 --> 00:08:57,362
of every household.
212
00:08:57,406 --> 00:08:59,756
The hearth, the heart. Huh?
213
00:08:59,800 --> 00:09:02,846
-Interesting.
-I told the ice cream guy
I was sorry, all right?
214
00:09:02,890 --> 00:09:05,022
I-I even bought him
a new clown head.
215
00:09:05,066 --> 00:09:06,633
So just sign the paper.
216
00:09:06,676 --> 00:09:09,200
I must apologize,
217
00:09:09,244 --> 00:09:12,247
but I've got to go off and get
some ingredients for my mortar.
218
00:09:12,290 --> 00:09:13,857
Um, why don't we reschedule?
219
00:09:13,901 --> 00:09:15,816
We can't reschedule,
all right?
220
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
I got to get back to work!
221
00:09:17,687 --> 00:09:18,906
Oh.
222
00:09:18,949 --> 00:09:20,995
Well, in that case, um,
223
00:09:21,038 --> 00:09:24,085
why not finish off, uh,
preparing this area here?
224
00:09:24,128 --> 00:09:25,608
Could you do that?
225
00:09:25,652 --> 00:09:27,262
All the specifications
are on the plans.
226
00:09:27,305 --> 00:09:29,525
You are fit for physical labor,
aren't you?
227
00:09:29,569 --> 00:09:31,048
I mean,
the clown didn't
228
00:09:31,092 --> 00:09:32,528
return fire, did it?
229
00:09:32,572 --> 00:09:34,095
[chuckles]
Well, what if I said
230
00:09:34,138 --> 00:09:35,531
that the plastic clown
did fire back, huh?
231
00:09:35,575 --> 00:09:37,315
Brilliant.
[chuckles]
232
00:09:37,359 --> 00:09:39,579
Now, while I'm gone,
what I want you to do
233
00:09:39,622 --> 00:09:42,233
is to consider what you were
really aiming at
234
00:09:42,277 --> 00:09:44,496
when you drew a bead
on that unfortunate clown.
235
00:09:44,540 --> 00:09:45,802
Hey, buddy,
236
00:09:45,846 --> 00:09:46,934
when I aim
at something,
237
00:09:46,977 --> 00:09:47,978
I hit it.
238
00:09:48,022 --> 00:09:50,198
Precisely.
239
00:09:50,241 --> 00:09:51,416
Anyway, I shan't
be long, Agent.
240
00:09:51,460 --> 00:09:52,592
It's all on
the plans here.
241
00:09:52,635 --> 00:09:54,768
I'll be back
before long, Agent.
242
00:09:54,811 --> 00:09:56,465
See you then.
243
00:09:56,508 --> 00:09:59,337
Do help yourself to
more tea, by the way.
244
00:09:59,381 --> 00:10:01,296
YOUNG WOMAN:
Like I told the police,
245
00:10:01,339 --> 00:10:03,820
me and Judy were just doing
the usual spring break stuff.
246
00:10:03,864 --> 00:10:05,256
The whole night
was kind of a blur
247
00:10:05,300 --> 00:10:08,216
until I woke up the next morning
at the hotel
248
00:10:08,259 --> 00:10:09,957
and Judy wasn't there.
249
00:10:10,000 --> 00:10:13,264
-She hadn't come back with you?
-I can't remember.
250
00:10:13,308 --> 00:10:15,832
So why didn't you report it to
someone till later that night?
251
00:10:15,876 --> 00:10:17,617
I thought maybe she'd hooked up.
252
00:10:17,660 --> 00:10:18,748
Hooked up?
253
00:10:18,792 --> 00:10:20,228
[quietly]
Hooked up?
254
00:10:21,838 --> 00:10:24,885
Uh, with anyone in particular?
255
00:10:24,928 --> 00:10:27,104
We met so many guys.
256
00:10:27,148 --> 00:10:28,323
You know how it is.
257
00:10:28,366 --> 00:10:31,456
I'm guessing that she doesn't.
258
00:10:31,500 --> 00:10:34,242
Do you have any pictures
from that night, Abby?
259
00:10:34,285 --> 00:10:36,418
No. The police
took most of them.
260
00:10:36,461 --> 00:10:38,507
Uh, most of them?
261
00:10:38,550 --> 00:10:41,292
There's a couple
on my personal Web page.
262
00:10:41,336 --> 00:10:43,077
I didn't want them
showing poor Mr. Dowd.
263
00:10:44,731 --> 00:10:47,168
Judy would never want him
seeing her like that.
264
00:10:47,211 --> 00:10:49,649
Like... what?
265
00:10:53,087 --> 00:10:55,872
Here's the spectrophotometric
evaluation on Judy Dowd.
266
00:10:55,916 --> 00:10:57,395
Any results yet
on her tox screen?
267
00:10:57,439 --> 00:10:59,659
No drugs, but her blood-
alcohol was sky-high.
268
00:10:59,702 --> 00:11:01,356
.11, and...
269
00:11:03,053 --> 00:11:04,359
Oh, dear.
270
00:11:04,402 --> 00:11:06,230
-What?
-SPM reveals
271
00:11:06,274 --> 00:11:08,015
hidden hematomas
in decomp'd tissue.
272
00:11:08,058 --> 00:11:09,669
See this shaded
area here?
273
00:11:09,712 --> 00:11:12,193
It indicates bruising
to her vaginal wall.
274
00:11:12,236 --> 00:11:13,890
Meaning Judy was raped.
275
00:11:13,934 --> 00:11:15,718
Or, at the very least,
subjected to some
276
00:11:15,762 --> 00:11:17,720
extremely unpleasant
college sex.
277
00:11:17,764 --> 00:11:19,504
With one of these
fine lads?
278
00:11:19,548 --> 00:11:22,420
SAROYAN:
Without DNA, it's the
proverbial needle in a haystack.
279
00:11:22,464 --> 00:11:23,465
Wait.
280
00:11:23,508 --> 00:11:25,772
Our victim was an HSB?
281
00:11:25,815 --> 00:11:26,903
Excuse me?
282
00:11:26,947 --> 00:11:28,905
Hotty-Student-Body.com.
283
00:11:28,949 --> 00:11:31,125
It's this website that
gets drunk college girls
284
00:11:31,168 --> 00:11:34,258
from all over the East Coast
to take their clothes off.
285
00:11:34,302 --> 00:11:36,957
I clicked on a pop-up,
got caught in a pornado.
286
00:11:38,828 --> 00:11:40,700
What?
287
00:11:44,660 --> 00:11:46,880
WYATT:
Oh, splendid.
288
00:11:46,923 --> 00:11:48,403
So, it was your father
289
00:11:48,446 --> 00:11:49,883
who taught you to
read plans, was it?
290
00:11:49,926 --> 00:11:51,798
Wrong tree, Doc, okay?
Dad and I were tight.
291
00:11:51,841 --> 00:11:54,235
Only, it's just that
earlier you said
292
00:11:54,278 --> 00:11:56,628
that you weren't used
to drinking tea with men,
293
00:11:56,672 --> 00:11:58,587
which suggests
to me that you're
294
00:11:58,630 --> 00:12:01,721
usually pretty rigid in
your assignment of gender roles.
295
00:12:01,764 --> 00:12:04,724
What? No, no, m-m-my
partner's a woman, okay?
296
00:12:04,767 --> 00:12:06,726
A woman who needs my help.
297
00:12:06,769 --> 00:12:10,338
Ah, but are you currently
involved with anyone?
298
00:12:10,381 --> 00:12:12,340
Just broke up
with someone, okay?
299
00:12:12,383 --> 00:12:14,168
Me. And I ended it.
300
00:12:14,211 --> 00:12:17,345
And how long had you been
involved with her? Or-or him?
301
00:12:17,388 --> 00:12:19,695
Her. Let's get that
straight, okay? Her.
302
00:12:19,739 --> 00:12:22,350
Couple months this time.
303
00:12:22,393 --> 00:12:24,526
This time?
304
00:12:24,569 --> 00:12:28,660
We'd gone on-- We'd gone out
b-before a-a few years ago,
305
00:12:28,704 --> 00:12:30,706
and, uh, you know,
306
00:12:30,750 --> 00:12:32,142
we, uh...
I broke it up when,
307
00:12:32,186 --> 00:12:34,710
uh, you know, my ex wanted
to give it another go.
308
00:12:34,754 --> 00:12:36,538
Complicated.
309
00:12:36,581 --> 00:12:39,323
[sighs]
Ah! That's it!
310
00:12:39,367 --> 00:12:41,151
I shot the clown because
311
00:12:41,195 --> 00:12:43,719
I can't let go of the women
in my life.
312
00:12:43,763 --> 00:12:45,329
Ha! Thanks, Doc.
313
00:12:45,373 --> 00:12:47,244
All right,
now I can go back to work,
314
00:12:47,288 --> 00:12:50,508
and you can
sign the paper!
