Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:04,032
www.sencalcapimi mi
2
00:00:04,033 --> 00:00:10,032
Read by Elena-Sen Cal Kapimi MI 7 sencallkapimi mi
3
00:00:10,966 --> 00:01:36,532
turkish tv series paypal melmasterpiecedi12 «-
4
00:01:41,533 --> 00:01:44,032
I feel better already, thank you.
5
00:01:44,233 --> 00:01:45,232
No problem
6
00:01:47,200 --> 00:01:50,299
After what happened, I also think about
7
00:01:50,300 --> 00:01:51,832
I need to go to the toilet.
8
00:01:51,833 --> 00:01:53,399
To Ilora go.
9
00:01:53,400 --> 00:01:55,332
I don't know where the bathrooms are
10
00:01:55,333 --> 00:01:57,932
You are already grown up, go ask
11
00:01:59,333 --> 00:01:59,799
I'll take it, come on.
12
00:02:01,733 --> 00:02:02,999
Come on, go,
13
00:02:08,633 --> 00:02:10,632
What are you doing? loose.
14
00:02:11,333 --> 00:02:13,932
What have you done
15
00:02:13,933 --> 00:02:15,799
I will bring wet towels
16
00:02:15,800 --> 00:02:18,399
It will not work. Get up
17
00:02:18,633 --> 00:02:19,765
Come on let's go.
18
00:02:20,833 --> 00:02:21,732
in vico.
19
00:02:22,633 --> 00:02:23,965
Let's go.
20
00:02:40,833 --> 00:02:42,799
"Aren't you coming today?
21
00:02:42,800 --> 00:02:45,599
"I miss you and I love you very much."
22
00:02:45,600 --> 00:02:46,899
To villas
23
00:02:47,500 --> 00:02:48,899
Who is ?
24
00:02:54,000 --> 00:02:55,399
Let's go.
25
00:02:59,333 --> 00:03:00,999
What are you doing, Kiraz?
26
00:03:03,233 --> 00:03:05,165
But... But what?
27
00:03:07,500 --> 00:03:09,999
You can't see someone's phone
28
00:03:10,533 --> 00:03:12,499
Didn't I educate you well?
29
00:03:12,733 --> 00:03:14,499
And rude of you
30
00:03:16,766 --> 00:03:18,332
Filiz? What happens?
31
00:03:18,333 --> 00:03:19,599
NTie you.
32
00:03:20,600 --> 00:03:22,299
Put the phone down
33
00:03:31,366 --> 00:03:32,499
Let's go to eat
34
00:03:32,533 --> 00:03:33,699
Eat the toast.
35
00:04:03,133 --> 00:04:04,499
Thanks and a thousand Tulay
36
00:04:04,500 --> 00:04:05,732
No problem.
37
00:04:05,733 --> 00:04:08,699
We killed your father together
38
00:04:09,833 --> 00:04:11,365
wood!
39
00:04:11,366 --> 00:04:13,599
You will probably sleep 3 or 4 hours.
40
00:04:13,633 --> 00:04:15,999
And used to it, it will be fine
41
00:04:16,000 --> 00:04:18,732
Well dear, see you!
42
00:04:35,600 --> 00:04:37,832
How did I sleep so much?
43
00:04:55,733 --> 00:04:57,365
At I at h.
44
00:04:58,433 --> 00:04:59,832
Dad, what are you doing?
45
00:04:59,833 --> 00:05:01,565
You look like a zombie
46
00:05:01,566 --> 00:05:03,565
I'm your father..
47
00:05:05,333 --> 00:05:07,232
? Why am I fired?
48
00:05:07,300 --> 00:05:08,832
What time is it?
49
00:05:08,833 --> 00:05:09,965
Almost 12.
50
00:05:12,833 --> 00:05:15,365
How did I sleep so much?
51
00:06:06,033 --> 00:06:08,532
Baris, thank you, we needed it.
52
00:06:08,533 --> 00:06:10,399
And the kids got fresh air.
53
00:06:10,400 --> 00:06:12,565
I feel much better to be honest
54
00:06:13,733 --> 00:06:16,032
Ismet is sleeping.
55
00:06:16,500 --> 00:06:17,999
0) no. nn 0,
56
00:06:18,366 --> 00:06:20,032
He won't sleep at night
57
00:06:20,033 --> 00:06:21,132
What I do?
58
00:06:21,333 --> 00:06:22,632
I wake him up?
59
00:06:24,900 --> 00:06:26,032
No, let him sleep
60
00:06:35,533 --> 00:06:37,432
Wait, I'll take it.
61
00:06:37,433 --> 00:06:38,699
Hold this.
62
00:06:40,600 --> 00:06:42,365
Come blond
63
00:06:45,433 --> 00:06:48,165
Are you gaining weight?
64
00:06:59,233 --> 00:07:01,199
You are here?
65
00:07:02,800 --> 00:07:04,532
C U Oi put it there?
66
00:07:04,533 --> 00:07:06,199
I go. -Where?
67
00:07:06,200 --> 00:07:07,032
I have things to do
68
00:07:07,433 --> 00:07:08,732
Where is dad?
69
00:07:08,733 --> 00:07:10,432
He's gone.
70
00:07:11,033 --> 00:07:12,499
And with Ifikmet.
71
00:07:12,500 --> 00:07:14,499
It was not. -Well.
72
00:07:14,900 --> 00:07:16,699
Baris, goodbye
73
00:07:21,033 --> 00:07:23,732
He won't sleep tonight.
74
00:07:54,766 --> 00:07:57,332
I go!
75
00:07:57,800 --> 00:07:58,799
Wait!
76
00:07:59,733 --> 00:08:01,299
You forgot this
77
00:08:02,000 --> 00:08:02,932
We will see each other.
78
00:08:11,033 --> 00:08:13,132
See you tomorrow? -All right?
79
00:08:20,566 --> 00:08:22,099
We will see each other!
80
00:08:52,566 --> 00:08:54,132
do you want to come?
81
00:08:54,233 --> 00:08:55,599
What happened?
82
00:08:55,900 --> 00:08:56,932
What is it?
83
00:08:57,233 --> 00:08:59,732
My dress is very small
84
00:09:00,333 --> 00:09:02,332
When did you grow up?
85
00:09:03,900 --> 00:09:07,599
for practices?
86
00:09:07,600 --> 00:09:08,699
Which practice?
87
00:09:08,700 --> 00:09:10,432
Mf have chosen for the basketball team
88
00:09:10,433 --> 00:09:11,632
Truly?
89
00:09:11,633 --> 00:09:13,932
Yes, we will practice.
90
00:09:13,933 --> 00:09:15,399
Good work.
91
00:09:15,400 --> 00:09:17,532
Why didn't you tell me?
92
00:09:17,533 --> 00:09:19,032
I'm telling you.
93
00:09:19,733 --> 00:09:21,099
Sister,
94
00:09:21,633 --> 00:09:23,132
I need shoes too
95
00:09:25,200 --> 00:09:26,432
S C a 1' p e8
96
00:09:29,200 --> 00:09:30,365
We will buy them, right?
97
00:09:31,633 --> 00:09:35,999
to join the team.
98
00:09:36,400 --> 00:09:37,532
We will get there.
99
00:09:39,233 --> 00:09:41,432
I don't know how, but we will buy them, my love.
100
00:09:43,533 --> 00:09:45,632
ogle this.
101
00:09:45,633 --> 00:09:48,565
We fold and save. Ismet can use them
102
00:09:51,400 --> 00:09:53,632
If you didn't, who was it?
103
00:09:53,833 --> 00:09:55,899
Am I stupid?
104
00:09:55,900 --> 00:09:56,299
Who betrayed us?
105
00:09:57,633 --> 00:09:59,599
I say Cenk, believe it or not.
106
00:09:59,600 --> 00:10:02,132
This is the hundredth time I'm telling you, I didn't
107
00:10:02,733 --> 00:10:07,165
problem, I wouldn't do anything behind anyone's back
108
00:10:07,566 --> 00:10:08,732
did you understand?
109
00:10:09,500 --> 00:10:10,899
Write it in your mind
110
00:10:11,166 --> 00:10:12,599
Don't come back again
111
00:10:13,300 --> 00:10:14,565
GI azzi C,
112
00:10:16,100 --> 00:10:17,299
We'll go.
113
00:10:18,133 --> 00:10:19,532
I will stop by where Filiz
114
00:10:19,966 --> 00:10:22,099
I came to see her, not you
115
00:10:22,233 --> 00:10:25,765
I can do?
116
00:10:32,766 --> 00:10:34,499
You couldn't tell, could you?
117
00:10:56,433 --> 00:10:58,199
The return of the living dead
118
00:10:58,200 --> 00:10:59,365
why did you come?
119
00:10:59,366 --> 00:11:01,365
Gather. -What?
120
00:11:01,366 --> 00:11:02,499
Hell?
121
00:11:02,766 --> 00:11:05,632
The fake wedding...
122
00:11:05,633 --> 00:11:06,632
Why are you screaming?
123
00:11:06,633 --> 00:11:09,299
We didn't have a beer deal for a week
124
00:11:09,300 --> 00:11:10,099
Look
125
00:11:10,100 --> 00:11:16,099
all that marriage and registration were
126
00:11:16,100 --> 00:11:19,199
mother of T'ülay
127
00:11:19,200 --> 00:11:21,165
I call her.
128
00:11:21,166 --> 00:11:24,732
Well, well, you start to complicate everything so easily
129
00:11:24,733 --> 00:11:26,399
Heavens, well, I said I would
130
00:11:26,400 --> 00:11:28,932
What are you waiting for then? Go get a in ia b ilFa.
131
00:11:28,933 --> 00:11:32,232
I already feel dizzy, your Tülay gave me gods
132
00:11:32,233 --> 00:11:33,965
Why are you out?
133
00:11:33,966 --> 00:11:36,999
walking around like a ghost.
134
00:11:37,000 --> 00:11:39,432
already gone.
135
00:11:39,433 --> 00:11:41,232
But we betrayed them, right?
136
00:11:41,233 --> 00:11:44,332
I thought he was dead too
137
00:11:44,333 --> 00:11:47,832
my beers for free just because i died
138
00:11:47,833 --> 00:11:49,799
Come on, come on, son. Bring them
139
00:11:50,533 --> 00:11:53,699
Good heavens, he's getting really drunk now.
140
00:11:53,900 --> 00:11:55,699
I go downstairs.
141
00:12:01,533 --> 00:12:03,365
Hikmet, what are you doing here?
142
00:12:03,366 --> 00:12:04,899
My sister is looking for you
143
00:12:06,300 --> 00:12:07,832
Give her the gift to Esra
144
00:12:07,833 --> 00:12:08,965
Very well done
145
00:12:08,966 --> 00:12:11,232
Do you know what time it is? Why are you coming home?
146
00:12:11,633 --> 00:12:14,132
I do not know. I don't know the time.
147
00:12:14,766 --> 00:12:17,032
Foolish lover.
148
00:12:18,233 --> 00:12:21,565
You haven't slept since yesterday, you're about to pass out, get up
149
00:12:22,033 --> 00:12:23,432
We'll go.
150
00:12:25,166 --> 00:12:26,132
Kratell o.
151
00:12:26,133 --> 00:12:28,899
I gave him a gift.
152
00:12:28,900 --> 00:12:29,599
Really ?
153
00:12:29,600 --> 00:12:31,965
You would have called me to see it
154
00:12:32,600 --> 00:12:34,632
Do not be silly
155
00:12:35,133 --> 00:12:36,532
Where was Asim?
156
00:12:36,833 --> 00:12:38,799
There wasn't of course
157
00:12:39,166 --> 00:12:40,332
I'll ask them one thing
158
00:12:40,800 --> 00:12:43,599
You didn't tell my sister, did you?
159
00:12:46,300 --> 00:12:48,999
I didn't tell him.
160
00:12:49,966 --> 00:12:51,365
Ahmet.. -Huh?
161
00:12:52,233 --> 00:12:53,299
I have to say something.
162
00:12:53,900 --> 00:12:55,132
Go ahead.
163
00:12:57,333 --> 00:12:59,132
I'll talk to Esra.
164
00:12:59,166 --> 00:13:00,899
Go very far.
165
00:13:01,500 --> 00:13:03,699
Gifts are fine, but.
166
00:13:05,366 --> 00:13:06,199
now tell it.
167
00:13:07,566 --> 00:13:08,699
I will tell...
168
00:13:08,700 --> 00:13:09,965
And I'll be done with this.
169
00:13:09,966 --> 00:13:13,532
You will declare your love to a married woman
170
00:13:13,566 --> 00:13:15,965
I think you want to be killed
171
00:13:16,566 --> 00:13:18,965
Also, how old is she from you?
172
00:13:18,966 --> 00:13:21,399
I'm the stupid one to talk to you about it
173
00:13:22,633 --> 00:13:26,865
And Esra? What is that?
174
00:13:27,900 --> 00:13:29,165
what am i doing here?
175
00:13:29,166 --> 00:13:32,965
what happened? What happened again? To Spetta, listen.
176
00:13:32,966 --> 00:13:34,965
I swear you did your best
177
00:13:35,366 --> 00:13:36,732
I give you my word.
178
00:13:36,733 --> 00:13:37,765
This is the last job.
179
00:13:37,766 --> 00:13:39,632
You in yours, I in mine
180
00:13:40,133 --> 00:13:41,232
I told you.
181
00:13:46,833 --> 00:13:49,099
Well, if you want to go, go
182
00:13:49,233 --> 00:13:51,532
Why do you let your lover go?
183
00:13:51,533 --> 00:13:52,965
So that?
184
00:13:53,300 --> 00:13:54,499
Did you kill someone?
185
00:13:55,600 --> 00:13:58,965
You only steal cars for assholes
186
00:13:59,133 --> 00:14:00,932
They are already thieves:
187
00:14:01,133 --> 00:14:03,365
Don't let her go just for that
188
00:14:04,300 --> 00:14:05,832
I give you my word.
189
00:14:06,133 --> 00:14:07,032
I swear.
190
00:14:07,500 --> 00:14:08,599
Let's do it.
191
00:14:08,600 --> 00:14:10,499
And you will never see me again
192
00:14:10,633 --> 00:14:11,665
Only 2 days.
193
00:14:11,766 --> 00:14:13,365
Be patient 2 days
194
00:14:13,433 --> 00:14:15,932
Maybe later you will marry that girl
195
00:14:18,533 --> 00:14:21,299
And what you have to say is not that.
196
00:14:22,766 --> 00:14:25,232
Your lies are many
197
00:14:28,366 --> 00:14:29,765
Get rid of them first
198
00:14:47,433 --> 00:14:48,399
Well.
199
00:14:50,133 --> 00:14:52,565
Let's say everything is done as you say
200
00:14:53,566 --> 00:14:55,632
How do I trust you afterwards?
201
00:14:56,933 --> 00:14:58,832
You don't really know me, Baris
202
00:14:58,833 --> 00:15:00,832
My word goes.
203
00:15:01,833 --> 00:15:03,165
Yes I know.
204
00:15:06,033 --> 00:15:06,732
All right.
205
00:15:08,133 --> 00:15:09,665
Treatment. The latest job
206
00:15:10,700 --> 00:15:12,165
But the cars will not come gu
207
00:15:13,400 --> 00:15:15,199
Well? You decide where they will be.
