All language subtitles for Beware.the.Batman.S01E07.Family.1080p.BluRay.x264-DEiMOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,135 --> 00:00:22,036 Previously on Beware the Batman... 2 00:00:22,038 --> 00:00:23,637 The A.R.G.U.S. club again. 3 00:00:23,639 --> 00:00:25,721 How many membership offers have I turned down? 4 00:00:25,756 --> 00:00:27,861 You? You're alive? 5 00:00:28,477 --> 00:00:30,945 The Soultaker sword. 6 00:00:30,947 --> 00:00:33,781 Did you discover any more surprises at Wayne manor? 7 00:00:33,783 --> 00:00:34,849 Nothing of value. 8 00:01:42,350 --> 00:01:44,852 Yield now, and I will grant you both quick deaths. 9 00:01:45,687 --> 00:01:48,354 - Pass. - What he said. 10 00:02:05,664 --> 00:02:07,965 How is it possible that Bruce Wayne 11 00:02:07,967 --> 00:02:10,301 has never set foot inside the A.R.G.U.S. club? 12 00:02:10,303 --> 00:02:12,703 It's not due to a lack of effort on their part. 13 00:02:12,705 --> 00:02:15,473 I get more mail from them than I do from credit card companies, 14 00:02:15,475 --> 00:02:17,208 and it all goes in the shredder. 15 00:02:17,210 --> 00:02:19,376 - Why? - Not interested. 16 00:02:19,378 --> 00:02:22,480 If I want to unwind, I'll get out of Gotham. 17 00:02:22,482 --> 00:02:25,282 The A.R.G.U.S. club is getting out of Gotham. 18 00:02:25,284 --> 00:02:27,318 And the best part is you don't have to leave Gotham to get there. 19 00:02:27,320 --> 00:02:29,286 That's why I love it. 20 00:02:29,288 --> 00:02:31,021 You know what? You're coming as my guest. 21 00:02:31,023 --> 00:02:35,893 - Next week, no excuses. - Let's go to Bora-Bora instead. 22 00:02:35,895 --> 00:02:38,963 Bora-Bora? That's a pretty serious trip 23 00:02:38,965 --> 00:02:41,999 for a guy who's not known for getting serious, Mr. Wayne. 24 00:02:42,001 --> 00:02:45,851 Well, maybe I'm more serious than you think, Ms. Ravencroft. 25 00:02:54,546 --> 00:02:56,213 I warned you not to mess with me. 26 00:02:57,716 --> 00:03:01,519 But you zombies never listen! 27 00:03:01,521 --> 00:03:04,054 Aw, come on! Those goons never even touched me. 28 00:03:04,056 --> 00:03:05,356 This game is rigged. 29 00:03:05,358 --> 00:03:07,051 Hello, Katana. 30 00:03:22,707 --> 00:03:26,677 I'm not here to fight. All I want is the sword. 31 00:03:26,679 --> 00:03:29,063 Then you're gonna be disappointed. 32 00:03:40,292 --> 00:03:42,392 Bring the sword to me, 33 00:03:42,727 --> 00:03:44,495 or there will be consequences. 34 00:04:12,891 --> 00:04:14,740 We need to talk. 35 00:04:17,395 --> 00:04:20,464 If you're here to apologize about the limo again, don't worry. 36 00:04:20,466 --> 00:04:23,000 The damage those vandals did when you went to grab a bite 37 00:04:23,002 --> 00:04:25,809 is completely covered by insurance, no harm done. 38 00:04:26,237 --> 00:04:28,772 It wasn't vandals, Mr. Wayne. 39 00:04:28,774 --> 00:04:31,942 It was a member of the League of Assassins named Silver Monkey. 40 00:04:31,944 --> 00:04:35,646 - What's going on, Alfred? - Just listen, Bruce. 41 00:04:36,648 --> 00:04:38,849 About a year ago, I infiltrated the League of Assassins 42 00:04:38,851 --> 00:04:42,687 as a CIA operative. While I was inside I discovered 43 00:04:42,688 --> 00:04:45,022 something of immeasurable value to the League. 44 00:04:45,790 --> 00:04:47,944 The Soultaker sword. 45 00:04:48,193 --> 00:04:50,361 I saw this sword in action. 46 00:04:50,363 --> 00:04:53,864 It drains souls from helpless targets. 47 00:04:53,866 --> 00:04:56,184 It was clearly an abomination too dangerous to 48 00:04:56,185 --> 00:04:58,502 leave in the hands of the League or the government. 49 00:04:58,504 --> 00:05:01,639 So I faked my own death and the sword's destruction 50 00:05:01,641 --> 00:05:03,874 to slip away undetected. 