315
00:12:50,552 --> 00:12:53,598
Excellent theory,
but quite wrong.
316
00:12:53,642 --> 00:12:57,298
And we're out of time.
317
00:12:57,341 --> 00:12:59,256
Tomorrow
all right for you?
318
00:12:59,300 --> 00:13:02,390
[exasperated muttering]
319
00:13:02,433 --> 00:13:03,478
[sighs]
320
00:13:05,610 --> 00:13:08,396
We found a stab wound.
321
00:13:08,439 --> 00:13:09,527
Let's see it.
322
00:13:09,571 --> 00:13:12,139
It's more of a puncture, really,
323
00:13:12,182 --> 00:13:15,098
hidden here among the bite
marks just below her scapula.
324
00:13:15,142 --> 00:13:18,580
Angela doesn't like me
being her superior.
325
00:13:18,623 --> 00:13:20,495
Because you're acting superior.
326
00:13:20,538 --> 00:13:22,540
Which is what a superior is.
327
00:13:22,584 --> 00:13:24,238
Don't be a horse's ass.
328
00:13:24,281 --> 00:13:25,761
She's your friend;
that's all that matters.
329
00:13:25,805 --> 00:13:28,285
These ridge marks
inside the wound look like
330
00:13:28,329 --> 00:13:30,722
-the threads of a screw.
-We're trying to I.D.
the weapon.
331
00:13:30,766 --> 00:13:32,072
Well, at the very least,
it proves
332
00:13:32,115 --> 00:13:33,943
that Judy didn't stumble
into the swamp
333
00:13:33,987 --> 00:13:35,466
and feed herself to Eugene.
334
00:13:35,510 --> 00:13:37,077
That was my conclusion as well.
335
00:13:37,120 --> 00:13:39,296
Okay.
336
00:13:40,384 --> 00:13:41,777
And the hits keep coming.
337
00:13:41,821 --> 00:13:43,953
Seems Judy Dowd
was raped and murdered.
338
00:13:43,997 --> 00:13:45,563
No more rough college sex?
339
00:13:45,607 --> 00:13:47,000
Now that we know
it's a murder,
340
00:13:47,043 --> 00:13:48,871
I'm feeling a lot less
charitable.
341
00:13:48,915 --> 00:13:51,134
[laughing, shouting]
342
00:13:51,178 --> 00:13:52,614
[up-tempo music plays]
343
00:13:52,657 --> 00:13:55,008
-BRENNAN: What is all this?
-Have a look.
344
00:13:55,051 --> 00:13:56,879
Hotty Student Bodies rule!
345
00:13:58,838 --> 00:14:02,232
It was shot in Fort Lauderdale
the same night Judy disappeared.
346
00:14:02,276 --> 00:14:03,625
BRENNAN:
Who's that?
347
00:14:03,668 --> 00:14:05,540
His name is Monte Gold.
348
00:14:05,583 --> 00:14:07,542
Internet kingpin
and aspiring Hugh Hefner.
349
00:14:07,585 --> 00:14:10,588
MONTENEGRO:
Monte has made millions
off of this site.
350
00:14:10,632 --> 00:14:12,677
HODGINS:
He also paid out a million
in fines last year
351
00:14:12,721 --> 00:14:14,592
for filming underage girls.
352
00:14:14,636 --> 00:14:16,812
BRENNAN:
I wonder if he knows
353
00:14:16,856 --> 00:14:19,032
you can't just pay a fine
if you murder someone.
354
00:14:30,652 --> 00:14:33,916
-[dance music playing]
-[indistinct chatter]
355
00:14:36,049 --> 00:14:38,486
-Monte Gold?
-Uh-oh, grown-ups with badges.
356
00:14:38,529 --> 00:14:40,792
-Lloyd!
-Hi. I'm Monte's producer,
Lloyd.
357
00:14:40,836 --> 00:14:42,794
We've got, uh, shooting permits
and signed waivers.
358
00:14:42,838 --> 00:14:45,536
-You know this girl?
-BRENNAN: She's on
your Web site.
359
00:14:45,580 --> 00:14:47,277
Yeah, and a thousand more
like her.
360
00:14:47,321 --> 00:14:49,366
Might as well ask a Chinese guy
to remember a grain of rice.
361
00:14:49,410 --> 00:14:51,107
She's not a grain
of rice, sport.
362
00:14:51,151 --> 00:14:52,282
She's dead.
363
00:14:55,155 --> 00:14:57,113
Eddie, off! Cameras off!
364
00:14:57,157 --> 00:14:59,202
-Go away, babies.
Come on, shoo, let's go.
-GIRLS: Aww.
365
00:14:59,246 --> 00:15:00,290
What do you mean, dead?
366
00:15:00,334 --> 00:15:01,813
Her name's Judy Dowd.
367
00:15:01,857 --> 00:15:04,033
We found her in Florida
raped, murdered
368
00:15:04,077 --> 00:15:05,905
and fed to an alligator.
369
00:15:05,948 --> 00:15:07,384
And she's posted
on my Web site?
370
00:15:07,428 --> 00:15:09,082
Lloyd, do you
know about this?
371
00:15:09,125 --> 00:15:11,345
-How would I know?
-Get her off now, Lloyd.
372
00:15:11,388 --> 00:15:13,477
-Now! Go!
-All right, all right.
373
00:15:16,002 --> 00:15:17,655
Did you say an alligator?
374
00:15:17,699 --> 00:15:20,354
LLOYD:
We never would have posted her
if we knew-- Monte is
375
00:15:20,397 --> 00:15:23,270
-insanely careful.
-Not always, from what I hear.
376
00:15:23,313 --> 00:15:25,489
But he learns
from his mistakes.
377
00:15:25,533 --> 00:15:27,970
Now every I.D.
triple-checked for 18
378
00:15:28,014 --> 00:15:29,493
before any girl signs
the waiver.
379
00:15:29,537 --> 00:15:31,495
MONTE:
Idiot! You let her on my bus?
380
00:15:31,539 --> 00:15:32,975
I didn't want to
be rude, Monte.
381
00:15:33,019 --> 00:15:34,585
Off the bus.
Your boyfriend has no warrant.
382
00:15:34,629 --> 00:15:36,326
You know,
anthropologically speaking,
383
00:15:36,370 --> 00:15:38,372
you follow a very
ancient tradition.
384
00:15:38,415 --> 00:15:40,113
Okay.
385
00:15:40,156 --> 00:15:41,853
Entrepreneur?
386
00:15:41,897 --> 00:15:43,333
Pimp.
387
00:15:43,377 --> 00:15:45,466
Class is over.
388
00:15:45,509 --> 00:15:46,423
Off the bus.
389
00:15:49,687 --> 00:15:50,732
Here you go.
390
00:15:50,775 --> 00:15:52,386
Follow His path,
learn His word.
391
00:15:52,429 --> 00:15:54,562
You, too. Follow His path,
learn His word.
392
00:15:54,605 --> 00:15:55,780
Uh-oh, there it is!
393
00:15:55,824 --> 00:15:57,260
Another misguided waif
394
00:15:57,304 --> 00:15:59,567
tumbles from
the Devil's sin-mobile.
395
00:15:59,610 --> 00:16:01,134
-Excuse me?
-Uh, no!
396
00:16:01,177 --> 00:16:02,744
-She's with me.
-Why are you winking?
397
00:16:02,787 --> 00:16:04,485
I'm not with...
H-He's with me.
398
00:16:04,528 --> 00:16:05,486
This is Isaac.
399
00:16:05,529 --> 00:16:07,401
Isaac's with the Church
400
00:16:07,444 --> 00:16:10,491
of the High Calling way
down in Eldon, Kansas.
401
00:16:10,534 --> 00:16:12,014
ISAAC: Yeah, but let me
tell you something,
402
00:16:12,058 --> 00:16:13,233
there is no
distance too great
403
00:16:13,276 --> 00:16:16,018
to dissuade
these lost young women
404
00:16:16,062 --> 00:16:17,193
from the grips
of Monte Gold's
405
00:16:17,237 --> 00:16:18,716
carnal temptation.
406
00:16:18,760 --> 00:16:21,589
Looks like you plan on
saving a lot of souls.
407
00:16:21,632 --> 00:16:23,460
SULLIVAN:
Women like this?
408
00:16:23,504 --> 00:16:24,548
Oh.
409
00:16:24,592 --> 00:16:26,028
Uh-oh.
410
00:16:26,072 --> 00:16:27,073
Who is she?
411
00:16:27,116 --> 00:16:28,552
Huh? What did Monte do to her?
412
00:16:28,596 --> 00:16:29,858
MONTE:
Give it a rest, Isaac.
413
00:16:29,901 --> 00:16:31,338
MAN: Monte, hey, hey,
remember me?
414
00:16:31,381 --> 00:16:33,644
I'm Alan.
I sent you, uh, my résumé.