208
00:15:15,566 --> 00:15:16,765
Well, I try.
209
00:15:19,100 --> 00:15:19,532
Treatment.
210
00:15:36,800 --> 00:15:38,199
Because it does not work?
211
00:15:39,800 --> 00:15:42,332
0h! The gas has gone.
212
00:15:54,400 --> 00:15:56,032
There isn't enough money
213
00:16:05,366 --> 00:16:06,332
intelligent.
214
00:16:10,133 --> 00:16:10,399
Sept.
215
00:16:11,733 --> 00:16:13,399
i will ask one thing
216
00:16:14,800 --> 00:16:18,732
Do you think people should say everything they see?
217
00:16:23,133 --> 00:16:24,765
you saw something
218
00:16:25,366 --> 00:16:27,132
you have to say it
219
00:16:27,133 --> 00:16:30,099
But if you do, someone could get hurt
220
00:16:30,366 --> 00:16:31,365
What would you do?
221
00:16:32,600 --> 00:16:35,432
would you say or not?
222
00:16:35,433 --> 00:16:37,132
I would say yes.
223
00:16:38,433 --> 00:16:40,732
So easy.
224
00:16:45,233 --> 00:16:47,399
Why am I telling you this?
225
00:16:50,833 --> 00:16:53,399
Ha ha Has Ismet woke up yet?
226
00:16:53,866 --> 00:16:54,165
Ah, my love.
227
00:16:55,133 --> 00:16:56,999
What are you talking about?
228
00:16:58,933 --> 00:17:00,432
Sister. -Huh?
229
00:17:01,500 --> 00:17:03,932
I have to tell you something
230
00:17:09,300 --> 00:17:10,732
We are here.
231
00:17:11,000 --> 00:17:12,532
Your brothers are at home
232
00:17:12,533 --> 00:17:14,632
Don't forget your word, we'll talk about it
233
00:17:18,166 --> 00:17:19,599
Welcome. -HI.
234
00:17:19,966 --> 00:17:21,432
we need to talk about something
235
00:17:21,700 --> 00:17:22,565
Things?
236
00:17:22,833 --> 00:17:23,899
Nfiente,,
237
00:17:24,633 --> 00:17:26,899
What happens? -Nothing, sit down.
238
00:17:27,966 --> 00:17:29,132
IKgi 1, to 7
239
00:17:30,166 --> 00:17:31,932
Bring Ismet and come
240
00:17:35,933 --> 00:17:36,999
Come here, ESOL O.
241
00:17:39,000 --> 00:17:40,199
Sit there.
242
00:17:41,400 --> 00:17:42,232
What did you do?
243
00:17:45,100 --> 00:17:47,299
I have to explain something to you.
244
00:17:47,566 --> 00:17:49,032
It belongs to everyone
245
00:17:52,966 --> 00:17:54,799
Fiko was picked for the basketball team.
246
00:17:54,800 --> 00:17:56,399
(Oh wow!
247
00:17:56,400 --> 00:17:57,432
I swear.
248
00:17:57,633 --> 00:17:58,299
Give me 5!
249
00:17:58,966 --> 00:18:01,432
Good job boy.
250
00:18:03,533 --> 00:18:05,899
Her pants don't fit him
251
00:18:06,233 --> 00:18:07,832
And you need shoes
252
00:18:08,600 --> 00:18:10,499
So, it's time to pay.
253
00:18:10,700 --> 00:18:11,999
We see.
254
00:18:18,033 --> 00:18:21,532
26, 27, take
255
00:18:22,200 --> 00:18:23,832
I have 12 lire.
256
00:18:26,033 --> 00:18:28,099
We will see each other.
257
00:18:33,100 --> 00:18:34,532
The 10
258
00:18:36,900 --> 00:18:39,132
Only 2 lira
259
00:18:49,000 --> 00:18:50,099
Is not sufficient.
260
00:19:01,333 --> 00:19:02,632
Wait a minute.
261
00:19:04,033 --> 00:19:06,499
Si la Va) ù talking about a job.
262
00:19:07,233 --> 00:19:08,632
I told him I wouldn't go
263
00:19:11,600 --> 00:19:13,832
Hi Ayse? How is it going?
264
00:19:16,033 --> 00:19:18,832
That job you were talking about..
265
00:19:19,366 --> 00:19:21,199
Are you still looking for someone?
266
00:19:21,433 --> 00:19:23,165
If so, I'll go.
267
00:19:27,566 --> 00:19:28,332
[Well,
268
00:19:28,800 --> 00:19:29,665
Well, I'll go.
269
00:19:33,366 --> 00:19:35,299
See you this evening.
270
00:19:36,000 --> 00:19:37,232
Well done.
271
00:19:38,366 --> 00:19:41,499
see you tomorrow morning, okay?
272
00:19:45,233 --> 00:19:47,565
Okay, I'm going to enlist
273
00:19:47,833 --> 00:19:51,499
bread and cheese.
274
00:19:51,733 --> 00:19:52,499
Ben and 2
275
00:19:55,566 --> 00:19:56,965
Yes sister.
276
00:19:56,966 --> 00:19:58,265
Buy petrol q W esti soll dii.
277
00:20:00,100 --> 00:20:01,132
B'e Co
278
00:20:03,700 --> 00:20:04,565
take care of me
279
00:20:05,233 --> 00:20:07,365
How did they choose you at this height?
280
00:20:07,733 --> 00:20:09,099
Work hard
281
00:20:09,100 --> 00:20:10,199
Which is the man.
282
00:20:12,833 --> 00:20:14,899
Don't get carried away, Fiko!
283
00:20:20,600 --> 00:20:22,165
Yes my love?
284
00:20:26,433 --> 00:20:29,365
I'll come. If you say that man CO,
285
00:20:30,766 --> 00:20:31,499
Well,
286
00:20:31,833 --> 00:20:32,932
Well, I'm on my way.
287
00:20:34,300 --> 00:20:36,099
Until we meet again.
288
00:21:37,966 --> 00:21:41,565
I'm sick of eating bread and cheese in the morning and at
289
00:21:41,800 --> 00:21:43,732
What can we do? We can't i
290
00:21:46,200 --> 00:21:48,365
UImm Rahmet..
291
00:21:50,133 --> 00:21:53,532
We can find someone on your (i el lei '0)70 7
292
00:21:53,600 --> 00:21:54,565
INa a a h
293
00:21:55,333 --> 00:21:57,499
Impossible.
294
00:21:57,700 --> 00:21:59,299
What happens?
295
00:22:00,166 --> 00:22:01,932
Nothing.
296
00:22:02,200 --> 00:22:05,032
I saw it in a police drama.
297
00:22:06,133 --> 00:22:07,999
You watch a lot of 1V
298
00:22:08,333 --> 00:22:09,832
Don't believe everything you see
299
00:22:14,366 --> 00:22:16,799
finish your meal. We will go to sleep early
300
00:22:16,833 --> 00:22:18,499
I do not want to sleep
301
00:22:18,500 --> 00:22:21,399
Are you a rebel too?
302
00:22:21,400 --> 00:22:24,799
You were the only one docile. There is no need for anything now
303
00:22:27,133 --> 00:22:28,165
Relaxation.
304
00:22:28,166 --> 00:22:30,332
What happens? -Come and see.
305
00:22:40,600 --> 00:22:41,999
Yours is here.
306
00:22:42,000 --> 00:22:42,899
V attenne!
307
00:22:44,833 --> 00:22:47,765
We can offer you bread and cheese if you are hungry
308
00:22:48,166 --> 00:22:49,499
it's delicious.
309
00:22:53,766 --> 00:22:54,832
What's going on Mfffide?
310
00:22:55,033 --> 00:22:57,199
You can say "hello" first
311
00:23:00,766 --> 00:23:01,532
and i to 0,
312
00:23:02,300 --> 00:23:03,232
What's up Miide?
313
00:23:03,233 --> 00:23:05,999
Why do you behave like this?
314
00:23:06,000 --> 00:23:07,365
Because you lied to me
315
00:23:08,833 --> 00:23:11,399
"It's about Fevzi, isn't it?"
316
00:23:11,400 --> 00:23:12,799
E'e Vzi
317
00:23:15,600 --> 00:23:16,599
Okay, I'm going home.
318
00:23:16,600 --> 00:23:17,999
Hey wait don't go.
319
00:23:18,233 --> 00:23:20,099
I am sorry.
320
00:23:20,166 --> 00:23:22,632
you would be angry.
321
00:23:22,633 --> 00:23:26,032
nothing serious.
322
00:23:26,033 --> 00:23:28,965
And now we are friends, I already forgot
323
00:23:29,700 --> 00:23:31,632
Why didn't you tell me when I asked you?
324
00:23:33,166 --> 00:23:35,565
I asked if there was something between you.
325
00:23:36,166 --> 00:23:38,132
I was afraid you'd get angry
326
00:23:38,966 --> 00:23:41,565
' I came from the front
327
00:23:41,733 --> 00:23:44,165
Let's take the steps. Please forgive me.
328
00:23:47,800 --> 00:23:49,532
And look, you have a lot of work
329
00:23:49,533 --> 00:23:52,332
I won't fix it.
330
00:23:52,333 --> 00:23:54,499
You will miss all that money, I tell you..
331
00:23:55,700 --> 00:23:58,365
Use your business intelligence efficiently
332
00:24:24,233 --> 00:24:28,032
Hey hey hey hey you shouldn't let us pass
333
00:24:42,600 --> 00:24:43,832
How is it going?
334
00:24:43,833 --> 00:24:44,832
[Well,
335
00:24:45,100 --> 00:24:50,132
heels kill me. - You're not used to it. How well you did
336
00:24:50,133 --> 00:24:51,732
They'll give the break money.
337
00:24:51,733 --> 00:24:53,299
And here too the advice is good
338
00:24:54,366 --> 00:24:57,532
Well, I hope there are no problems. - No.
339
00:24:57,533 --> 00:24:59,765
It doesn't matter if someone tells you something
340
00:25:00,166 --> 00:25:01,432
Well I go.
341
00:25:47,633 --> 00:25:49,932
what are you doing? Where are you going?
342
00:26:03,200 --> 00:26:04,965
Oh sorry
343
00:26:08,566 --> 00:26:09,732
Where are you?
344
00:26:09,733 --> 00:26:11,132
I could come.
345
00:26:11,133 --> 00:26:14,532
you can move your ass
346
00:26:14,533 --> 00:26:15,932
I swear.
347
00:26:16,100 --> 00:26:17,232
Tell me what you did
348
00:26:17,233 --> 00:26:19,232
So Baris is convinced to do the job. huh?
349
00:26:20,333 --> 00:26:22,699
he doesn't know which is the last one.
350
00:26:22,700 --> 00:26:23,432
As ?
351
00:26:23,433 --> 00:26:25,632
I had it in the palm of my hand
352
00:26:25,633 --> 00:26:28,399
? Do you think I'll let go easily? Not
353
00:26:28,400 --> 00:26:29,432
What will you do?
354
00:26:29,433 --> 00:26:31,565
I will not do that. Want.
355
00:26:31,566 --> 00:26:33,099
You have great work here
356
00:26:33,100 --> 00:26:34,365
Well tell me.
357
00:26:34,533 --> 00:26:35,865
Listen well.
358
00:26:35,900 --> 00:26:40,432
Put a camera near the car we're stealing.
359
00:26:40,433 --> 00:26:43,999
You will bring me the video after Baris steals the car.
360
00:26:45,766 --> 00:26:46,399
Understood.
361
00:26:46,400 --> 00:26:48,565
Put the camera near the car
362
00:26:48,566 --> 00:26:49,965
clear picture,
363
00:26:49,966 --> 00:26:52,165
and we see that Baris is snapped up
364
00:26:52,600 --> 00:26:53,632
Be careful
365
00:26:53,633 --> 00:26:56,165
Don't let her know, she's smart
366
00:26:56,366 --> 00:26:57,632
Don't worry
367
00:26:57,633 --> 00:26:59,499
or I will.
368
00:26:59,500 --> 00:27:02,365
We'll see if Baris can say "I'm leaving"
369
00:27:17,833 --> 00:27:20,499
Hey Hley Fley..
370
00:27:20,500 --> 00:27:22,999
[000o!! Let's go let's go!
371
00:27:25,833 --> 00:27:28,799
Hey, stop! Where are you going? We are starting
372
00:27:28,800 --> 00:27:30,599
Who, let's go another time
373
00:27:35,433 --> 00:27:36,399
Watch me.
374
00:27:36,400 --> 00:27:37,565
Come on come on.
375
00:27:37,566 --> 00:27:41,565
We'll order another round and you'll drink with us
376
00:27:41,633 --> 00:27:43,532
We work and have fun
377
00:27:48,466 --> 00:27:51,465
We don't let anyone go without a drink. Come on, you'll drink too.
378
00:27:51,466 --> 00:27:54,265
Certain? - Yes Yes Yes
379
00:27:54,266 --> 00:27:55,832
I do not want. Enjoy
380
00:27:55,833 --> 00:27:58,665
but baby why you screwing up the game?
381
00:28:00,500 --> 00:28:05,232
Everyone is playing. Alone.
382
00:28:05,233 --> 00:28:10,132
. you will have a drink. - No I do not want to. Thank you,
383
00:28:10,133 --> 00:28:13,832
No, no, it can't be
384
00:28:13,833 --> 00:28:15,832
Don't put it in front of me! she will not drink:
385
00:28:18,400 --> 00:28:21,132
New drinks.
386
00:28:22,000 --> 00:28:23,765
Get out.
387
00:28:29,033 --> 00:28:31,732
Watch me. Do not be naughty.
388
00:28:31,833 --> 00:28:34,365
He holds me by the waist, puts the drink in front of me
389
00:28:34,366 --> 00:28:35,999
Do you want to earn something?
390
00:28:37,400 --> 00:28:39,832
Then shut up and smile. Let's go
391
00:29:01,166 --> 00:29:02,765
Enjoy your deil
392
00:29:15,566 --> 00:29:16,865
What are you doing?
393
00:29:22,000 --> 00:29:23,532
Working. Your?
394
00:29:30,333 --> 00:29:31,665
Working?
395
00:29:31,666 --> 00:29:32,832
TO . this hour?
396
00:29:33,233 --> 00:29:36,132
It was the last minute, I can't tell you
397
00:29:42,366 --> 00:29:44,865
A place called "Night"
398
00:29:47,100 --> 00:29:48,732
Tell me when you're home
399
00:30:12,433 --> 00:30:17,599
How is it possible that there is no one in the bar?
400
00:30:17,600 --> 00:30:18,399
E'e eh n h.
401
00:30:18,400 --> 00:30:20,032
his tricks?
402
00:30:24,133 --> 00:30:25,399
My name is.
403
00:30:25,933 --> 00:30:27,065
What is your name?
404
00:31:44,033 --> 00:31:45,265
Come on let's go.
405
00:31:45,266 --> 00:31:46,732
)) OV and?
406
00:31:46,733 --> 00:31:48,132
Drink at mn1 0.
407
00:31:48,133 --> 00:31:50,199
M mmm, I won't go,
408
00:31:50,200 --> 00:31:52,199
I am tired.
409
00:31:52,200 --> 00:31:53,732
I will take the bus here
410
00:31:53,733 --> 00:31:54,965
well, if you want.
411
00:31:55,366 --> 00:31:56,432
By oil.
