Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,706 --> 00:00:23,158
Previously on
Beware the Batman...
2
00:00:23,192 --> 00:00:26,378
Tatsu is more than capable of being
your bodyguard and your driver.
3
00:00:27,029 --> 00:00:28,797
Test her, you'll see.
4
00:00:29,749 --> 00:00:31,499
Let the tests begin.
5
00:00:47,049 --> 00:00:50,051
- Yo, watch it, Junkyard.
- What's your problem Daedalus?
6
00:00:50,069 --> 00:00:52,103
I'm just expressing my artistic self.
7
00:00:55,825 --> 00:00:59,394
Serves old man Castle right for not
appreciating artists of our caliber.
8
00:00:59,946 --> 00:01:01,729
Down with creative oppression!
9
00:01:01,747 --> 00:01:03,192
This is justice.
10
00:01:03,193 --> 00:01:06,368
No. I am justice.
11
00:01:06,402 --> 00:01:09,671
- Bat-man...
- Take him, it's two against one.
12
00:01:16,578 --> 00:01:19,097
Let's see how tough you
are when you're blind, Bat.
13
00:01:19,131 --> 00:01:22,183
Aren't bats already blind?
14
00:01:24,420 --> 00:01:26,805
You boys might
want to find another career.
15
00:01:26,889 --> 00:01:29,424
I don't think art is going to pan out.
16
00:01:29,692 --> 00:01:32,644
Say hi to Gotham PD for me.
Have a nice night.
17
00:01:35,431 --> 00:01:38,400
Dang, the cops are totally
going to jack us for this!
18
00:01:38,434 --> 00:01:41,936
They certainly
would, if they catch you.
19
00:01:42,455 --> 00:01:44,990
Look man, Batman already worked us.
20
00:01:45,041 --> 00:01:46,607
Go do your hero thing on someone else.
21
00:01:46,876 --> 00:01:51,212
Oh, I'm no hero.
I'm a fan.
22
00:01:51,247 --> 00:01:53,915
I've been watching you for some time.
23
00:01:53,949 --> 00:01:56,468
Daedalus your authority
challenging street art
24
00:01:56,502 --> 00:01:58,803
shows enormous promise.
25
00:01:58,838 --> 00:02:01,089
It does?
I mean, yeah, duh.
26
00:02:01,424 --> 00:02:05,960
And you Junkyard dog, your
knack for sculptural destruction,
27
00:02:05,978 --> 00:02:08,296
I find... inspiring.
28
00:02:09,265 --> 00:02:14,102
I see genius in you both.
I want to be your patron.
29
00:02:15,637 --> 00:02:20,275
Consider this, my first
donation to your art.
30
00:02:20,910 --> 00:02:23,144
Dude, who are you?
31
00:02:23,913 --> 00:02:26,865
Call me... Anarky.
32
00:02:54,610 --> 00:02:57,562
Major, your boss has
one serious workout room.
33
00:02:58,030 --> 00:03:00,014
Mr. Wayne insists on the best.
34
00:03:00,032 --> 00:03:03,118
And he can afford it.
Well?
35
00:03:05,538 --> 00:03:08,365
Had you been paying
attention, you'd have to admit
36
00:03:08,366 --> 00:03:11,192
she handled the obstacles
almost as well as Batman.
37
00:03:11,210 --> 00:03:12,994
So would an Olympic gymnast.
38
00:03:13,028 --> 00:03:16,364
But I don't need one to
drive me around or protect me.
39
00:03:16,749 --> 00:03:17,715
It's your move.
40
00:03:18,801 --> 00:03:20,718
Tatsu just passed an impressive test,
41
00:03:20,803 --> 00:03:23,088
like it or not, you need an assistant.
42
00:03:25,091 --> 00:03:29,477
When I was training in Asia, every dojo
I attended had a different requirement...
43
00:03:29,545 --> 00:03:32,263
skill, character, endurance.
44
00:03:32,898 --> 00:03:36,101
Every test had to be passed
before I was accepted.
45
00:03:41,440 --> 00:03:44,492
I don't even know why we bother
playing this game, you never lose.
46
00:03:44,527 --> 00:03:47,278
Because you keep me sharp.
47
00:03:47,329 --> 00:03:49,080
As for Ms. Yamashiro,
48
00:03:49,115 --> 00:03:52,117
it's going to take more than
an agility test to convince me.
49
00:04:08,601 --> 00:04:11,019
Ms. Yamashiro, this is Bruce Wayne,
50
00:04:11,387 --> 00:04:13,805
could you please meet
me in the trophy room?