415
00:16:33,688 --> 00:16:35,472
-MONTE: Not now, man.
-Hey, hey.
416
00:16:35,516 --> 00:16:37,692
-Look, I'm a great webmaster.
-Another sinner
417
00:16:37,735 --> 00:16:39,650
about to throw his self
into Satan's hellfire, huh?
418
00:16:39,694 --> 00:16:41,261
Shut up, freak!
419
00:16:41,304 --> 00:16:43,959
MONTE:
Hey, hey, you come back,
I call the cops.
420
00:16:44,003 --> 00:16:46,831
Get him out of here.
You'll never work for me, pal.
421
00:16:49,921 --> 00:16:52,141
Has God even fed you today,
Isaac?
422
00:16:52,185 --> 00:16:54,796
Okay, let's get you
a sandwich.
423
00:16:54,839 --> 00:16:56,928
Eddie, make the preacher
some food, will ya?
424
00:16:56,972 --> 00:16:58,582
-Yeah.
-What?
425
00:16:58,626 --> 00:17:00,062
The wing nuts come
with the territory.
426
00:17:00,106 --> 00:17:01,672
All right, let's quit
playing games.
427
00:17:01,716 --> 00:17:03,326
What is it
you want to know?
428
00:17:03,370 --> 00:17:04,806
Fort Lauderdale.
429
00:17:04,849 --> 00:17:06,155
Lauderdale was
Lauderdale.
430
00:17:06,199 --> 00:17:08,027
Partied that night,
431
00:17:08,070 --> 00:17:09,898
gave some willing girls
their 15 minutes of fame,
432
00:17:09,941 --> 00:17:12,509
and, uh, headed out to Daytona
for the next day's gig.
433
00:17:12,553 --> 00:17:14,120
Any girls ride with you?
434
00:17:14,163 --> 00:17:15,860
Much as I hate
to disappoint you, uh,
435
00:17:15,904 --> 00:17:18,689
the fact is I'm not
"entertaining" like I used to.
436
00:17:18,733 --> 00:17:21,649
Ah, getting too old
to exploit little drunk girls?
437
00:17:21,692 --> 00:17:24,521
You seen the videos?
They exploit themselves.
438
00:17:24,565 --> 00:17:26,523
Ready to roll
when you are, Monte.
439
00:17:26,567 --> 00:17:29,657
Now they all want to be a Hotty
Body. Walk into a place,
440
00:17:29,700 --> 00:17:33,487
and the shirts fly off, making
what used to be a rush kind of,
441
00:17:33,530 --> 00:17:35,619
I don't know, mundane.
442
00:17:35,663 --> 00:17:37,099
Because you objectify them.
443
00:17:37,143 --> 00:17:39,188
You never see
what makes them human.
444
00:17:39,232 --> 00:17:42,322
[scoffs] Man, you have
to spend all day with her?
445
00:17:42,365 --> 00:17:44,150
Yeah, an actual woman.
446
00:17:44,193 --> 00:17:47,066
You ought to try it sometime.
447
00:17:47,109 --> 00:17:49,024
Video's off the site, there's
a copy of the girl's waiver.
448
00:17:49,068 --> 00:17:53,115
-You know, I think
I remember this girl.
-You do?
449
00:17:53,159 --> 00:17:54,943
Yeah, you remember, Lloyd.
450
00:17:54,986 --> 00:17:56,858
We were leaving the Lauderdale
gig and you made a joke
451
00:17:56,901 --> 00:17:59,861
about the bouncer
swapping spit with that girl?
452
00:17:59,904 --> 00:18:00,862
That was this girl?
453
00:18:00,905 --> 00:18:01,906
Pretty sure.
454
00:18:01,950 --> 00:18:04,474
Oh, she was hot.
455
00:18:04,518 --> 00:18:06,085
LLOYD:
Passed the two of them
playing tonsil hockey
456
00:18:06,128 --> 00:18:07,477
in the doorway.
457
00:18:07,521 --> 00:18:10,263
That bouncer was
a big dude, too.
458
00:18:10,306 --> 00:18:11,786
And it's me you're harassing?
459
00:18:11,829 --> 00:18:12,743
LLOYD:
Let's go, Eddie.
460
00:18:17,835 --> 00:18:19,881
This waiver is a joke.
461
00:18:19,924 --> 00:18:21,796
I mean, look
at Judy's signature.
462
00:18:21,839 --> 00:18:23,580
She could barely
hold a pen.
463
00:18:23,624 --> 00:18:25,626
Well, Florida Bureau's
gonna scoop up this bouncer
464
00:18:25,669 --> 00:18:26,714
and call me back.
465
00:18:26,757 --> 00:18:28,498
We need to get back
in that bus.
466
00:18:28,542 --> 00:18:31,066
We need cause for a warrant.
[laughs]
467
00:18:31,110 --> 00:18:34,896
You tell Mario that
he is still an artist.
468
00:18:34,939 --> 00:18:36,027
-Sure thing.
-What is that?
469
00:18:36,071 --> 00:18:37,638
Mm.
470
00:18:37,681 --> 00:18:40,206
Only the finest sausage
and peppers on Earth.
471
00:18:40,249 --> 00:18:42,251
Someday, I'm gonna turn it
into a franchise.
472
00:18:42,295 --> 00:18:43,644
You want a bite?
473
00:18:43,687 --> 00:18:45,428
I thought you
were buying a boat.
474
00:18:45,472 --> 00:18:48,214
I am. Maybe I'll start
a charter service.
475
00:18:48,257 --> 00:18:50,564
I can serve these
to the passengers, you know?
476
00:18:50,607 --> 00:18:52,261
[Jamaican accent]
In Jamaica.
477
00:18:52,305 --> 00:18:53,828
-Good.
-Mm.
478
00:18:53,871 --> 00:18:55,221
The word is "great." Or...
479
00:18:55,264 --> 00:18:57,527
maybe I'll manage a band,
you know?
480
00:18:57,571 --> 00:18:59,007
They could play
on the boat, too.
481
00:18:59,050 --> 00:19:00,487
So you don't...
482
00:19:00,530 --> 00:19:02,184
you don't like being
an FBI agent?
483
00:19:02,228 --> 00:19:04,491
Oh, sure, I-I do.
I just don't want it to be
484
00:19:04,534 --> 00:19:07,885
the only thing I ever was.
[chuckles]
485
00:19:10,149 --> 00:19:11,889
You're telling me
you're just gonna be
486
00:19:11,933 --> 00:19:13,369
a bone lady your whole life?
487
00:19:13,413 --> 00:19:16,590
I've spent years
studying anthropology.
488
00:19:16,633 --> 00:19:18,200
Well, I got a degree,
489
00:19:18,244 --> 00:19:20,637
but I'm not gonna
let it ruin my life.
490
00:19:22,030 --> 00:19:23,684
I'm going back to the lab.
491
00:19:23,727 --> 00:19:25,512
Mm, here.
492
00:19:25,555 --> 00:19:27,340
Take one of these with you
back to that spaceship.
493
00:19:27,383 --> 00:19:29,907
I'll call you when, uh,
we get our bouncer.
494
00:19:31,039 --> 00:19:33,607
Mm. Mm.
495
00:19:33,650 --> 00:19:35,391
Ah, Jamaica.
496
00:19:35,435 --> 00:19:37,915
I can dig it, mon.
497
00:19:40,004 --> 00:19:41,528
-Oh.
-Hi.
498
00:19:41,571 --> 00:19:43,094
Um, do we have
a scheduled...
499
00:19:43,138 --> 00:19:44,966
Uh, listen, I really need
to get back to work,
500
00:19:45,009 --> 00:19:47,229
so why don't you give me one of
those clown restraining orders
501
00:19:47,273 --> 00:19:49,057
and just sign my paper.
502
00:19:49,100 --> 00:19:50,928
Have you had an insight, then,
503
00:19:50,972 --> 00:19:53,583
-as to why you shot
at that clown?
-Yeah.
504
00:19:53,627 --> 00:19:54,889
-[phone ringing]
-You know,
I have some insight.
505
00:19:54,932 --> 00:19:56,586
It's right here.
That's my...
506
00:19:56,630 --> 00:19:58,588
Bones calling, huh?
My partner.
507
00:19:58,632 --> 00:20:00,721
Right? Yeah, Bones.
508
00:20:00,764 --> 00:20:02,679
So when are you
coming back again?
509
00:20:02,723 --> 00:20:04,464
What, aren't you playing nice
with Sully?
510
00:20:04,507 --> 00:20:06,944
I'm just not sure
how serious he is about his job.
511
00:20:06,988 --> 00:20:08,337
Oh, look, he's one
of the best, all right?
512
00:20:08,381 --> 00:20:09,556
He just likes
to keep his options open.
513
00:20:09,599 --> 00:20:10,687
I've noticed.