412
00:32:09,433 --> 00:32:11,732
HI. - How long are you going to make me wait?
413
00:32:16,200 --> 00:32:17,865
Look to your right.
414
00:32:30,066 --> 00:32:31,599
the n (r a.
415
00:32:32,633 --> 00:32:34,265
Where do you come from?
416
00:32:34,366 --> 00:32:35,899
I was here, waiting for you
417
00:32:38,533 --> 00:32:39,332
Has something happened?
418
00:32:39,800 --> 00:32:41,032
I am tired
419
00:32:42,166 --> 00:32:43,565
Very tired
420
00:32:46,033 --> 00:32:47,065
I'm glad you are O U il
421
00:32:48,333 --> 00:32:50,399
Come on let's go. - Come on let's go
422
00:34:30,466 --> 00:34:31,865
Wake up. We have arrived.
423
00:34:36,000 --> 00:34:37,432
We have arrived?
424
00:34:38,966 --> 00:34:41,199
Yes, I drove a long way to see you
425
00:34:41,566 --> 00:34:43,065
We are at home.
426
00:34:45,766 --> 00:34:46,532
Well
427
00:34:47,233 --> 00:34:48,365
Let's go.
428
00:34:48,366 --> 00:34:50,032
D) or mi.
429
00:34:55,033 --> 00:34:55,965
Thank you.
430
00:34:56,133 --> 00:34:57,165
No problem.
431
00:35:01,833 --> 00:35:02,765
Good night.
432
00:35:20,266 --> 00:35:21,399
b hi get up!
433
00:35:21,433 --> 00:35:23,332
Get up!
434
00:35:23,333 --> 00:35:24,565
What happens?
435
00:35:28,266 --> 00:35:29,832
What did you do Fikri?
436
00:35:32,066 --> 00:35:34,032
Did you come on vacation?
437
00:35:34,033 --> 00:35:35,065
What happened huh?
438
00:35:35,266 --> 00:35:39,565
You misunderstood.
439
00:35:43,033 --> 00:35:45,165
What kind of psychopath are you?
440
00:35:45,666 --> 00:35:46,365
Dig your own grave?
441
00:35:48,066 --> 00:35:50,132
You made yourself look like a corpse
442
00:35:50,133 --> 00:35:51,965
Lying like a corpse.
443
00:35:51,966 --> 00:35:53,332
We almost believed it
444
00:35:53,333 --> 00:35:56,599
We work hard
445
00:35:56,600 --> 00:35:58,865
To make it convincing.
446
00:35:59,200 --> 00:36:00,965
What are we going to do with Fikri?
447
00:36:01,200 --> 00:36:02,665
How are we going to get this money?
448
00:36:02,833 --> 00:36:04,565
Can I hit him one more time?
449
00:36:04,566 --> 00:36:06,565
Wait a second.
450
00:36:06,566 --> 00:36:07,465
There is no other solution
451
00:36:08,066 --> 00:36:09,765
we will kill them.
452
00:36:10,933 --> 00:36:12,532
You are used to it.
453
00:36:12,800 --> 00:36:14,165
Die for us this time.
454
00:36:14,333 --> 00:36:16,065
What does it mean?
455
00:36:17,200 --> 00:36:20,432
Does a person kill for money?
456
00:36:20,433 --> 00:36:25,532
I bring that money,
457
00:36:25,533 --> 00:36:29,565
Don't worry. I know people
458
00:36:29,566 --> 00:36:32,799
Don't worry. I swear I'll give you the money
459
00:36:32,800 --> 00:36:35,765
I swear by Allah
460
00:36:35,766 --> 00:36:36,932
I swear.
461
00:36:37,600 --> 00:36:40,132
From where?
462
00:36:40,266 --> 00:36:41,565
Shut up.
463
00:36:41,566 --> 00:36:45,965
No need to overdo it.
464
00:36:48,566 --> 00:36:51,432
Brother... Tomorrow we will see him when the boss arrives.
465
00:37:16,033 --> 00:37:16,899
What?
466
00:37:18,233 --> 00:37:19,599
I fixed it.
467
00:37:19,600 --> 00:37:21,532
Tomorrow night we go to the party
468
00:37:21,533 --> 00:37:24,365
All right.
469
00:37:24,366 --> 00:37:24,832
I will go
470
00:37:24,966 --> 00:37:25,799
When ?
471
00:37:25,800 --> 00:37:27,699
I'm close, I can spend 5 minutes
472
00:37:27,866 --> 00:37:30,065
Well, I'm waiting.
473
00:37:36,733 --> 00:37:38,265
M hem what are you doing?
474
00:37:39,033 --> 00:37:41,399
Mlide, did he ring the bell?
475
00:37:43,733 --> 00:37:46,265
Oh, I thought Mr. Fikri came.
476
00:37:47,000 --> 00:37:49,199
Mom, why didn't you clear the table?
477
00:37:49,200 --> 00:37:52,599
this table for days?
478
00:37:52,600 --> 00:37:53,832
Take care of your mouth.
479
00:37:55,200 --> 00:37:57,932
Mom, you don't even know this man
480
00:37:57,933 --> 00:37:59,799
So don't worry so much
481
00:37:59,800 --> 00:38:01,199
I know him, daughter.
482
00:38:01,200 --> 00:38:02,832
What do you say, not me?
483
00:38:02,933 --> 00:38:04,199
And Mr. Fikri,
484
00:38:04,200 --> 00:38:06,199
I'm not saying you don't know her name.
485
00:38:06,200 --> 00:38:10,265
Who is he, what he does, what he likes, what he doesn't like.
486
00:38:10,266 --> 00:38:12,265
That kind of knowledge.
487
00:38:14,766 --> 00:38:15,799
Guar das
488
00:38:15,800 --> 00:38:17,965
You have no idea about Mr. Fikri
489
00:38:18,066 --> 00:38:20,599
So don't be so worried
490
00:38:27,833 --> 00:38:30,165
Good night. -Same.
491
00:39:06,966 --> 00:39:09,199
Can you stand me?
492
00:39:12,166 --> 00:39:14,632
My name is Iriikri Ellibol
493
00:39:16,466 --> 00:39:19,532
Do you know who you dance with?
494
00:39:20,066 --> 00:39:24,365
Do you know the man you dance with?
495
00:40:00,066 --> 00:40:01,199
Sister, are you sick?
496
00:40:03,600 --> 00:40:04,532
Just tired
497
00:40:04,533 --> 00:40:06,765
This little guy didn't let me sleep
498
00:40:06,766 --> 00:40:08,032
I did not sleep.
499
00:40:08,033 --> 00:40:09,632
Yeah and he didn't even let me sleep.
500
00:40:09,933 --> 00:40:11,065
How was the job?
501
00:40:14,033 --> 00:40:15,799
Oh wait.
502
00:40:23,200 --> 00:40:24,399
making.
503
00:40:24,400 --> 00:40:26,665
You will buy pants and shoes
504
00:40:26,666 --> 00:40:27,999
Did you swear?
505
00:40:28,466 --> 00:40:29,365
Don't believe it too much
506
00:40:31,566 --> 00:40:32,465
G u a i da
507
00:40:33,233 --> 00:40:34,965
Buy two pairs of socks
508
00:40:34,966 --> 00:40:37,399
and buy shoes two sizes bigger
509
00:40:37,633 --> 00:40:39,799
We can put some cotton on it, his feet grow fast.
510
00:40:40,733 --> 00:40:42,032
Let's go.
511
00:40:42,400 --> 00:40:44,632
You will be late for class
512
00:40:44,733 --> 00:40:45,532
Let's go.
513
00:40:50,466 --> 00:40:51,399
You ate?
514
00:40:56,233 --> 00:40:58,799
Sister, we are leaving. -We will see each other
515
00:40:59,733 --> 00:41:01,665
Taking. Take the honey
516
00:41:14,366 --> 00:41:16,332
They will kill me if I don't find the money
517
00:41:23,533 --> 00:41:26,132
I have to hide it here
518
00:41:26,933 --> 00:41:28,932
No, they'll find me here too
519
00:41:35,966 --> 00:41:38,199
I need something more
520
00:41:47,033 --> 00:41:49,232
They will kill me.
521
00:41:52,600 --> 00:41:53,532
Filkr and t
522
00:41:53,933 --> 00:41:56,465
You still have the calling card he gave us
523
00:41:56,466 --> 00:41:57,432
Yes why?
524
00:41:57,733 --> 00:41:59,332
Give it to me, I have to do something.
525
00:42:00,400 --> 00:42:02,599
Why, what are you going to do? Daimello, and Ibasta,
526
00:42:04,000 --> 00:42:04,599
Taking.
527
00:42:06,066 --> 00:42:07,065
Where are you going?
528
00:42:07,066 --> 00:42:09,532
Distract our brothers, I'll be back
529
00:42:18,800 --> 00:42:21,399
Unknown numbers, how can I help you?
530
00:42:22,666 --> 00:42:27,532
If I give you a number, can you give me his address?
531
00:42:27,766 --> 00:42:29,999
Unfortunately we are unable to provide address information.
532
00:42:31,333 --> 00:42:33,965
We can find your name if it's registered
533
00:42:34,166 --> 00:42:35,465
Well, I'd like to
534
00:42:35,466 --> 00:42:36,999
Can you give me the number, please?
535
00:42:40,800 --> 00:42:43,065
1)-5-4-8
536
00:42:45,233 --> 00:42:46,132
I the KXO
537
00:42:46,433 --> 00:42:47,665
Where is iraz?
538
00:42:51,566 --> 00:42:52,565
The cat?
539
00:42:52,633 --> 00:42:53,732
What cat?
540
00:42:54,833 --> 00:42:56,665
He is about to pet the kitten.
541
00:43:01,733 --> 00:43:05,865
something like that.
542
00:43:06,166 --> 00:43:08,065
Something happened, make something up.
543
00:43:08,066 --> 00:43:09,265
Ok but what happens?
544
00:43:09,366 --> 00:43:10,432
About the exam.
545
00:43:10,433 --> 00:43:12,432
Well, be careful.
546
00:43:12,933 --> 00:43:15,432
Welcome, where have you been?
547
00:43:15,433 --> 00:43:18,065
I was there.. -Did you pet the cat?
548
00:43:18,733 --> 00:43:21,465
Yes, that's what he was doing
549
00:43:22,066 --> 00:43:23,632
Well, let's face it
550
00:43:23,633 --> 00:43:24,732
Come on, walk.
551
00:43:29,433 --> 00:43:32,465
Can you believe my father left me
552
00:43:32,600 --> 00:43:35,232
I hope so, Tulay. Allah makes everything possible
553
00:43:35,633 --> 00:43:37,632
You do not believe me.
554
00:43:37,633 --> 00:43:39,432
/was. She left me some money
555
00:43:39,433 --> 00:43:45,599
married. Why do not you believe me?
556
00:43:45,600 --> 00:43:47,365
I say Inshallah, Tulay
557
00:43:47,366 --> 00:43:49,965
Get rich and save us from this life.
558
00:43:50,000 --> 00:43:51,532
Keep joking..
559
00:43:52,000 --> 00:43:54,599
T'ufan will be back soon.
560
00:43:54,866 --> 00:43:57,132
We'll go to the bank and you'll see
561
00:43:57,133 --> 00:43:57,799
B eNne.
562
00:43:57,966 --> 00:44:00,065
You won't recognize us when they're rich
563
00:44:00,066 --> 00:44:01,832
Why should I recognize you?
564
00:44:01,833 --> 00:44:03,832
I wouldn't even look at your face
565
00:44:03,833 --> 00:44:06,199
He would not have recognized Ismet
566
00:44:09,366 --> 00:44:09,999
[Y n 03
567
00:44:11,400 --> 00:44:12,765
JBariS co
568
00:44:12,766 --> 00:44:14,199
Good morning. Happens
569
00:44:14,366 --> 00:44:16,532
No I will not do it. You will come with me.
570
00:44:16,633 --> 00:44:17,565
.)) O V There,
571
00:44:17,633 --> 00:44:19,799
I'll keep it a secret. Come on come on.
572
00:44:19,800 --> 00:44:22,599
But... how will it work? Ismet..
573
00:44:23,833 --> 00:44:26,365
- Baris, what is it?
574
00:44:26,366 --> 00:44:27,865
Fine thanks.
575
00:44:28,066 --> 00:44:28,865
Come on, move.
576
00:44:28,866 --> 00:44:32,432
But I can not. Ismet is here
577
00:44:32,433 --> 00:44:34,599
Go. I'll take care of Ismet.
578
00:44:34,600 --> 00:44:36,332
Don't you go to the bank?
579
00:44:36,333 --> 00:44:38,832
You can't delay getting rich.
580
00:44:38,833 --> 00:44:41,432
You won't be able to find a friend like me
581
00:44:41,433 --> 00:44:42,832
Then, we'll go
582
00:44:45,200 --> 00:44:47,165
Come on, get ready. -Wait.
583
00:44:56,366 --> 00:44:58,199
How is it going? -Well.
584
00:44:59,400 --> 00:45:01,732
You are ready?
585
00:45:02,000 --> 00:45:03,332
Don't tell me girl
586
00:45:03,666 --> 00:45:04,799
Benn and,
587
00:45:05,633 --> 00:45:06,599
Where is this school?
588
00:45:06,833 --> 00:45:08,932
The school is in the neighborhood above
589
00:45:08,933 --> 00:45:12,432
But girl.. it's near our school. Maybe they'll recognize me.
590
00:45:17,166 --> 00:45:19,232
Well, it's just a habit.
591
00:45:21,266 --> 00:45:23,032
Come on come on come on. We have work.
592
00:45:23,033 --> 00:45:25,399
We will wait. Let me give you the IID
593
00:45:27,666 --> 00:45:30,632
Change your uniform before entering
594
00:45:31,766 --> 00:45:33,532
Well, I can use it here
595
00:45:34,566 --> 00:45:35,632
Come on, move.
596
00:45:52,633 --> 00:45:53,832
Here we are.
597
00:45:55,200 --> 00:45:56,565
What are we going to do here?
598
00:45:56,833 --> 00:45:57,865
Picnic.
599
00:45:58,400 --> 00:45:59,765
are you kidding?
600
00:45:59,766 --> 00:46:01,199
I'm not serious.
601
00:46:06,733 --> 00:46:07,999
Have you prepared this?
602
00:46:08,000 --> 00:46:08,999
Obviously not.
603
00:46:09,066 --> 00:46:10,399
The important thing is to think, yes
604
00:46:13,166 --> 00:46:14,532
What else will we do?
605
00:46:14,533 --> 00:46:15,632
Chh and what?
606
00:46:15,866 --> 00:46:17,265
We will stay here
607
00:46:18,566 --> 00:46:20,365
Stay here ?
608
00:46:21,533 --> 00:46:22,765
Without doing anything.
609
00:46:22,766 --> 00:46:24,832
No hurry.
610
00:46:25,133 --> 00:46:26,232
I try to be punctual in one place
611
00:46:26,733 --> 00:46:27,765
Without getting tired
612
00:46:28,333 --> 00:46:29,799
We will stay here.
613
00:46:31,333 --> 00:46:32,432
Without doing anything.
614
00:46:35,266 --> 00:46:36,065
Well.
615
00:46:37,066 --> 00:46:38,799
What kind of sandwich do you want?
