Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:09,032
Hateshinaku tooi sora ni
2
00:00:09,075 --> 00:00:13,068
KYO KARA MAOH!
(From Today, I Am the Demon King!)
Arigatou no kimochi dake
3
00:00:13,113 --> 00:00:15,104
Todoku you ni
4
00:00:15,148 --> 00:00:19,812
Ryoute hirogete warau
5
00:00:19,853 --> 00:00:26,782
Chiisakute kowaresou na
6
00:00:26,826 --> 00:00:29,294
Inochi no kakera wo
7
00:00:29,329 --> 00:00:32,890
kimi mo boku mo
8
00:00:32,932 --> 00:00:36,766
Hitotsu zutsu motte iru
9
00:00:37,570 --> 00:00:42,064
Shinjitsu no hikari wa
10
00:00:42,108 --> 00:00:45,908
Akarusa wo mashite iku
11
00:00:45,945 --> 00:00:50,279
Yami wa kiesari kimi no
12
00:00:50,316 --> 00:00:55,083
kokoro ga mirai wo terasu
13
00:00:56,790 --> 00:01:00,954
Hitotsu yakusoku shiyou
14
00:01:00,994 --> 00:01:05,658
Boku wa koko de ikiteru
15
00:01:05,698 --> 00:01:08,690
Aru ga mama de ii
16
00:01:08,735 --> 00:01:14,503
Mitsumeyou masshiro na iro
17
00:01:14,541 --> 00:01:18,978
Omoi wa yagate itsuka
18
00:01:19,012 --> 00:01:23,449
Unmei ni tadori tsuki
19
00:01:23,483 --> 00:01:31,322
Kagirinai tsuyosa mitsukerunda
20
00:01:33,159 --> 00:01:40,156
Hateshinaku tooi sora ni
21
00:02:29,949 --> 00:02:33,214
And the dragon's mouth
opened wide...
22
00:02:33,253 --> 00:02:35,983
and flames closed in on me
before my very eyes.
23
00:02:36,022 --> 00:02:38,991
Then what?
What happened next, Dad?
24
00:02:39,025 --> 00:02:41,425
Ducking through the flames,
I defeated the dragon...
25
00:02:41,461 --> 00:02:43,895
in the split-second
he was vulnerable.
26
00:02:43,930 --> 00:02:46,831
If I hadn't , I wouldn't be
here today, now would I?
27
00:02:47,500 --> 00:02:49,661
Oh! That's a relief.
28
00:02:51,971 --> 00:02:54,565
Someday I want
to take up that sword...
29
00:02:54,607 --> 00:02:56,802
and go on a dragonslaying
journey like you, too!
30
00:02:56,843 --> 00:02:59,038
To become a hero like you!
31
00:02:59,779 --> 00:03:02,839
There aren't
that many dragons left.
32
00:03:02,882 --> 00:03:07,012
There are only a few surviving
deep in the Great Demon Kingdom.
33
00:03:07,053 --> 00:03:09,351
They won't attack
humans anymore.
34
00:03:09,389 --> 00:03:11,186
What? Then what will I do?
35
00:03:13,092 --> 00:03:16,391
I know!
The Demon King is evil, right?
36
00:03:16,429 --> 00:03:18,488
All the village grownups said so.
37
00:03:18,531 --> 00:03:21,261
So I'm gonna vanquish
the Demon King and be a hero!
38
00:03:24,070 --> 00:03:27,665
But I really wanted
to fight a dragon.
39
00:03:40,153 --> 00:03:45,090
"HERO VS. DEMON KING - PART ONE"
40
00:04:00,807 --> 00:04:02,297
You're not stepping in
strong enough!
41
00:04:02,342 --> 00:04:04,936
Approach more quickly
and make smaller swings!
42
00:04:04,978 --> 00:04:05,967
Yes, sir!
43
00:04:06,012 --> 00:04:07,673
All right, next!
44
00:04:07,714 --> 00:04:08,476
Sir!
45
00:04:08,514 --> 00:04:11,244
Conrad is really tough, huh?
46
00:04:11,284 --> 00:04:15,152
Normally he's mild-mannered,
but he's really dependable in a pinch.
47
00:04:19,425 --> 00:04:20,824
You flirt!
48
00:04:21,294 --> 00:04:22,761
Don't scare me like that!
49
00:04:22,795 --> 00:04:26,390
Do not look elsewhere while
an artist is painting your picture!
50
00:04:26,432 --> 00:04:29,424
It's pretty hard
to stay still, you know.