514
00:20:10,731 --> 00:20:12,298
Listen, Bones, Sully,
515
00:20:12,341 --> 00:20:16,127
he, uh, lost his partner about,
uh, a year ago, all right?
516
00:20:16,171 --> 00:20:17,781
Something like that happens,
you just,
517
00:20:17,825 --> 00:20:19,261
you hear that clock
on the inside
518
00:20:19,305 --> 00:20:21,394
ticking just
a little bit louder.
519
00:20:21,437 --> 00:20:23,657
So, uh, you know what,
you're in good hands.
520
00:20:23,700 --> 00:20:25,441
Here he comes, so I gotta
go, gotta go, gotta go.
521
00:20:27,617 --> 00:20:29,097
So...
522
00:20:29,140 --> 00:20:31,055
All right, so maybe
I am a little irritable.
523
00:20:31,099 --> 00:20:33,928
Why do you think
that might be?
524
00:20:33,971 --> 00:20:36,800
Come on, look, don't they give
you, like, papers and files
525
00:20:36,844 --> 00:20:38,498
and reports and...?
526
00:20:40,804 --> 00:20:43,285
All right, um...
527
00:20:43,329 --> 00:20:45,374
[exhales]
528
00:20:45,418 --> 00:20:48,769
Me and my partner caught up
to this serial killer
529
00:20:48,812 --> 00:20:50,510
by the name of Howard
Epps, and he died.
530
00:20:50,553 --> 00:20:52,903
And whose fault was that,
yours or your partner's?
531
00:20:52,947 --> 00:20:56,255
No, no, he jumped over that
balcony because of her.
532
00:20:56,298 --> 00:20:59,867
[chuckles]
Sometimes I think he
had the right idea.
533
00:20:59,910 --> 00:21:03,000
And where were you
when Mr. Epps fell?
534
00:21:03,044 --> 00:21:05,046
Holding his arm.
535
00:21:05,089 --> 00:21:06,787
No, that was before
he fell, surely.
536
00:21:06,830 --> 00:21:09,050
What?
537
00:21:09,093 --> 00:21:12,314
Well, Mr. Epps was dangling
from your arm before he fell,
538
00:21:12,358 --> 00:21:14,795
at which point he was
no longer dangling but falling.
539
00:21:14,838 --> 00:21:18,886
Attached to you, he was alive;
no longer attached, dead.
540
00:21:18,929 --> 00:21:20,496
Well, I don't feel guilty
about that.
541
00:21:20,540 --> 00:21:22,237
I mean,
Epps was a serial killer.
542
00:21:22,281 --> 00:21:24,631
He tried to kill my partner
and he threatened my son.
543
00:21:24,674 --> 00:21:26,937
I was glad when he hit
that pavement.
544
00:21:26,981 --> 00:21:28,896
Do you think
about suicide often?
545
00:21:28,939 --> 00:21:30,941
Suicide?
546
00:21:30,985 --> 00:21:32,421
Me?
[chuckles]
547
00:21:32,465 --> 00:21:33,857
No, no, never.
548
00:21:33,901 --> 00:21:35,468
And yet you
sometimes feel
549
00:21:35,511 --> 00:21:37,296
that Howard Epps
had the right idea
550
00:21:37,339 --> 00:21:38,645
about jumping off that balcony?
551
00:21:38,688 --> 00:21:39,950
It was a joke.
552
00:21:39,994 --> 00:21:41,474
Okay? It was a joke.
553
00:21:41,517 --> 00:21:43,127
Yes.
554
00:21:43,171 --> 00:21:44,955
You do that a lot, don't you?
555
00:21:46,392 --> 00:21:48,394
Makes me feel
such a bully for prying.
556
00:21:48,437 --> 00:21:51,614
Well, we'll pick up
on this next time.
557
00:21:51,658 --> 00:21:53,007
[sighs]
558
00:21:59,143 --> 00:22:01,058
Increase magnification.
559
00:22:01,102 --> 00:22:02,277
Please.
560
00:22:02,321 --> 00:22:04,323
If you're ready.
I don't mean
561
00:22:04,366 --> 00:22:05,672
to appear dictatorial,
562
00:22:05,715 --> 00:22:07,761
-I just...
-I get it, Zack.
563
00:22:09,545 --> 00:22:11,721
-Hey.
-So, what are we looking at?
564
00:22:11,765 --> 00:22:13,854
Bits of gold foil
embedded deep
565
00:22:13,897 --> 00:22:16,073
within bite marks along
the T-11 and T-12 vertebrae.
566
00:22:16,117 --> 00:22:19,033
-Jewelry?
-More likely scenario has
567
00:22:19,076 --> 00:22:20,861
the gator's teeth piercing
Judy's stomach.
568
00:22:20,904 --> 00:22:23,864
Embedding whatever she
last ingested into her bone.
569
00:22:23,907 --> 00:22:26,170
How would someone eat gold?
570
00:22:26,214 --> 00:22:27,563
Not eat.
571
00:22:27,607 --> 00:22:29,217
Drink.
572
00:22:29,260 --> 00:22:31,262
Goldenrod.
573
00:22:31,306 --> 00:22:33,656
-Goldenrod?
-It's this hundred-proof
574
00:22:33,700 --> 00:22:36,006
cinnamon schnapps
that we drank in college.
575
00:22:36,050 --> 00:22:40,750
It's infused with real
gold flakes, purely
for decadence's sake.
576
00:22:40,794 --> 00:22:42,709
How did it taste?
577
00:22:42,752 --> 00:22:45,755
Uh, it's way worse coming up,
I can tell you that.
578
00:22:49,324 --> 00:22:51,631
She could've wandered
into bars we don't know about.
579
00:22:51,674 --> 00:22:53,937
If we can find every place
that carries that stuff...
580
00:22:53,981 --> 00:22:55,548
SULLIVAN [on phone]:
I don't think
we'll need to, Doc.
581
00:22:55,591 --> 00:22:57,463
We've got our bouncer.
582
00:22:57,506 --> 00:23:00,727
Of course, he denies all, but
his alibi just about buries him.
583
00:23:00,770 --> 00:23:02,946
-Buries him how?
-Well, he said he
left work early
584
00:23:02,990 --> 00:23:04,644
that night to get to his
other job:
585
00:23:04,687 --> 00:23:07,037
giving midnight swamp tours
on his boat.
586
00:23:07,081 --> 00:23:09,605
Sounds like a good job,
actually.
587
00:23:09,649 --> 00:23:11,128
So he's admitted to knowing
the Everglades
588
00:23:11,172 --> 00:23:13,130
like the back of his hand.
589
00:23:13,174 --> 00:23:15,394
Which would not be smart
if he were in fact the killer.
590
00:23:15,437 --> 00:23:17,526
Well, most of the killers
I know aren't all that smart.
591
00:23:17,570 --> 00:23:20,964
The gold flakes are definitely
from the liquor we found
in her system.
592
00:23:21,008 --> 00:23:22,575
And I remembered
something.
593
00:23:22,618 --> 00:23:25,142
Monte and his harem.
So what?
594
00:23:25,186 --> 00:23:28,624
Check out the caption:
"All the girls love
Monte's Gold."
595
00:23:28,668 --> 00:23:30,452
MONTENEGRO: Now, granted,
there are plenty of bars
596
00:23:30,496 --> 00:23:31,801
that carry this stuff, but...
597
00:23:31,845 --> 00:23:33,629
But this could be
the probable cause we need
598
00:23:33,673 --> 00:23:34,804
to search Monte's bus.
599
00:23:34,848 --> 00:23:36,545
I'll get the warrant.
600
00:23:49,993 --> 00:23:51,865
Bouncer's alibi checked out.
601
00:23:51,908 --> 00:23:54,998
So Monte's minions were likely
just trying to throw us off.
602
00:23:55,042 --> 00:23:56,391
Unbelievable, you people.
603
00:23:56,435 --> 00:23:57,827
-What is it now?
-Hey, hey.
604
00:23:57,871 --> 00:23:58,915
Cool your jets, Hef.
605
00:23:58,959 --> 00:24:00,047
We just wanna
search your bus.
606
00:24:00,090 --> 00:24:01,483
This is you, isn't it?
607
00:24:01,527 --> 00:24:03,006
Please don't point
your finger at me.
608
00:24:03,050 --> 00:24:05,139
I knew the first time
I saw you,
609
00:24:05,182 --> 00:24:06,488
here comes another
feminist crusader
610
00:24:06,532 --> 00:24:09,186
out to spoil some good,
all-American fun!
611
00:24:09,230 --> 00:24:11,667
Ow! Get off. Get off.
612
00:24:11,711 --> 00:24:13,234
BRENNAN:
It was self-defense;
he assaulted me.
613
00:24:13,277 --> 00:24:15,497
Yes, he did.
614
00:24:15,541 --> 00:24:17,499
Crazy bitch.
I'm calling my lawyer.