616
00:46:39,833 --> 00:46:41,632
We don't have much choice
617
00:46:50,433 --> 00:46:51,332
Let's go.
618
00:47:25,933 --> 00:47:27,165
Yes friends..
619
00:47:27,166 --> 00:47:30,265
Everyone puts 1D on the table.
620
00:47:32,166 --> 00:47:34,665
Let's hurry up. We will look into them
621
00:47:34,933 --> 00:47:37,165
Master, what do you check?
622
00:47:37,733 --> 00:47:39,965
There are people taking exams
623
00:47:39,966 --> 00:47:41,799
he gentleman is from the ministry.
624
00:47:57,600 --> 00:47:58,565
What happens?
625
00:48:00,766 --> 00:48:03,565
I do not feel well. I can go to the bathroom?
626
00:48:04,600 --> 00:48:06,165
Well. Fast.
627
00:48:17,366 --> 00:48:18,865
Go ahead!
628
00:48:20,933 --> 00:48:23,265
What happened? -I'll tell you, run!
629
00:48:27,666 --> 00:48:29,532
What happened? Dimm
630
00:48:29,533 --> 00:48:30,632
They almost caught me girl.
631
00:48:30,633 --> 00:48:31,732
What? As?
632
00:48:31,733 --> 00:48:32,732
They asked for identification
633
00:48:32,833 --> 00:48:34,599
There was a man from the ministry
634
00:48:34,600 --> 00:48:35,965
' What did you do?
635
00:48:35,966 --> 00:48:38,265
I told them I was going to throw up and I am
636
00:48:39,233 --> 00:48:42,265
Also the photo of the ID
637
00:48:43,133 --> 00:48:45,765
My sister would throw me out of the house if I
638
00:48:45,766 --> 00:48:47,065
Wow, how exciting
639
00:48:47,066 --> 00:48:48,599
Yes, exciting for you
640
00:48:48,600 --> 00:48:50,132
Well. Do not be angry
641
00:48:50,333 --> 00:48:53,199
Come, let's spend time together until the end of school.
642
00:49:09,833 --> 00:49:10,565
What's up?
643
00:49:10,766 --> 00:49:12,465
It's okay to stay here
644
00:49:13,066 --> 00:49:13,932
Let me see
645
00:49:15,800 --> 00:49:16,799
Not bad.
646
00:49:22,400 --> 00:49:24,132
They made you very tired last night, didn't they?
647
00:49:26,366 --> 00:49:28,965
I wish you didn't have to work so hard
648
00:49:30,033 --> 00:49:31,032
What can I do?
649
00:49:31,733 --> 00:49:33,965
Shoes for someone, something else for the other..
650
00:49:34,766 --> 00:49:37,565
Gas, bills and stuff… I have to
651
00:49:39,366 --> 00:49:40,065
All right.
652
00:49:43,533 --> 00:49:45,465
You know I can help you right?
653
00:49:46,466 --> 00:49:47,965
I know you won't accept but..
654
00:49:48,466 --> 00:49:50,332
I can not accept. You know
655
00:49:50,933 --> 00:49:52,832
Besides, your situation is also not good.
656
00:49:52,833 --> 00:49:54,065
What is my situation?
657
00:49:54,066 --> 00:49:55,665
First, I'm not responsible for anyone.
658
00:49:56,066 --> 00:49:58,599
money i earn is
659
00:50:00,066 --> 00:50:02,465
Helping you makes me even happier
660
00:50:02,566 --> 00:50:03,665
It's another thing..
661
00:50:03,966 --> 00:50:06,065
But I can't accept. Let's not talk about this
662
00:50:12,033 --> 00:50:14,199
If I had a super power..
663
00:50:14,933 --> 00:50:17,065
Which I could use for times when I'm happy.
664
00:50:17,666 --> 00:50:18,765
Like now for example
665
00:50:18,833 --> 00:50:20,365
I would prolong this moment
666
00:50:20,933 --> 00:50:24,032
And it would reduce the time I take a crowded bus in the morning.
667
00:50:24,033 --> 00:50:25,199
how nice it would be..
668
00:50:26,966 --> 00:50:27,632
and hear.
669
00:50:28,266 --> 00:50:30,432
I will tell you..
670
00:50:36,966 --> 00:50:40,032
a walk every Sunday.
671
00:50:40,033 --> 00:50:41,365
Like hiking.
672
00:50:42,166 --> 00:50:44,265
We got into the car.
673
00:50:44,866 --> 00:50:46,065
And we were leaving the city
674
00:50:47,066 --> 00:50:48,099
Cro bored.
675
00:50:48,233 --> 00:50:49,865
I wanted it to end
676
00:50:51,433 --> 00:50:53,632
Well. she made me climb all over
677
00:50:53,633 --> 00:50:54,565
One day.
678
00:50:55,033 --> 00:50:57,032
I was so bored and told dad I wanted to leave.
679
00:50:57,033 --> 00:50:58,365
You know "what are we doing here?"
680
00:50:59,133 --> 00:51:00,465
And I said..
681
00:51:01,566 --> 00:51:03,265
"If you stop and look around..
682
00:51:03,866 --> 00:51:06,232
.. You can see the beauty around.
683
00:51:07,566 --> 00:51:09,032
"And if you see, you don't get bored."
684
00:51:10,766 --> 00:51:12,532
"All you have to do is…
685
00:51:12,933 --> 00:51:14,465
don't rush."
686
00:51:16,333 --> 00:51:18,332
I mean, what I mean is..
687
00:51:18,333 --> 00:51:21,799
With all the negativity..
688
00:51:21,833 --> 00:51:23,765
You can see the beauty I'm talking about
689
00:51:24,033 --> 00:51:25,332
Try to see.-
690
00:51:26,133 --> 00:51:27,665
I think you can do it
691
00:51:33,466 --> 00:51:34,799
Without asking.
692
00:51:39,466 --> 00:51:41,032
You are very lucky
693
00:51:41,133 --> 00:51:42,799
You had a sweet father
694
00:51:43,566 --> 00:51:46,599
we have to hike with our father, we should take him.
695
00:51:56,800 --> 00:51:57,599
Look.
696
00:51:58,133 --> 00:51:58,965
this is me.
697
00:51:59,166 --> 00:52:01,632
Well?. That's all. I am what you see
698
00:52:03,033 --> 00:52:06,765
The things you will know about me.
699
00:52:06,766 --> 00:52:08,599
They will never change how much I love you
700
00:52:11,833 --> 00:52:13,132
Don't forget that, okay?
701
00:52:14,233 --> 00:52:15,065
Just don't forget it
702
00:52:23,933 --> 00:52:26,265
The day of the check.
703
00:52:26,766 --> 00:52:27,799
It was bad.
704
00:52:29,933 --> 00:52:34,265
I would never take the test on purpose
705
00:52:34,266 --> 00:52:36,099
Show me yours.
706
00:52:36,966 --> 00:52:37,632
Why?
707
00:52:37,766 --> 00:52:38,932
Curiosity.
708
00:52:42,866 --> 00:52:43,799
(9)) X,
709
00:52:46,433 --> 00:52:47,199
taking
710
00:52:50,866 --> 00:52:52,065
What is it 3
711
00:52:52,400 --> 00:52:54,999
You look funny. Look at this hair
712
00:52:55,333 --> 00:52:57,632
I didn't give it to you to make fun of you.
713
00:52:57,866 --> 00:52:58,999
What are you doing?
714
00:52:59,633 --> 00:53:00,865
Muide, give it to me!
715
00:53:00,866 --> 00:53:01,799
Good news!
716
00:53:23,966 --> 00:53:24,232
1I.)).
717
00:53:36,333 --> 00:53:37,165
Brother ?
718
00:53:37,733 --> 00:53:40,332
We were going to buy some stuff.
719
00:53:40,333 --> 00:53:42,399
Fiko, I don't know where it is
720
00:53:42,400 --> 00:53:43,532
Clnissa?
721
00:53:45,000 --> 00:53:46,932
Seriously, where is that idiot?
722
00:53:48,133 --> 00:53:49,732
Anyway... Look at me
723
00:53:49,800 --> 00:53:51,399
I go to the market
724
00:53:51,400 --> 00:53:53,565
Go straight home. Yes?
725
00:53:53,566 --> 00:53:55,465
Be careful. Do not waste time.
726
00:54:00,033 --> 00:54:02,999
Fikret.. -Huh? -Come on let's go
727
00:54:03,000 --> 00:54:05,165
Do not be ridiculous. It will be longer.
728
00:54:05,866 --> 00:54:08,432
or something to do there
729
00:54:08,433 --> 00:54:10,199
I'll take care of it
730
00:54:10,200 --> 00:54:11,199
Come on let's go.
731
00:54:12,633 --> 00:54:14,632
What are you trying to do?
732
00:54:16,466 --> 00:54:19,999
I wandered for hours.
733
00:54:20,000 --> 00:54:21,565
Maybe I should go to the US
734
00:54:22,533 --> 00:54:24,432
How much cost a ticket?
735
00:54:24,866 --> 00:54:26,865
However, the USA is far away
736
00:54:26,866 --> 00:54:29,265
It takes 2 days, minimum.
737
00:54:36,200 --> 00:54:40,165
Who knows, how much do they earn per day?
738
00:54:40,766 --> 00:54:44,865
Without results. Without taxation. -Brother for Allah. Oh come on.
739
00:54:45,666 --> 00:54:47,199
It's just me ..
740
00:54:47,200 --> 00:54:51,799
hard earned.
741
00:54:56,133 --> 00:54:57,799
Sister, by Allah. 1 lire
742
00:54:58,000 --> 00:54:59,632
Thank you. Allah bless your children
743
00:55:14,600 --> 00:55:16,265
Sister, by Allah.x
744
00:55:23,600 --> 00:55:24,932
Brother, by Allah o
745
00:55:25,266 --> 00:55:27,799
But you gave him. Give me too.
746
00:55:30,566 --> 00:55:31,532
Eilkret..
747
00:55:31,766 --> 00:55:33,165
Wait for me.
748
00:55:33,166 --> 00:55:34,399
Where are you going?
749
00:55:34,600 --> 00:55:36,732
I have something, I'll be back.
750
00:55:36,733 --> 00:55:37,565
Well, I'm going with you
751
00:55:37,566 --> 00:55:39,432
wait me here
752
00:55:39,433 --> 00:55:40,865
I have something. I'll take care of it and be right back
753
00:55:40,866 --> 00:55:42,065
No. I will go with you
754
00:55:43,333 --> 00:55:45,832
Outside. Children are not welcome here
755
00:55:45,833 --> 00:55:48,332
Wait a minute. We have a job. We will pay for it.
756
00:55:48,333 --> 00:55:49,932
What is your job?
757
00:55:49,933 --> 00:55:52,065
We'll check a name and go
758
00:55:52,066 --> 00:55:54,632
Will you check a name on the internet and will you go back?
759
00:55:54,633 --> 00:55:55,799
Well, come in.
760
00:55:58,633 --> 00:56:00,032
Come sit down.
761
00:56:05,766 --> 00:56:07,065
ski,
762
00:56:22,966 --> 00:56:25,832
how many results..
763
00:56:26,366 --> 00:56:27,799
What do I do now?
764
00:56:27,800 --> 00:56:30,532
You won't be able to find it like that. Look, there are many achievements.
765
00:56:30,533 --> 00:56:31,965
What is he looking for?
766
00:56:32,566 --> 00:56:35,165
He waits there. I'll tell you at home.
767
00:56:35,433 --> 00:56:40,132
Can I find someone's address?
768
00:56:40,133 --> 00:56:42,332
No, you cannot find addresses on the Internet
769
00:56:44,733 --> 00:56:46,932
Well, Kiraz. Let's go.
770
00:56:46,933 --> 00:56:48,599
how much do i owe you?
771
00:56:48,600 --> 00:56:50,365
Let it go.
772
00:56:51,400 --> 00:56:52,465
Thank you.
773
00:56:52,466 --> 00:56:53,732
Muevete, Kiraz.
774
00:56:56,266 --> 00:56:57,565
Is cute.
775
00:56:58,333 --> 00:56:59,565
What what?
776
00:57:00,066 --> 00:57:00,999
I do not know.
777
00:57:02,366 --> 00:57:04,165
Stay here without hurry
778
00:57:04,266 --> 00:57:05,232
Silent.
779
00:57:06,666 --> 00:57:08,265
when you want.
780
00:57:08,666 --> 00:57:11,632
When you want we can come here in silence.
781
00:57:12,533 --> 00:57:13,865
Anyway I don't have a job.
782
00:57:14,833 --> 00:57:16,265
It's just a matter of a call.
783
00:57:16,666 --> 00:57:19,265
Baris, I want to stop and I want silence
784
00:57:19,266 --> 00:57:20,632
) things like that.
785
00:57:20,966 --> 00:57:21,932
I'm inside.
786
00:57:26,866 --> 00:57:28,365
Where do you live?
787
00:57:29,933 --> 00:57:31,399
Where do you come from?
788
00:57:31,733 --> 00:57:32,832
I do not know.
789
00:57:33,566 --> 00:57:37,599
day, i only have your phone.
790
00:57:37,600 --> 00:57:40,532
Will you look for them if I leave you?
791
00:57:40,533 --> 00:57:42,032
Don't overdo it if you want.
792
00:57:46,333 --> 00:57:48,565
We live together, 3 friends
793
00:57:51,266 --> 00:57:53,165
In the same house. Three singles..
794
00:57:53,166 --> 00:57:54,632
You know how.
795
00:57:56,033 --> 00:57:57,732
Where do you live?
796
00:58:00,966 --> 00:58:03,065
You know, Levent. We live there, in Gulfepe
797
00:58:06,400 --> 00:58:08,365
What are they doing?
798
00:58:10,166 --> 00:58:11,832
They are childhood friends
799
00:58:13,066 --> 00:58:15,199
They do temporary jobs like me
800
00:58:15,533 --> 00:58:16,865
They are fine, yes
801
00:58:26,566 --> 00:58:28,632
You started it. Keep asking me
802
00:58:28,633 --> 00:58:31,632
I can't find questions when you tell me
803
00:58:35,566 --> 00:58:39,032
what do you talk like that?
804
00:58:40,166 --> 00:58:41,899
I'll tell them how it goes.
805
00:58:42,133 --> 00:58:42,699
Well.
806
00:58:44,466 --> 00:58:46,299
We have time anyway
807
00:58:48,066 --> 00:58:49,899
I hope so.
808
00:58:55,766 --> 00:58:57,465
Come on, let's walk.
809
00:58:57,466 --> 00:58:59,299
We will wait. We pack this
810
00:59:11,633 --> 00:59:12,932
Who is ?
811
00:59:13,566 --> 00:59:15,032
My father's friend
812
00:59:18,033 --> 00:59:20,265
Maybe dad is here. We see?
813
00:59:20,266 --> 00:59:21,465
Dude, dude.
814
00:59:25,733 --> 00:59:28,099
Ah, let's go in. Welcome
815
00:59:28,100 --> 00:59:31,065
Che bello.3
816
00:59:31,066 --> 00:59:34,132
MashAIlah. You must be Fikret. Not?
817
00:59:34,133 --> 00:59:36,132
Enter. Not'
818
00:59:37,333 --> 00:59:38,399
Do not come.