51 00:05:03,876 --> 00:05:05,309 I've been lying low with the sword ever since, 52 00:05:05,311 --> 00:05:07,929 trying to figure out my next move, but Silver Monkey 53 00:05:07,930 --> 00:05:10,547 saw the sword when he broke into the manor, 54 00:05:10,549 --> 00:05:13,018 and now he wants it for himself. 55 00:05:13,485 --> 00:05:15,923 Why am I just hearing about this now? 56 00:05:15,987 --> 00:05:17,955 It's not her fault, Bruce. 57 00:05:17,957 --> 00:05:20,524 Tatsu confided in me after she began working here. 58 00:05:20,526 --> 00:05:23,227 I kept it from you to protect her. 59 00:05:23,229 --> 00:05:27,104 She was just doing what she thought was right, but I betrayed your trust. 60 00:05:27,139 --> 00:05:31,201 - And? - And... 61 00:05:31,203 --> 00:05:35,496 I think the only appropriate solution is for me to tender my resignation. 62 00:05:36,686 --> 00:05:37,408 Accepted. 63 00:05:39,678 --> 00:05:42,406 What? No, you can't do that! 64 00:05:43,181 --> 00:05:46,542 I accept your resignation as well, Ms. Yamashiro. 65 00:05:48,053 --> 00:05:50,587 And since I can no longer trust either of you, 66 00:05:50,589 --> 00:05:53,498 both of you will be gone by the time I get back. 67 00:06:02,033 --> 00:06:04,496 It's okay, you don't have to tell me anything. 68 00:06:05,670 --> 00:06:07,171 I don't have to know what happened 69 00:06:07,173 --> 00:06:09,840 to know you feel betrayed by those you trusted most. 70 00:06:09,842 --> 00:06:12,009 Trust is overrated. 71 00:06:12,011 --> 00:06:14,611 I think I'm gonna give it a rest for a while. 72 00:06:14,613 --> 00:06:18,433 Good idea. If you and I start trusting each other, we might get serious. 73 00:06:19,050 --> 00:06:20,732 Point taken, Doc. 74 00:06:22,420 --> 00:06:25,518 Let's get out of here. I know a place where trust isn't an issue. 75 00:06:25,553 --> 00:06:29,126 Let me guess. The A.R.G.U.S. club. 76 00:06:29,128 --> 00:06:33,030 Give it a chance, Bruce. They've been like family to me. 77 00:06:33,032 --> 00:06:35,552 They can be the same to you if you let them. 78 00:06:35,587 --> 00:06:37,890 I'm in your hands. 79 00:06:50,949 --> 00:06:52,816 Neat trick. 80 00:06:52,818 --> 00:06:55,119 That's nothing. You're about to be blown away. 81 00:06:55,121 --> 00:06:56,120 Trust me. 82 00:06:59,724 --> 00:07:03,815 - They have electricity, right? - They have everything. 83 00:07:12,937 --> 00:07:17,312 The A.R.G.U.S. club ritual room. So much history here. 84 00:07:19,611 --> 00:07:21,319 Leaders made. 85 00:07:21,946 --> 00:07:24,083 Nations born. 86 00:07:25,350 --> 00:07:28,065 Wars begun and ended. 87 00:07:31,089 --> 00:07:33,957 And enemies revealed. 88 00:07:36,661 --> 00:07:41,030 You were right, Bruce. Trust is overrated. 89 00:08:10,462 --> 00:08:12,330 I have Wayne. 90 00:08:12,332 --> 00:08:15,149 Bring the sword to the A.R.G.U.S. club in one hour. 91 00:08:28,414 --> 00:08:30,148 I have a question. 92 00:08:30,150 --> 00:08:32,083 Does the A.R.G.U.S. club control the League of Assassins, 93 00:08:32,085 --> 00:08:33,852 or is it the other way around? 94 00:08:33,854 --> 00:08:37,535 Keep asking questions. Maybe one of them will be your last. 95 00:08:38,925 --> 00:08:41,226 You know, I've always argued that no one needs 96 00:08:41,227 --> 00:08:44,585 therapy more than therapists, and now you're proving my theory. 97 00:08:44,620 --> 00:08:46,598 A keen insight. 98 00:08:46,600 --> 00:08:49,434 It's a shame you have no one in your life to appreciate it. 99 00:08:49,436 --> 00:08:52,203 Said the shrink with the crossbow and the ninja boyfriend. 100 00:08:52,205 --> 00:08:54,372 I mean, you and the monkey guy are together, right? 101 00:08:54,374 --> 00:08:58,493 If you don't keep your mouth shut, I will shut it for you. 102 00:08:59,378 --> 00:09:02,107 Just making conversation. 103 00:09:17,062 --> 00:09:20,565 You brought the sword. A wise choice. 