All language subtitles for A.Score.to.Settle.2019.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:23,000 Movie database 'WWW.MARIO.MK' 2 00:01:27,634 --> 00:01:29,329 Not bad. 3 00:01:29,369 --> 00:01:31,803 You got to twist your hips, like this. 4 00:01:35,709 --> 00:01:38,605 You got a little Saturday Night Fever going there, Frankie. 5 00:01:38,645 --> 00:01:40,974 Rockin' the platform heels there, too. 6 00:01:41,014 --> 00:01:42,347 Am I right? 7 00:01:43,250 --> 00:01:47,954 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 8 00:01:49,356 --> 00:01:50,784 That's where your power comes from. 9 00:01:50,824 --> 00:01:52,192 Yeah. Yeah, I see. 10 00:01:58,866 --> 00:02:01,734 Let me try that again. 11 00:02:09,943 --> 00:02:12,711 Let me show you. 12 00:02:12,913 --> 00:02:14,474 The bottom hand 13 00:02:14,514 --> 00:02:15,676 is your direction. 14 00:02:15,716 --> 00:02:17,477 Got it. 15 00:02:17,517 --> 00:02:19,079 Max, please! 16 00:02:19,119 --> 00:02:20,480 I swear, if I knew anything 17 00:02:20,520 --> 00:02:21,614 Hey! Shut up! I'd tell you. 18 00:02:21,654 --> 00:02:22,816 Fuck! 19 00:02:22,856 --> 00:02:24,317 I'm trying to concentrate, Jimmy. 20 00:02:24,357 --> 00:02:25,351 All right. 21 00:02:25,391 --> 00:02:26,619 Max! Max, I swear. Max! 22 00:02:26,659 --> 00:02:28,226 I swear on my mother's life! 23 00:02:31,064 --> 00:02:33,060 Oh. You just told me 24 00:02:33,100 --> 00:02:36,268 Okay. All right. 25 00:02:37,937 --> 00:02:39,770 Shut up! 26 00:02:41,407 --> 00:02:42,401 Please! 27 00:02:42,441 --> 00:02:44,771 I'll tell you anything. 28 00:02:44,811 --> 00:02:47,277 What did I just say?! 29 00:03:02,595 --> 00:03:04,457 Fuck! 30 00:03:04,497 --> 00:03:07,331 I'll get that. 31 00:03:14,841 --> 00:03:16,702 You go that way. I'll check over here. 32 00:03:16,742 --> 00:03:19,211 20 bucks to whoever finds it first. 33 00:03:30,189 --> 00:03:31,716 Found it. 34 00:03:31,756 --> 00:03:33,789 Looks like you owe me some money. 35 00:03:35,560 --> 00:03:37,589 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 36 00:03:37,629 --> 00:03:38,891 try not to go deaf. 37 00:03:38,931 --> 00:03:40,026 I hear that. 38 00:03:40,066 --> 00:03:41,426 Do your thing, man. 39 00:03:41,466 --> 00:03:43,001 All right. 40 00:03:58,683 --> 00:04:01,046 You fucking piece of 41 00:04:01,086 --> 00:04:03,419 Hey! 42 00:04:45,863 --> 00:04:49,194 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 43 00:04:49,234 --> 00:04:51,096 but it is a controlled substance, so 44 00:04:51,136 --> 00:04:53,697 I won't need it. I'm fine. 45 00:04:53,737 --> 00:04:56,800 Prolonged insomnia will lead to confusion, 46 00:04:56,840 --> 00:04:58,469 delirium, hallucinations, 47 00:04:58,509 --> 00:05:00,004 and ultimately dementia and death, 48 00:05:00,044 --> 00:05:03,514 so it's critical you at least try to sleep. 49 00:05:05,649 --> 00:05:07,645 You're not gonna fill that, are you? 50 00:05:07,685 --> 00:05:09,213 I don't think you're taking to heart 51 00:05:09,253 --> 00:05:10,915 the seriousness of this disease. 52 00:05:10,955 --> 00:05:12,249 It's the reason 53 00:05:12,289 --> 00:05:15,390 you're being released from prison early. 54 00:05:19,997 --> 00:05:22,893 Just take these until you see the specialist. 55 00:05:22,933 --> 00:05:25,195 If you don't sleep, you will die. 56 00:05:25,235 --> 00:05:26,497 Do you hear what I'm saying to you? 57 00:05:26,537 --> 00:05:28,036 Yes. 58 00:05:30,540 --> 00:05:31,735 Give this to your P.O. 59 00:05:31,775 --> 00:05:34,376 so he knows the medication's cleared. 60 00:05:36,046 --> 00:05:37,573 Take care, Frank. 61 00:05:37,613 --> 00:05:39,516 Thanks, Doc. 62 00:08:05,160 --> 00:08:06,628 Joey? 63 00:08:17,105 --> 00:08:19,406 I figured you wouldn't be here. 64 00:08:20,941 --> 00:08:22,644 Well, I'm here. 65 00:08:23,445 --> 00:08:25,139 Look at you. You look 66 00:08:25,179 --> 00:08:28,075 What? 19 years older than the last time you saw me? 67 00:08:28,115 --> 00:08:31,045 Well, yeah. You look like a man now. 68 00:08:31,085 --> 00:08:32,419 Because I am. 69 00:08:35,156 --> 00:08:37,685 Let me get that for you. No, I can carry it. 70 00:08:37,725 --> 00:08:39,960 Are you sure? Really, it's not that heavy. 71 00:08:40,895 --> 00:08:43,096 Fine. 72 00:08:43,964 --> 00:08:46,227 So I guess we're walking? 73 00:08:46,267 --> 00:08:48,028 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 74 00:08:48,068 --> 00:08:50,364 You know, bills and shit. I'm kidding. 75 00:08:50,404 --> 00:08:52,032 I don't mind walking. 76 00:08:52,072 --> 00:08:56,243 I don't normally get a lot of time outside, so 77 00:09:15,529 --> 00:09:17,891 You sure I can't get you something to eat, 78 00:09:17,931 --> 00:09:21,395 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 79 00:09:21,435 --> 00:09:22,829 No. I'm good. 80 00:09:22,869 --> 00:09:24,398 You sure? I mean, look how skinny you are. 81 00:09:24,438 --> 00:09:26,733 You look like you haven't had a decent meal in months. 82 00:09:26,773 --> 00:09:27,767 What's that supposed to mean? 83 00:09:27,807 --> 00:09:29,836 Nothing. I just 84 00:09:29,876 --> 00:09:31,405 I mean, it's on me, that's all. 85 00:09:31,445 --> 00:09:35,008 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 86 00:09:35,048 --> 00:09:36,415 I didn't mean anything else. 87 00:09:41,854 --> 00:09:44,321 The coffee tastes the same, but 88 00:09:45,225 --> 00:09:48,087 the air sure smells different. 89 00:09:48,127 --> 00:09:51,057 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 90 00:09:51,097 --> 00:09:52,192 you know? 91 00:09:52,232 --> 00:09:54,160 Even those? 92 00:09:54,200 --> 00:09:56,196 Well, I guess they are kind of out of date? 93 00:09:56,236 --> 00:09:59,472 I mean, 'cause that's what you were wearing when they hauled you away. 94 00:10:07,313 --> 00:10:09,042 Take US 20 towards Salem, 95 00:10:09,082 --> 00:10:10,714 and I'll give you directions from there. 96 00:10:10,754 --> 00:10:12,245 What the fuck you want to go out there for? 97 00:10:12,285 --> 00:10:13,913 I just want to look at the old house. 98 00:10:13,953 --> 00:10:16,170 Been a long time since I've seen it. 99 00:10:16,210 --> 00:10:20,213 Fine. Whatever you want. 100 00:10:34,340 --> 00:10:36,802 You know somebody else lives there now. 101 00:10:36,842 --> 00:10:38,804 The family. 102 00:10:38,844 --> 00:10:41,212 I just want to take a look around. 103 00:10:43,449 --> 00:10:45,210 I'm only gonna be a second. 104 00:10:45,250 --> 00:10:48,553 I just want to see if something I left is still there. 105 00:13:26,276 --> 00:13:27,604 What the hell took you so long? 106 00:13:27,644 --> 00:13:28,845 Oh 107 00:13:32,515 --> 00:13:34,010 What happened to you? 108 00:13:34,050 --> 00:13:35,752 Nothing. 109 00:13:36,586 --> 00:13:38,281 Look what I found. 110 00:13:38,321 --> 00:13:41,017 No shit. Unbelievable, right? 111 00:13:41,057 --> 00:13:42,185 It was like my prized possession. 112 00:13:42,225 --> 00:13:43,553 Not that I would've known, 113 00:13:43,593 --> 00:13:45,455 the way you wouldn't let anyone else touch it, 114 00:13:45,495 --> 00:13:47,990 and only held it yourself with gloves on. 115 00:13:48,030 --> 00:13:50,025 Yeah, or, like, tweezers. 116 00:13:50,065 --> 00:13:51,227 Can't believe you found it. 117 00:13:51,267 --> 00:13:52,595 It's still in amazing condition. 118 00:13:52,635 --> 00:13:55,432 It is. Probably worth a lot. 119 00:13:55,472 --> 00:13:56,939 Yeah. 120 00:13:57,774 --> 00:13:59,636 Wonder what I could sell it for. 121 00:13:59,676 --> 00:14:02,004 I mean, it's got to be a collector's item, right? 122 00:14:02,044 --> 00:14:04,507 Please, don't sell it. 123 00:14:04,547 --> 00:14:06,074 If you don't want it, 124 00:14:06,114 --> 00:14:08,076 I'd like to keep it, if you don't mind. 125 00:14:08,116 --> 00:14:10,513 I'll give you the money for it, if you want. 126 00:14:10,553 --> 00:14:11,988 Okay. 127 00:14:14,757 --> 00:14:16,118 So where to now? 128 00:14:16,158 --> 00:14:17,654 Well 129 00:14:17,694 --> 00:14:20,627 You and I are gonna live it up. 130 00:15:37,405 --> 00:15:38,867 What are we doing here? 131 00:15:38,907 --> 00:15:41,107 Meeting my parole officer. 132 00:15:42,577 --> 00:15:44,605 We're checking in! 133 00:15:44,645 --> 00:15:47,648 Compliments of the prison payroll? 134 00:15:48,549 --> 00:15:50,578 After a $300 cab ride, I don't think so. 135 00:15:50,618 --> 00:15:51,812 I got it covered. 136 00:15:51,852 --> 00:15:53,687 Keep the change. 137 00:15:56,424 --> 00:15:58,286 You're using their money, aren't you? 138 00:15:58,326 --> 00:15:59,754 After everything they did to you? 139 00:15:59,794 --> 00:16:01,255 After everything they did to us? 140 00:16:01,295 --> 00:16:03,824 Hell, yes, after everything they did to us. 141 00:16:03,864 --> 00:16:05,359 After everything they did to us, 142 00:16:05,399 --> 00:16:07,395 I'm gonna use every last dollar. 143 00:16:07,435 --> 00:16:08,896 That's the least they owe us. 144 00:16:08,936 --> 00:16:09,797 Okay. 145 00:16:09,837 --> 00:16:11,399 Well, knock yourself out. 146 00:16:11,439 --> 00:16:12,600 I don't want any part of it. 147 00:16:12,640 --> 00:16:14,602 Joey! No. Joey, don't go, please. 148 00:16:14,642 --> 00:16:16,737 Look, I want to show you something. 149 00:16:16,777 --> 00:16:17,805 Look at this. 150 00:16:17,845 --> 00:16:19,365 Your mother brought me here 151 00:16:19,405 --> 00:16:22,982 as a surprise for our second anniversary, and I was pissed 152 00:16:23,022 --> 00:16:25,969 because we didn't have a dime between us but she said none of that mattered, 153 00:16:26,009 --> 00:16:28,637 we can work out anything as long as we're together. 154 00:16:28,677 --> 00:16:31,498 And I always wanted to bring her back here, but I 155 00:16:31,538 --> 00:16:33,320 I didn't get around to it, did I? 156 00:16:33,360 --> 00:16:35,355 But the only thing I thought about, 157 00:16:35,395 --> 00:16:38,458 for every minute of every day since I got locked up, 158 00:16:38,498 --> 00:16:40,402 was how much I wanted to bring you here. 159 00:16:40,442 --> 00:16:42,763 So please please stay. 160 00:16:42,803 --> 00:16:45,538 You're all I got left. 161 00:16:48,876 --> 00:16:50,704 Fine. All right. 162 00:16:50,744 --> 00:16:52,578 All right. 163 00:16:54,882 --> 00:16:56,911 That's for you. 164 00:16:56,951 --> 00:16:58,718 For you. 165 00:17:09,696 --> 00:17:12,498 Thanks. We'll take it from here. 166 00:17:13,633 --> 00:17:15,635 Hey, hey. 167 00:17:16,636 --> 00:17:19,265 Nice! 168 00:17:19,305 --> 00:17:20,500 This is a step up 169 00:17:20,540 --> 00:17:23,242 from my previous accommodations, right? 