819
00:59:39,833 --> 00:59:41,532
Wait for me. Do not move
820
00:59:48,666 --> 00:59:51,499
You know, come from school
821
00:59:51,500 --> 00:59:54,632
The school is full of germs
822
00:59:56,933 --> 00:59:59,332
Wash them well to kill those germs
823
00:59:59,633 --> 01:00:03,032
Me, and put this on.
824
01:00:03,133 --> 01:00:04,265
You too.
825
01:00:04,666 --> 01:00:07,065
But wait. Take off your shoes
826
01:00:07,766 --> 01:00:09,032
In the socks
827
01:00:09,966 --> 01:00:12,432
But don't stop there after
828
01:00:13,200 --> 01:00:15,232
Climb
829
01:00:16,333 --> 01:00:16,732
Friend,
830
01:00:19,100 --> 01:00:20,065
Untra,
831
01:00:21,066 --> 01:00:21,465
to ni and 0,
832
01:00:24,566 --> 01:00:26,099
How do you use it?
833
01:00:26,100 --> 01:00:29,265
Put your foot in.
834
01:00:36,766 --> 01:00:39,665
JNice job.
835
01:00:39,666 --> 01:00:41,399
Is my father here?
836
01:00:42,966 --> 01:00:44,032
I.1(0)
837
01:00:44,033 --> 01:00:46,732
? Why did you invite us then?
838
01:00:47,366 --> 01:00:50,265
I thought we could talk, honey
839
01:00:50,266 --> 01:00:52,399
We can sit together
840
01:00:54,666 --> 01:00:56,132
If Dad isn't here, we shouldn't be here
841
01:00:57,633 --> 01:00:59,865
I made the chocolate cake.
842
01:00:59,866 --> 01:01:01,132
Well, I can eat it
843
01:01:01,133 --> 01:01:02,732
Where are you going. Eikret?
844
01:01:02,733 --> 01:01:03,999
i can eat it.
845
01:01:04,000 --> 01:01:10,332
Good job. Eat, boy. MashAllah
846
01:01:13,700 --> 01:01:14,899
You're not tired, are you?
847
01:01:14,900 --> 01:01:16,299
O)h' no,
848
01:01:16,600 --> 01:01:17,799
empty words
849
01:01:18,633 --> 01:01:19,999
We can sit there if you want
850
01:01:20,000 --> 01:01:21,832
No, it's fine, walk
851
01:01:22,400 --> 01:01:23,232
All right.
852
01:01:24,900 --> 01:01:27,399
When I was like 5 years old..
853
01:01:27,700 --> 01:01:30,099
Ahmet and Hikmet were younger, of course.
854
01:01:30,866 --> 01:01:32,599
Mom would take us in the morning.
855
01:01:32,600 --> 01:01:33,332
To I and tr;e.
856
01:01:33,333 --> 01:01:35,132
'we walked until it got dark
857
01:01:35,400 --> 01:01:37,499
From one place to another in Istanbul
858
01:01:38,066 --> 01:01:40,332
"Mom, where are we going?" There was no answer.
859
01:01:40,666 --> 01:01:42,799
"Why are we walking?" There was no answer
860
01:01:44,033 --> 01:01:46,665
He made us walk until we cried
861
01:01:48,733 --> 01:01:51,932
I think he wanted to avoid her boredom
862
01:01:52,500 --> 01:01:54,299
That endless boredom.
863
01:01:56,333 --> 01:01:58,599
so I'm used to cam
864
01:02:05,066 --> 01:02:05,999
it is 01 to 7
865
01:02:07,000 --> 01:02:07,899
I do not know.
866
01:02:08,833 --> 01:02:09,732
OIh i SSà 7
867
01:02:10,466 --> 01:02:12,832
Maybe he doesn't even know about V and Siia.
868
01:02:15,033 --> 01:02:16,632
Do you miss her?
869
01:02:16,866 --> 01:02:18,032
No, I don't miss it.
870
01:02:20,800 --> 01:02:22,432
He has left us many times
871
01:02:23,733 --> 01:02:26,232
I got used to not missing.
872
01:02:28,800 --> 01:02:31,499
I'm used to walking and not missing
873
01:02:34,466 --> 01:02:35,332
Come here.
874
01:02:39,266 --> 01:02:41,499
Could you take care of tonight's work?
875
01:02:42,666 --> 01:02:43,832
the camera?
876
01:02:46,000 --> 01:02:48,065
did you check everything?
877
01:02:48,133 --> 01:02:49,599
You can film clearly, right?
878
01:02:52,433 --> 01:02:55,399
Baris will learn not to give us problems
879
01:02:59,833 --> 01:03:03,499
Child, eat off your plate.. Leftovers
880
01:03:06,100 --> 01:03:07,065
They are falling.
881
01:03:13,700 --> 01:03:14,799
POilco,
882
01:03:17,700 --> 01:03:19,132
The DDI and ti2
883
01:03:19,900 --> 01:03:24,399
What can you say, what can you say
884
01:03:24,633 --> 01:03:26,032
Ah, I found it
885
01:03:26,333 --> 01:03:28,799
Why don't you talk about your father?
886
01:03:30,933 --> 01:03:32,265
Our father?
887
01:03:34,200 --> 01:03:36,799
What are you doing?
888
01:03:36,800 --> 01:03:38,132
Where are you going?
889
01:03:38,266 --> 01:03:40,599
Who is your friend?
890
01:03:43,000 --> 01:03:43,832
I do not know,
891
01:03:44,833 --> 01:03:46,199
What do you mean you don't know?
892
01:03:46,200 --> 01:03:47,832
And your father, boy
893
01:03:49,633 --> 01:03:52,799
Everyone knows everything about their dad
894
01:03:53,100 --> 01:03:55,465
O) Un i nn dli , Fikret does not understand the question.
895
01:03:55,800 --> 01:03:57,899
I don't understand.
896
01:03:57,900 --> 01:04:00,132
do you want questions...
897
01:04:00,866 --> 01:04:02,132
more specific.
898
01:04:03,933 --> 01:04:04,332
my father.
899
01:04:05,933 --> 01:04:09,099
What kind of books do you read?
900
01:04:11,133 --> 01:04:12,232
What the book?
901
01:04:12,233 --> 01:04:13,832
Dad doesn't read books
902
01:04:15,100 --> 01:04:17,832
But he is such a literary person.
903
01:04:19,233 --> 01:04:22,099
All that talk comes from him
904
01:04:29,866 --> 01:04:31,999
Be careful boy.
905
01:04:32,700 --> 01:04:35,032
look, I'm on the floor.
906
01:04:38,800 --> 01:04:41,832
MashAIlah, you are your father's daughter
907
01:04:42,033 --> 01:04:44,299
damn that day.
908
01:04:44,433 --> 01:04:45,332
Bi avO.
909
01:04:45,400 --> 01:04:47,232
He didn't find it. The sequel.
910
01:04:48,600 --> 01:04:51,832
It's Fikret, you know. Live confused.
911
01:04:51,833 --> 01:04:53,832
Even if you haven't found it..
912
01:04:53,833 --> 01:04:56,199
The police would
913
01:04:56,200 --> 01:04:59,099
Obviously. The police are fast.
914
01:05:00,066 --> 01:05:01,132
Police officer..
915
01:05:02,100 --> 01:05:02,865
Polliizi0(tO,x
916
01:05:03,066 --> 01:05:04,132
The police can.
917
01:05:05,066 --> 01:05:05,599
We have to go
918
01:05:06,600 --> 01:05:09,065
where are you going? We were talking.
919
01:05:09,066 --> 01:05:10,865
No. We have to go
920
01:05:16,466 --> 01:05:18,532
Well. -Come on come on
921
01:05:24,233 --> 01:05:25,865
What are you going to do there?
922
01:05:25,866 --> 01:05:28,065
you will wait for me
923
01:05:28,200 --> 01:05:30,799
I'll ask Cemil something and come back.
924
01:05:30,800 --> 01:05:31,999
Well. Fast
925
01:05:39,600 --> 01:05:40,799
success baby?
926
01:05:41,200 --> 01:05:42,999
I'm looking for Cemil
927
01:05:43,066 --> 01:05:43,699
a nn ill?
928
01:05:43,733 --> 01:05:46,332
Oh, our Jamil. Jamil
929
01:05:50,466 --> 01:05:51,999
Brother Cemill
930
01:05:53,066 --> 01:05:55,465
What happened? What are you doing here?
931
01:05:55,466 --> 01:05:56,632
something happens?
932
01:05:59,500 --> 01:06:00,699
No. My sister is fine
933
01:06:01,100 --> 01:06:01,632
I mean, what can
934
01:06:04,100 --> 01:06:05,299
What does it mean?
935
01:06:05,800 --> 01:06:07,399
You come. Sit down.
936
01:06:16,466 --> 01:06:18,699
We need your help
937
01:06:31,666 --> 01:06:33,465
Ilikmet, what are you doing?
938
01:06:35,200 --> 01:06:37,265
Homeworks. I'm doing my homework
939
01:06:37,400 --> 01:06:40,632
Do you do it on break? How hardworking are you?
940
01:06:40,633 --> 01:06:42,332
Yes, no questions asked
941
01:06:44,400 --> 01:06:44,699
Friend,
942
01:06:45,433 --> 01:06:46,299
And. Let's have tea
943
01:06:46,300 --> 01:06:47,232
Iin C0
944
01:06:48,200 --> 01:06:49,065
Let's go.
945
01:06:58,233 --> 01:06:58,865
id) at the, sit down.
946
01:07:00,733 --> 01:07:01,432
What are you saying?
947
01:07:01,433 --> 01:07:03,799
Let's sit down and have tea
948
01:07:03,800 --> 01:07:05,999
We can spend your break together
949
01:07:06,000 --> 01:07:07,632
Look, the weather is beautiful.
950
01:07:09,000 --> 01:07:09,632
Well eg
951
01:07:10,466 --> 01:07:12,065
Thank you.
952
01:07:13,666 --> 01:07:16,532
Hikmet, we are close friends, right?
953
01:07:18,200 --> 01:07:19,232
AVini there ?
954
01:07:19,633 --> 01:07:23,599
Yes. You work for us but we are friends
955
01:07:24,433 --> 01:07:26,132
You are there when I need you
956
01:07:26,133 --> 01:07:29,332
Sometimes you worry more
957
01:07:29,700 --> 01:07:33,199
I could love you very much if you were my brother
958
01:07:33,233 --> 01:07:35,499
I can't thank you enough
959
01:07:38,333 --> 01:07:40,299
You are a good boy, Hikmet.
960
01:07:41,000 --> 01:07:44,299
I hope you meet a good girl someday.
961
01:07:48,633 --> 01:07:50,532
Can I ask you something? And
962
01:07:51,833 --> 01:07:52,832
who is,
963
01:07:54,100 --> 01:07:55,599
Don't fight Asim.
964
01:07:55,700 --> 01:07:56,465
Please. Sla
965
01:07:57,700 --> 01:07:59,932
Let it go.
966
01:08:00,700 --> 01:08:03,732
Sometimes you get so angry. or accomplished
967
01:08:03,733 --> 01:08:04,432
Leave it alone.
968
01:08:08,433 --> 01:08:09,465
ignore it.
969
01:08:11,000 --> 01:08:13,632
Who cares how he treats me?
970
01:08:14,600 --> 01:08:16,299
That man yells at you.
971
01:08:16,666 --> 01:08:17,665
It hits you
972
01:08:17,666 --> 01:08:18,799
it hurts.
973
01:08:26,333 --> 01:08:28,432
I have to go to work.
974
01:08:29,133 --> 01:08:30,265
Have fun.
975
01:08:36,200 --> 01:08:37,865
Alllora [9i1iz is looking for your mother
976
01:08:39,066 --> 01:08:41,132
About Jamil.
977
01:08:41,133 --> 01:08:43,332
We heard it recently.
978
01:08:45,466 --> 01:08:48,865
That woman is a distant relative.
979
01:08:49,400 --> 01:08:53,532
There's a chance mom is with her
980
01:08:54,533 --> 01:08:57,865
But sister is thrilled
981
01:08:59,133 --> 01:09:03,265
He wants to see mom because he misses him so much
982
01:09:03,733 --> 01:09:05,199
Me too, of course.
983
01:09:05,533 --> 01:09:06,732
I miss him so much.
984
01:09:06,733 --> 01:09:09,032
I want to find it and see it
985
01:09:09,700 --> 01:09:11,299
I wish I found it.
986
01:09:13,700 --> 01:09:15,265
Well. Wait
987
01:09:15,266 --> 01:09:16,465
Do not be sad. All right
988
01:09:16,800 --> 01:09:18,665
I will help you.
989
01:09:19,800 --> 01:09:22,332
What's your mother's name?
990
01:09:22,333 --> 01:09:23,832
At Villa
991
01:09:27,000 --> 01:09:28,865
I fi l' (1), his phone number, if you want
992
01:09:28,866 --> 01:09:30,465
S). Tell me too
993
01:09:37,200 --> 01:09:40,099
address ) (C(O)1 that number but..
994
01:09:42,100 --> 01:09:44,899
Can you give me that address, Cemil?
995
01:09:44,900 --> 01:09:47,065
Yes but. . the
996
01:09:47,700 --> 01:09:50,032
I can't tell,
997
01:09:50,033 --> 01:09:52,665
We have rules here
998
01:09:53,300 --> 01:09:54,232
I'm not sure.
999
01:09:56,700 --> 01:09:58,199
But my sister
1000
01:09:58,400 --> 01:10:01,799
I'd be happy if we could find mom
1001
01:10:03,533 --> 01:10:04,865
Why,..
1002
01:10:04,866 --> 01:10:07,232
We miss them all
1003
01:10:30,733 --> 01:10:31,665
Ten,
1004
01:10:37,300 --> 01:10:38,399
Please.
1005
01:10:40,233 --> 01:10:42,932
For Ailah.
1006
01:10:43,466 --> 01:10:45,032
But you gave it to her
1007
01:10:48,600 --> 01:10:50,532
Sister. Sister. For Aah
1008
01:10:50,533 --> 01:10:52,199
Amazing.
1009
01:10:54,433 --> 01:10:55,499
Sister, please.
1010
01:11:00,833 --> 01:11:02,432
Sister. PFor AN I to n.
1011
01:11:02,500 --> 01:11:06,899
citizen in need?
1012
01:11:09,866 --> 01:11:11,699
But she gave.
1013
01:11:21,833 --> 01:11:22,865
Lad
1014
01:11:22,866 --> 01:11:25,632
the child.
1015
01:11:25,633 --> 01:11:28,899
You are lucky. Eikori. you a lot. Let's go
1016
01:11:29,666 --> 01:11:30,865
I)) i 0 ce,
1017
01:11:39,833 --> 01:11:42,865
Come on come on come on. Nobody is coming.
1018
01:11:43,033 --> 01:11:45,465
Sit for two minutes. I'm afraid of heighs
1019
01:11:45,466 --> 01:11:46,932
They'll be here any minute
1020
01:11:46,933 --> 01:11:50,532
will close soon.
1021
01:11:50,533 --> 01:11:52,532
What precious money... Sit down
1022
01:11:54,633 --> 01:11:57,265
You excited me by saying money and now you make me
1023
01:12:01,933 --> 01:12:02,765
They are here
1024
01:12:04,200 --> 01:12:06,232
Welcome guys. They are hungry?