615
00:24:17,543 --> 00:24:19,240
Here, you can read him this.
616
00:24:21,372 --> 00:24:25,028
Now I just hope
we find something.
617
00:24:25,072 --> 00:24:27,944
-[indistinct voices on video]
-BRENNAN: There.
618
00:24:27,988 --> 00:24:29,990
That's not exactly
a smoking gun.
619
00:24:30,033 --> 00:24:31,600
Can you prove
she drank it here?
620
00:24:31,644 --> 00:24:33,689
I can try.
621
00:24:33,733 --> 00:24:36,475
Okay, you can only admit
evidence that's in plain view.
622
00:24:36,518 --> 00:24:38,651
Although, on this bus,
that could be DNA,
623
00:24:38,694 --> 00:24:40,957
on virtually any surface.
624
00:24:41,001 --> 00:24:43,351
That's an image.
Keep your eyes open
625
00:24:43,394 --> 00:24:45,701
for a metal
screw-threaded thingy.
626
00:24:45,745 --> 00:24:46,876
A what, now?
627
00:24:46,920 --> 00:24:49,400
Judy's stab wound was probably
628
00:24:49,444 --> 00:24:52,665
from a bolt of some kind
right through... here.
629
00:24:52,708 --> 00:24:54,318
Oh, just inside
her scapula.
630
00:24:54,362 --> 00:24:56,538
Yes, but...
631
00:24:56,582 --> 00:25:00,150
most laymen refer to it
as a shoulder blade.
632
00:25:00,194 --> 00:25:02,849
Well, I told you
I went to college.
633
00:25:02,892 --> 00:25:05,112
I minored in kinesiology,
634
00:25:05,155 --> 00:25:07,767
although this is the first time
I've used it to impress a lady.
635
00:25:10,596 --> 00:25:11,901
What was your major?
636
00:25:11,945 --> 00:25:13,381
Art history.
637
00:25:13,424 --> 00:25:14,991
Um, I also got
a master's certificate
638
00:25:15,035 --> 00:25:16,906
in sailing,
a pilot's license,
639
00:25:16,950 --> 00:25:18,517
and I'm a certified EMT.
640
00:25:18,560 --> 00:25:20,431
There's more,
but I don't wanna brag.
641
00:25:20,475 --> 00:25:21,563
-[cell phone rings]
-Hold on.
642
00:25:24,305 --> 00:25:26,133
Hi, Hodgins.
643
00:25:26,176 --> 00:25:28,527
Judy Dowd wasn't killed at
the swamp where she was found.
644
00:25:28,570 --> 00:25:31,878
Cryptosporidium on her clothes
came from saw grass, a plant
645
00:25:31,921 --> 00:25:32,879
that doesn't even grow
in Eugene's swamp.
646
00:25:32,922 --> 00:25:34,620
Where does it grow?
647
00:25:34,663 --> 00:25:36,143
Pretty much everywhere else
in the Everglades--
648
00:25:36,186 --> 00:25:37,666
but in terms of gator distance,
649
00:25:37,710 --> 00:25:39,450
there's a saw grass marsh
two miles south,
650
00:25:39,494 --> 00:25:41,278
where Alligator Alley meets
State Road 29.
651
00:25:41,322 --> 00:25:43,716
All that from cryptosporidium?
652
00:25:43,759 --> 00:25:46,457
Did I not mention the fresh
asphalt in Judy's shoe?
653
00:25:46,501 --> 00:25:48,547
That intersection
was just repaved
654
00:25:48,590 --> 00:25:50,113
about a month ago.
655
00:25:50,157 --> 00:25:52,551
BRENNAN:
Very Interesting.
656
00:25:52,594 --> 00:25:53,552
Thanks, Hodgins.
657
00:25:53,595 --> 00:25:55,379
Hmm? What's interesting?
658
00:26:00,820 --> 00:26:02,604
Ms. Montenegro?
659
00:26:02,648 --> 00:26:04,998
I'm Bill Dowd,
Judy's father.
660
00:26:05,041 --> 00:26:06,347
Oh.
661
00:26:06,390 --> 00:26:07,957
Hi.
662
00:26:08,001 --> 00:26:11,395
Um, I'm sorry.
How do you know me?
663
00:26:11,439 --> 00:26:13,397
The FBI told me
that the Jeffersonian
664
00:26:13,441 --> 00:26:15,095
was investigating Judy's murder.
665
00:26:15,138 --> 00:26:16,705
I read your team's
biographies online,
666
00:26:16,749 --> 00:26:19,490
-saw your picture.
-And you followed me here?
667
00:26:19,534 --> 00:26:21,318
I'm sorry, I know
how that must look.
668
00:26:21,362 --> 00:26:23,277
But I just...
669
00:26:23,320 --> 00:26:25,496
need answers.
670
00:26:26,933 --> 00:26:29,239
I need to know who
killed my daughter.
671
00:26:29,283 --> 00:26:33,200
I'm sorry, Mr. Dowd,
there's nothing I can tell you.
672
00:26:37,291 --> 00:26:40,424
I already know
about the Web site.
673
00:26:40,468 --> 00:26:44,733
And this Monte Gold
son of a bitch.
674
00:26:44,777 --> 00:26:46,779
The FBI told you about that?
675
00:26:46,822 --> 00:26:49,172
Buddy from my job
found the video.
676
00:26:49,216 --> 00:26:51,261
He thought I'd be embarrassed,
677
00:26:51,305 --> 00:26:53,481
but all I care about
is what happened next.
678
00:26:54,787 --> 00:26:56,615
Did this guy kill her?
679
00:26:56,658 --> 00:26:59,661
I really can't
discuss the case.
680
00:26:59,705 --> 00:27:01,924
The way he's pawing
at my girl on that video,
681
00:27:01,968 --> 00:27:03,012
he's gotta be a suspect.
682
00:27:03,056 --> 00:27:05,188
At... at this point, Mr. Dowd,
683
00:27:05,232 --> 00:27:07,190
there are a lot of suspects.
684
00:27:07,234 --> 00:27:09,105
But not many like him.
685
00:27:09,149 --> 00:27:11,194
I mean,
do you trust him?
686
00:27:11,238 --> 00:27:13,370
Do you think he's a good man?
687
00:27:13,414 --> 00:27:15,546
No.
688
00:27:15,590 --> 00:27:17,766
Of course not.
689
00:27:19,420 --> 00:27:21,770
I find him repulsive.
690
00:27:21,814 --> 00:27:23,990
Please...
691
00:27:24,033 --> 00:27:25,687
I just gotta know.
692
00:27:25,731 --> 00:27:27,950
Was it him?
693
00:27:32,085 --> 00:27:36,176
I'm very sorry
about your daughter, Mr. Dowd.
694
00:27:39,745 --> 00:27:42,704
There's nothing I can say.
695
00:27:42,748 --> 00:27:45,359
I understand.
696
00:27:46,795 --> 00:27:48,362
I shouldn't have put you
on the spot.
697
00:27:51,234 --> 00:27:52,758
I'm sorry.
698
00:28:03,856 --> 00:28:06,075
You lied about
the bouncer, Eddie.
699
00:28:06,119 --> 00:28:08,251
-What?
-The bouncer in Lauderdale.
700
00:28:08,295 --> 00:28:09,731
You never saw
him kissing
701
00:28:09,775 --> 00:28:11,515
Judy Dowd the night
she went missing.
702
00:28:11,559 --> 00:28:12,734
Really?
703
00:28:12,778 --> 00:28:14,257
I was sure it was them.
704
00:28:14,301 --> 00:28:16,999
Hey, you drive the bus,
too, don't you?
705
00:28:17,043 --> 00:28:18,305
Yeah, so?
706
00:28:18,348 --> 00:28:20,133
So you drove out of Lauderdale,
707
00:28:20,176 --> 00:28:23,092
straight up the 95
to Daytona?
708
00:28:23,136 --> 00:28:25,225
Is that what Monte said?
709
00:28:26,313 --> 00:28:28,750
Yeah, straight up 95.
710
00:28:28,794 --> 00:28:30,752
You sure about that?
711
00:28:30,796 --> 00:28:35,583
Oh. No, uh, that's right,
there was, uh, construction.
712
00:28:35,626 --> 00:28:37,193
We got detoured cross state
713
00:28:37,237 --> 00:28:39,195
-on 75.
-Right, 75.
714
00:28:39,239 --> 00:28:41,197
Isn't that Alligator Alley?
715
00:28:41,241 --> 00:28:42,677
Yeah.
716
00:28:42,721 --> 00:28:44,461
Come on, Eddie.
717
00:28:44,505 --> 00:28:46,159
A girl is dead.
718
00:28:46,202 --> 00:28:47,987
We didn't kill her.
719
00:28:48,030 --> 00:28:49,858
But she was on your bus.
720
00:28:49,902 --> 00:28:51,773
She had a few drinks.