170 00:17:26,980 --> 00:17:31,343 Joey! Six shower heads! 171 00:17:31,383 --> 00:17:34,187 It's our own personal spa. 172 00:17:37,389 --> 00:17:39,218 We're well stocked. 173 00:17:39,258 --> 00:17:40,720 Want a drink? 174 00:17:40,760 --> 00:17:42,561 No, I'm good. 175 00:17:47,934 --> 00:17:50,396 Oh! 176 00:17:50,436 --> 00:17:52,866 Oh, my God. 177 00:17:52,906 --> 00:17:55,467 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 178 00:17:55,507 --> 00:17:56,936 I don't even think 179 00:17:56,976 --> 00:17:59,371 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 180 00:17:59,411 --> 00:18:01,707 Come on. Lie down. You got to feel this. 181 00:18:01,747 --> 00:18:04,049 I'm good. Come on! 182 00:18:08,054 --> 00:18:09,821 Joey! 183 00:18:12,458 --> 00:18:14,653 Well, I'm gonna take a shower, 184 00:18:14,693 --> 00:18:16,789 and then let's grab some dinner. 185 00:18:16,829 --> 00:18:19,792 What do you think? Does that sound good? 186 00:18:19,832 --> 00:18:21,533 Joey? 187 00:19:15,453 --> 00:19:17,482 Now, Joey, 188 00:19:17,522 --> 00:19:19,751 I want you to order whatever you want. 189 00:19:19,791 --> 00:19:21,719 Spare no expense. 190 00:19:21,759 --> 00:19:24,722 I am treating you to the best week of your life. 191 00:19:24,762 --> 00:19:27,325 Dad Whatever you want, you got it. 192 00:19:27,365 --> 00:19:29,594 It all looks so good. 193 00:19:29,634 --> 00:19:31,796 So get two things. Get three! 194 00:19:31,836 --> 00:19:33,664 I'm not sure I'm all that hungry. 195 00:19:33,704 --> 00:19:36,000 How can you not be hungry? 196 00:19:36,040 --> 00:19:37,942 You haven't eaten all day. 197 00:19:40,044 --> 00:19:41,472 I just meant 198 00:19:41,512 --> 00:19:43,407 You know I've never been a big eater. 199 00:19:43,447 --> 00:19:44,642 I know. Even when I was a kid. 200 00:19:44,682 --> 00:19:46,343 I know. 201 00:19:46,383 --> 00:19:48,345 For your information, I've been clean for a while now. 202 00:19:48,385 --> 00:19:50,254 I didn't mean anything by it. 203 00:19:52,779 --> 00:19:54,263 So catch me up on your life. 204 00:19:54,303 --> 00:19:56,325 I want to know everything that's been going on. 205 00:19:56,365 --> 00:19:57,466 You got a girl? 206 00:19:57,506 --> 00:20:02,142 You know, it's kind of hard to sum up 19 years in one dinner conversation. 207 00:20:03,240 --> 00:20:05,495 Where are you going? Bathroom. Just order me whatever. 208 00:20:05,535 --> 00:20:07,653 I upset you. I'm sorry. No, I'm not upset! 209 00:20:07,693 --> 00:20:10,786 I have to piss. That okay with you? 210 00:20:10,826 --> 00:20:12,548 Joey. 211 00:20:12,588 --> 00:20:15,089 Come on. Sit with your old man! 212 00:20:43,640 --> 00:20:46,242 Thank you. 213 00:20:48,912 --> 00:20:50,947 Thank you. 214 00:20:51,915 --> 00:20:53,510 I love this place. 215 00:20:53,550 --> 00:20:55,512 It's very nice. 216 00:20:55,552 --> 00:20:58,582 How've you been? I've been really well. 217 00:20:58,622 --> 00:20:59,983 It's good to see you. You too. 218 00:21:00,023 --> 00:21:01,918 Guy's old enough to be her grandfather. 219 00:21:01,958 --> 00:21:03,553 What took you so long? 220 00:21:03,593 --> 00:21:05,121 Looks even older than you. 221 00:21:05,161 --> 00:21:07,657 See? There's hope for me yet. 222 00:21:07,697 --> 00:21:10,060 Yeah, if you got two G's to burn. 223 00:21:10,100 --> 00:21:11,427 What? You think she's 224 00:21:11,467 --> 00:21:13,797 A prostitute, yeah. Come on! 225 00:21:13,837 --> 00:21:19,106 Just saying. Times have changed, old man. 226 00:21:20,542 --> 00:21:23,078 How many times have you been there? 227 00:21:28,084 --> 00:21:30,880 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 228 00:21:30,920 --> 00:21:32,815 We'll go shopping for some tomorrow. 229 00:21:32,855 --> 00:21:34,357 Okay. 230 00:21:35,557 --> 00:21:37,153 I just want to say good night. 231 00:21:37,193 --> 00:21:39,021 Good night. 232 00:21:39,061 --> 00:21:41,590 Hey. 233 00:21:41,630 --> 00:21:43,966 Can I show you something? 234 00:21:48,504 --> 00:21:49,972 I hope you like it. 235 00:21:54,944 --> 00:21:56,839 Solid maple. 236 00:21:56,879 --> 00:21:58,240 I made over 40 of them. 237 00:21:58,280 --> 00:21:59,742 You made them? Yeah. 238 00:21:59,782 --> 00:22:01,210 And I actually had orders come in 239 00:22:01,250 --> 00:22:04,480 from all over the country at one time. 240 00:22:04,520 --> 00:22:06,682 I ended up coaching inside, 241 00:22:06,722 --> 00:22:07,983 and it reminded me 242 00:22:08,023 --> 00:22:09,618 of when you used to play Little League 243 00:22:09,658 --> 00:22:12,520 and I'd help out every now and again. 244 00:22:12,560 --> 00:22:14,957 I wish I had made more time for it back then. 245 00:22:14,997 --> 00:22:17,126 I hated playing, anyways. 246 00:22:17,166 --> 00:22:19,695 No, you didn't. You loved it. 247 00:22:19,735 --> 00:22:21,629 You were good at it, too. 248 00:22:21,669 --> 00:22:24,439 You could've made it to the big leagues. 249 00:22:37,719 --> 00:22:40,121 That's not how I remember it. 250 00:22:43,024 --> 00:22:46,461 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 251 00:22:50,698 --> 00:22:52,093 Well, did you make this one too? 252 00:22:52,133 --> 00:22:57,104 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 253 00:23:00,008 --> 00:23:02,236 I know I was never any good at the whole father thing. 254 00:23:02,276 --> 00:23:04,072 Dad, don't. No. It's true. 255 00:23:04,112 --> 00:23:06,841 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 256 00:23:06,881 --> 00:23:09,110 for being gone when you really needed me. 257 00:23:09,150 --> 00:23:11,452 Yeah, like my entire life. 258 00:23:18,860 --> 00:23:20,655 Are you planning on getting revenge? 259 00:23:20,695 --> 00:23:22,997 What? No. 260 00:23:23,898 --> 00:23:25,533 Really? 261 00:23:26,901 --> 00:23:29,663 I'm done with those people. 262 00:23:29,703 --> 00:23:31,265 I'm done with all of it. 263 00:23:31,305 --> 00:23:32,666 I'm just making sure 264 00:23:32,706 --> 00:23:34,601 I get you and me right this time. 265 00:23:34,641 --> 00:23:38,011 You're stuck with me, whether you like it or not. 266 00:23:39,746 --> 00:23:43,317 And I'm never leaving you again. 267 00:24:36,169 --> 00:24:37,964 Where do you think you're going, Pops? 268 00:24:38,004 --> 00:24:39,833 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 269 00:24:39,873 --> 00:24:41,234 I think you're in the wrong place. 270 00:24:41,274 --> 00:24:43,736 I don't know who the fuck you're talking about. 271 00:24:43,776 --> 00:24:46,239 That's a 226 clone. Yeah. 272 00:24:46,279 --> 00:24:48,674 You want to see it up close? Want to suck on it? 273 00:24:48,714 --> 00:24:50,743 You kids like them because you think they look cool. 274 00:24:50,783 --> 00:24:52,112 Truth is, it's one of 275 00:24:52,152 --> 00:24:53,913 the most unreliable firearms in the world. 276 00:24:53,953 --> 00:24:57,250 Sights are crude, weight's all wrong, the design's entirely impractical, 277 00:24:57,290 --> 00:24:59,419 and if you don't have just the right ammunition, 278 00:24:59,459 --> 00:25:00,753 it's guaranteed to jam up on you. 279 00:25:00,793 --> 00:25:02,189 Come on, kid, take it easy. 280 00:25:02,229 --> 00:25:04,257 I'm just here to do some business with Sleepy. 281 00:25:04,297 --> 00:25:09,195 Sleepy's been dead for six years. 282 00:25:09,235 --> 00:25:12,571 Doesn't change what I'm bringing to the table. 283 00:25:14,441 --> 00:25:16,168 So you're in charge now? 284 00:25:16,208 --> 00:25:19,511 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 285 00:25:20,346 --> 00:25:23,809 The world's changed since your day, old man. 286 00:25:23,849 --> 00:25:26,712 So you used to do business with Sleepy? 287 00:25:26,752 --> 00:25:28,447 How'd he die? 288 00:25:28,487 --> 00:25:30,749 Old bastard smoked all the time. 289 00:25:30,789 --> 00:25:33,252 Even burned me when I was a baby. 290 00:25:33,292 --> 00:25:35,054 Accidentally. 291 00:25:35,094 --> 00:25:36,689 Shit. You're Sleepy's kid? 292 00:25:36,729 --> 00:25:38,824 You were always running around here, 293 00:25:38,864 --> 00:25:39,959 getting into things. 294 00:25:39,999 --> 00:25:41,961 Fuck it. 295 00:25:42,001 --> 00:25:44,203 Let's get you a gun, yeah? 296 00:25:50,509 --> 00:25:53,545 Got some mad recoil, you know. 297 00:25:54,246 --> 00:25:57,143 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 298 00:25:57,183 --> 00:25:58,717 I do. 299 00:26:01,786 --> 00:26:02,847 And a 9-millimeter. 300 00:26:02,887 --> 00:26:04,490 Something Italian. 301 00:26:20,171 --> 00:26:23,508 Who's this? That's my little man, Isaiah. 302 00:26:25,343 --> 00:26:28,373 I guess everything comes full circle. 303 00:26:28,413 --> 00:26:29,774 Yeah. 304 00:26:29,814 --> 00:26:32,149 Do you mind if I give him something? 305 00:26:36,821 --> 00:26:38,850 I made these myself. 306 00:26:38,890 --> 00:26:41,486 My son's too old to play with them, 307 00:26:41,526 --> 00:26:44,422 so maybe someday you'll play. 308 00:26:44,462 --> 00:26:46,090 So you getting back in the racket again? 309 00:26:46,130 --> 00:26:47,292 That's why you're back in town? 310 00:26:47,332 --> 00:26:51,102 Just dropping in on some old friends. 311 00:27:04,148 --> 00:27:06,317 Sorry. We're closed. 312 00:27:09,153 --> 00:27:11,656 Hey, I said we're closed. 313 00:27:12,990 --> 00:27:15,386 San Quentin. 314 00:27:15,426 --> 00:27:17,388 Frankie Fingers. 315 00:27:17,428 --> 00:27:20,090 I just go by Frank now. 316 00:27:20,130 --> 00:27:24,100 People just call me Q now. 317 00:27:27,572 --> 00:27:29,500 You son of a bitch! Is that really you? 318 00:27:29,540 --> 00:27:33,310 Come here, man! 319 00:27:33,844 --> 00:27:35,440 Oh, they finally let you out? 320 00:27:35,480 --> 00:27:38,357 They do that sometimes with frail old men like me. 321 00:27:38,397 --> 00:27:40,043 Yeah, well, little do they know. 322 00:27:40,083 --> 00:27:41,979 Oh, we could write a book about how little they know. 323 00:27:42,019 --> 00:27:44,915 Дo you still drink whiskey? Yeah. Flies still eat shit? 324 00:27:44,955 --> 00:27:47,351 Well, it looks like you've been doing well. 325 00:27:47,391 --> 00:27:50,860 Yeah, you know, not bad. 326 00:27:52,462 --> 00:27:54,258 How'd they treat you in there, Frankie? 327 00:27:54,298 --> 00:27:57,327 You wound up spending a lot more time in there 328 00:27:57,367 --> 00:27:59,062 than we all figured. 