51
00:04:16,592 --> 00:04:18,393
Mr. Wayne, you wanted to see me?
52
00:04:36,312 --> 00:04:38,513
This job just got interesting.
53
00:04:48,641 --> 00:04:50,842
What are you hiding, Mr. Wayne?
54
00:04:56,098 --> 00:04:58,516
You sure this is the
place Anarky said to go?
55
00:04:58,567 --> 00:05:00,685
Didn't we get booted
from this gallery once?
56
00:05:00,736 --> 00:05:03,004
Yeah, but that was before we were
57
00:05:03,005 --> 00:05:05,273
reconstituted with new artistic tools.
58
00:05:08,494 --> 00:05:12,697
Yo, we heard you uptown losers are
always looking for the next big thing.
59
00:05:12,748 --> 00:05:15,533
Well, get a load of
our street art, Hommies.
60
00:05:35,837 --> 00:05:41,163
Welcome, Gotham City,
to the art of destruction.
61
00:05:54,698 --> 00:05:57,250
First hardware
stores, now civilians.
62
00:05:57,835 --> 00:06:00,119
Congratulations,
you've got my attention.
63
00:06:00,337 --> 00:06:02,905
We're just expressing
ourselves, Bat dude.
64
00:06:02,923 --> 00:06:05,592
Why do you have to be hating on our art.
65
00:06:28,565 --> 00:06:30,599
- Hey watch it man.
- Sorry!
66
00:06:30,618 --> 00:06:33,102
Yes, you are.
67
00:06:46,950 --> 00:06:48,951
You're all over the news.
68
00:06:48,969 --> 00:06:51,554
Quite a mess. Anyone we know?
69
00:06:51,621 --> 00:06:53,890
Dumber and dumber
from the other night.
70
00:06:53,924 --> 00:06:57,760
I, eh, blended up your dinner.
Assuming we'd be working late.
71
00:06:57,794 --> 00:07:01,397
This pair seems... a bit deficient
for this type of destruction.
72
00:07:01,732 --> 00:07:05,151
Agreed. They're working with
someone. Do a background.
73
00:07:05,185 --> 00:07:08,821
Who they might have come in
contact with.
74
00:07:16,646 --> 00:07:19,815
Get this analyzed. Probably
came off their shoes.
75
00:07:19,833 --> 00:07:21,784
Might give us something.
76
00:07:21,818 --> 00:07:27,290
From Cold War warrior to analyzer of
sneaker goo. I've never been prouder.
77
00:07:32,996 --> 00:07:35,498
You have a very
quiet footstep, Mr. Wayne.
78
00:07:35,516 --> 00:07:37,633
As do you, Ms. Yamashiro.
79
00:07:38,018 --> 00:07:41,637
And judging from your home gym,
you have a killer exercise routine.
80
00:07:41,855 --> 00:07:43,172
I saw you in there.
81
00:07:43,190 --> 00:07:45,725
You live up to Alfred's
glowing recommendation.
82
00:07:45,809 --> 00:07:49,678
Look, I know you don't think I am
necessary, but let me assure you.
83
00:07:49,697 --> 00:07:54,384
I always take my work very
seriously. So, please...
84
00:07:54,385 --> 00:07:57,686
- keep an open mind.
- I always do.
85
00:08:14,538 --> 00:08:16,339
What's the world coming to, Dude?
86
00:08:16,373 --> 00:08:18,641
When artists like us are in prison?
87
00:08:19,226 --> 00:08:20,843
Ouch!
88
00:08:22,896 --> 00:08:24,713
"Look out the window."
89
00:08:31,021 --> 00:08:32,105
Cool!
90
00:08:40,581 --> 00:08:42,281
Hello, boys.
91
00:08:42,899 --> 00:08:45,835
Mr. Anarky, dude, we were
gonna come looking for you.
92
00:08:45,869 --> 00:08:49,705
- Yeah, but Bat-dork...
- No apologies necessary.
93
00:08:50,374 --> 00:08:52,375
Despite his claims of free agency,
94
00:08:52,409 --> 00:08:55,077
Batman is clearly a tool of order.
95
00:08:55,345 --> 00:08:56,912
- Exactly!
- Yeah!
96
00:08:57,181 --> 00:08:58,431
- Tool!
- Yeah!
97
00:08:58,465 --> 00:09:01,684
I, on the other hand
will fight against order
98
00:09:01,718 --> 00:09:05,104
for total unleashed
freedom at any price.
99
00:09:06,557 --> 00:09:10,309
It's a patron's responsibility
to make sure his artists
100
00:09:10,394 --> 00:09:12,779
are suitably equipped.