104 00:09:20,567 --> 00:09:22,700 Now, give it to me. 105 00:09:22,702 --> 00:09:26,938 - Release Wayne. - You are in no position to negotiate. 106 00:09:31,477 --> 00:09:35,180 No? Maybe I should take that up with Lady Shiva. 107 00:09:35,281 --> 00:09:37,615 You will find Lady Shiva 108 00:09:37,617 --> 00:09:41,411 far less forgiving of your transgressions than I am. 109 00:09:41,446 --> 00:09:43,428 Now, the sword. 110 00:09:43,463 --> 00:09:46,958 You want it? Come and get it. 111 00:09:46,960 --> 00:09:48,993 Something just occurred to me. 112 00:09:48,995 --> 00:09:50,361 You know what we all have in common? 113 00:09:51,297 --> 00:09:53,564 Nothing. 114 00:09:53,566 --> 00:09:57,025 This little standoff has nothing to do with me. 115 00:09:58,771 --> 00:10:00,916 You're right, Mr. Wayne. 116 00:10:13,252 --> 00:10:15,838 You were both dead the moment you entered this room. 117 00:10:26,765 --> 00:10:29,612 They won't stop me. Nothing will. 118 00:10:30,169 --> 00:10:32,301 That remains to be seen. 119 00:10:37,109 --> 00:10:40,830 - Is that all you've got? - Not even close. 120 00:10:53,392 --> 00:10:57,182 This wasn't the plan. You said Wayne wouldn't have to die. 121 00:10:58,630 --> 00:11:02,079 If you miss him, you may join him. 122 00:11:19,485 --> 00:11:22,158 One of these days your luck will run out. 123 00:11:23,822 --> 00:11:26,068 Just hope you're not there when it does. 124 00:11:26,103 --> 00:11:28,445 Oh, I do, every day. 125 00:11:30,362 --> 00:11:32,821 Hey, didn't I fire you? 126 00:11:36,368 --> 00:11:38,818 I brought the things you requested. 127 00:11:40,072 --> 00:11:42,490 She could probably use a hand in there. 128 00:11:56,855 --> 00:11:58,890 Need a hand? 129 00:11:58,892 --> 00:12:02,222 Help yourself to the ninjas. Silver Monkey's mine. 130 00:12:24,283 --> 00:12:27,668 Yield now, and I will grant you both quick deaths. 131 00:12:27,703 --> 00:12:30,189 - Pass. - What he said. 132 00:12:56,582 --> 00:13:00,468 You will now learn the true power of the Soultaker sword 133 00:13:00,469 --> 00:13:05,056 and why you should have chosen quick deaths when you had the chance. 134 00:13:11,497 --> 00:13:14,799 The Soultaker sword is no mere weapon. 135 00:13:14,801 --> 00:13:18,970 It has been a vessel of power for more than 1,000 years 136 00:13:18,972 --> 00:13:22,707 and it has hosted the souls of conquerors and conquered alike. 137 00:13:22,709 --> 00:13:25,610 Just as it will host yours. 138 00:13:25,612 --> 00:13:28,269 And yours when the sword is turned against you. 139 00:13:28,304 --> 00:13:30,319 By Lady Shiva. 140 00:13:30,549 --> 00:13:33,172 Is she right? What about Lady Shiva? 141 00:13:33,986 --> 00:13:38,336 I have the sword. Lady Shiva is no longer a concern. 142 00:13:39,325 --> 00:13:41,391 How strange. 143 00:13:44,697 --> 00:13:48,138 I was just thinking the same thing about you, Silver Monkey. 144 00:13:48,968 --> 00:13:51,536 While you may possess the unique skill set 145 00:13:51,538 --> 00:13:54,873 necessary to lead the League of Assassins, 146 00:13:54,875 --> 00:13:58,209 your bid to displace me was always doomed 147 00:13:58,211 --> 00:14:02,580 because of two simple, unavoidable truths. 148 00:14:02,582 --> 00:14:05,984 Nothing happens in the League without me knowing about it, 149 00:14:05,986 --> 00:14:10,119 and you are not me. 150 00:14:11,357 --> 00:14:12,790 Seize her. 151 00:14:15,895 --> 00:14:18,496 Seize Lady Shiva now! 152 00:14:18,498 --> 00:14:23,083 I'm afraid they fear me more than they fear you, old friend. 153 00:15:14,921 --> 00:15:19,591 Oh, the flower you picked has lovely petals, Silver Monkey. 154 00:15:19,593 --> 00:15:23,215 I wonder if the same is true of her soul. 155 00:15:25,464 --> 00:15:29,167 Please, Lady Shiva. I never meant to betray you! 156 00:15:29,169 --> 00:15:31,875 - It was Silver Monkey who... - Shh, shh. 157 00:15:32,271 --> 00:15:35,292 Quiet now, my lotus blossom. 