329 00:27:59,102 --> 00:28:00,870 It's a damn shame. 330 00:28:02,005 --> 00:28:03,867 How's the wife, little girl? 331 00:28:03,907 --> 00:28:06,169 Not so little anymore. 332 00:28:06,209 --> 00:28:08,338 Isha's getting married in three days. 333 00:28:08,378 --> 00:28:11,375 No way! Can you believe it? 334 00:28:11,415 --> 00:28:13,910 Then comes Gramps with a baby carriage. 335 00:28:15,017 --> 00:28:16,346 You know, time keeps marching on. 336 00:28:16,386 --> 00:28:17,880 Ain't nothing we can do about it. 337 00:28:17,920 --> 00:28:20,250 Marching all over my back, my knees. 338 00:28:20,290 --> 00:28:24,154 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 339 00:28:24,194 --> 00:28:25,855 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 340 00:28:25,895 --> 00:28:27,291 she and her mother have been working on 341 00:28:27,331 --> 00:28:29,125 that damn seating chart for months. 342 00:28:29,165 --> 00:28:32,368 Oh, please, just give her my congratulations. 343 00:28:36,506 --> 00:28:38,742 So I heard Max died. 344 00:28:41,277 --> 00:28:44,006 What, about six years ago now? 345 00:28:44,046 --> 00:28:46,108 Yeah. 346 00:28:46,148 --> 00:28:48,344 Yeah, well, you know he had that stroke? 347 00:28:48,384 --> 00:28:49,513 Right? 348 00:28:49,553 --> 00:28:50,880 Yeah. Tough son of a bitch. 349 00:28:50,920 --> 00:28:53,416 He held on for another seven years. 350 00:28:53,456 --> 00:28:54,821 You know 351 00:28:56,092 --> 00:28:58,394 I'm sorry as hell about what Max did. 352 00:28:59,696 --> 00:29:01,090 What you had to go through. 353 00:29:01,130 --> 00:29:03,526 Well, it wasn't your fault, right? 354 00:29:03,566 --> 00:29:06,495 I mean, could've happened to any of us. 355 00:29:06,535 --> 00:29:09,398 Dice rolls the other way, who knows? 356 00:29:09,438 --> 00:29:10,633 That's a very philosophically sound 357 00:29:10,673 --> 00:29:12,368 way of looking at it. 358 00:29:12,408 --> 00:29:15,244 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 359 00:29:19,148 --> 00:29:20,658 So 360 00:29:21,400 --> 00:29:22,891 Frankie 361 00:29:23,652 --> 00:29:24,951 why are you here? 362 00:29:24,991 --> 00:29:27,916 What, I'm not good enough for you now? I smell like the joint? 363 00:29:27,956 --> 00:29:30,018 No. I wanna have a drink with you. 364 00:29:30,058 --> 00:29:33,222 And, hoping maybe you could tell me, 365 00:29:33,262 --> 00:29:35,964 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 366 00:29:38,166 --> 00:29:39,768 They're the ones that did it, right? 367 00:29:42,638 --> 00:29:45,634 I need you to answer me, Q. 368 00:29:45,674 --> 00:29:47,703 Max ordered it, 369 00:29:47,743 --> 00:29:50,473 Jimmy and Tank carried it out, yes? 370 00:29:50,513 --> 00:29:52,374 Yes. 371 00:29:52,414 --> 00:29:54,577 Yes, well, then I would really appreciate it 372 00:29:54,617 --> 00:29:57,112 if you might tell me where I could find them. 373 00:29:57,152 --> 00:29:58,614 I'm out of that world. 374 00:29:58,654 --> 00:30:00,048 Nobody's ever really out. 375 00:30:00,088 --> 00:30:01,483 That's where you're wrong, see? 376 00:30:01,523 --> 00:30:03,585 'Cause I haven't seen them in five, six years. 377 00:30:03,625 --> 00:30:05,253 You sure? Yeah. 378 00:30:05,293 --> 00:30:06,988 How about now? Oh, hey. 379 00:30:07,028 --> 00:30:09,991 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 380 00:30:10,031 --> 00:30:10,992 Don't lie to me. 381 00:30:11,032 --> 00:30:12,127 I'm not lying to you! 382 00:30:12,167 --> 00:30:15,029 Okay? Look, come on, man. We 383 00:30:15,069 --> 00:30:17,238 We were brothers back in the day, right? 384 00:30:22,210 --> 00:30:23,845 Right. 385 00:30:25,113 --> 00:30:26,912 I'm sorry. 386 00:30:29,717 --> 00:30:32,147 Forget about it. 387 00:30:32,187 --> 00:30:34,722 I understand. 388 00:30:36,191 --> 00:30:37,859 Where's the bathroom? 389 00:30:38,660 --> 00:30:41,696 It's in the back. Excuse me. 390 00:31:29,176 --> 00:31:30,571 You okay? 391 00:31:30,611 --> 00:31:32,506 Yeah. 392 00:31:32,546 --> 00:31:35,509 You know what I was just thinking about? 393 00:31:35,549 --> 00:31:38,312 That kid we ran the collection on. 394 00:31:38,352 --> 00:31:42,549 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 395 00:31:42,589 --> 00:31:44,218 Back in '93. 396 00:31:44,258 --> 00:31:46,286 '92. Right. 397 00:31:46,326 --> 00:31:48,755 He had that sawed-off and the kitty litter. 398 00:31:48,795 --> 00:31:51,458 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 399 00:31:51,498 --> 00:31:54,260 And then you tackled me out of the way. 400 00:31:54,300 --> 00:31:56,730 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 401 00:31:56,770 --> 00:32:00,667 But then Isha was born 402 00:32:00,707 --> 00:32:04,170 What, two, three days later? 403 00:32:04,210 --> 00:32:06,239 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 404 00:32:06,279 --> 00:32:09,548 And then you saved mine just the next week. 405 00:32:10,817 --> 00:32:14,781 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 406 00:32:14,821 --> 00:32:18,524 But maybe I can help you figure out how to find them. 407 00:32:19,492 --> 00:32:23,462 All right. That's good enough for me. 408 00:33:04,770 --> 00:33:07,567 It's critical you at least try to sleep. 409 00:33:07,607 --> 00:33:10,469 Prolonged insomnia will lead to confusion, 410 00:33:10,509 --> 00:33:12,337 delirium, hallucinations, 411 00:33:12,377 --> 00:33:14,473 and ultimately dementia. 412 00:33:14,513 --> 00:33:16,481 If you don't sleep, you will die. 413 00:33:37,469 --> 00:33:40,905 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 414 00:33:41,840 --> 00:33:45,043 Joey? 415 00:33:49,848 --> 00:33:51,683 Hey. 416 00:33:53,351 --> 00:33:55,119 Hey, Joey? 417 00:33:59,924 --> 00:34:01,859 Joey! 418 00:34:03,595 --> 00:34:05,663 Joey! 419 00:34:07,264 --> 00:34:10,194 Joey! 420 00:34:10,234 --> 00:34:12,203 Joey! 421 00:34:12,771 --> 00:34:14,432 Joey! 422 00:34:14,472 --> 00:34:16,901 Joey! Joey! 423 00:34:16,941 --> 00:34:18,503 Dad! Dad 424 00:34:18,543 --> 00:34:20,672 People are still sleeping. Where were you? 425 00:34:20,712 --> 00:34:22,607 I went down to get some coffee. 426 00:34:22,647 --> 00:34:24,408 I thought you were gone. 427 00:34:24,448 --> 00:34:26,276 Well, I-I'm still here, all right? 428 00:34:26,316 --> 00:34:28,613 I'm not going anywhere. Good. 429 00:34:28,653 --> 00:34:31,315 Plus, you promised to buy me shit. 430 00:34:31,355 --> 00:34:33,918 I'm not gonna miss out on that. 431 00:34:33,958 --> 00:34:36,520 But aside from spending lots of money on me, 432 00:34:36,560 --> 00:34:38,857 what's the plan for today? 433 00:34:38,897 --> 00:34:41,896 We're making up for lost time. 434 00:34:43,968 --> 00:34:45,864 Oh, ho, ho, ho, ho. 435 00:34:45,904 --> 00:34:47,999 You do that very well, Tracey. 436 00:34:48,039 --> 00:34:50,801 Please bring me my watches 437 00:34:50,841 --> 00:34:53,337 They're too much. It's not me. 438 00:34:53,377 --> 00:34:55,639 No, we're getting 'em, both of them, 439 00:34:55,679 --> 00:34:59,750 and I'll be paying cash, by the way. 440 00:35:06,023 --> 00:35:07,451 Clean up pretty well. 441 00:35:07,491 --> 00:35:10,160 You're looking good yourself, sexy. 442 00:35:17,534 --> 00:35:19,600 Welcome to the 21st century, old man. 443 00:35:23,707 --> 00:35:25,541 Thanks. 444 00:35:27,778 --> 00:35:30,373 She's all yours. What? 445 00:35:30,413 --> 00:35:31,608 To make up for all the birthdays 446 00:35:31,648 --> 00:35:33,214 and Christmases I missed. 447 00:35:34,350 --> 00:35:36,613 Shit. I 448 00:35:36,653 --> 00:35:38,414 Well, I want you to take the first spin 449 00:35:38,454 --> 00:35:39,817 since you haven't been behind the wheel 450 00:35:39,857 --> 00:35:41,384 since you last drove a getaway car. 451 00:35:41,424 --> 00:35:44,825 Ha ha. Happily! 452 00:35:45,762 --> 00:35:49,492 Rrow! Rrow! 453 00:35:49,532 --> 00:35:51,494 You hear that? Do you hear that? 454 00:35:51,534 --> 00:35:52,495 Pops. 455 00:35:52,535 --> 00:35:54,570 Rrow! Let's go! 456 00:36:07,083 --> 00:36:08,982 There you go! 457 00:36:21,430 --> 00:36:23,392 Now, this is livin'. 458 00:36:23,432 --> 00:36:25,833 You said a mouthful. 459 00:36:26,702 --> 00:36:28,498 Expensive car. 460 00:36:28,538 --> 00:36:30,700 Expensive suit. 461 00:36:30,740 --> 00:36:31,801 Oh, and what is this? 462 00:36:31,841 --> 00:36:33,870 No wife with you? Girlfriend? 463 00:36:33,910 --> 00:36:35,470 Mistress? 464 00:36:35,510 --> 00:36:36,839 What kind of stupid question is that? 465 00:36:36,879 --> 00:36:38,608 No, no, I was just wondering 466 00:36:38,648 --> 00:36:41,577 if you're looking to get out and have some fun tonight. 467 00:36:41,617 --> 00:36:43,646 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 468 00:36:43,686 --> 00:36:48,017 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 469 00:36:48,057 --> 00:36:52,521 I run a premium service with premium ladies, so 470 00:36:52,561 --> 00:36:55,897 My name's Trip. Give me a call. 471 00:36:56,933 --> 00:36:59,427 You should probably hang on to that. 472 00:36:59,467 --> 00:37:01,130 I mean, he could see how hard up you are 473 00:37:01,170 --> 00:37:02,737 from like a mile away. 474 00:37:04,439 --> 00:37:05,673 All right. 475 00:37:07,876 --> 00:37:13,408 You remember how you asked me if I had a girl? 476 00:37:13,448 --> 00:37:14,843 Well, I do. 477 00:37:14,883 --> 00:37:16,711 And it's getting pretty serious. 478 00:37:16,751 --> 00:37:18,847 Oh, my God. 479 00:37:18,887 --> 00:37:20,749 Well, that's wonderful. 480 00:37:20,789 --> 00:37:22,517 I'm I'm so happy for you. 481 00:37:22,557 --> 00:37:24,025 Thanks. 482 00:37:25,160 --> 00:37:26,895 Her name's Lorraine. 483 00:37:28,063 --> 00:37:30,492 Just like your mother. Yeah. 484 00:37:30,532 --> 00:37:32,901 It's a weird coincidence, 485 00:37:34,202 --> 00:37:36,171 Maybe it's fate. 486 00:37:36,938 --> 00:37:39,467 Maybe. 487 00:37:39,507 --> 00:37:42,871 I'm I'm sorry I never visited you at prison. 488 00:37:42,911 --> 00:37:44,105 Oh, that's okay. 489 00:37:44,145 --> 00:37:45,640 No. No. I wanted to. 490 00:37:45,680 --> 00:37:48,416 I wouldn't have visited me either. 491 00:37:49,050 --> 00:37:53,782 Look, by way of explanation and not excuse, 492 00:37:53,822 --> 00:37:56,751 I was trying to give you a better life. 493 00:37:56,791 --> 00:37:59,486 I mean, it was obviously the stupidest plan, 494 00:37:59,526 --> 00:38:02,423 in hindsight, but that is what I wanted, 495 00:38:02,463 --> 00:38:04,960 to get you out of the racket. 