721
00:28:51,817 --> 00:28:53,514
You have sex with her?
722
00:28:53,557 --> 00:28:57,126
No. No way.
I... was driving.
723
00:28:57,170 --> 00:28:59,302
While Monte had
sex with her?
724
00:28:59,346 --> 00:29:00,651
I guess.
725
00:29:00,695 --> 00:29:03,350
You guess?
Was it consensual?
726
00:29:03,393 --> 00:29:05,178
All I know is she
was drunk, all right?
727
00:29:05,221 --> 00:29:06,527
Really drunk.
728
00:29:06,570 --> 00:29:08,224
And when Monte
got done with her,
729
00:29:08,268 --> 00:29:10,574
she came up by me,
wanted to get off the bus.
730
00:29:10,618 --> 00:29:12,881
-Eddie, don't say anything.
-Where were you in all this?
731
00:29:12,925 --> 00:29:14,622
Lloyd drives in front
of us-- it was just
732
00:29:14,665 --> 00:29:16,319
-me and Monte on the bus.
-Shut up, Eddie.
733
00:29:16,363 --> 00:29:18,278
Monte's lawyer says that
we don't have to talk
734
00:29:18,321 --> 00:29:20,497
-to anybody until he gets here.
-He has nothing
735
00:29:20,541 --> 00:29:23,152
to worry about--
no one's under arrest.
736
00:29:23,196 --> 00:29:24,806
Why'd you let her
off the bus, Eddie?
737
00:29:24,850 --> 00:29:26,329
I didn't want to.
738
00:29:26,373 --> 00:29:28,767
It was really dark;
she could barely stand up.
739
00:29:28,810 --> 00:29:30,159
Then Monte wanted her off.
740
00:29:30,203 --> 00:29:31,987
He was pissed off.
She was crying...
741
00:29:32,031 --> 00:29:33,989
-Eddie.
-He was gonna fire me if
I didn't.
742
00:29:34,033 --> 00:29:35,338
LLOYD:
We owe Monte
a lot, okay?
743
00:29:35,382 --> 00:29:36,775
The guy's been
really good to us.
744
00:29:36,818 --> 00:29:38,559
And we knew that none
of us killed her.
745
00:29:38,602 --> 00:29:40,779
Well, if you let her off the bus
in the middle of nowhere
746
00:29:40,822 --> 00:29:42,476
in that condition,
you may as well have.
747
00:29:42,519 --> 00:29:44,478
Look, when Eddie told me
where she got off the bus,
748
00:29:44,521 --> 00:29:45,914
I went back there
and looked for her.
749
00:29:45,958 --> 00:29:47,350
I must have driven
that road for an hour.
750
00:29:47,394 --> 00:29:49,439
I figured she hitched
a ride back.
751
00:29:49,483 --> 00:29:51,180
You figured. He figured.
752
00:29:51,224 --> 00:29:52,616
Maybe Monte made
a bad call
753
00:29:52,660 --> 00:29:54,705
in letting the girl off,
but she wanted off.
754
00:29:54,749 --> 00:29:56,359
So he was just doing
what she asked.
755
00:29:56,403 --> 00:29:58,971
Except for the sex part.
756
00:29:59,014 --> 00:30:00,668
You know what?
You can't prove that.
757
00:30:00,711 --> 00:30:02,626
I wouldn't bet against her.
758
00:30:03,758 --> 00:30:04,846
So...
759
00:30:04,890 --> 00:30:06,848
is Monte still in his office?
760
00:30:06,892 --> 00:30:09,416
No. He had an appointment
back at the Iguana Club
761
00:30:09,459 --> 00:30:11,113
up in Maryland.
762
00:30:11,157 --> 00:30:12,506
Okay.
763
00:30:19,078 --> 00:30:20,731
Ah. You know what?
764
00:30:20,775 --> 00:30:23,082
-I'm in America. We're men.
-[exhales]
765
00:30:23,125 --> 00:30:25,084
Let's drink coffee,
not tea, eh?
766
00:30:25,127 --> 00:30:27,260
Oh, I say,
doing a marvelous job.
767
00:30:27,303 --> 00:30:30,350
Thank you.
[sighs]
768
00:30:31,438 --> 00:30:33,614
That's not coffee.
769
00:30:33,657 --> 00:30:35,921
-Ah. What is it?
-I don't know
what the hell it is,
770
00:30:35,964 --> 00:30:37,661
but it sure as hell
isn't coffee, Doc.
771
00:30:37,705 --> 00:30:40,186
You tend to do things well,
don't you?
772
00:30:40,229 --> 00:30:42,884
Make coffee,
build barbecue machines.
773
00:30:42,928 --> 00:30:44,755
It's not really a "machine."
774
00:30:44,799 --> 00:30:47,584
Solve crimes, raise a son,
love women.
775
00:30:47,628 --> 00:30:48,585
Leave women.
776
00:30:48,629 --> 00:30:51,762
Whatever you aim at,
you hit.
777
00:30:51,806 --> 00:30:53,416
Is that bad?
778
00:30:53,460 --> 00:30:55,070
By no means, no,
of course not.
779
00:30:55,114 --> 00:30:57,986
-Except...
-Oh-ho, okay, here we go.
780
00:30:58,030 --> 00:30:59,727
Let me have it, Doc.
781
00:30:59,770 --> 00:31:01,381
Except it is indicative
782
00:31:01,424 --> 00:31:03,600
of a need to control
your environment.
783
00:31:03,644 --> 00:31:05,602
Again I ask, uh, is that bad?
784
00:31:05,646 --> 00:31:06,821
No, of course not, no.
785
00:31:06,865 --> 00:31:08,779
-Except...
-Except?
786
00:31:08,823 --> 00:31:10,520
except when you shoot a clown.
787
00:31:10,564 --> 00:31:12,435
You know, you make it sound
like he was walking around
788
00:31:12,479 --> 00:31:13,915
making balloon animals.
789
00:31:13,959 --> 00:31:16,657
For the most part,
your rebellions are small.
790
00:31:16,700 --> 00:31:18,615
Rebellions?
791
00:31:18,659 --> 00:31:20,922
Mm, the colorful socks,
the funky belt buckle.
792
00:31:20,966 --> 00:31:22,271
They're a mechanism.
793
00:31:22,315 --> 00:31:23,925
Quiet rebellions.
794
00:31:23,969 --> 00:31:26,014
A way of asserting
your personal control
795
00:31:26,058 --> 00:31:27,973
over a homogenizing
organization
796
00:31:28,016 --> 00:31:29,800
like the FBI.
797
00:31:29,844 --> 00:31:31,933
But shooting a clown
is not a quiet rebellion.
798
00:31:31,977 --> 00:31:33,892
-[phone rings]
-Shooting a clown is
799
00:31:33,935 --> 00:31:35,763
quite literally deafening.
800
00:31:35,806 --> 00:31:37,330
-Booth.
-BRENNAN: Hey, it's me.
801
00:31:37,373 --> 00:31:39,288
Yeah, hold on for a second.
Wait, why is it,
802
00:31:39,332 --> 00:31:41,377
Doc, every time I answer
the phone you walk away?
803
00:31:41,421 --> 00:31:45,207
Why do you answer the phone
knowing it'll make me walk away?
804
00:31:45,251 --> 00:31:47,427
Yeah, you know what, Bones,
I gotta call you back.
805
00:31:47,470 --> 00:31:50,125
Well, uh, is Sully for real?
806
00:31:50,169 --> 00:31:51,605
-What?
-I just can't decide
807
00:31:51,648 --> 00:31:53,259
whether or not
to take him seriously.
808
00:31:53,302 --> 00:31:55,130
What, is he acting
unprofessional?
809
00:31:55,174 --> 00:31:57,480
No, he's very
professional, it's just...
810
00:31:57,524 --> 00:32:00,309
can he really do
all he says he can do?
811
00:32:00,353 --> 00:32:02,485
Oh, you mean that whole
master carpentry thing?
812
00:32:02,529 --> 00:32:05,227
Yeah, well, he made me
a dining room set last year.
813
00:32:05,271 --> 00:32:08,491
-He's a carpenter as well?
-As well as what?
814
00:32:08,535 --> 00:32:10,972
-[beeping]
-That's Sully calling right now.
815
00:32:11,016 --> 00:32:13,670
We're, um--
We're doing, you know,
816
00:32:13,714 --> 00:32:15,411
what we did.
817
00:32:15,455 --> 00:32:16,847
Oh, you know,
I'll be back soon.
818
00:32:16,891 --> 00:32:18,110
Okay.
819
00:32:18,153 --> 00:32:19,850
I'll talk to you later.
820
00:32:27,119 --> 00:32:28,511
So, maybe Monte can tell us
821
00:32:28,555 --> 00:32:30,861
why he left the girl
on the side of the road.
822
00:32:30,905 --> 00:32:32,907
Hey, there's
a store for rent.