51
00:04:29,469 --> 00:04:33,803
Shut up! If you were put through
hard daily training like us warriors...
52
00:04:33,840 --> 00:04:35,501
this would be nothing for you!
53
00:04:35,541 --> 00:04:37,771
As you just saw,
Lord Weller in particular...
54
00:04:37,810 --> 00:04:40,142
is the greatest swordsman
in the Great Demon Kingdom...
55
00:04:40,179 --> 00:04:42,477
Wow, so you are proud
to be his brother.
56
00:04:46,019 --> 00:04:48,715
I have not acknowledged him
to be any brother of mine!
57
00:04:48,755 --> 00:04:52,282
B-But I will say that there is
a lot to learn from him as a warrior.
58
00:04:52,325 --> 00:04:53,417
Oh?
59
00:05:12,211 --> 00:05:13,940
No! I can't stand it!
60
00:05:13,980 --> 00:05:16,608
Wolfram, stop using those paints!
61
00:05:16,649 --> 00:05:19,083
We'll be permeated
by the stink!
62
00:05:19,152 --> 00:05:20,642
What are you talking about?!
63
00:05:20,687 --> 00:05:22,746
These paints are filled
with memories of...
64
00:05:22,789 --> 00:05:25,849
the bear-bees our love hatched!
They are very precious to us!
65
00:05:26,926 --> 00:05:28,393
And they smell great.
66
00:05:32,699 --> 00:05:34,530
Don't push too hard.
67
00:05:34,567 --> 00:05:37,035
Still, the bear-bees
sure were cute.
68
00:05:37,070 --> 00:05:40,904
A lot of the animals here are
unusual or even downright weird...
69
00:05:40,940 --> 00:05:43,602
but those were definitely
a natural treasure!
70
00:05:43,643 --> 00:05:45,167
They were a true delight.
71
00:05:45,211 --> 00:05:48,647
Of course they are!
We raised them with our love!
72
00:05:48,681 --> 00:05:50,444
You call that love?
73
00:05:55,321 --> 00:05:58,654
Sure, the bear-bees
were incredibly cute, but...
74
00:05:59,826 --> 00:06:03,262
Hey, that's it! Since this
is an alternate world...
75
00:06:03,296 --> 00:06:05,491
I haven't seen
the usual thing yet!
76
00:06:05,531 --> 00:06:07,021
Dragon?!
77
00:06:08,368 --> 00:06:09,630
A dragon, you say?
78
00:06:09,669 --> 00:06:11,500
Yeah, a dragon!
79
00:06:11,537 --> 00:06:15,473
Since I'm here in an alternate world,
I gotta at least see a dragon!
80
00:06:16,209 --> 00:06:18,643
Are dragons extinct
in the world...
81
00:06:18,678 --> 00:06:20,839
where Your Majesty
was brought up?
82
00:06:20,880 --> 00:06:24,816
They never existed at all.
They're a fantasy creature there.
83
00:06:24,851 --> 00:06:26,341
I see.
84
00:06:27,019 --> 00:06:30,819
Come on! Dragons are protected
in the Great Demon Kingdom, right?
85
00:06:30,857 --> 00:06:33,121
So I can go somewhere
to see one, right?
86
00:06:33,159 --> 00:06:34,524
I wonder what they're like?
87
00:06:34,560 --> 00:06:37,085
Are they the Western kind
with wings?
88
00:06:37,130 --> 00:06:39,894
Or the Eastern kind
with a long, winding torso?
89
00:06:39,932 --> 00:06:41,900
However, Your Majesty,
to see a dragon...
90
00:06:44,971 --> 00:06:47,371
Oh, Gwendal.
Sorry for the intrusion.
91
00:06:48,007 --> 00:06:50,942
What I am doing
is supposed to be your work.
92
00:06:50,977 --> 00:06:54,811
Um... It's more of a sure thing
for you to do it instead of me.
93
00:06:58,050 --> 00:06:59,039
Wimp.
94
00:06:59,085 --> 00:07:01,679
Now, now, Gwendal.
95
00:07:01,721 --> 00:07:04,281
His Majesty is still in training...
96
00:07:04,323 --> 00:07:07,986
so he can learn about the affairs of state
and this country a little at a time.
97
00:07:09,162 --> 00:07:11,130
That is, if the new Demon King...
98
00:07:11,164 --> 00:07:14,224
seriously wishes to learn
about his country.
99
00:07:14,267 --> 00:07:16,963
Wow, I can feel my aspirations
getting higher!