496 00:38:05,000 --> 00:38:08,769 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 497 00:38:09,536 --> 00:38:13,634 Well, we're both out of it now. 498 00:38:13,674 --> 00:38:17,005 Today is our day to try again. 499 00:38:17,045 --> 00:38:20,507 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 500 00:38:20,547 --> 00:38:21,508 Mistakes you will make, 501 00:38:21,548 --> 00:38:22,877 but it's not the end, 502 00:38:22,917 --> 00:38:24,778 because today is the day to try again. 503 00:38:24,818 --> 00:38:29,583 Today is your day to try again. 504 00:38:29,623 --> 00:38:31,518 Yeah. 505 00:38:31,558 --> 00:38:33,794 It sure is. 506 00:38:36,096 --> 00:38:38,188 I just love these father-and-son watches. 507 00:38:38,228 --> 00:38:40,060 I know, and, honestly, I always wanted these. 508 00:38:40,100 --> 00:38:41,729 Yeah, and you know, this suit is perfect. 509 00:38:41,769 --> 00:38:42,963 The color is perfect for you. 510 00:38:43,003 --> 00:38:44,865 It kicks up the blue in your eyes. 511 00:38:44,905 --> 00:38:47,787 Right? I feel I kind of match. It's a total transformation. 512 00:38:48,471 --> 00:38:50,240 Go talk to her. 513 00:38:51,245 --> 00:38:54,041 What, are you nuts? Offer to buy her a drink at the bar. 514 00:38:54,081 --> 00:38:56,677 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 515 00:38:56,717 --> 00:38:59,151 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 516 00:38:59,191 --> 00:39:01,560 All that can be yours for two G's. 517 00:39:02,156 --> 00:39:03,817 In your case, maybe three. Still. 518 00:39:03,857 --> 00:39:05,718 No. I'm here to be with you. 519 00:39:05,758 --> 00:39:08,989 And you have. And you will. 520 00:39:09,029 --> 00:39:11,158 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 521 00:39:11,198 --> 00:39:12,625 you've missed out on, 522 00:39:12,665 --> 00:39:14,394 getting laid being one of them. 523 00:39:14,557 --> 00:39:15,747 Yeah. 524 00:39:15,787 --> 00:39:18,825 Unless, of course, you know, you haven't missed out on that. 525 00:39:18,865 --> 00:39:22,619 I've heard what goes on in prison. Stop it. Hey, I'm not judging. 526 00:39:22,659 --> 00:39:24,628 Whatever swings your bat. 527 00:39:25,487 --> 00:39:27,957 All right. All right. I'm going. Okay. 528 00:39:27,997 --> 00:39:30,299 Watch this. Okay. 529 00:39:37,581 --> 00:39:40,998 I haven't been with anyone since your mother. 530 00:39:42,066 --> 00:39:44,967 Well, it's like 531 00:39:45,500 --> 00:39:47,293 falling off a bike 532 00:39:47,333 --> 00:39:48,999 into a vagina. 533 00:39:50,312 --> 00:39:52,046 Don't be crude. 534 00:39:54,034 --> 00:39:55,702 Look, you look beautiful. 535 00:39:55,742 --> 00:39:57,870 You smell pretty, too. 536 00:39:57,910 --> 00:39:59,757 Come on. You got this! 537 00:39:59,797 --> 00:40:01,499 Go on. 538 00:40:15,761 --> 00:40:16,755 Hi. 539 00:40:16,795 --> 00:40:18,623 Hello. 540 00:40:18,663 --> 00:40:20,226 I'm Frank. 541 00:40:20,309 --> 00:40:22,209 Simone. 542 00:40:23,659 --> 00:40:28,627 I'm I'm I'm very happy to meet you, Simone. 543 00:40:29,901 --> 00:40:32,944 You're a real gentleman, aren't you? 544 00:40:32,984 --> 00:40:34,889 An endangered species. 545 00:40:34,929 --> 00:40:37,137 But not extinct. 546 00:40:37,177 --> 00:40:38,600 Not yet. 547 00:41:00,415 --> 00:41:02,684 You're so good. 548 00:41:05,175 --> 00:41:07,203 You mean for an old man. 549 00:41:07,940 --> 00:41:09,607 For any man. 550 00:41:14,219 --> 00:41:15,980 Really? 551 00:41:16,893 --> 00:41:18,954 Yeah, you're amazing. 552 00:41:20,657 --> 00:41:23,347 You must be hot in this. No. No, I'm fine. 553 00:41:23,387 --> 00:41:24,913 Take it off. I'm fine. 554 00:41:24,953 --> 00:41:27,790 Oh, what? You're gonna be modest now? 555 00:41:31,557 --> 00:41:33,631 You did time. 556 00:41:33,671 --> 00:41:35,494 A little bit. 557 00:41:35,534 --> 00:41:38,336 How much is a little bit? 558 00:41:38,376 --> 00:41:39,977 19 years. 559 00:41:40,590 --> 00:41:42,773 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 560 00:41:42,813 --> 00:41:45,357 I'm harmless, I promise. 561 00:41:45,704 --> 00:41:48,935 Really. I swear. 562 00:41:49,854 --> 00:41:52,033 Well, I think it's kind of sexy. 563 00:41:52,073 --> 00:41:54,474 Yeah, right. 564 00:41:54,514 --> 00:41:57,010 So, what did you do? 565 00:41:57,190 --> 00:41:59,391 Did you kill a man? 566 00:41:59,431 --> 00:42:02,226 Was it over a woman? 567 00:42:02,309 --> 00:42:05,427 Honestly, I'd rather not say. 568 00:42:09,206 --> 00:42:11,141 I was just intrigued. 569 00:42:13,463 --> 00:42:15,798 What? You're really not gonna tell me? 570 00:42:17,047 --> 00:42:20,050 Now I'm not so sure about the harmless part. 571 00:42:29,827 --> 00:42:31,822 Here's a thousand for the hour. 572 00:42:31,862 --> 00:42:35,025 And another thousand for being nice. 573 00:42:35,065 --> 00:42:38,262 You really know how to make a girl feel special. 574 00:42:38,302 --> 00:42:40,504 I thought that's how it works. 575 00:42:41,272 --> 00:42:42,699 It is. 576 00:42:42,739 --> 00:42:44,701 Wait. Wait. 577 00:42:44,741 --> 00:42:47,837 Jesus Christ, I screw everything up. 578 00:42:47,877 --> 00:42:49,173 I'm sorry. 579 00:42:49,213 --> 00:42:50,807 Really. 580 00:42:50,847 --> 00:42:52,376 It's okay. 581 00:42:52,416 --> 00:42:55,011 Do you have to go? 582 00:42:55,051 --> 00:42:58,114 Do you have a little more time for me? 583 00:42:58,154 --> 00:43:00,122 It'll cost you. 584 00:43:03,893 --> 00:43:05,526 Ha! 585 00:43:08,998 --> 00:43:12,468 Oh, no, no! No, my scarf! 586 00:43:28,952 --> 00:43:31,981 I took the rap for my boss. 587 00:43:32,021 --> 00:43:34,350 He's the one that killed the guy, so 588 00:43:34,390 --> 00:43:37,120 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 589 00:43:37,160 --> 00:43:38,388 with a lot of friends. 590 00:43:38,428 --> 00:43:41,024 A lot of cop friends, as it turned out. 591 00:43:41,064 --> 00:43:42,858 How'd he kill him? 592 00:43:42,898 --> 00:43:46,196 He beat his head in with a baseball bat. 593 00:43:46,236 --> 00:43:48,131 Jesus. 594 00:43:48,171 --> 00:43:51,367 W-Why would you go to prison for a man like that? 595 00:43:51,407 --> 00:43:52,742 Got a huge payout. 596 00:43:54,810 --> 00:43:57,140 That's just the way we did it in my line of work. 597 00:43:57,180 --> 00:43:59,275 Or what used to be my line of work. 598 00:43:59,315 --> 00:44:01,009 Did what you were told. 599 00:44:01,049 --> 00:44:03,812 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 600 00:44:03,852 --> 00:44:06,282 But that's horrible. 601 00:44:06,322 --> 00:44:08,217 Yes and no. 602 00:44:08,257 --> 00:44:11,086 At the time, the guy was like family to me. 603 00:44:11,126 --> 00:44:13,356 We took care of each other. 604 00:44:13,396 --> 00:44:15,224 I looked after him. 605 00:44:15,264 --> 00:44:18,494 He looked after me and my family. 606 00:44:18,534 --> 00:44:20,262 You have a wife and kids? 607 00:44:20,302 --> 00:44:23,131 My wife died a long time ago. 608 00:44:24,172 --> 00:44:28,443 I just have the boy, the one son. 609 00:44:29,544 --> 00:44:32,347 He's all grown up now. 610 00:44:33,081 --> 00:44:35,811 God, that must have been hard for the both of you. 611 00:44:35,851 --> 00:44:38,280 I can't imagine being away from my son 612 00:44:38,320 --> 00:44:39,881 for more than a couple of days, 613 00:44:39,921 --> 00:44:42,290 let alone 614 00:44:43,425 --> 00:44:45,120 Shit. What? 615 00:44:45,160 --> 00:44:47,256 Nothing. I just 616 00:44:47,296 --> 00:44:50,825 I have a policy of not telling my clients 617 00:44:50,865 --> 00:44:52,361 about my personal life. 618 00:44:52,401 --> 00:44:56,864 I keep it strictly business. 619 00:44:56,904 --> 00:44:59,340 Usually. 620 00:45:03,345 --> 00:45:06,246 But I guess you're different. 621 00:45:32,641 --> 00:45:34,842 You okay? 622 00:45:37,411 --> 00:45:39,140 Yeah. 623 00:45:39,180 --> 00:45:40,541 You sure? 624 00:45:40,581 --> 00:45:42,650 You want me to stop? 625 00:46:06,607 --> 00:46:08,272 Oh 626 00:46:26,460 --> 00:46:28,628 That's serious. 627 00:46:30,130 --> 00:46:32,392 It's a combat wound. 628 00:46:32,432 --> 00:46:34,327 World War II? 629 00:46:34,367 --> 00:46:35,696 Ha ha. 630 00:46:35,736 --> 00:46:37,230 Thanks. 631 00:46:37,270 --> 00:46:41,401 No, that was a, disgruntled client. 632 00:46:41,441 --> 00:46:43,776 Perils of the job. 633 00:46:45,011 --> 00:46:47,173 Wait, someone fucking shot you? 634 00:46:47,213 --> 00:46:48,608 Yeah, they tried. 635 00:46:48,648 --> 00:46:51,111 Yeah, they succeeded! 636 00:46:51,151 --> 00:46:53,920 If they'd succeeded, I'd be dead. 637 00:46:58,258 --> 00:47:00,493 Oh, I got something for you. 638 00:47:05,732 --> 00:47:07,394 Vitamin E. 639 00:47:07,434 --> 00:47:11,471 It, it helps nourish the scar tissue. 640 00:47:12,672 --> 00:47:17,002 No, seriously. I use it all the time. 641 00:47:17,042 --> 00:47:19,439 W-What for? Your skin looks perfect. 642 00:47:19,479 --> 00:47:22,715 Exactly. 643 00:47:23,583 --> 00:47:25,350 There. 644 00:47:28,253 --> 00:47:29,856 Thank you. 645 00:47:31,123 --> 00:47:33,025 You're welcome. 646 00:47:35,227 --> 00:47:37,362 Oh, right here's good. 647 00:47:38,430 --> 00:47:41,397 Let me get the door. It's a little tricky. 648 00:47:44,604 --> 00:47:49,374 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 649 00:47:50,209 --> 00:47:51,604 Simone? 650 00:47:51,644 --> 00:47:54,206 I-I was thinking 651 00:47:54,246 --> 00:47:57,509 I don't know, but maybe we could do this again. 652 00:47:57,549 --> 00:47:59,278 Okay. 653 00:47:59,318 --> 00:48:01,280 All you got to do is call. 654 00:48:01,320 --> 00:48:04,523 I mean, without the business side of things. 655 00:48:05,457 --> 00:48:06,792 Oh. 656 00:48:07,759 --> 00:48:10,389 I'm sorry. That was stupid of me. 657 00:48:10,429 --> 00:48:12,758 I-I get a little carried away sometimes. 658 00:48:12,798 --> 00:48:15,327 Oh, shit. I broke your heart. 659 00:48:15,367 --> 00:48:17,129 What? No. Not possible! 660 00:48:17,169 --> 00:48:18,864 It's made of cast iron. See? 661 00:48:20,172 --> 00:48:23,435 Anyway, I'll, call your service tomorrow, 662 00:48:23,475 --> 00:48:26,738 and maybe we can have some dinner, so I can make it up to you. 663 00:48:26,778 --> 00:48:28,039 Make what up to me? 664 00:48:28,079 --> 00:48:30,445 Me being a stupid old man. 665 00:48:31,215 --> 00:48:33,579 All right. Dinner. 666 00:48:33,619 --> 00:48:35,112 Tomorrow. 667 00:48:35,152 --> 00:48:37,683 Call the service. You got the number. 