1025
01:12:06,233 --> 01:12:07,632
No. Thanks, Tulay.
1026
01:12:07,633 --> 01:12:11,265
close the bank. -Wait a second
1027
01:12:11,266 --> 01:12:12,399
Where is Rahmet?
1028
01:12:12,733 --> 01:12:14,499
I do not know. It will come, I suppose
1029
01:12:14,500 --> 01:12:16,065
will err. Let's go.
1030
01:12:16,066 --> 01:12:17,299
Go Go. Fast.
1031
01:12:18,200 --> 01:12:21,465
handle this? We have to go somewhere
1032
01:12:21,833 --> 01:12:25,199
Ismet isn't hungry and I think Filiz will come
1033
01:12:25,200 --> 01:12:27,865
Sure Tulay. Don't worry. - Ah, good job
1034
01:12:27,866 --> 01:12:30,532
Don't open the door for anyone, okay? - Well, Tulay
1035
01:12:30,533 --> 01:12:32,232
Do you promise me? -Yes, I promise.
1036
01:12:32,233 --> 01:12:34,232
iko, don't play with the oven
1037
01:12:35,533 --> 01:12:36,299
IB and e.
1038
01:12:36,633 --> 01:12:37,999
I )) ci , from to ii
1039
01:12:42,100 --> 01:12:44,032
Come on come on come on. School ended a long time ago
1040
01:12:44,033 --> 01:12:46,032
can we sit down?
1041
01:12:46,700 --> 01:12:48,132
Well, hearmonos.
1042
01:12:50,433 --> 01:12:52,332
Today was exciting
1043
01:12:53,200 --> 01:12:55,032
It was for you.
1044
01:12:56,733 --> 01:12:58,132
Why is he here?
1045
01:13:01,133 --> 01:13:03,332
Hey lovebirds. How is it going?
1046
01:13:03,333 --> 01:13:05,799
d lie Vollo do you want? What is your problem?
1047
01:13:05,800 --> 01:13:08,099
What is this attitude, my brother Rahmet'
1048
01:13:08,100 --> 01:13:09,099
V attenn e,
1049
01:13:09,233 --> 01:13:11,832
What is your problem? Measure those words
1050
01:13:11,833 --> 01:13:14,699
Don't be happy just because you were saved today
1051
01:13:14,800 --> 01:13:15,665
What does it mean?
1052
01:13:15,666 --> 01:13:16,465
It's a lie?
1053
01:13:16,466 --> 01:13:19,332
You ran like a dog when they asked for your ID.
1054
01:13:19,400 --> 01:13:21,232
Wait a minute. What do you say?
1055
01:13:21,233 --> 01:13:23,232
Your lover ran away in the face of a difficulty
1056
01:13:23,500 --> 01:13:25,665
you lost your cavc Sma
1057
01:13:25,666 --> 01:13:27,099
I'm not asking
1058
01:13:27,100 --> 01:13:29,732
How do you know there was a check today?
1059
01:13:29,733 --> 01:13:31,665
I made the complaint. And that's why I know
1060
01:13:31,666 --> 01:13:33,332
or intend to kill you
1061
01:13:33,400 --> 01:13:34,599
god ta!
1062
01:13:34,600 --> 01:13:36,499
How could you?
1063
01:13:36,500 --> 01:13:37,732
What if they catch me?
1064
01:13:37,733 --> 01:13:39,465
Mluide. What are you doing?
1065
01:13:39,466 --> 01:13:41,032
go ahead. Moron
1066
01:13:41,200 --> 01:13:43,432
god ta?
1067
01:13:44,800 --> 01:13:45,799
I move!
1068
01:13:46,833 --> 01:13:49,132
Very well. Take it easy. He's gone.
1069
01:13:49,133 --> 01:13:51,465
How could it?
1070
01:13:53,800 --> 01:13:55,265
I can't wait any longer
1071
01:14:07,066 --> 01:14:09,032
How did you attach it?
1072
01:14:09,800 --> 01:14:11,532
Nobody makes fun of you. Yes?
1073
01:14:37,100 --> 01:14:38,499
Put it this way
1074
01:14:43,233 --> 01:14:44,265
Checkers 5
1075
01:14:44,600 --> 01:14:45,799
Good job.
1076
01:14:46,200 --> 01:14:48,532
A dad?
1077
01:14:48,866 --> 01:14:50,599
Is Filiz at home?
1078
01:14:52,000 --> 01:14:53,532
Well. Now..
1079
01:14:53,666 --> 01:14:55,532
We will go with Ismet. You come
1080
01:14:55,533 --> 01:14:56,865
Where are you going?
1081
01:14:57,033 --> 01:14:59,865
Well.. let's go out.
1082
01:15:00,100 --> 01:15:01,665
Filiz knows.
1083
01:15:01,666 --> 01:15:04,999
We will go to the z200.
1084
01:15:05,000 --> 01:15:07,265
We can go? -No. Today..
1085
01:15:07,266 --> 01:15:09,432
I will go with Ismet. I can come with you tomorrow.
1086
01:15:09,433 --> 01:15:11,032
We can go
1087
01:15:11,033 --> 01:15:15,332
the car waits. -Do you promise?
1088
01:15:15,333 --> 01:15:18,599
I said yes. The car waits. Let's go
1089
01:15:18,600 --> 01:15:19,865
You don't have a car, dad
1090
01:15:19,866 --> 01:15:24,832
What do you care Do I have to answer everything? leave it to a friend.
1091
01:15:25,400 --> 01:15:28,132
I/o-i0. Car.
1092
01:15:29,800 --> 01:15:33,432
Give me daughter. Come. come come
1093
01:15:33,433 --> 01:15:34,999
We have it.
1094
01:15:35,000 --> 01:15:36,999
This.
1095
01:15:37,000 --> 01:15:38,499
We use that too
1096
01:15:38,500 --> 01:15:41,899
)) There ,. We understood.
1097
01:15:42,400 --> 01:15:47,432
Let's go. Come on let's go.
1098
01:15:56,300 --> 01:15:57,932
74.0 05 eli 2
1099
01:15:58,333 --> 01:16:00,232
He never got us
1100
01:16:06,433 --> 01:16:08,065
Do you think I'll take it?
1101
01:16:08,300 --> 01:16:10,799
I don't know but I hope so
1102
01:16:12,000 --> 01:16:14,432
My sister will be angry. I tell you.
1103
01:16:20,333 --> 01:16:21,799
what happened? Why did you stop
1104
01:16:22,333 --> 01:16:24,199
I don't know my love.
1105
01:16:24,200 --> 01:16:25,265
What?
1106
01:16:25,500 --> 01:16:27,999
What if money changed us badly?
1107
01:16:28,000 --> 01:16:29,999
What if we don't like it anymore?
1108
01:16:30,000 --> 01:16:33,199
I'll change right away
1109
01:16:33,466 --> 01:16:35,199
I don't know about you, but I do
1110
01:16:35,800 --> 01:16:37,665
Friend. Allah.. friend.
1111
01:16:37,666 --> 01:16:40,799
First we pay our debts, then we can
1112
01:16:41,500 --> 01:16:43,799
My love waits. There is a line.
1113
01:16:49,133 --> 01:16:50,332
Come on, sit down.
1114
01:16:55,200 --> 01:16:56,199
come on
1115
01:17:03,433 --> 01:17:05,265
Money money...
1116
01:17:06,333 --> 01:17:08,799
Maybe you should go into the horse business
1117
01:17:09,233 --> 01:17:11,332
Big horses.
1118
01:17:11,600 --> 01:17:13,799
One of these can cost a million dollars
1119
01:17:15,633 --> 01:17:17,265
What are we going to do with the horses?
1120
01:17:18,533 --> 01:17:20,265
Ah, it's our turn
1121
01:17:27,133 --> 01:17:29,432
HI. -HI. Welcome
1122
01:17:29,433 --> 01:17:30,899
Thanks.
1123
01:17:31,100 --> 01:17:35,932
My holy father has opened an account for me
1124
01:17:35,933 --> 01:17:37,599
Don't make it any longer
1125
01:17:37,600 --> 01:17:40,399
We want to withdraw all the money in this account
1126
01:17:40,400 --> 01:17:43,699
Sure, right away. - Here's my ID
1127
01:17:44,133 --> 01:17:46,099
Yes, we want to remove everything.
1128
01:17:49,033 --> 01:17:50,865
There are 500 lire in your account.
1129
01:17:52,700 --> 01:17:55,232
God! We're saved girl.
1130
01:17:56,133 --> 01:17:58,299
Tufan, wait a minute
1131
01:17:59,133 --> 01:18:00,532
How much did you say
1132
01:18:00,633 --> 01:18:02,299
You misunderstood, sir.
1133
01:18:02,300 --> 01:18:04,399
Not 500 thousand. It's 500 lire.
1134
01:18:04,400 --> 01:18:05,199
What?
1135
01:18:06,433 --> 01:18:10,332
500x1 lire, you say?
1136
01:18:14,500 --> 01:18:16,232
What the hell...
1137
01:18:19,633 --> 01:18:21,865
0k, stop laughing.
1138
01:18:21,866 --> 01:18:24,699
LAUGH. This is shameful.
1139
01:18:24,700 --> 01:18:25,932
after you. Let's go
1140
01:18:25,933 --> 01:18:27,932
Go ahead.
1141
01:18:28,033 --> 01:18:32,399
We will withdraw 500 lire. We can feed the horses.
1142
01:18:35,000 --> 01:18:37,699
Move, move
1143
01:18:38,400 --> 01:18:39,499
Wait there.
1144
01:18:43,266 --> 01:18:45,865
They leave us alone. But do not worry
1145
01:18:45,866 --> 01:18:48,232
We'll get all the money, son
1146
01:18:52,700 --> 01:18:55,299
You come. Sit here
1147
01:18:55,300 --> 01:18:57,332
Sit down, sit down
1148
01:18:58,033 --> 01:18:59,632
Well done.
1149
01:18:59,633 --> 01:19:00,665
Let's go then.
1150
01:19:06,133 --> 01:19:07,199
let's call.
1151
01:19:10,466 --> 01:19:12,499
By Allah brother
1152
01:19:16,866 --> 01:19:20,199
How much money? -Not much yet. Let's hope so
1153
01:19:20,533 --> 01:19:23,832
Ah, how cute are you?
1154
01:19:23,833 --> 01:19:26,632
Sister, you are hungry
1155
01:19:29,866 --> 01:19:31,599
AIlah bless you
1156
01:19:33,400 --> 01:19:36,899
Look.
1157
01:19:36,900 --> 01:19:38,899
How much money? -Many
1158
01:19:38,900 --> 01:19:40,899
For AIah.
1159
01:19:46,833 --> 01:19:48,732
Give me five!
1160
01:19:48,733 --> 01:19:51,099
Ah, slowly. You hit hard
1161
01:19:51,100 --> 01:19:53,432
Why don't we start earlier?
1162
01:19:55,633 --> 01:19:57,465
For AIlah.
1163
01:19:57,633 --> 01:20:00,332
Oh. By Allah, blond.
1164
01:20:16,333 --> 01:20:17,665
It was a beautiful day
1165
01:20:18,833 --> 01:20:19,832
Thank you.
1166
01:20:20,266 --> 01:20:22,632
No problem. Let's do it again
1167
01:20:23,800 --> 01:20:26,199
Show me the children
1168
01:20:26,200 --> 01:20:27,299
Ah well.
1169
01:20:29,000 --> 01:20:30,899
See you tomorrow then. Not?
1170
01:20:30,900 --> 01:20:32,465
Won't you work tomorrow?
1171
01:20:35,400 --> 01:20:38,532
S). I had "Nisantasi". I forgot it
1172
01:20:38,533 --> 01:20:40,299
I'm new, you know
1173
01:20:40,600 --> 01:20:43,032
I forgot it. You are right
1174
01:20:43,300 --> 01:20:44,665
We are in contact
1175
01:20:44,700 --> 01:20:47,432
Well, we'll talk. Say hello to the children
1176
01:20:52,233 --> 01:20:52,565
, 13 3
1177
01:20:53,400 --> 01:20:54,065
, 1 13 e
1178
01:20:57,533 --> 01:20:59,632
He's got a job, huh, Mr. Baris?
1179
01:21:11,933 --> 01:21:13,332
Fikret, Kiraz?
1180
01:21:13,333 --> 01:21:14,799
Welcome sis
1181
01:21:14,800 --> 01:21:15,999
Thanks but.
1182
01:21:16,600 --> 01:21:19,099
? Why are they sitting in their uniforms?
1183
01:21:19,500 --> 01:21:21,099
Where are your brothers?
1184
01:21:22,533 --> 01:21:23,699
Where is Hikmet?
1185
01:21:23,700 --> 01:21:25,332
Afilmet is on the market.
1186
01:21:26,033 --> 01:21:27,732
We do not know.
1187
01:21:27,733 --> 01:21:29,399
He didn't leave school with us
1188
01:21:29,400 --> 01:21:30,399
God, God!.
1189
01:21:35,000 --> 01:21:36,132
Ismet is not
1190
01:21:36,333 --> 01:21:37,399
Where is Ismet?
1191
01:21:37,400 --> 01:21:39,032
You do not know?
1192
01:21:39,033 --> 01:21:40,232
About what?
1193
01:21:40,466 --> 01:21:41,899
Dad didn't tell you?
1194
01:21:41,900 --> 01:21:43,399
You didn't tell me what?
1195
01:21:44,200 --> 01:21:46,899
Ismet took her away.
1196
01:21:46,900 --> 01:21:47,932
me when?!
1197
01:21:48,033 --> 01:21:49,999
When we came back from school
1198
01:21:50,000 --> 01:21:51,432
Ismet was at home.
1199
01:21:51,433 --> 01:21:54,465
brought along
1200
01:21:54,600 --> 01:21:56,232
.)) O V and 8
1201
01:22:01,466 --> 01:22:03,799
It will take you to z00.
1202
01:22:03,933 --> 01:22:05,532
And you believe it.
1203
01:22:05,733 --> 01:22:07,832
come on! Change your clothes
1204
01:22:07,833 --> 01:22:09,532
Go change. We will go out.
1205
01:22:10,933 --> 01:22:13,432
Allah, what will happen to that child?
1206
01:22:14,900 --> 01:22:16,999
I'm sick of dad!
1207
01:22:17,900 --> 01:22:19,899
She's in red, jump!
1208
01:22:19,900 --> 01:22:21,265
Brother ?
1209
01:22:21,266 --> 01:22:23,265
By Allah.
1210
01:22:28,833 --> 01:22:30,932
God bless you.
1211
01:22:31,033 --> 01:22:31,899
Brother?
1212
01:22:32,066 --> 01:22:36,199
Money please. Thank you
1213
01:22:36,866 --> 01:22:37,832
Brother?
1214
01:22:37,833 --> 01:22:38,865
What the hell?
1215
01:22:38,866 --> 01:22:40,265
Reu b'i0,o
1216
01:22:40,266 --> 01:22:42,499
Give a kiss to the ladies
1217
01:22:46,133 --> 01:22:48,865
You will be an artist, you know that
1218
01:22:49,733 --> 01:22:52,232
Oh nice!
1219
01:22:52,233 --> 01:22:54,699
What a shame. Is cute. MashAllah.
1220
01:23:00,266 --> 01:23:02,599
something to the boy.