158 00:15:49,855 --> 00:15:51,156 What are you doing? 159 00:15:51,158 --> 00:15:53,384 No! Don't! 160 00:16:06,272 --> 00:16:09,325 Don't worry, my friends, she's not dead. 161 00:16:09,360 --> 00:16:11,237 Not yet. 162 00:16:11,550 --> 00:16:16,334 As for you, Silver Monkey, you won't be joining your flower in the sword. 163 00:16:17,016 --> 00:16:20,685 My plans for you are far more interesting 164 00:16:20,687 --> 00:16:23,332 and painful. 165 00:16:26,192 --> 00:16:28,893 I'm actually quite grateful to Silver Monkey. 166 00:16:28,895 --> 00:16:32,014 Yes, he betrayed me, but he also subdued 167 00:16:32,015 --> 00:16:35,133 two of my most troublesome adversaries. 168 00:16:35,135 --> 00:16:39,951 This is a most welcome windfall for me and for the sword. 169 00:16:41,040 --> 00:16:45,968 - You forgot one thing. - Did I? And what is that? 170 00:16:46,478 --> 00:16:49,215 - The rocket. - What rocket? 171 00:16:57,656 --> 00:16:59,395 That rocket. 172 00:17:08,901 --> 00:17:13,201 - Glove saws? - Acid capsules. But good idea. 173 00:17:14,173 --> 00:17:16,003 There is no escape. 174 00:17:17,843 --> 00:17:20,775 We're not going anywhere, and neither are you. 175 00:17:22,047 --> 00:17:23,974 What he said. 176 00:18:01,153 --> 00:18:03,588 A promising start. 177 00:18:03,590 --> 00:18:08,794 I sincerely hope you survive so we can finish this properly. 178 00:18:32,151 --> 00:18:35,704 Farewell for now or forever. 179 00:18:38,157 --> 00:18:41,344 - We have to stop her. - We have to go. 180 00:19:14,226 --> 00:19:16,353 You're not going to tell me where we're going? 181 00:19:18,063 --> 00:19:21,699 - And you're holding me against my will. - If you want out, just say so. 182 00:19:45,924 --> 00:19:46,824 Now what? 183 00:19:51,263 --> 00:19:53,840 I'm aware of your history with the League of Assassins. 184 00:19:54,733 --> 00:19:56,901 The fire you staged in Tsuruta 185 00:19:56,903 --> 00:19:58,536 to convince the League you were dead, 186 00:19:58,538 --> 00:20:00,371 so you could escape with the Soultaker sword. 187 00:20:00,373 --> 00:20:02,340 That was quality work. 188 00:20:02,342 --> 00:20:05,777 Thank you, but I don't need your approval. 189 00:20:05,779 --> 00:20:08,146 I knew you smuggled the sword into Gotham on a cargo freighter. 190 00:20:10,650 --> 00:20:14,919 And I knew Bethanie Ravencroft was conspiring with Silver Monkey. 191 00:20:14,921 --> 00:20:18,289 They intended to leverage Bruce Wayne for the sword right from the start. 192 00:20:18,291 --> 00:20:21,101 If you knew all that, why didn't you do something about it? 193 00:20:21,157 --> 00:20:24,362 I did. I used you to turn the League of Assassins against itself, 194 00:20:24,364 --> 00:20:26,130 and it worked. 195 00:20:26,132 --> 00:20:28,693 It worked? Bruce Wayne is dead, 196 00:20:29,301 --> 00:20:31,402 Bethanie Ravencroft is an empty shell, 197 00:20:31,404 --> 00:20:33,938 and Lady Shiva has the Soultaker sword. 198 00:20:33,940 --> 00:20:36,040 Your hands are as dirty as the League's. 199 00:20:36,042 --> 00:20:40,078 - It didn't work perfectly. - You're even crazier than I thought. 200 00:20:40,080 --> 00:20:44,749 Good luck with that. If we meet again, it won't be as friends. 201 00:20:44,751 --> 00:20:47,670 Before you go, I need to show you something. 202 00:20:47,820 --> 00:20:49,801 I've seen enough. 203 00:20:51,657 --> 00:20:53,856 Bruce Wayne isn't dead. 204 00:20:55,128 --> 00:20:57,587 I'm just fine. 205 00:20:57,656 --> 00:21:01,382 I regret what happened to Bethanie, regardless of her intentions. 206 00:21:01,615 --> 00:21:06,737 As for the Soultaker sword, we're going to get it back... together. 207 00:21:06,739 --> 00:21:08,833 Tonight was your final test. 208 00:21:11,110 --> 00:21:12,743 And you aced it. 209 00:21:16,682 --> 00:21:19,196 Welcome to the family. 16728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.