668 00:48:37,723 --> 00:48:39,356 I do. Okay. 669 00:48:40,626 --> 00:48:42,158 Hey, e-excuse me. 670 00:48:43,194 --> 00:48:45,096 Is Simone really your name? 671 00:48:46,465 --> 00:48:48,059 No. 672 00:48:48,099 --> 00:48:49,800 It's Jennifer. 673 00:49:57,200 --> 00:50:01,005 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 674 00:50:14,484 --> 00:50:17,514 I had no idea this was your scene, Jimmy. 675 00:50:17,554 --> 00:50:19,349 It's the 21st century, Frankie. 676 00:50:19,389 --> 00:50:21,585 A man can pamper himself. 677 00:50:21,625 --> 00:50:23,726 Indulge. 678 00:50:24,361 --> 00:50:25,828 Bitches, leave. 679 00:50:29,232 --> 00:50:33,163 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 680 00:50:33,203 --> 00:50:35,932 Prison life agreed with you. You look fit. 681 00:50:35,972 --> 00:50:38,201 You dropped a couple of pounds, I see. 682 00:50:38,241 --> 00:50:39,202 Cover up. 683 00:50:39,242 --> 00:50:40,570 What? 684 00:50:40,610 --> 00:50:42,205 Oh. 685 00:50:42,245 --> 00:50:44,908 Is that making you uncomfortable? 686 00:50:44,948 --> 00:50:46,943 I can understand why. 687 00:50:46,983 --> 00:50:51,314 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 688 00:50:51,354 --> 00:50:53,850 You're a pretty smug piece of shit 689 00:50:53,890 --> 00:50:56,419 for a guy who's got a gun pointed at his head. 690 00:50:56,459 --> 00:50:57,554 It's not the first time. 691 00:50:57,594 --> 00:50:59,422 Probably won't be the last. 692 00:50:59,462 --> 00:51:00,790 Oh, it's your last. 693 00:51:00,830 --> 00:51:03,665 But you're gonna explain something to me first. 694 00:51:04,366 --> 00:51:05,902 Then you might as well shoot me. 695 00:51:07,737 --> 00:51:10,139 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 696 00:51:11,775 --> 00:51:13,142 Max 697 00:51:14,778 --> 00:51:16,945 is alive? 698 00:51:17,914 --> 00:51:20,747 Oh, shit. 699 00:51:54,917 --> 00:51:57,019 Just like the old days, baby! 700 00:51:57,720 --> 00:51:59,520 Where do you think you're going? 701 00:52:14,636 --> 00:52:17,072 Sorry, Frankie. Nothing personal. 702 00:52:32,420 --> 00:52:34,282 Finally! 703 00:52:34,322 --> 00:52:36,690 You know how long I've been waiting for you, young man? 704 00:52:39,827 --> 00:52:43,597 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 705 00:52:46,834 --> 00:52:49,397 So how was she? 706 00:52:49,437 --> 00:52:51,138 Was she incredible? 707 00:52:52,840 --> 00:52:53,968 You guys sleep at all, 708 00:52:54,008 --> 00:52:56,738 or you just at it the whole time? 709 00:52:56,778 --> 00:52:58,072 Oh, nice. 710 00:52:58,112 --> 00:53:01,013 Your doctor gave you the good stuff? 711 00:53:06,487 --> 00:53:07,682 You gonna tell me anything? 712 00:53:07,722 --> 00:53:09,617 Can't talk about it right now. 713 00:53:09,657 --> 00:53:10,952 Come on! 714 00:53:10,992 --> 00:53:12,487 First time you make mercury in 19 years, 715 00:53:12,527 --> 00:53:13,955 and I don't get anything? 716 00:53:13,995 --> 00:53:16,030 Was she loud? 717 00:53:17,832 --> 00:53:19,233 What the hell happened to you? 718 00:53:20,433 --> 00:53:23,698 Dad! What the hell happened to you? 719 00:53:23,738 --> 00:53:25,600 Answer me! What do you think happened? 720 00:53:25,640 --> 00:53:27,567 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 721 00:53:27,607 --> 00:53:29,569 You killed him? Sadly, no. 722 00:53:29,609 --> 00:53:31,005 What the fuck? You hid an arsenal in here 723 00:53:31,045 --> 00:53:32,372 the whole fucking time? 724 00:53:32,412 --> 00:53:33,707 You said you were done with them! 725 00:53:33,747 --> 00:53:35,442 You said you weren't looking to get even! 726 00:53:35,482 --> 00:53:37,677 Scores have to be settled. 727 00:53:37,717 --> 00:53:39,686 Says who?! 728 00:53:40,487 --> 00:53:41,849 You're a big fucking liar! 729 00:53:41,889 --> 00:53:43,985 I'm doing this for you! That's bullshit! 730 00:53:44,025 --> 00:53:45,852 I am doing this for you! Everything I do is for you! 731 00:53:45,892 --> 00:53:47,721 Oh, so it's all on me? 732 00:53:47,761 --> 00:53:49,856 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 733 00:53:49,896 --> 00:53:50,857 Yes! 734 00:53:50,897 --> 00:53:52,126 Because every penny I made, 735 00:53:52,166 --> 00:53:53,560 you took and you snorted it up your nose 736 00:53:53,600 --> 00:53:55,462 and you shot it in your veins! 737 00:53:55,502 --> 00:53:57,464 Oh, what? Am I out of order? 738 00:53:57,504 --> 00:53:59,839 You think I'm fucking using right now? 739 00:54:00,774 --> 00:54:02,035 Do you? 740 00:54:02,075 --> 00:54:03,470 Take a fucking look! 741 00:54:03,510 --> 00:54:06,072 Take a good fucking look! All right? 742 00:54:06,112 --> 00:54:08,875 You satisfied, Detective? 743 00:54:08,915 --> 00:54:11,878 I don't understand why you care all of a sudden. 744 00:54:11,918 --> 00:54:13,880 Now you want to teach me right from wrong? 745 00:54:13,920 --> 00:54:16,550 Like you're my father? 746 00:54:16,590 --> 00:54:18,852 Like you're some shining fucking example? 747 00:54:18,892 --> 00:54:20,654 You better walk away. What are you gonna do? 748 00:54:20,694 --> 00:54:22,922 You're gonna knock me out? 749 00:54:24,269 --> 00:54:27,793 You know, why don't you reach into that big black bag of yours and do it right? 750 00:54:28,064 --> 00:54:30,567 How about that, Dad? 751 00:54:31,437 --> 00:54:32,899 I got to go. 752 00:54:32,939 --> 00:54:36,002 You can lie to yourself all you want, but I'm done with it! 753 00:54:36,042 --> 00:54:37,469 You hear me? 754 00:54:37,509 --> 00:54:38,939 You walk out that door and I'm gone! 755 00:54:38,979 --> 00:54:40,406 That's it! 756 00:54:40,446 --> 00:54:43,349 You're never gonna see me again. 757 00:56:03,828 --> 00:56:05,796 Frankie. 758 00:56:07,665 --> 00:56:09,061 Hiya, Tank. 759 00:56:09,101 --> 00:56:12,036 Tank. 760 00:56:12,937 --> 00:56:16,305 Man, no one's called me that in a long time. 761 00:56:17,675 --> 00:56:19,944 I heard you got out. 762 00:56:21,579 --> 00:56:24,015 I figured you'd come looking for me. 763 00:56:27,618 --> 00:56:30,081 How you doing? 764 00:56:30,121 --> 00:56:32,050 Not too bad. 765 00:56:32,090 --> 00:56:34,992 You? Can't complain. 766 00:56:36,094 --> 00:56:38,690 I mean, I've been having some troubles with my hands 767 00:56:38,730 --> 00:56:40,792 a little bit. 768 00:56:40,832 --> 00:56:43,094 I think I may be getting some arthritis. 769 00:56:43,134 --> 00:56:45,063 That sucks. It happens. 770 00:56:45,103 --> 00:56:47,966 Makes working kind of difficult. 771 00:56:48,006 --> 00:56:50,600 Never figured you the type for legitimate work. 772 00:56:50,640 --> 00:56:52,170 Got to stay busy somehow, right? 773 00:56:52,210 --> 00:56:55,212 It's not like I got a family or anything. It's just me. 774 00:56:57,714 --> 00:57:00,744 Life never really turns out the way you plan it. 775 00:57:00,784 --> 00:57:04,082 No. It doesn't. 776 00:57:04,122 --> 00:57:06,616 Anyway 777 00:57:06,656 --> 00:57:10,154 You got to do what you came here for, so 778 00:57:10,194 --> 00:57:13,564 You're not gonna run? Put up a fight? 779 00:57:14,232 --> 00:57:17,195 I figure I've outrun what I got coming to me 780 00:57:17,235 --> 00:57:18,996 way longer than I deserve. 781 00:57:19,036 --> 00:57:21,404 One thing first, if you don't mind. 782 00:57:22,973 --> 00:57:24,901 Do you know where I can find Max? 783 00:57:24,941 --> 00:57:27,104 I don't. 784 00:57:27,144 --> 00:57:30,341 Last time I saw him was before he had his stroke. 785 00:57:30,381 --> 00:57:36,747 So you don't know anything about him faking his death? 786 00:57:36,787 --> 00:57:39,616 Well, actually, I did hear something. 787 00:57:39,656 --> 00:57:41,785 I heard a few guys talking about that, 788 00:57:41,825 --> 00:57:45,122 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 789 00:57:45,162 --> 00:57:47,397 I wish I could help you. 790 00:57:48,198 --> 00:57:51,067 I mean, I know I owe you. 791 00:57:53,904 --> 00:57:55,098 Wait. Do you know You know what? 792 00:57:55,138 --> 00:57:56,867 I don't know, I'm not sure, but may 793 00:57:56,907 --> 00:57:58,702 maybe I did hear something about his kid 794 00:57:58,742 --> 00:58:01,378 dumping him in an old-folk home a while back. 795 00:58:02,312 --> 00:58:04,347 Thank you. 796 00:58:09,685 --> 00:58:12,888 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 797 00:58:14,690 --> 00:58:17,787 Hey, look, I'm really sorry, man. 798 00:58:17,827 --> 00:58:19,629 About everything. 799 00:58:55,397 --> 00:58:56,997 Let's see here. 800 00:59:01,403 --> 00:59:04,200 I am 801 00:59:04,240 --> 00:59:05,935 Always 802 00:59:05,975 --> 00:59:09,737 Chasing rainbows 803 00:59:09,777 --> 00:59:11,841 Watching clouds 804 00:59:11,881 --> 00:59:14,075 Drifting by 805 00:59:15,284 --> 00:59:20,782 My schemes are just like all my dreams 806 00:59:20,822 --> 00:59:22,750 Ending in 807 00:59:22,790 --> 00:59:25,753 The sky 808 00:59:25,793 --> 00:59:28,756 Some fellas look and find the sunshine 809 00:59:28,796 --> 00:59:31,427 I always look and find the rain 810 00:59:31,467 --> 00:59:34,062 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 811 00:59:34,102 --> 00:59:36,931 She thought it was a happy song. 812 00:59:36,971 --> 00:59:38,800 What the hell happened to you? 813 00:59:38,840 --> 00:59:40,902 I was just taking care of loose ends 814 00:59:40,942 --> 00:59:42,971 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 815 00:59:43,011 --> 00:59:44,772 All of the guys that we came up with 816 00:59:44,812 --> 00:59:46,908 that didn't get killed, they all smartened up enough 817 00:59:46,948 --> 00:59:48,243 to know when it was time to get out. 818 00:59:48,283 --> 00:59:50,145 That game of gang shit that we used to play 819 00:59:50,185 --> 00:59:51,380 is for kids. 820 00:59:51,420 --> 00:59:53,381 Okay? And we are not kids anymore. 821 00:59:53,421 --> 00:59:55,350 I'm not playing anymore either 822 00:59:55,390 --> 00:59:56,851 Believe me 823 00:59:56,891 --> 00:59:58,920 They deserve what they got coming, okay? 824 00:59:58,960 --> 01:00:00,321 No question about it. 825 01:00:00,361 --> 01:00:02,891 Chasing rainbows But, fuck, hey. 826 01:00:02,931 --> 01:00:04,092 Is it really worth it? 827 01:00:04,132 --> 01:00:05,793 Is it going to change anything? 828 01:00:05,833 --> 01:00:07,028 Waiting to find 829 01:00:07,068 --> 01:00:09,397 A little bluebird 830 01:00:09,437 --> 01:00:10,932 It'll change the fact 831 01:00:10,972 --> 01:00:12,767 that I'm the only one that got screwed. 