101
00:09:13,763 --> 00:09:15,481
Merry Christmas.
102
00:09:23,957 --> 00:09:28,077
Your dimwitted duo have made quite a
name for themselves on Gotham's art scene.
103
00:09:28,111 --> 00:09:30,329
Booted from every gallery in town.
104
00:09:30,414 --> 00:09:32,665
Up until now though
they're only real crime
105
00:09:32,716 --> 00:09:35,284
has been a serious lack of talent.
106
00:09:35,335 --> 00:09:37,637
This supports the theory that
they're working with someone.
107
00:09:37,971 --> 00:09:40,456
Anything from my "Goo" analysis?
108
00:09:40,474 --> 00:09:43,125
Antiquated machine
lubricant barely in use now.
109
00:09:43,177 --> 00:09:45,761
It's what I found in the lubricant
that's really interesting.
110
00:09:47,797 --> 00:09:50,933
A very rare pollen from the
Fritillaria Meleagris plant,
111
00:09:50,967 --> 00:09:54,770
better known as the Chess Flower.
Someone's playing a game, Alfred.
112
00:09:54,822 --> 00:09:58,658
- And our two budding Van Goghs?
- Are the pawns.
113
00:09:59,142 --> 00:10:02,778
Computer, video feeds from
Gotham PD CCTV surveillance system
114
00:10:04,581 --> 00:10:05,531
There.
115
00:10:08,919 --> 00:10:11,087
The Bat mobile is
prepped and ready for you.
116
00:10:11,121 --> 00:10:14,173
Change of plans, Alfred.
Tonight, you drive.
117
00:10:27,721 --> 00:10:29,856
This is the only way to tag.
118
00:10:30,057 --> 00:10:33,126
Whoo-hoo! I can't
believe how before I used
119
00:10:33,127 --> 00:10:36,195
to sculpt thing with my hands.
Stupid hands.
120
00:10:41,818 --> 00:10:43,953
I don't care if he is Batman.
121
00:10:43,987 --> 00:10:46,489
He can't push us around.
Not anymore.
122
00:11:16,186 --> 00:11:19,438
And I actually thought he was
gonna let me really drive for once.
123
00:11:25,329 --> 00:11:28,731
Ah, bother, I might as well try
them all and hope for the best.
124
00:11:40,744 --> 00:11:44,113
- Run!
- Get to the rendezvous point.
125
00:12:11,458 --> 00:12:12,992
Impressive.
126
00:12:13,377 --> 00:12:15,110
Thank you.
127
00:12:15,462 --> 00:12:17,279
Batman! But you're...
128
00:12:18,415 --> 00:12:21,050
Don't hurt your brain
trying to understand.
129
00:12:21,084 --> 00:12:23,469
I want you conscious
when I take you down.
130
00:12:24,054 --> 00:12:26,255
Bravo!
131
00:12:27,307 --> 00:12:30,676
I believe this game
just got interesting.
132
00:13:54,079 --> 00:13:56,697
A secret elevator to a private library.
133
00:13:57,249 --> 00:13:59,417
Not only dies this guy have too much
134
00:13:59,418 --> 00:14:01,586
time and too much
money, he's a geek too!
135
00:14:21,890 --> 00:14:25,660
What's so interesting about
Gotham's wheelhouse, Mr. Wayne?
136
00:14:50,019 --> 00:14:51,586
Well done.
137
00:14:51,604 --> 00:14:54,222
I'm so gratified you
understand the game.
138
00:14:54,557 --> 00:14:58,109
This isn't a game.
In that gear, those two are dangerous.
139
00:14:58,144 --> 00:15:00,362
It's a miracle bystanders weren't hurt.
140
00:15:00,596 --> 00:15:03,031
Oh, I would have been fine with that.
141
00:15:03,065 --> 00:15:06,934
It's the sort of random action
that makes me the better player.
142
00:15:06,952 --> 00:15:09,788
You, the black king, representing order,
143
00:15:09,822 --> 00:15:13,608
and I, the white king...
well, I'm Anarky.
144
00:15:29,392 --> 00:15:31,393
I'm not going to play your game, Anarky.
145
00:15:31,460 --> 00:15:35,814
Oh, but you must, I've searched
so long for a worthy opponent.
146
00:15:35,848 --> 00:15:38,983
Someday, they'll write
songs about our struggle.
147
00:15:39,018 --> 00:15:41,302
You, fighting for order and peace.
148
00:15:41,320 --> 00:15:44,406
Me, for chaos and destruction!