1221
01:23:02,600 --> 01:23:06,999
these children,
1222
01:23:07,000 --> 01:23:08,065
Let's go.
1223
01:23:08,233 --> 01:23:10,099
A I a ni.
1224
01:23:13,633 --> 01:23:15,265
Thank you.
1225
01:23:16,666 --> 01:23:20,299
Your sister and brothers are useless. IV do you,.
1226
01:23:20,300 --> 01:23:22,899
You are for me.
1227
01:23:29,133 --> 01:23:32,432
Oh God. Come on son, come on!
1228
01:23:35,666 --> 01:23:37,199
Well fear not.
1229
01:23:37,200 --> 01:23:38,432
Don't push, okay
1230
01:23:38,433 --> 01:23:40,299
Ok son, turn your head
1231
01:23:40,300 --> 01:23:43,832
Good job, son
1232
01:24:05,933 --> 01:24:08,865
You are very happy, my love
1233
01:24:08,900 --> 01:24:10,265
Amazing.
1234
01:24:10,600 --> 01:24:12,732
I can't get enough of your smile
1235
01:24:22,266 --> 01:24:23,099
Watch me.
1236
01:24:23,466 --> 01:24:25,199
Are you angry with me?
1237
01:24:25,833 --> 01:24:27,599
With life.
1238
01:24:27,933 --> 01:24:28,732
I swear.
1239
01:24:29,233 --> 01:24:30,599
I won't work anymore.
1240
01:24:30,600 --> 01:24:35,532
on thursday1. InO.
1241
01:24:37,133 --> 01:24:39,799
And because of the bank money?
1242
01:24:39,800 --> 01:24:41,899
Of course, TTulay, dear.
1243
01:24:43,200 --> 01:24:46,699
You goaded me, and then go and see 500 lire
1244
01:24:47,400 --> 01:24:49,132
and i was dreaming stupidly..
1245
01:24:49,400 --> 01:24:50,999
Pay your debts
1246
01:24:51,000 --> 01:24:53,132
Rent 3 months
1247
01:24:59,266 --> 01:25:00,065
What what?
1248
01:25:01,700 --> 01:25:03,199
I'm thinking about it again
1249
01:25:03,200 --> 01:25:03,865
Clóne Cosal?
1250
01:25:21,433 --> 01:25:23,432
Did you really marry me for the money?
1251
01:25:26,500 --> 01:25:29,199
This is the result of a fake marriage
1252
01:25:30,433 --> 01:25:35,832
Ok, let's find a fake lawyer and get divorced. Yes?
1253
01:25:37,266 --> 01:25:37,999
Good.
1254
01:25:39,033 --> 01:25:40,032
Is fantastic?
1255
01:25:40,100 --> 01:25:42,865
I will kill them..
1256
01:25:45,833 --> 01:25:47,932
Who the hell is that?
1257
01:25:48,533 --> 01:25:49,832
I'ulay 8
1258
01:25:52,333 --> 01:25:53,999
Filiz, what happened?
1259
01:25:54,000 --> 01:25:55,432
My father took Ismet
1260
01:25:55,433 --> 01:25:56,799
Still? -Still.
1261
01:25:56,800 --> 01:25:59,232
She deceived the children and took him away.
1262
01:25:59,233 --> 01:26:00,199
Rahmet?
1263
01:26:00,200 --> 01:26:01,865
I don't know where Rahmet is
1264
01:26:03,900 --> 01:26:05,332
What is going on?
1265
01:26:05,333 --> 01:26:07,632
I told you not to leave the children alone
1266
01:26:07,633 --> 01:26:09,799
Look. Fikri took Ismet
1267
01:26:12,300 --> 01:26:13,999
Come on, let's find him
1268
01:26:14,066 --> 01:26:16,632
Maybe I'll take him to Seyma's house
1269
01:26:16,633 --> 01:26:17,665
Do you think it's possible?
1270
01:26:17,666 --> 01:26:19,265
He lives there
1271
01:26:20,433 --> 01:26:22,032
Start. At Seyma's house.
1272
01:26:22,033 --> 01:26:25,099
Wait, I won't leave you alone. I'm with you. -And I?
1273
01:26:25,700 --> 01:26:29,099
come to Seyma's house?
1274
01:26:29,100 --> 01:26:29,832
Well,
1275
01:26:29,833 --> 01:26:31,832
Well? Let's go.
1276
01:26:35,266 --> 01:26:36,799
Come on let's go.
1277
01:26:36,800 --> 01:26:39,399
You will scare the child
1278
01:26:39,400 --> 01:26:40,932
They're kidding. You come
1279
01:26:45,000 --> 01:26:48,832
He will be afraid. Shht
1280
01:26:52,266 --> 01:26:53,232
CIn and what is it?
1281
01:26:53,233 --> 01:26:55,332
Is this what you earn to start?
1282
01:26:55,333 --> 01:26:57,999
I'm a beginner.
1283
01:26:58,000 --> 01:27:00,799
But give me two days. I can carry more
1284
01:27:00,800 --> 01:27:03,099
I have the logic of this work. Truly.
1285
01:27:03,300 --> 01:27:04,265
Huseyin, take the baby
1286
01:27:04,266 --> 01:27:07,465
Hey! You can't take this baby! I Hey
1287
01:27:07,466 --> 01:27:10,099
Slows! All right son, all right
1288
01:27:10,100 --> 01:27:13,899
dude, okay,
1289
01:27:13,900 --> 01:27:18,065
Don't panic. We will leave soon.
1290
01:27:20,066 --> 01:27:22,632
Let the baby go. Ride me. Do what you want,
1291
01:27:22,733 --> 01:27:24,899
It's of no use to you, Fikri
1292
01:27:25,000 --> 01:27:27,032
Dead or alive, you don't give us any money
1293
01:27:27,033 --> 01:27:28,932
Let the boy stay with us pe
1294
01:27:28,933 --> 01:27:31,032
You can take the baby if you bring the money
1295
01:27:32,600 --> 01:27:34,932
Look at me, Fikri. I get bored
1296
01:27:34,933 --> 01:27:36,432
Collect the money
1297
01:27:36,466 --> 01:27:37,199
And take the baby.
1298
01:27:39,266 --> 01:27:42,265
All right son, all right
1299
01:27:42,266 --> 01:27:44,832
i will go and i will come back. Yes?
1300
01:27:45,600 --> 01:27:47,732
I'll be black.
1301
01:27:49,300 --> 01:27:50,832
I don't have to tell you not to go to the police
1302
01:27:50,833 --> 01:27:52,299
No. No cops
1303
01:27:52,300 --> 01:27:54,132
Well. - Dad, where are you going?
1304
01:27:54,133 --> 01:27:57,232
I go home, I come back. I will come back with the money
1305
01:27:57,233 --> 01:27:59,032
Give me the keys
1306
01:28:12,666 --> 01:28:14,799
What am I going to do?
1307
01:28:14,800 --> 01:28:17,299
How do I find the money?
1308
01:28:17,300 --> 01:28:18,399
What will I tell the children?
1309
01:28:23,833 --> 01:28:24,132
Biliz... 15iliz will kill me
1310
01:28:25,500 --> 01:28:28,632
I want to say it out loud
1311
01:28:29,666 --> 01:28:31,465
I can't keep it to myself anymore.
1312
01:28:32,100 --> 01:28:35,732
He grows in me.
1313
01:28:36,500 --> 01:28:38,399
There's not enough room for you in my heart
1314
01:28:39,600 --> 01:28:41,232
i can hide it
1315
01:28:42,433 --> 01:28:43,865
I love you,
1316
01:28:45,066 --> 01:28:46,032
lA li k n e t.
1317
01:29:13,633 --> 01:29:15,332
HI. Is Aikmet here?
1318
01:29:15,333 --> 01:29:17,332
And in the cellar. -Shop
1319
01:29:17,666 --> 01:29:19,465
T'ufan, what is it?
1320
01:29:19,466 --> 01:29:21,465
We have to go. Your sister is waiting.
1321
01:29:21,466 --> 01:29:23,132
What happened? Don't scare me
1322
01:29:23,300 --> 01:29:24,832
his father took Ismet
1323
01:29:24,833 --> 01:29:25,532
What what?
1324
01:29:29,300 --> 01:29:30,832
I go.
1325
01:29:30,833 --> 01:29:34,065
We can't let dad take Ismet away
1326
01:29:34,066 --> 01:29:37,765
what can I do,..
1327
01:29:37,766 --> 01:29:39,199
Ok I will.
1328
01:29:39,300 --> 01:29:42,832
Come brother. -Where is Rahmet? -He Must be SUI I and S ea I e.
1329
01:29:55,733 --> 01:29:56,165
Mr. Seyma.
1330
01:29:58,300 --> 01:29:59,832
I'm on my way, Mr. Fikri
1331
01:30:02,733 --> 01:30:04,732
Be down,, Seyma ? .
1332
01:30:07,500 --> 01:30:11,265
Hi 0'
1333
01:30:11,266 --> 01:30:13,099
You can't enter like this. What happens?
1334
01:30:14,933 --> 01:30:15,899
Elai seen Ismet or dad? -I haven't seen him since yesterday
1335
01:30:16,100 --> 01:30:17,165
What we will do?
1336
01:30:17,166 --> 01:30:19,465
00 n0 n0.
1337
01:30:19,466 --> 01:30:22,232
Nothing happened and no harm to anyone. Dad took Ismet and we are looking for them
1338
01:30:22,233 --> 01:30:23,965
Well. You come.
1339
01:30:23,966 --> 01:30:26,132
Take off your shoes and put on the nylon
1340
01:30:26,133 --> 01:30:28,299
Sister? It's not here, is it?
1341
01:30:28,300 --> 01:30:31,565
Well, let's look on the street. - Come on, move
1342
01:30:34,600 --> 01:30:35,532
Do not run away
1343
01:30:38,666 --> 01:30:39,499
What happened?
1344
01:30:39,500 --> 01:30:40,565
Are you asleep?
1345
01:30:40,566 --> 01:30:42,099
You said you were hungry and I sent the boy
1346
01:30:42,100 --> 01:30:43,832
Wait till you eat, then you can sleep.
1347
01:30:43,900 --> 01:30:46,299
I am hungry. -Be patient.
1348
01:30:46,866 --> 01:30:48,732
You smell terrible
1349
01:30:48,733 --> 01:30:50,365
D'u o dori.
1350
01:31:00,600 --> 01:31:02,465
Where were you? The baby is hungry.
1351
01:31:02,466 --> 01:31:04,365
I have not found a market nearby
1352
01:31:04,366 --> 01:31:06,932
The petrol station is far away. -You have i
1353
01:31:13,033 --> 01:31:14,165
Watch me.
1354
01:31:14,166 --> 01:31:15,965
Where you go to sleep?
1355
01:31:15,966 --> 01:31:17,265
You can lay down here
1356
01:31:17,266 --> 01:31:20,932
boss will decide,
1357
01:31:21,900 --> 01:31:23,932
And cute yes!
1358
01:31:23,933 --> 01:31:25,665
I hope you don't waste it.
1359
01:31:25,666 --> 01:31:27,099
Don't talk too much. give me a beer
1360
01:31:27,100 --> 01:31:29,232
Says cute… Is this a kindergarten?
1361
01:31:29,233 --> 01:31:31,499
Change her diaper! Give him some muffins
1362
01:31:33,866 --> 01:31:35,532
I am hungry.
1363
01:31:36,666 --> 01:31:37,965
- are you hungry?
1364
01:31:57,166 --> 01:32:00,932
When I can't raise that money...
1365
01:32:02,033 --> 01:32:04,099
What could they do?
1366
01:32:04,633 --> 01:32:06,099
smet was kidnapped.
1367
01:32:06,100 --> 01:32:08,232
How could you?
1368
01:32:11,133 --> 01:32:12,899
Why did you leave?
1369
01:32:13,333 --> 01:32:15,265
They thought I was dead
1370
01:32:15,633 --> 01:32:17,532
I couldn't sit down for 2 minutes
1371
01:32:17,533 --> 01:32:23,065
Ismet hurt him.
1372
01:32:23,466 --> 01:32:26,232
Come on, I'll give you your medicine. You should rest
1373
01:32:26,233 --> 01:32:30,065
I do not want. I'm not going to rest Why do we feel this?
1374
01:32:30,066 --> 01:32:31,265
Come on, let's go to the police station
1375
01:32:31,266 --> 01:32:33,099
No, it won't work
1376
01:32:33,100 --> 01:32:38,532
what can they do.
1377
01:32:39,666 --> 01:32:41,032
Hehehehy? They have Ismet
1378
01:32:41,033 --> 01:32:42,499
What we will do.
1379
01:32:42,500 --> 01:32:45,865
I the utility is is err m e.
1380
01:32:45,900 --> 01:32:49,032
I shouldn't have left the kids home alone
1381
01:32:49,266 --> 01:32:52,065
It's not for me. I should have been home.
1382
01:32:52,066 --> 01:32:54,732
And I shouldn't have given Ismet to my father.
1383
01:32:54,733 --> 01:32:56,965
Stop Claiming!
1384
01:32:57,833 --> 01:33:00,199
How much is your debt? 20,000?
1385
01:33:00,233 --> 01:33:02,032
My God!
1386
01:33:02,666 --> 01:33:04,899
Let's all go. Give what you have
1387
01:33:05,133 --> 01:33:06,965
Enough. Lord Fikri
1388
01:33:07,100 --> 01:33:11,699
I have two small golds. We have to give them too.
1389
01:33:11,700 --> 01:33:18,032
left... -lRight
1390
01:33:19,300 --> 01:33:21,565
It's on the right. Well
1391
01:33:22,233 --> 01:33:23,932
We have it 500 lfre
1392
01:33:23,933 --> 01:33:25,465
Give it quickly.
1393
01:33:41,866 --> 01:33:44,099
for your shoes.
1394
01:33:44,100 --> 01:33:47,099
I don't want shoes. I love my fi ca ti el 1 o.
1395
01:33:48,366 --> 01:33:51,165
That money is nothing
1396
01:33:51,333 --> 01:33:53,165
We should sell something
1397
01:33:53,166 --> 01:33:54,865
But what can we sell?
1398
01:33:54,866 --> 01:33:56,065
That's all for now.
1399
01:33:56,066 --> 01:33:59,165
If they want the rest of the money they have to go back to
1400
01:33:59,166 --> 01:34:00,732
Mla how?
1401
01:34:00,933 --> 01:34:02,665
I understand. Let's go
1402
01:34:02,833 --> 01:34:05,765
I go there too. -Stay
1403
01:34:06,833 --> 01:34:08,732
Explain the cellar to Hikmet
1404
01:34:08,733 --> 01:34:09,932
Chhi 1iliz
1405
01:34:10,066 --> 01:34:12,099
You shouldn't go alone. We will go.
1406
01:34:12,100 --> 01:34:14,632
What does it mean ?! Who will go?
1407
01:34:15,300 --> 01:34:17,165
And my brother.
1408
01:34:18,833 --> 01:34:19,932
Mr. Seym a.
1409
01:34:22,333 --> 01:34:25,532
Can the children stay with you?
1410
01:34:25,533 --> 01:34:29,265
Yes do not worry. I will take care of them
1411
01:34:29,266 --> 01:34:30,899
And tomorrow morning
1412
01:34:31,033 --> 01:34:35,099
We can sell telephones and television
1413
01:34:35,100 --> 01:34:37,832
We will see. I Save your brother.