832 01:00:12,807 --> 01:00:14,135 And what if you get killed first? 833 01:00:14,175 --> 01:00:16,237 I mean, look at the state of you already, man. 834 01:00:16,277 --> 01:00:18,006 People are gonna die either way. 835 01:00:18,046 --> 01:00:19,140 No way around it. 836 01:00:19,180 --> 01:00:23,482 Just a matter of who goes next. 837 01:00:25,053 --> 01:00:27,982 We hurt a lot of people, you and I. 838 01:00:28,022 --> 01:00:30,751 Made a lot of bad choices that now we just 839 01:00:30,791 --> 01:00:33,321 need to learn to live with. 840 01:00:33,361 --> 01:00:35,822 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 841 01:00:35,862 --> 01:00:37,991 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 842 01:00:38,031 --> 01:00:41,094 You can even bring somebody, okay? A date. 843 01:00:41,134 --> 01:00:42,829 Maybe you'll even meet a nice woman there. 844 01:00:42,869 --> 01:00:44,831 I don't know. 845 01:00:44,871 --> 01:00:46,334 Well, think about it. 846 01:00:46,374 --> 01:00:49,002 We'd love to have you. 847 01:00:49,042 --> 01:00:51,044 You're family. 848 01:00:51,945 --> 01:00:54,281 Yeah, maybe. 849 01:01:40,893 --> 01:01:42,395 Joey? 850 01:01:43,863 --> 01:01:45,565 Hey, Joey? 851 01:01:51,571 --> 01:01:54,434 Oh. Sorry. 852 01:01:54,474 --> 01:01:57,677 No, it's okay. Just do your work. 853 01:02:50,129 --> 01:02:52,598 ¿Habla Inglés? 854 01:03:12,485 --> 01:03:13,912 Hey, 855 01:03:13,952 --> 01:03:16,014 kid, can you help me with something? 856 01:03:16,054 --> 01:03:17,555 Of course, sir. 857 01:03:25,130 --> 01:03:27,025 I have to call my son, 858 01:03:27,065 --> 01:03:31,096 and I have no idea how to work this damn thing. 859 01:03:31,136 --> 01:03:35,200 Well, I can certainly help you with that, Mister? 860 01:03:35,240 --> 01:03:38,169 Carver. Mr. Carver. 861 01:03:38,209 --> 01:03:41,539 See, I just find your address book app. 862 01:03:41,579 --> 01:03:43,942 What is your son's name? 863 01:03:43,982 --> 01:03:45,677 Joey. Joseph. 864 01:03:45,717 --> 01:03:48,947 It's, It's empty. 865 01:03:48,987 --> 01:03:52,283 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 866 01:03:52,323 --> 01:03:54,985 Well, has he called you since, or 867 01:03:55,025 --> 01:03:57,622 He, 868 01:03:57,662 --> 01:03:59,491 face-called me yesterday. 869 01:03:59,531 --> 01:04:00,958 Great. 870 01:04:00,998 --> 01:04:02,227 So, 871 01:04:02,267 --> 01:04:04,562 I just find the phone app 872 01:04:05,503 --> 01:04:07,265 And go to your call history. 873 01:04:07,305 --> 01:04:09,573 Oh. Here. And 874 01:04:10,675 --> 01:04:12,437 Yeah, that's empty, too. 875 01:04:12,477 --> 01:04:14,439 Shit. Really? 876 01:04:14,479 --> 01:04:17,742 Maybe you accidentally cleared it, or? 877 01:04:17,782 --> 01:04:20,445 I wouldn't put it past me. 878 01:04:20,485 --> 01:04:22,312 Is there any way you can get it back? 879 01:04:22,352 --> 01:04:24,114 I'm awfully sorry, sir. 880 01:04:24,154 --> 01:04:26,383 Oh, that's okay. 881 01:04:26,423 --> 01:04:28,620 Thank you. 882 01:04:28,660 --> 01:04:31,221 Hey, but you can 883 01:04:31,261 --> 01:04:33,590 you can use this thing to get on the Web, right? 884 01:04:33,630 --> 01:04:35,058 Most definitely, sir. 885 01:04:35,098 --> 01:04:37,461 Okay, well, then, can you look up 886 01:04:37,501 --> 01:04:40,197 all the nursing homes in the area 887 01:04:40,237 --> 01:04:42,032 no, in the state, actually 888 01:04:42,072 --> 01:04:44,201 a-and write me up a list and 889 01:04:44,241 --> 01:04:45,702 Mr. Carver, I can't 890 01:04:45,742 --> 01:04:47,778 I'll give you $500. 891 01:04:49,746 --> 01:04:51,708 L-Let me grab a pad, yeah. 892 01:04:51,748 --> 01:04:54,451 Good man. 893 01:05:17,808 --> 01:05:20,342 I'm dying. 894 01:05:23,847 --> 01:05:27,343 They told me I had 895 01:05:27,383 --> 01:05:31,420 fatal sporadic insomnia. 896 01:05:32,355 --> 01:05:34,150 I can't sleep. 897 01:05:34,190 --> 01:05:36,787 There's something wrong with my brain. 898 01:05:36,827 --> 01:05:41,764 It's incurable. 899 01:05:43,566 --> 01:05:47,903 And untreatable. 900 01:05:50,239 --> 01:05:52,468 God, I'm 901 01:05:52,508 --> 01:05:54,270 I'm sorry, sir. 902 01:05:54,310 --> 01:05:57,540 Well, at least I get to take, 903 01:05:57,580 --> 01:06:00,082 a few of them down with me, right? 904 01:06:03,853 --> 01:06:06,622 Joey? 905 01:06:08,157 --> 01:06:10,086 Joey, is that you? 906 01:06:10,126 --> 01:06:11,254 It's Simone! 907 01:06:11,294 --> 01:06:13,623 Oh, shit. 908 01:06:13,663 --> 01:06:16,498 Simone. Oh, shit. 909 01:06:27,142 --> 01:06:30,840 Simone! I'm sorry, honey. 910 01:06:30,880 --> 01:06:35,448 I forgot about our dinner plans. 911 01:06:42,223 --> 01:06:44,687 Hi, sweetie. 912 01:06:44,727 --> 01:06:46,488 Who are you? 913 01:06:46,528 --> 01:06:49,892 I'm Simone, baby. You called me for a date? 914 01:06:49,932 --> 01:06:53,328 Y-You're not Simone. 915 01:06:53,368 --> 01:06:57,805 I assure you, honey, I am. 916 01:06:58,440 --> 01:07:01,269 You gonna fix me a drink, or what? 917 01:07:01,309 --> 01:07:05,373 There's been a mistake. I called for the other Simone. 918 01:07:05,413 --> 01:07:08,243 She's this tall, has dark hair. 919 01:07:08,283 --> 01:07:09,744 Real name's Jennifer. 920 01:07:09,784 --> 01:07:11,746 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 921 01:07:11,786 --> 01:07:13,348 Hi, cutie. 922 01:07:13,388 --> 01:07:15,216 It's gonna cost you extra if he's watching. 923 01:07:15,256 --> 01:07:16,651 Why? 924 01:07:16,691 --> 01:07:18,653 Why can't she make it? 925 01:07:18,693 --> 01:07:23,358 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 926 01:07:23,398 --> 01:07:25,794 I'm right here, and she's not. 927 01:07:25,834 --> 01:07:28,730 Well, you see, sweetie, 928 01:07:28,770 --> 01:07:30,599 you're not the girl I called for, 929 01:07:30,639 --> 01:07:32,166 so you're gonna have to leave. 930 01:07:32,206 --> 01:07:33,635 I'm not fucking you. 931 01:07:33,675 --> 01:07:35,904 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 932 01:07:35,944 --> 01:07:39,948 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 933 01:07:49,891 --> 01:07:53,593 Jesus Christ. Now what? 934 01:07:55,629 --> 01:07:56,791 Hello? 935 01:07:56,831 --> 01:07:57,926 Hey, Frank. 936 01:07:57,966 --> 01:07:59,560 Yeah? 937 01:07:59,600 --> 01:08:00,934 It's Trip. 938 01:08:01,702 --> 01:08:04,398 Come on, don't tell me you don't remember me. 939 01:08:04,438 --> 01:08:06,233 From the other day? 940 01:08:06,273 --> 01:08:07,969 Expensive car, expensive suit 941 01:08:08,009 --> 01:08:09,637 Yeah, I remember you. 942 01:08:09,677 --> 01:08:11,772 So the Presidential Suite? 943 01:08:11,812 --> 01:08:13,807 How much you have to pay for a room like that, 944 01:08:13,847 --> 01:08:14,908 if you don't mind me asking? 945 01:08:14,948 --> 01:08:17,082 Actually, I do mind. 946 01:08:17,885 --> 01:08:19,953 That's me. 947 01:08:28,662 --> 01:08:30,858 Hi, Frank. Got a minute? 948 01:08:30,898 --> 01:08:32,259 No. 949 01:08:33,701 --> 01:08:34,995 Oh, yeah! 950 01:08:35,035 --> 01:08:37,765 Look at this place? 951 01:08:37,805 --> 01:08:40,506 Fucking top tier! 952 01:08:40,941 --> 01:08:43,570 I hope I can afford a room like this one day. 953 01:08:43,610 --> 01:08:46,640 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 954 01:08:46,680 --> 01:08:48,575 work hard. 955 01:08:48,615 --> 01:08:51,011 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 956 01:08:51,051 --> 01:08:52,479 Are you gonna whimper all night, 957 01:08:52,519 --> 01:08:54,380 or is there something you want from me? 958 01:08:54,420 --> 01:08:56,884 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 959 01:08:56,924 --> 01:08:58,986 She wasn't the girl I called for. 960 01:08:59,026 --> 01:09:00,319 I called for Simone. 961 01:09:00,359 --> 01:09:01,689 Yeah, well, Simone was busy. 962 01:09:01,729 --> 01:09:03,657 Besides, you scared the bitch. 963 01:09:03,697 --> 01:09:05,391 She's afraid of you, Frank. 964 01:09:05,431 --> 01:09:07,593 She said that? What are you gonna do? 965 01:09:07,633 --> 01:09:10,496 Women, they're like feral cats. They spook easy. 966 01:09:10,536 --> 01:09:12,900 That being said, there's a few things you and me, 967 01:09:12,940 --> 01:09:14,267 we need to square up here. 968 01:09:14,307 --> 01:09:16,469 First of all, 969 01:09:16,509 --> 01:09:19,639 you can't put your hands on the lady unless you pay. 970 01:09:19,679 --> 01:09:20,873 No refunds, no exchanges. 971 01:09:20,913 --> 01:09:22,909 I didn't touch anyone, 972 01:09:22,949 --> 01:09:26,479 and if your employee says I did, she's a liar. 973 01:09:26,519 --> 01:09:27,980 Now, why would she lie, Frank? 974 01:09:28,020 --> 01:09:30,349 Because she's a whore? 975 01:09:30,389 --> 01:09:32,385 I don't know. You tell me. 976 01:09:32,425 --> 01:09:34,554 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 977 01:09:34,594 --> 01:09:36,622 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 978 01:09:36,662 --> 01:09:38,791 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 979 01:09:38,831 --> 01:09:42,495 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 980 01:09:42,535 --> 01:09:44,831 just in case the bitch forgot to mention that. 981 01:09:44,871 --> 01:09:46,332 But you know what? 982 01:09:46,372 --> 01:09:48,634 Because I actually feel sorry for you, 983 01:09:48,674 --> 01:09:50,670 just give me a thousand and we are good. 984 01:09:50,710 --> 01:09:52,905 She's not the girl I called for, I'm not paying. 985 01:09:52,945 --> 01:09:55,575 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 986 01:09:55,615 --> 01:09:58,348 I do not need some sort of fucking ordeal! 987 01:09:59,685 --> 01:10:01,047 All right, just take it easy. 988 01:10:01,087 --> 01:10:03,549 Hey, my behavior? That is completely up to you. 989 01:10:03,589 --> 01:10:06,551 I have money for you over here. 990 01:10:06,591 --> 01:10:08,621 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 991 01:10:08,661 --> 01:10:11,090 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 992 01:10:11,130 --> 01:10:14,459 Frank! Fuck! 993 01:10:14,499 --> 01:10:15,862 Shut up! 994 01:10:15,902 --> 01:10:18,798 Shut her up! Bitch, shut the fuck up! 995 01:10:18,838 --> 01:10:20,499 Now, listen up, egghead. 