823
00:32:32,951 --> 00:32:34,909
Sausage and pepper shop?
824
00:32:34,953 --> 00:32:37,651
That's funny.
Take my lead.
825
00:32:37,694 --> 00:32:39,435
I know what I'm doing.
Didn't Booth tell you?
826
00:32:39,479 --> 00:32:41,220
Yeah. Take my lead.
827
00:32:41,263 --> 00:32:42,525
Wait, wait, wait.
828
00:32:42,569 --> 00:32:43,962
That's his car.
829
00:32:44,005 --> 00:32:45,789
[gun cocks]
830
00:32:48,053 --> 00:32:49,402
Monte Gold?
831
00:33:13,861 --> 00:33:17,082
SULLIVAN:
We found him in a pool of his
own blood outside his club.
832
00:33:17,125 --> 00:33:20,041
It's the last thing
you said to Monte, Isaac.
833
00:33:20,085 --> 00:33:23,262
"His judgment cometh,
and that right soon."
834
00:33:23,305 --> 00:33:25,829
It's not even a Bible verse,
the judgment thing.
835
00:33:25,873 --> 00:33:29,442
-It's a line from "Shawshank."
-Who's that?
836
00:33:29,485 --> 00:33:32,140
Vengeance is Mine,
sayeth the Lord.
837
00:33:32,184 --> 00:33:35,535
Look, if Monte's wicked deeds
cost him
838
00:33:35,578 --> 00:33:38,886
his life, it was
the work of a hand
far mightier than my own.
839
00:33:38,929 --> 00:33:42,846
And where exactly have
your hands been the
last five hours?
840
00:33:42,890 --> 00:33:45,414
Working on my truck.
I got garage receipts
to prove it.
841
00:33:45,458 --> 00:33:46,763
[phone rings]
842
00:33:49,027 --> 00:33:50,593
Hey, Angela. What's up?
843
00:33:50,637 --> 00:33:54,380
Hey. I, uh... I think that Ian
might have the wrong man.
844
00:33:54,423 --> 00:33:55,598
What do you mean?
845
00:33:55,642 --> 00:33:58,862
I made a mistake, Brennan.
846
00:34:05,043 --> 00:34:07,871
I only wanted
to scare him.
847
00:34:07,915 --> 00:34:10,439
I didn't go there to kill him.
848
00:34:10,483 --> 00:34:15,705
But what he said...
849
00:34:15,749 --> 00:34:16,793
Three words.
850
00:34:18,404 --> 00:34:21,711
He only said three words
in his defense.
851
00:34:25,106 --> 00:34:27,717
"She wanted it."
852
00:34:27,761 --> 00:34:30,633
She didn't, Mr. Dowd.
853
00:34:30,677 --> 00:34:33,114
That much
we do know.
854
00:34:33,158 --> 00:34:36,161
Is there anyone
you want to call, sir?
855
00:34:36,204 --> 00:34:38,728
No.
856
00:34:38,772 --> 00:34:41,818
There isn't anybody.
857
00:34:41,862 --> 00:34:44,386
There was Judy.
858
00:34:46,910 --> 00:34:49,043
Just Judy.
859
00:34:57,443 --> 00:34:59,227
SULLIVAN:
So this is the
culprit, huh?
860
00:34:59,271 --> 00:35:03,188
Result of your metal
screw-headed thingy?
861
00:35:03,231 --> 00:35:05,451
Zack managed to identify
this bone bruise.
862
00:35:05,494 --> 00:35:08,758
Across posteriors
six through eight.
863
00:35:08,802 --> 00:35:10,282
-Show-off.
-Okay,
864
00:35:10,325 --> 00:35:12,936
I've got my weapons list
and visual aids,
865
00:35:12,980 --> 00:35:14,416
courtesy of Angela.
866
00:35:14,460 --> 00:35:16,114
Now, we know the
wound was caused
867
00:35:16,157 --> 00:35:18,812
by a blunt steel dowel
with screw threads at the top.
868
00:35:18,855 --> 00:35:21,902
Bruising around it is the rough
size and shape of a harmonica.
869
00:35:21,945 --> 00:35:23,643
Now, theoretically,
the head of the weapon struck,
870
00:35:23,686 --> 00:35:25,471
leaving the bruising,
but then broke.
871
00:35:25,514 --> 00:35:27,603
Allowing the steel
dowel beneath
872
00:35:27,647 --> 00:35:29,736
to be driven into Judy's back.
873
00:35:29,779 --> 00:35:31,912
So possible weapons include...
874
00:35:31,955 --> 00:35:34,697
a shovel handle
with steel shaft,
875
00:35:34,741 --> 00:35:38,092
a golfer's wooden putter
with aluminum shaft...
876
00:35:38,136 --> 00:35:39,398
Okay, a gear shifter?
877
00:35:39,441 --> 00:35:40,486
That's an alloy gear shifter
878
00:35:40,529 --> 00:35:42,096
with a grip-shaped handle.
879
00:35:42,140 --> 00:35:43,837
This doesn't look like
it could cause the injury.
880
00:35:43,880 --> 00:35:45,621
Unless it didn't
have a handle.
881
00:35:45,665 --> 00:35:47,449
HODGINS:Yeah.
882
00:35:47,493 --> 00:35:49,451
Though she'd probably not
have been killed standing up.
883
00:35:49,495 --> 00:35:51,758
She'd have to have been
thrown down and then impaled.
884
00:35:57,242 --> 00:36:00,984
Preacher man had one
of these in his truck.
885
00:36:01,028 --> 00:36:03,161
With a tennis ball where
the handle should have been,
886
00:36:03,204 --> 00:36:05,902
hiding the exposed
threads underneath.
887
00:36:05,946 --> 00:36:08,209
And he follows
Monte everywhere.
888
00:36:16,261 --> 00:36:19,177
[indistinct radio transmission]
889
00:36:22,615 --> 00:36:24,573
Don't let us interrupt you,
Isaac.
890
00:36:24,617 --> 00:36:26,488
I was praying
for His guidance
891
00:36:26,532 --> 00:36:28,534
in bringing an end
to this harassment.
892
00:36:28,577 --> 00:36:30,536
Yeah, well, he can't
answer them all, can he?
893
00:36:30,579 --> 00:36:32,233
Where were you headed?
894
00:36:32,277 --> 00:36:33,930
Home, if that's any
of your business.
895
00:36:33,974 --> 00:36:36,498
Back to your church, huh?
I gotta tell you,
896
00:36:36,542 --> 00:36:38,544
I wish I'd have called them
a little sooner about you.
897
00:36:38,587 --> 00:36:40,850
-You did this? You called them?
-Yeah, you sure
898
00:36:40,894 --> 00:36:42,939
you weren't headed back
to Florida?
899
00:36:42,983 --> 00:36:45,768
Stop along Alligator Alley,
make sure you left nothing
behind?
900
00:36:45,812 --> 00:36:48,989
-I don't even know
what you're talking about.
-Well, apparently, your church
901
00:36:49,032 --> 00:36:51,861
kicked your hypocritical ass
out last year.
902
00:36:51,905 --> 00:36:54,690
Something about you hitting on
young female parishioners.
903
00:36:54,734 --> 00:36:56,562
Who-who-who told
you this, huh?
904
00:36:56,605 --> 00:36:58,520
Hey, you can't get
in there!
905
00:36:58,564 --> 00:37:00,783
A tennis ball
for a gear shifter.
906
00:37:00,827 --> 00:37:01,915
Huh.
907
00:37:13,666 --> 00:37:15,668
-Turn around, Isaac.
-All right.
908
00:37:15,711 --> 00:37:16,930
Forgive them, Lord,
909
00:37:16,973 --> 00:37:19,106
for they know not
what they do.
910
00:37:19,149 --> 00:37:21,021
SULLIVAN: Yeah?
Well, what we do know is that
911
00:37:21,064 --> 00:37:24,894
Judy Dowd was left drunk
and stumbling on Route 75.
912
00:37:24,938 --> 00:37:26,635
And you following
Monte's bus
913
00:37:26,679 --> 00:37:27,854
pulled over to
give her a ride.
914
00:37:27,897 --> 00:37:29,421
Not a free one, apparently.
915
00:37:29,464 --> 00:37:31,597
No, no, that's a lie.
I never even saw her.
916
00:37:31,640 --> 00:37:35,383
Oh, so this isn't her blood
here? It's someone's blood.
917
00:37:35,427 --> 00:37:37,516
How many of Monte's cast-offs
have you been with, Isaac?
918
00:37:37,559 --> 00:37:40,954
Huh? Girls too drunk to know
before you picked up Judy?
919
00:37:40,997 --> 00:37:42,521
BRENNAN: You went for it.
She rejected you.
920
00:37:42,564 --> 00:37:44,653
Next thing you know
she's impaled on the shifter.