1414
01:34:38,133 --> 01:34:40,499
Well, I'll bring the car.
1415
01:34:42,100 --> 01:34:43,765
Yeah, aunts and,
1416
01:34:48,633 --> 01:34:50,499
Take care of you.
1417
01:34:51,500 --> 01:34:53,099
It's in your hands.
1418
01:35:03,300 --> 01:35:05,265
come on. Children.
1419
01:35:05,733 --> 01:35:07,499
Let's eat.
1420
01:35:42,300 --> 01:35:43,465
Yes, Cenk.
1421
01:35:45,833 --> 01:35:47,365
Well, I'll go.
1422
01:35:48,900 --> 01:35:51,099
Good to see you.
1423
01:36:04,466 --> 01:36:07,132
You must not. Just started.
1424
01:36:10,633 --> 01:36:12,199
Are you OK?
1425
01:36:14,300 --> 01:36:16,532
What happened? Move are you?
1426
01:36:16,933 --> 01:36:21,699
My father left Ismet with a mob.
1427
01:36:21,866 --> 01:36:24,099
I will bring it.
1428
01:36:24,333 --> 01:36:26,265
Where is Ismet now?
1429
01:36:26,266 --> 01:36:30,299
I do not know. IEfikmet will tell you
1430
01:36:30,433 --> 01:36:32,299
Hlikmet, tell the place.
1431
01:36:49,433 --> 01:36:50,499
ronto Cenk!
1432
01:36:50,500 --> 01:36:53,499
I have to do something. I will be late. Tell others
1433
01:36:54,033 --> 01:36:56,365
Well, I'll tell you
1434
01:37:40,233 --> 01:37:41,932
Tufan, take this shift.
1435
01:37:44,900 --> 01:37:46,465
look here
1436
01:37:57,033 --> 01:37:58,665
Aren't we waiting for Baris?
1437
01:37:58,666 --> 01:38:00,465
We don't have time
1438
01:38:00,466 --> 01:38:01,465
Let's go.
1439
01:38:01,966 --> 01:38:04,765
Where is the entrance?
1440
01:38:08,433 --> 01:38:10,665
Open the door!
1441
01:38:10,666 --> 01:38:12,632
A pi il or,
1442
01:38:18,133 --> 01:38:19,965
Aren't you Fikri's daughter?
1443
01:38:19,966 --> 01:38:25,065
I am coming for my brother
1444
01:38:27,100 --> 01:38:29,299
Is this place yours?
1445
01:38:31,533 --> 01:38:32,865
I'm coming to get my brother
1446
01:38:32,866 --> 01:38:34,665
Are you sure you're Fikri's daughter?
1447
01:38:34,766 --> 01:38:36,132
You are very brave
1448
01:38:36,233 --> 01:38:38,032
Don't move or I'll shoot you.
1449
01:38:39,500 --> 01:38:40,899
Shoot or move.
1450
01:38:41,033 --> 01:38:43,099
I am coming for my brother.
1451
01:38:43,100 --> 01:38:44,465
I take it and go.
1452
01:38:46,900 --> 01:38:48,099
Hey, let's go.
1453
01:38:48,100 --> 01:38:48,865
Take off.
1454
01:38:49,466 --> 01:38:50,565
IStin and you!
1455
01:38:51,366 --> 01:38:53,499
Still. Still.
1456
01:39:01,333 --> 01:39:02,732
Are you okay my love?
1457
01:39:05,233 --> 01:39:06,232
Take it.
1458
01:39:06,500 --> 01:39:08,132
Come, my lion.
1459
01:39:09,500 --> 01:39:10,632
? making.
1460
01:39:12,833 --> 01:39:13,565
What is this?
1461
01:39:13,700 --> 01:39:15,332
Your first payment.
1462
01:39:15,333 --> 01:39:17,132
This is how you pay your father's debt.
1463
01:39:17,333 --> 01:39:18,832
Yes, we will pay like this.
1464
01:39:18,833 --> 01:39:20,732
You know where we live. you can come
1465
01:39:20,733 --> 01:39:21,832
give me
1466
01:39:23,033 --> 01:39:25,032
Are you really Fikri's daughter?
1467
01:39:25,266 --> 01:39:25,665
Yay ,
1468
01:39:26,566 --> 01:39:27,432
Let's go.
1469
01:39:34,700 --> 01:39:36,032
My lion.
1470
01:39:36,033 --> 01:39:37,132
My love.
1471
01:39:38,566 --> 01:39:41,565
Move, move
1472
01:40:03,900 --> 01:40:05,099
As agreed.
1473
01:40:09,133 --> 01:40:10,865
You won't mess with that family again.
1474
01:40:15,966 --> 01:40:17,532
I'm only interested in the money
1475
01:40:17,833 --> 01:40:19,365
For me it is a closed case
1476
01:40:20,100 --> 01:40:20,465
of the.
1477
01:40:20,766 --> 01:40:22,065
This money doesn't exist.
1478
01:40:22,300 --> 01:40:24,165
So you don't know me
1479
01:40:24,266 --> 01:40:27,365
I've never seen you.
1480
01:40:28,766 --> 01:40:30,132
Ah, I almost forgot
1481
01:40:31,300 --> 01:40:33,465
Don't ask for more money. There are enough
1482
01:40:35,166 --> 01:40:35,932
G i a zi e,
1483
01:40:45,700 --> 01:40:46,832
And hello, Baris?
1484
01:40:46,833 --> 01:40:48,032
Filiz, where are you?
1485
01:40:48,033 --> 01:40:49,499
We have Ismet. We take care of it
1486
01:40:49,666 --> 01:40:51,099
You don't have to come.
1487
01:40:51,100 --> 01:40:53,665
Did they get it? Good news. I am happy
1488
01:40:53,666 --> 01:40:54,665
Me too.
1489
01:40:55,066 --> 01:40:56,365
We are going home now
1490
01:40:56,366 --> 01:40:57,665
stop is it okay?
1491
01:40:57,666 --> 01:40:58,732
All right.
1492
01:41:00,066 --> 01:41:01,665
Are you OK?
1493
01:41:01,733 --> 01:41:02,699
Yes me too.
1494
01:41:03,266 --> 01:41:05,965
Well, see you later then.
1495
01:41:05,966 --> 01:41:07,332
Good to see you
1496
01:41:29,133 --> 01:41:30,265
Yes, ona.
1497
01:41:37,466 --> 01:41:38,899
Is the car there?
1498
01:41:39,033 --> 01:41:40,365
Yes. I already checked.
1499
01:41:43,033 --> 01:41:44,665
the rest.
1500
01:41:46,300 --> 01:41:47,232
B01 Do you know?
1501
01:41:58,533 --> 01:41:59,532
Lady.
1502
01:42:06,033 --> 01:42:08,965
I will call you.
1503
01:42:09,300 --> 01:42:10,499
Wait for me to say something
1504
01:42:43,166 --> 01:42:44,132
Here we are.
1505
01:42:57,966 --> 01:42:58,732
Let's go.
1506
01:43:05,500 --> 01:43:10,199
90:05:34:25
1507
01:44:05,666 --> 01:44:06,865
V to 4l O,
1508
01:44:41,166 --> 01:44:43,232
What did we see today?
1509
01:44:43,500 --> 01:44:44,832
I do not know.
1510
01:45:09,933 --> 01:45:12,499
Fikret, Kiraz, go to your room. They are going to sleep.
1511
01:45:12,500 --> 01:45:14,132
Welcome Tulay.
1512
01:45:14,133 --> 01:45:15,432
Thank you love.
1513
01:45:26,700 --> 01:45:27,465
And daughter?
1514
01:45:28,333 --> 01:45:28,699
I didn't want it to be like this
1515
01:45:33,300 --> 01:45:34,899
He is my son.
1516
01:45:37,966 --> 01:45:40,465
curse.
1517
01:45:42,933 --> 01:45:47,032
Filiz, please. Show me the blonde.
1518
01:45:47,833 --> 01:45:49,332
I am sorry
1519
01:45:49,333 --> 01:45:53,365
I am sorry. Curse!
1520
01:46:09,500 --> 01:46:10,432
Let's go.
1521
01:46:18,133 --> 01:46:19,499
I'm sorry.
1522
01:46:19,500 --> 01:46:21,765
I will never leave the children alone
1523
01:46:21,766 --> 01:46:23,765
No problem. We have it
1524
01:46:26,300 --> 01:46:27,499
Good to see you
1525
01:46:41,300 --> 01:46:42,132
Let's go.
1526
01:46:42,700 --> 01:46:44,299
Go to bed. They have school tomorrow
1527
01:46:44,300 --> 01:46:46,299
Are we going to school after a day like this?
1528
01:46:46,300 --> 01:46:48,299
Yes, you will, Hikmet
1529
01:46:48,500 --> 01:46:49,232
Let's go.
1530
01:47:21,433 --> 01:47:23,932
Look at this beauty
1531
01:47:27,433 --> 01:47:28,565
M ash A I ah.
1532
01:47:30,500 --> 01:47:31,565
You will wake him up
1533
01:47:31,833 --> 01:47:32,732
Silence.
1534
01:47:36,033 --> 01:47:37,299
? bone kiss you?
1535
01:48:01,366 --> 01:48:02,632
I'll say something, I...
1536
01:48:03,566 --> 01:48:05,232
Can I sleep here today?
1537
01:49:09,166 --> 01:49:10,899
Yes
1538
01:49:11,866 --> 01:49:13,032
Good night father
1539
01:49:13,700 --> 01:49:15,065
Good night, daughter
1540
01:50:01,033 --> 01:50:01,932
It was easy?
1541
01:50:01,933 --> 01:50:03,832
Yes it was. I took care of it.
1542
01:50:03,833 --> 01:50:05,099
We will miss you so much,
1543
01:50:07,733 --> 01:50:08,832
Practitioner.
1544
01:50:09,566 --> 01:50:10,832
My promise is solid
1545
01:50:11,333 --> 01:50:13,732
You promised you wouldn't give me up
1546
01:50:14,100 --> 01:50:15,765
I'll keep my promise, don't worry
1547
01:50:32,766 --> 01:50:33,832
Oh he is.
1548
01:50:39,033 --> 01:50:40,432
Ah, you forgot
1549
01:50:51,466 --> 01:50:52,665
I'm in front of the house.
1550
01:51:17,966 --> 01:51:19,865
Are you OK? - Yes
1551
01:51:31,933 --> 01:51:33,632
Come, let's sit here
1552
01:51:48,066 --> 01:51:49,632
Ff1liz, sorry.
1553
01:51:49,966 --> 01:51:52,099
I should have been with you
1554
01:51:52,933 --> 01:51:56,032
But I told you. You can't be every minute
1555
01:51:56,366 --> 01:51:58,899
I know, but I should have been there
1556
01:51:59,300 --> 01:52:01,299
No. I handled it.
1557
01:52:02,500 --> 01:52:03,965
I know you did.
1558
01:52:04,100 --> 01:52:05,665
- IVI(n i0
1559
01:52:06,466 --> 01:52:08,465
Don't be my savior
1560
01:52:10,100 --> 01:52:12,365
Don't be my super hero
1561
01:52:15,700 --> 01:52:18,832
most important to save.
1562
01:52:20,300 --> 01:52:21,532
You may need to go there
1563
01:52:22,300 --> 01:52:23,865
I shouldn't be waiting for you
1564
01:52:23,933 --> 01:52:25,165
Well? I can handle it.
1565
01:52:25,500 --> 01:52:26,865
i can save myself.
1566
01:52:29,433 --> 01:52:33,465
I don't need big heroes
1567
01:52:35,433 --> 01:52:37,132
or just need to stop by a few times
1568
01:52:37,700 --> 01:52:40,432
And look at the beauty that I miss.
1569
01:52:41,266 --> 01:52:42,265
There, everything.
1570
01:52:44,333 --> 01:52:46,432
Isn't it hard to be together?
1571
01:52:54,533 --> 01:52:55,565
I have to go.
1572
01:52:58,466 --> 01:52:59,765
A n dr emo.
1573
01:53:00,133 --> 01:53:01,765
See you tomorrow. Yes?
1574
01:56:04,566 --> 01:56:05,132
31, 1B and
1575
01:57:31,333 --> 01:57:32,265
Where have you been?
1576
01:57:32,266 --> 01:57:34,065
He might just come. What time is S o n 0, How m unqu e?
1577
01:57:34,100 --> 01:57:35,532
Okay, stop talking. Give it to me.
1578
01:57:46,300 --> 01:57:48,499
The battery is full, right?
1579
01:57:52,500 --> 01:57:53,932
This.
1580
01:58:05,366 --> 01:58:07,132
Where is the rest of the video?
1581
01:58:10,466 --> 01:58:11,499
What the hell happened?
1582
01:58:21,266 --> 01:58:22,932
Hello lads
1583
01:58:23,500 --> 01:58:25,065
Surprised, right?
1584
01:58:25,166 --> 01:58:26,765
Of course I am
1585
01:58:26,766 --> 01:58:28,332
What did they expect and what did they find?
1586
01:58:29,566 --> 01:58:31,465
But you know, what's the saddest thing?
1587
01:58:31,766 --> 01:58:33,565
They underestimated me.
1588
01:58:34,700 --> 01:58:36,565
I'm in front of you.
1589
01:58:37,433 --> 01:58:39,632
Let me get to the point.
1590
01:58:39,833 --> 01:58:41,065
This is for you, Cenk
1591
01:58:42,233 --> 01:58:44,532
You'll never act great again
1592
01:58:44,533 --> 01:58:45,665
You understand?
1593
01:58:45,733 --> 01:58:48,032
I'm not like your lazy friends
1594
01:58:50,900 --> 01:58:52,332
This is my final warning.
1595
01:58:54,700 --> 01:58:55,965
Drop your movements
1596
01:58:56,300 --> 01:59:02,199
"Jo dete"
1597
01:59:02,333 --> 01:59:04,032
What the hell did you do?
1598
01:59:51,266 --> 01:59:53,099
Who is looking for the little girl?
1599
01:59:53,533 --> 01:59:54,632
What happened?
1600
01:59:54,766 --> 01:59:56,399
Are you lost?
1601
01:59:58,900 --> 02:00:00,899
Ayla looking for Ayla Angin
1602
02:00:00,900 --> 02:00:02,565
Lady Ayla.. Come with me
1603
02:00:07,233 --> 02:00:09,699
Mrs Ayla?
1604
02:00:09,766 --> 02:00:11,332
Kiraz. Kiraz
1605
02:00:11,333 --> 02:00:14,199
Okay, wait here. I'll talk to her and come back
1606
02:01:12,466 --> 02:01:13,232
Serdar Gözelekli
1607
02:01:15,500 --> 02:01:16,465
fat Akso
1608
02:01:16,466 --> 02:01:17,399
fatimti AxSoy
1609
02:01:18,300 --> 02:01:19,032
Fattii Aksoy
1610
02:02:20,233 --> 02:02:21,232
'Devised by Paul Abbott. Company Pictures (North) LTE for Channel Four
1611
02:02:21,233 --> 02:02:22,232
Format distributed by DRG Formats'
1612
02:02:22,233 --> 02:02:23,232
"Distributed in Turkey 9 and lia Services"
1613
02:02:26,000 --> 03:02:26,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰102661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.