996 01:10:20,539 --> 01:10:22,534 Unless you want your pimp brains 997 01:10:22,574 --> 01:10:24,569 splattered all over that chewed-up mutt out there, 998 01:10:24,609 --> 01:10:26,605 I suggest you 999 01:10:26,645 --> 01:10:30,342 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1000 01:10:30,382 --> 01:10:32,878 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1001 01:10:32,918 --> 01:10:35,614 Does this sound like a fair compromise? Yes. 1002 01:10:35,654 --> 01:10:38,171 Okay, you're gonna have to speak up. I'm I'm very tired. 1003 01:10:38,211 --> 01:10:39,985 Yes! Okay? Yes! 1004 01:10:40,025 --> 01:10:43,822 And if you even think about coming back here to see me, 1005 01:10:43,862 --> 01:10:45,123 I'll kill you. 1006 01:10:45,163 --> 01:10:47,425 And I'll find everyone you love, 1007 01:10:47,465 --> 01:10:48,927 and I'll kill them too. 1008 01:10:48,967 --> 01:10:50,685 Do you understand? 1009 01:10:50,725 --> 01:10:54,280 Yeah. Yeah. Egg-cellent. 1010 01:10:56,825 --> 01:10:59,294 Just go. Go! Go! Go! 1011 01:10:59,744 --> 01:11:01,980 How you doing? I-I'm done, sir. 1012 01:11:02,547 --> 01:11:04,042 Good. 1013 01:11:04,082 --> 01:11:06,777 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1014 01:11:07,161 --> 01:11:08,379 Catch. 1015 01:11:08,419 --> 01:11:11,055 Thank you, sir! Yeah. 1016 01:11:26,470 --> 01:11:27,598 Yeah? 1017 01:11:27,638 --> 01:11:28,599 Dad? 1018 01:11:28,639 --> 01:11:30,467 Joey, is that you? 1019 01:11:30,507 --> 01:11:32,469 Dad, I'm scared. I need your help. 1020 01:11:32,509 --> 01:11:34,905 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1021 01:11:34,945 --> 01:11:37,508 Are you still there? 1022 01:11:37,548 --> 01:11:40,483 Joey, tell me where you are. Hello? 1023 01:11:56,133 --> 01:11:57,832 Joey? 1024 01:12:01,672 --> 01:12:03,271 Joey? 1025 01:12:19,890 --> 01:12:23,586 Joey? Joey? 1026 01:12:23,626 --> 01:12:26,896 Hey! Hey. 1027 01:12:28,498 --> 01:12:30,100 Joey? 1028 01:12:32,202 --> 01:12:34,402 Joey! 1029 01:12:38,976 --> 01:12:41,208 Joey? 1030 01:12:43,713 --> 01:12:45,449 Come on! 1031 01:13:01,597 --> 01:13:02,859 Come on. Let's go. Come on. 1032 01:13:02,899 --> 01:13:05,094 Put your arm around me. That's it. Up. 1033 01:13:05,134 --> 01:13:07,136 Okay. 1034 01:13:09,539 --> 01:13:11,974 Keep walking. Come on. 1035 01:13:29,092 --> 01:13:31,427 Is that warmer? 1036 01:13:35,865 --> 01:13:37,526 It's not what you're thinking. 1037 01:13:37,566 --> 01:13:39,268 It's okay. 1038 01:13:42,105 --> 01:13:46,868 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1039 01:13:46,908 --> 01:13:49,077 You don't have to worry about me. 1040 01:13:50,346 --> 01:13:53,309 I don't have to worry about you? 1041 01:13:53,349 --> 01:13:54,947 That's all I do. 1042 01:13:59,821 --> 01:14:01,590 I'm sorry, Daddy. 1043 01:14:03,326 --> 01:14:04,926 I screwed up. 1044 01:14:06,194 --> 01:14:08,224 It's all my fault. 1045 01:14:08,264 --> 01:14:11,433 Don't do that to yourself. 1046 01:14:12,200 --> 01:14:14,129 It's not your fault. 1047 01:14:14,169 --> 01:14:18,139 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1048 01:14:23,045 --> 01:14:26,775 We were starting to do okay, me and you. 1049 01:14:26,815 --> 01:14:28,310 We were We were getting there. 1050 01:14:28,350 --> 01:14:30,112 And then Max comes along 1051 01:14:30,152 --> 01:14:34,182 and tells me to take the rap on something that he did, 1052 01:14:34,222 --> 01:14:38,920 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1053 01:14:38,960 --> 01:14:40,789 And even though you just lost your mother, 1054 01:14:40,829 --> 01:14:43,058 I stupidly, stupidly thought 1055 01:14:43,098 --> 01:14:46,128 that $450,000 would make up for that. 1056 01:14:46,168 --> 01:14:50,098 And six years without Dad 1057 01:14:50,138 --> 01:14:52,072 Idiot. 1058 01:14:53,908 --> 01:14:55,137 And then they tell me, 1059 01:14:55,177 --> 01:14:56,938 Well, we're gonna take care of Joey. 1060 01:14:56,978 --> 01:14:59,307 We're gonna look out for Joey. 1061 01:14:59,347 --> 01:15:01,143 Six years. He's all set. 1062 01:15:01,183 --> 01:15:04,584 Six years, and Joey's a rich man. 1063 01:15:07,322 --> 01:15:10,190 Well, six years turned into life. 1064 01:15:13,661 --> 01:15:16,224 And what is it that they say? 1065 01:15:16,264 --> 01:15:19,233 The road to hell is paved with good intentions? 1066 01:15:20,134 --> 01:15:21,902 Yeah. 1067 01:15:24,004 --> 01:15:26,140 That's what they say. 1068 01:15:42,756 --> 01:15:44,391 Thank you. 1069 01:15:46,327 --> 01:15:48,429 Here you go. 1070 01:15:49,396 --> 01:15:50,690 There. 1071 01:15:50,730 --> 01:15:51,992 Careful. 1072 01:15:52,032 --> 01:15:54,295 Probably bruised a couple of your ribs. 1073 01:15:54,335 --> 01:15:57,204 Might've even fractured one. All right. 1074 01:15:59,140 --> 01:16:00,474 Looks good. 1075 01:16:02,176 --> 01:16:05,412 And there's something else I should probably tell you. 1076 01:16:08,449 --> 01:16:11,385 I'm sick 1077 01:16:14,255 --> 01:16:16,788 of seeing that bacon there uneaten. 1078 01:16:19,058 --> 01:16:21,187 Hey. 1079 01:16:21,227 --> 01:16:22,623 So good. 1080 01:16:39,479 --> 01:16:41,474 Been so long since I've been here, 1081 01:16:41,514 --> 01:16:43,616 I've forgotten where it is. 1082 01:16:46,319 --> 01:16:49,322 Dad! This way. 1083 01:16:58,031 --> 01:17:00,199 It's beautiful out here, isn't it? 1084 01:17:04,137 --> 01:17:08,574 Damn. This kid was only 15 years old. 1085 01:17:16,249 --> 01:17:18,449 Lorrie 1086 01:17:20,253 --> 01:17:25,151 I'm sorry it took this long to get here. 1087 01:17:25,191 --> 01:17:28,493 I just want you to know that we're okay. 1088 01:17:29,329 --> 01:17:31,990 I love you. 1089 01:17:32,030 --> 01:17:34,399 I'll be home soon. 1090 01:17:55,887 --> 01:17:58,454 I just miss you, that's all. 1091 01:18:00,559 --> 01:18:02,187 I miss I miss you so much. 1092 01:18:02,227 --> 01:18:04,056 I'm right here, Dad. I'm I'm right here. 1093 01:18:04,096 --> 01:18:05,791 I know. Okay? 1094 01:18:05,831 --> 01:18:10,128 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1095 01:18:10,168 --> 01:18:13,031 H-He He promised me. 1096 01:18:13,071 --> 01:18:15,267 Dad, you knew what kind of people they were. 1097 01:18:15,307 --> 01:18:17,269 But But I gave my life to them. 1098 01:18:17,309 --> 01:18:19,204 I gave them everything! 1099 01:18:19,244 --> 01:18:22,244 And look look what they did to you! 1100 01:18:23,348 --> 01:18:27,179 Remember what they say about revenge? 1101 01:18:27,219 --> 01:18:29,251 About having to dig two graves? 1102 01:18:33,090 --> 01:18:35,760 They're gonna have to dig a lot more than two. 1103 01:18:45,169 --> 01:18:47,965 You said you were doing this all for me, right? 1104 01:18:48,005 --> 01:18:50,569 Yes. Well 1105 01:18:50,609 --> 01:18:53,243 Maybe you can do something else for me instead. 1106 01:18:53,645 --> 01:18:55,179 Walk away. 1107 01:18:56,080 --> 01:18:58,409 I can't. Yes, you can. 1108 01:18:58,449 --> 01:19:00,945 Today's your day to try again. 1109 01:19:00,985 --> 01:19:04,348 It's that simple. You just walk away. Start over. 1110 01:19:04,388 --> 01:19:06,317 Find some happiness for yourself 1111 01:19:06,357 --> 01:19:08,125 for however many days you have left. 1112 01:19:09,894 --> 01:19:13,163 I don't deserve happiness. Yes, you do. 1113 01:19:14,565 --> 01:19:16,494 So do what I ask. 1114 01:19:16,534 --> 01:19:18,435 Promise me. 1115 01:19:20,671 --> 01:19:22,673 I promise. 1116 01:20:43,620 --> 01:20:46,148 Simone, hi. 1117 01:20:46,188 --> 01:20:47,450 What are you doing here? 1118 01:20:47,490 --> 01:20:49,324 I found your scarf. 1119 01:20:51,260 --> 01:20:53,155 I'm sorry to bother you at your home. 1120 01:20:53,195 --> 01:20:56,058 I was feeling a fair amount of regret 1121 01:20:56,098 --> 01:20:58,561 as to how our date ended the other day. 1122 01:20:58,601 --> 01:21:00,095 I didn't mean to scare you. 1123 01:21:00,135 --> 01:21:03,399 And I should never have thought or said 1124 01:21:03,439 --> 01:21:04,841 that you and I 1125 01:21:05,742 --> 01:21:09,037 Well, anyway, I I crossed a line. 1126 01:21:09,077 --> 01:21:10,579 I'm sorry. 1127 01:21:11,447 --> 01:21:13,108 That's it. 1128 01:21:13,148 --> 01:21:14,644 It's okay. 1129 01:21:14,684 --> 01:21:16,445 And I have something for you. 1130 01:21:16,485 --> 01:21:18,547 These flowers? 1131 01:21:18,587 --> 01:21:20,922 Yes. These. 1132 01:21:21,657 --> 01:21:23,024 And that. 1133 01:21:23,793 --> 01:21:25,421 What? What's that? 1134 01:21:25,461 --> 01:21:29,364 It's money. There's over $100,000 in there. 1135 01:21:34,636 --> 01:21:36,265 Holy shit! 1136 01:21:36,305 --> 01:21:37,499 It's for you. 1137 01:21:37,539 --> 01:21:38,500 And him. 1138 01:21:38,540 --> 01:21:41,303 Frank, I I-I can't. 1139 01:21:41,343 --> 01:21:43,372 Please. I don't need it. 1140 01:21:43,412 --> 01:21:45,240 I don't have anyone else to give it to. 1141 01:21:45,280 --> 01:21:50,044 So please, just consider it a-a thank-you 1142 01:21:50,084 --> 01:21:53,755 for being kind to a stupid old man. 1143 01:21:55,657 --> 01:21:58,794 I don't know what to say. 1144 01:22:07,268 --> 01:22:09,370 Neither do I. 1145 01:22:21,282 --> 01:22:23,411 Oh. Hey, bubba. 1146 01:22:23,451 --> 01:22:25,781 This is my friend, Frank. 1147 01:22:25,821 --> 01:22:27,648 Hi. Hi. 1148 01:22:27,688 --> 01:22:30,058 What's your name? 1149 01:22:31,158 --> 01:22:32,626 Joey. 1150 01:22:39,600 --> 01:22:41,502 Of course. 1151 01:22:43,838 --> 01:22:46,367 Bye, Joey. 1152 01:22:46,407 --> 01:22:47,435 Bye, Simone. 1153 01:22:47,475 --> 01:22:49,577 Jennifer. 1154 01:23:42,262 --> 01:23:44,724 I'm so happy that you're here. 1155 01:23:44,764 --> 01:23:48,128 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1156 01:23:48,168 --> 01:23:50,196 Really only one that I can think of 1157 01:23:50,236 --> 01:23:53,199 in the last eight years. 1158 01:23:53,239 --> 01:23:55,569 It's been much longer than that since I've seen him. 1159 01:23:55,609 --> 01:23:57,837 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1160 01:23:57,877 --> 01:24:00,413 Yes. I bet he will. 1161 01:24:07,420 --> 01:24:10,455 Hi, Max. Can we come in? 1162 01:24:16,930 --> 01:24:20,225 Looking good today. 1163 01:24:20,265 --> 01:24:23,535 Did you have a restful night? 1164 01:24:24,336 --> 01:24:26,005 How long has he been like this? 1165 01:24:27,707 --> 01:24:29,474 Oh, you didn't know? 1166 01:24:31,276 --> 01:24:33,512 About 15 years. 1167 01:24:34,948 --> 01:24:37,916 I'm sorry you had to find out this way. 1168 01:24:38,985 --> 01:24:40,714 Max. 1169 01:24:40,754 --> 01:24:42,916 Frank Carver is here. 1170 01:24:42,956 --> 01:24:45,124 Frankie. 1171 01:24:46,458 --> 01:24:48,387 Frankie. 