921
00:37:47,134 --> 00:37:49,092
I may have picked her up,
922
00:37:49,136 --> 00:37:51,791
but if I laid a hand,
it was to heal
923
00:37:51,834 --> 00:37:54,141
and to ask
His redemption upon her.
924
00:37:54,184 --> 00:37:55,751
Oh, man,
925
00:37:55,795 --> 00:37:57,666
you are shameless.
926
00:37:57,710 --> 00:37:58,972
She was drunk.
927
00:37:59,015 --> 00:38:00,626
She went crazy.
928
00:38:00,669 --> 00:38:03,585
Pushed me away and fell back.
It was an accident.
929
00:38:03,629 --> 00:38:05,848
-You know, the Devil's work.
-BRENNAN: No.
930
00:38:05,892 --> 00:38:09,069
No, that was the part where
you fed her to an alligator.
931
00:38:17,643 --> 00:38:19,601
There should be a sense
of satisfaction
932
00:38:19,645 --> 00:38:21,864
after solving a case, but...
933
00:38:21,908 --> 00:38:24,606
most of the time I just...
934
00:38:24,650 --> 00:38:26,913
[sighs]
I feel drained.
935
00:38:26,956 --> 00:38:28,567
Yeah.
936
00:38:28,610 --> 00:38:31,178
That's why you can only do
this job for so long.
937
00:38:31,221 --> 00:38:33,528
Murders, death, corpses.
938
00:38:33,572 --> 00:38:35,791
You do that your
whole life, and...
939
00:38:35,835 --> 00:38:38,881
There's gotta be more, you know?
940
00:38:38,925 --> 00:38:41,449
The sausage and pepper sandwich.
941
00:38:41,493 --> 00:38:43,321
You gotta admit
it was good.
942
00:38:43,364 --> 00:38:45,932
[both chuckle]
943
00:38:45,975 --> 00:38:48,717
So, what do you and Booth
usually do now?
944
00:38:48,761 --> 00:38:51,372
Is there a bar you go to?
A restaurant?
945
00:38:51,416 --> 00:38:53,069
Pilates class?
946
00:38:53,113 --> 00:38:54,941
There's a diner.
947
00:38:54,984 --> 00:38:56,377
Ah.
948
00:38:56,421 --> 00:38:58,292
Booth says the pie is the best.
949
00:38:58,336 --> 00:38:59,902
Can I buy you a slice?
950
00:39:00,990 --> 00:39:03,036
Sure.
951
00:39:03,079 --> 00:39:05,908
I guess we're not working
together anymore.
952
00:39:05,952 --> 00:39:07,562
Yes.
953
00:39:07,606 --> 00:39:09,564
And since we have
no professional
954
00:39:09,608 --> 00:39:12,524
obligations to each other,
I can ask you out.
955
00:39:14,003 --> 00:39:15,570
Theoretically.
956
00:39:15,614 --> 00:39:18,007
Theoretically.
957
00:39:18,051 --> 00:39:21,576
Perhaps after a 24-hour
waiting period.
958
00:39:21,620 --> 00:39:22,795
Why?
959
00:39:22,838 --> 00:39:24,100
So the brain can adjust
960
00:39:24,144 --> 00:39:26,494
to alternate perceptions
of each other.
961
00:39:26,538 --> 00:39:28,801
I don't actually need it.
962
00:39:28,844 --> 00:39:31,238
My brain adjusts
quite quickly.
963
00:39:37,113 --> 00:39:38,376
[sighs]
964
00:39:39,986 --> 00:39:42,205
[chuckling]
965
00:39:42,249 --> 00:39:44,207
Oh... my... good...
966
00:39:44,251 --> 00:39:46,427
-Lord!
-That's right!
967
00:39:46,471 --> 00:39:48,777
How many bricks did
you use in the end?
968
00:39:48,821 --> 00:39:51,563
You know, 180. Right?
969
00:39:51,606 --> 00:39:53,216
So you can go sign away.
970
00:39:53,260 --> 00:39:56,002
-What are those?
-Oh, those are two
971
00:39:56,045 --> 00:39:58,047
beautiful prime rib eye steaks.
972
00:39:58,091 --> 00:39:59,832
All right, being
the barbecue master that I am,
973
00:39:59,875 --> 00:40:02,530
I thought I'd show you how
to barbecue, Doc.
974
00:40:02,574 --> 00:40:04,140
Oh, but I don't
want to be shown.
975
00:40:04,184 --> 00:40:05,925
I want to learn
by trial and error.
976
00:40:05,968 --> 00:40:07,840
No, no, no, Doc.
Come on, listen,
977
00:40:07,883 --> 00:40:10,451
it's better to learn
off hamburgers or sausages.
978
00:40:10,495 --> 00:40:12,888
You know, those puppies
cost 50 bucks a pop.
979
00:40:12,932 --> 00:40:17,893
Hm. You know, according
to the FBI reports...
980
00:40:17,937 --> 00:40:21,201
there was no way you
could save Epps' life.
981
00:40:21,244 --> 00:40:23,638
Your partner's report
says the same thing.
982
00:40:23,682 --> 00:40:25,510
An FBI sniper on
the opposite roof
983
00:40:25,553 --> 00:40:27,076
saw everything
through his scope.
984
00:40:27,120 --> 00:40:29,122
According to all witnesses,
985
00:40:29,165 --> 00:40:31,385
you have nothing to
feel guilty about.
986
00:40:31,429 --> 00:40:33,343
Yeah, so?
987
00:40:33,387 --> 00:40:35,868
So why in a fit of pique
did you endanger
988
00:40:35,911 --> 00:40:38,174
innocent people in a public
thoroughfare by discharging
989
00:40:38,218 --> 00:40:39,785
your firearm?
990
00:40:42,091 --> 00:40:43,484
I'm a good shot.
991
00:40:43,528 --> 00:40:47,445
I didn't put anybody in danger.
992
00:40:47,488 --> 00:40:49,359
How many people have you killed?
993
00:40:49,403 --> 00:40:51,318
-I lost count.
-Oh, you can remember
994
00:40:51,361 --> 00:40:56,018
180 bricks, but not
how many lives you've taken?
995
00:40:57,106 --> 00:40:59,108
Epps makes 50.
996
00:40:59,152 --> 00:41:00,675
50 what?
997
00:41:02,895 --> 00:41:04,374
50 kills.
998
00:41:04,418 --> 00:41:06,507
But, Agent Booth,
you didn't kill Epps.
999
00:41:06,551 --> 00:41:08,944
You tried to save him,
remember?
1000
00:41:08,988 --> 00:41:11,033
Or perhaps I'd better
put it as a question.
1001
00:41:11,077 --> 00:41:13,296
Did Howard Epps slip
from your grasp,
1002
00:41:13,340 --> 00:41:14,689
or did you release him?
1003
00:41:21,087 --> 00:41:24,177
Oh, come now, man,
it's a simple enough question.
1004
00:41:24,220 --> 00:41:26,788
Was he indeed
your 50th kill,
1005
00:41:26,832 --> 00:41:29,443
or did you just happen
to be there when he died?
1006
00:41:40,193 --> 00:41:42,412
I don't know.
1007
00:41:42,456 --> 00:41:45,546
A man like you, in control
of every situation,
1008
00:41:45,590 --> 00:41:47,417
and you don't know?
1009
00:41:48,506 --> 00:41:51,726
I don't know. I...
1010
00:41:53,598 --> 00:41:57,515
I had him,
and I lost him and-and...
1011
00:41:57,558 --> 00:42:00,648
something happened in between.
1012
00:42:00,692 --> 00:42:03,477
I don't know.
1013
00:42:08,787 --> 00:42:10,528
I believe you.
1014
00:42:10,571 --> 00:42:12,442
Because for a man
like you to admit
1015
00:42:12,486 --> 00:42:14,836
you don't know,
to relinquish control,
1016
00:42:14,880 --> 00:42:17,665
that could indeed
argue a disruption
1017
00:42:17,709 --> 00:42:20,015
in your self-view that
was large enough to...
1018
00:42:20,059 --> 00:42:22,540
motivate you to shoot a clown.
1019
00:42:27,109 --> 00:42:29,547
You know, I think we made
marvelous progress.
1020
00:42:29,590 --> 00:42:31,200
This is a place from which
we can certainly begin.
1021
00:42:34,726 --> 00:42:36,597
[sighs]
You know what?
1022
00:42:36,641 --> 00:42:38,338
I've changed my mind.
1023
00:42:40,427 --> 00:42:44,083
I would love you
to cook those steaks.
1024
00:42:44,126 --> 00:42:45,650
[exhales]
1025
00:42:50,829 --> 00:42:52,265
I can do that.
1026
00:42:53,353 --> 00:42:56,574
Medium rare, please, Mr. G-man.
1027
00:43:00,273 --> 00:43:02,188
I can do that.
1028
00:43:47,668 --> 00:43:48,887
What's that mean?
69421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.