149
00:15:52,615 --> 00:15:54,499
That was just to get your attention.
150
00:15:54,533 --> 00:15:57,202
- The real bombs...
- Are on the Gondolas,
151
00:15:57,253 --> 00:15:59,254
set to explode as
they cross one another.
152
00:15:59,288 --> 00:16:02,090
- How did you know?
- It's the obvious move.
153
00:16:02,124 --> 00:16:03,625
Ouch.
154
00:16:03,659 --> 00:16:05,927
Regardless, there's
only time enough for you
155
00:16:05,961 --> 00:16:08,513
to deactivate one of the
bombs before they cross.
156
00:16:08,547 --> 00:16:11,049
Those poor people on the other tram.
157
00:16:14,670 --> 00:16:16,054
No!
158
00:16:16,472 --> 00:16:19,507
Stop them from moving,
instant detonation.
159
00:16:20,776 --> 00:16:22,694
A dead man's switch.
160
00:16:22,728 --> 00:16:25,613
Of course, I let go... boom!
161
00:16:26,398 --> 00:16:29,117
Boss!
Batman is right behind us, he's...
162
00:16:30,369 --> 00:16:31,619
Oh, dang!
163
00:16:32,071 --> 00:16:35,156
These two will stay and
slow you down even more.
164
00:16:35,491 --> 00:16:37,625
I know you love a challenge.
165
00:16:37,910 --> 00:16:40,752
Not such an obvious move now, is it?
166
00:16:40,753 --> 00:16:44,215
I'll be watching, Batman.
I hope you can do it.
167
00:16:44,717 --> 00:16:47,836
I've wanted a real opponent for so long.
168
00:16:50,840 --> 00:16:53,007
We were just trying
to express ourselves.
169
00:16:53,041 --> 00:16:54,425
So am I.
170
00:17:08,724 --> 00:17:13,244
Alfred, I need schematics of the Gotham
City sky tram fed in to my goggles.
171
00:17:13,279 --> 00:17:14,829
Uploading now.
172
00:17:43,893 --> 00:17:46,694
You realize as soon as the
trams are within magnetic range...
173
00:17:46,729 --> 00:17:48,229
The bombs detonate.
174
00:17:48,263 --> 00:17:50,732
But if I divert the
trigger magnet's pull...
175
00:17:50,766 --> 00:17:53,735
The circuit won't close.
No explosion.
176
00:18:37,997 --> 00:18:39,614
Congratulations!
177
00:18:39,982 --> 00:18:41,916
You countered my move!
178
00:18:41,951 --> 00:18:46,004
- You passed the test.
- It wasn't much of a test.
179
00:18:47,940 --> 00:18:52,556
You have no idea what an honor
it is to be chosen as my enemy!
180
00:18:53,629 --> 00:18:55,496
It's a really big deal!
181
00:18:56,432 --> 00:18:59,500
I thought I'd found an
opponent to match wits with,
182
00:18:59,518 --> 00:19:02,353
but you're just another
lunatic in a costume.
183
00:19:02,554 --> 00:19:06,357
Madness is the more interesting choice.
184
00:19:06,692 --> 00:19:12,113
- Logic and order are so predictable.
- Unless...
185
00:19:12,180 --> 00:19:15,316
I make a logical decision
to do something insane.
186
00:19:22,791 --> 00:19:24,909
What!
Why didn't it explode?
187
00:19:25,327 --> 00:19:28,732
Frequency jamming disk.
Unpredictable enough for you?
188
00:20:32,811 --> 00:20:36,647
And what of our two
unfortunate, misunderstood artists?
189
00:20:36,932 --> 00:20:39,033
They're in Lieutenant
Gordon's hands now.
190
00:20:39,068 --> 00:20:41,769
They'll be wishing they were
back in mine soon enough.
191
00:20:42,104 --> 00:20:43,705
That's right, arrest me.
192
00:20:43,706 --> 00:20:46,107
Just going to make my art more valuable.
193
00:20:46,608 --> 00:20:48,609
Worked for Michelangelo.
194
00:20:48,794 --> 00:20:52,279
Dude, did you ever stop to
think, you're not talented?
195
00:20:52,631 --> 00:20:54,115
Man, whatever!
196
00:20:58,453 --> 00:21:00,304
Hmm, impressive.
197
00:21:04,009 --> 00:21:07,113
So, Ms. Yamashiro, you passed my test.
198
00:21:08,647 --> 00:21:12,517
Well done.
Perhaps I judged you too quickly.
199
00:21:12,568 --> 00:21:15,987
Or perhaps you just got lucky.
We'll see.
15939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.