1172 01:24:48,427 --> 01:24:50,529 You remember him, right? 1173 01:24:51,630 --> 01:24:53,559 Hey, Uncle. 1174 01:24:53,599 --> 01:24:57,262 Been a long time. 1175 01:24:57,302 --> 01:24:59,665 Well, I'll leave you two alone. 1176 01:24:59,705 --> 01:25:02,607 Let me know if you need anything. 1177 01:25:36,909 --> 01:25:39,244 19 years 1178 01:25:40,578 --> 01:25:42,180 and I kept my mouth shut. 1179 01:25:43,015 --> 01:25:46,979 I held up my end of the bargain 1180 01:25:47,019 --> 01:25:49,720 even though I thought you didn't. 1181 01:25:56,627 --> 01:25:59,197 But it turns out you would've. 1182 01:26:01,332 --> 01:26:03,728 Or I'd like to think you would have. 1183 01:26:03,768 --> 01:26:05,870 Either way 1184 01:26:06,838 --> 01:26:09,034 I'm sorry 1185 01:26:09,074 --> 01:26:11,308 I've been blaming you 1186 01:26:12,076 --> 01:26:14,109 while you've been here 1187 01:26:15,012 --> 01:26:16,747 like this. 1188 01:26:21,786 --> 01:26:23,320 Bye, Max. 1189 01:26:28,760 --> 01:26:30,455 Excuse me. 1190 01:26:30,495 --> 01:26:32,390 Can I ask you a question? 1191 01:26:32,430 --> 01:26:33,758 Of course, Mr. Carver. 1192 01:26:33,798 --> 01:26:36,761 You mentioned that one visitor that Max had? 1193 01:26:36,801 --> 01:26:39,997 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1194 01:26:40,037 --> 01:26:42,533 but we haven't seen him in a long while. 1195 01:26:42,573 --> 01:26:44,367 Do you happen to remember his name? 1196 01:26:44,407 --> 01:26:46,871 No. Sorry, I don't. 1197 01:26:46,911 --> 01:26:48,906 He was a real friendly guy, though. 1198 01:26:48,946 --> 01:26:52,043 All of us just called him by his first initial. 1199 01:26:52,083 --> 01:26:54,651 Q. 1200 01:27:11,102 --> 01:27:12,896 Hey, Frankie! 1201 01:27:12,936 --> 01:27:15,138 Took you long enough to find this place? 1202 01:27:16,373 --> 01:27:18,435 Are you checking in or what? 1203 01:27:18,475 --> 01:27:21,805 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1204 01:27:21,845 --> 01:27:25,475 Water aerobics, bingo night. 1205 01:27:25,515 --> 01:27:28,017 All the tapioca pudding you can eat. 1206 01:27:32,756 --> 01:27:35,018 I always liked you, Frankie! 1207 01:27:35,058 --> 01:27:37,654 You always had a good attitude about the job. 1208 01:27:37,694 --> 01:27:39,556 If you were meant to die that day, 1209 01:27:39,596 --> 01:27:41,958 you were meant to die that day! 1210 01:27:41,998 --> 01:27:43,794 But you know what? 1211 01:27:43,834 --> 01:27:46,136 You are gonna die today! 1212 01:28:00,482 --> 01:28:03,685 Well, Frankie, I guess it's my day? 1213 01:28:07,756 --> 01:28:10,924 They won't be calling you the Dragon anymore. 1214 01:28:43,125 --> 01:28:45,087 Hey, Doris. Good to see you. 1215 01:28:45,127 --> 01:28:47,556 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1216 01:28:47,596 --> 01:28:48,624 All right. 1217 01:28:48,664 --> 01:28:49,859 Hey, you nervous? 1218 01:28:49,899 --> 01:28:51,193 Guess what? You're gonna be next. 1219 01:28:51,233 --> 01:28:52,695 Let me straighten out your tie. 1220 01:28:52,735 --> 01:28:54,563 Go easy on the ladies tonight, right? 1221 01:28:54,603 --> 01:28:57,204 Make sure that make sure you have fun. 1222 01:29:00,475 --> 01:29:01,670 Hey, how are you? 1223 01:29:01,710 --> 01:29:03,005 Good to see you. I'm glad you're here. 1224 01:29:03,045 --> 01:29:04,740 Hi, guys. How are you? 1225 01:29:04,780 --> 01:29:07,209 ¿Carolina, cómo está? ¿Bien, e tu? 1226 01:29:07,249 --> 01:29:09,845 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1227 01:29:09,885 --> 01:29:10,880 I will dance with you. 1228 01:29:10,920 --> 01:29:12,287 Hey, guys. 1229 01:29:14,941 --> 01:29:17,743 How are you? I'm glad you made it. 1230 01:29:20,862 --> 01:29:22,557 Listen, man, you bring my money? 1231 01:29:22,597 --> 01:29:23,691 It's in the mail. 1232 01:29:23,731 --> 01:29:25,498 All right. 1233 01:29:28,703 --> 01:29:30,132 Hey, what happened? 1234 01:29:30,172 --> 01:29:32,340 Hey, what's the matter? 1235 01:29:37,545 --> 01:29:41,349 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1236 01:29:43,518 --> 01:29:44,679 Ish? 1237 01:29:44,719 --> 01:29:46,988 Yes, I'm fine. 1238 01:29:48,589 --> 01:29:50,758 Are you sure? 1239 01:29:52,727 --> 01:29:54,929 You should come in. 1240 01:29:57,598 --> 01:29:59,761 Baby? What's the matter? 1241 01:29:59,801 --> 01:30:02,336 Close the door. 1242 01:30:03,104 --> 01:30:04,832 Frankie, what are you what are you doing? 1243 01:30:04,872 --> 01:30:06,901 I said close the door. 1244 01:30:06,941 --> 01:30:09,837 Please, not not here, okay? Not like this. 1245 01:30:09,877 --> 01:30:12,106 Close the goddamn door. 1246 01:30:12,146 --> 01:30:14,608 Okay, okay! Just Just let's let's just calm down. 1247 01:30:14,648 --> 01:30:17,045 I am calm. Just do what I fucking say. 1248 01:30:17,085 --> 01:30:18,913 Isha, are you all right, sweetheart? 1249 01:30:18,953 --> 01:30:20,547 Did he hurt you? 1250 01:30:20,587 --> 01:30:22,822 Get out. 1251 01:30:23,958 --> 01:30:26,020 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1252 01:30:26,060 --> 01:30:27,927 Beef? 1253 01:30:28,695 --> 01:30:31,591 Beef?! 1254 01:30:31,631 --> 01:30:33,995 You have my son killed, 1255 01:30:34,035 --> 01:30:37,237 you lie straight to my face about it 1256 01:30:38,106 --> 01:30:41,601 and you think I've got beef with you? 1257 01:30:41,641 --> 01:30:42,636 I didn't mean 1258 01:30:42,676 --> 01:30:44,008 Isha 1259 01:30:45,779 --> 01:30:47,841 You think beef 1260 01:30:47,881 --> 01:30:51,578 is an accurate description 1261 01:30:51,618 --> 01:30:53,180 of what I've got with your father?! 1262 01:30:53,220 --> 01:30:55,048 Okay. Okay. 1263 01:30:55,088 --> 01:30:56,049 I'm sorry. 1264 01:30:56,089 --> 01:30:58,018 I misspoke. 1265 01:30:58,058 --> 01:31:00,554 Did you really kill Joey? 1266 01:31:00,594 --> 01:31:03,190 Yes, he did. Now get out. 1267 01:31:03,230 --> 01:31:05,025 Why? So you can kill him? I said get out! 1268 01:31:05,065 --> 01:31:06,266 Just go. Go. Go, go. 1269 01:31:07,934 --> 01:31:10,630 Hey, Frank. Frank 1270 01:31:10,670 --> 01:31:12,733 That looks serious. 1271 01:31:12,773 --> 01:31:14,835 You've lost a lot of blood. 1272 01:31:14,875 --> 01:31:16,136 Why don't we just 1273 01:31:16,176 --> 01:31:17,738 Hey, why don't we just 1274 01:31:17,778 --> 01:31:19,339 Why don't we just put the gun down, 1275 01:31:19,379 --> 01:31:20,807 and we can get you to a doctor? 1276 01:31:20,847 --> 01:31:22,641 All right? Hey, Frank, Frank. 1277 01:31:22,681 --> 01:31:25,015 Put the gun down. 1278 01:31:26,286 --> 01:31:28,353 Son of a bitch! 1279 01:31:29,755 --> 01:31:32,953 So Max falls in a coma, 1280 01:31:32,993 --> 01:31:36,756 you take over, 1281 01:31:36,796 --> 01:31:40,065 keep people thinking it's still him? 1282 01:31:40,766 --> 01:31:42,095 Yes. 1283 01:31:42,135 --> 01:31:45,365 Well, how's murdering my son fit into that? 1284 01:31:45,405 --> 01:31:48,801 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1285 01:31:48,841 --> 01:31:52,104 I loved that kid, and you know I did. 1286 01:31:52,144 --> 01:31:54,179 But he was a liability. 1287 01:31:57,216 --> 01:31:58,951 He was a junkie, Frank! 1288 01:32:02,422 --> 01:32:05,088 You guys, you're good? 1289 01:32:07,126 --> 01:32:08,821 Why don't you wait around the block, all right? 1290 01:32:08,861 --> 01:32:10,156 He wasn't that bad. 1291 01:32:10,196 --> 01:32:12,291 Come on! Don't lie to yourself! 1292 01:32:12,331 --> 01:32:14,266 He was a fucking dope fiend! 1293 01:32:15,668 --> 01:32:19,065 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1294 01:32:19,105 --> 01:32:21,033 threatening, if he didn't get what he wanted, 1295 01:32:21,073 --> 01:32:23,102 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1296 01:32:23,142 --> 01:32:25,304 All of us! 1297 01:32:25,344 --> 01:32:28,007 For everything! 1298 01:32:28,047 --> 01:32:30,376 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1299 01:32:30,416 --> 01:32:31,709 He just said he would. 1300 01:32:31,749 --> 01:32:33,279 We don't make decisions. 1301 01:32:33,319 --> 01:32:36,020 We just got to do what we're told. 1302 01:32:36,788 --> 01:32:38,923 So I had no choice. 1303 01:32:40,926 --> 01:32:44,162 I did what I had to do to take care of the business. 1304 01:32:44,463 --> 01:32:46,258 And I know you understand that, 1305 01:32:46,298 --> 01:32:47,759 because if you were me, 1306 01:32:47,799 --> 01:32:50,829 you would've done exactly the same thing. 1307 01:32:50,869 --> 01:32:53,432 I mean, you went to prison, right? 1308 01:32:53,472 --> 01:32:56,768 You gave up your whole fucking life 1309 01:32:56,808 --> 01:32:59,043 for the business. 1310 01:33:27,105 --> 01:33:30,702 You should've helped him. 1311 01:33:30,742 --> 01:33:33,304 You were supposed to look out for him! 1312 01:33:33,344 --> 01:33:34,806 You should've looked after him! 1313 01:33:34,846 --> 01:33:37,448 You were his father. 1314 01:33:38,816 --> 01:33:41,051 He was dead the minute you left. 1315 01:33:55,500 --> 01:33:58,196 I'm sorry, Frank. 1316 01:33:58,236 --> 01:34:01,804 If I could go back. But I can't. 1317 01:34:03,006 --> 01:34:07,244 So I just got to try to live with it. 1318 01:34:07,978 --> 01:34:10,213 And try to do better now. 1319 01:34:32,135 --> 01:34:35,572 Today is your day to try again. 1320 01:35:37,400 --> 01:35:40,669 Come out slowly with your hands in the air! 1321 01:35:42,538 --> 01:35:44,607 I said hands up! 1322 01:35:46,976 --> 01:35:49,411 Stay where you are! 1323 01:35:50,513 --> 01:35:53,042 Get down on the ground. 1324 01:35:53,082 --> 01:35:54,310 Down on the ground! 1325 01:35:54,350 --> 01:35:56,112 Right now! 1326 01:35:56,152 --> 01:35:59,015 Not another step, or we'll shoot! 1327 01:35:59,055 --> 01:36:01,984 Now get down on the ground with your hands on your head. 1328 01:36:02,024 --> 01:36:03,525 Don't move! 1329 01:36:05,894 --> 01:36:08,731 Gun! Gun! He's got a gun! 1330 01:36:55,210 --> 01:36:57,910 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1331 01:37:00,668 --> 01:37:02,866 So what are you gonna do now? 1332 01:37:02,906 --> 01:37:07,477 Ask God to forgive me. 1333 01:37:10,708 --> 01:37:13,294 Why are you still here? 1334 01:37:13,958 --> 01:37:15,473 I don't know. 1335 01:37:15,513 --> 01:37:19,281 I thought we could hang out a bit more. 1336 01:37:19,333 --> 01:37:21,436 I'd like that. 1337 01:37:46,000 --> 19:07:00,000 'WWW.MARIO.MK' 91106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.