100
00:07:17,403 --> 00:07:20,702
I still don't know much about
the Great Demon Kingdom, after all.
101
00:07:20,740 --> 00:07:23,140
That's why I want to know
more about the dragons...
102
00:07:23,176 --> 00:07:25,235
being protected in this land!
103
00:07:25,278 --> 00:07:26,939
Come on, Gunter. Can't I?
104
00:07:28,181 --> 00:07:32,242
I am left with no choice.
If His Majesty insists so strongly...
105
00:07:32,285 --> 00:07:35,777
let us depart for
the Valley of Dragons immediately.
106
00:07:35,822 --> 00:07:37,119
I must see to the preparations!
107
00:07:37,156 --> 00:07:39,249
All right!
108
00:07:39,292 --> 00:07:42,318
Naturally, I'm going with you.
You're the kind of wimp...
109
00:07:42,361 --> 00:07:45,262
who gets up to something
when no one is around to baby-sit.
110
00:07:45,298 --> 00:07:46,788
Ha! Say what you will!
111
00:07:46,833 --> 00:07:49,131
Dragons!
I get to see dragons!
112
00:07:49,168 --> 00:07:52,069
Good grief.
Now I can get some work done.
113
00:07:52,104 --> 00:07:53,799
Keep up the good work.
114
00:07:53,840 --> 00:07:56,775
Be on guard, Conrart.
If anything should happen...
115
00:07:56,809 --> 00:08:01,143
I know. I will protect
His Majesty with my life.
116
00:08:01,180 --> 00:08:03,148
However, I don't think
it would benefit him...
117
00:08:03,182 --> 00:08:05,116
to stop him due to the risks.
118
00:08:05,151 --> 00:08:06,140
You're too easy on him.
119
00:08:06,185 --> 00:08:10,884
Actually, I think you're quite lenient
with him yourself, Gwendal.
120
00:08:20,466 --> 00:08:21,933
Hey, Gunter?
121
00:08:21,968 --> 00:08:24,300
Why do we need weapons
to go see the dragons?
122
00:08:25,104 --> 00:08:27,538
The dragons dwell
in a mountain valley...
123
00:08:27,573 --> 00:08:30,201
where no one may enter
without permission.
124
00:08:30,243 --> 00:08:34,270
However, dragon poachers
still enter on occasion...
125
00:08:34,313 --> 00:08:37,339
and the dragons themselves
are not of a placid nature.
126
00:08:37,850 --> 00:08:39,579
Now, which would you prefer?
127
00:08:39,619 --> 00:08:42,747
Did I come up with
a zinger of a bad idea?
128
00:08:46,926 --> 00:08:49,156
Are you trying to tell me
to take you?
129
00:08:51,097 --> 00:08:53,759
Superb! That is indeed
the demon sword...
130
00:08:53,799 --> 00:08:55,596
that only
the Demon King can wield!
131
00:08:55,635 --> 00:08:57,933
I am so moved to witness
its sheer sense of mission...
132
00:08:57,970 --> 00:09:00,063
to protect his master!
133
00:09:00,106 --> 00:09:02,074
Actually, he's never useful.
134
00:09:02,108 --> 00:09:05,509
Morgif wishes to accompany
Your Majesty.
135
00:09:06,479 --> 00:09:08,674
Huh? Gunter,
what are you doing?
136
00:09:09,081 --> 00:09:10,105
Uh, no...
137
00:09:10,149 --> 00:09:12,310
I understand how he feels,
painfully well.
138
00:09:12,351 --> 00:09:13,818
I am sure it was around here.
139
00:09:14,420 --> 00:09:15,580
Ooh, I found it.
140
00:09:15,621 --> 00:09:16,986
If it's a sheath,
I already have one.
141
00:09:18,457 --> 00:09:22,325
If that's the case, I must ready
a sheath fit to hold Morgif.
142
00:09:32,238 --> 00:09:34,570
Anyway, please be quiet
for the time being.
143
00:09:34,607 --> 00:09:37,235
What are you doing?!
We're going, Yuri!
144
00:09:37,276 --> 00:09:38,573
Coming!
145
00:09:39,245 --> 00:09:41,805
Your Majesty, let us depart!
146
00:09:41,847 --> 00:09:43,314
That's not for you to say!
147
00:09:59,865 --> 00:10:02,390
This is the last village
on the route...
148
00:10:02,435 --> 00:10:05,836
to the Valley of Dragons.
We will board the horses here...
149
00:10:05,871 --> 00:10:08,203
and take a mountain path from here.
150
00:10:08,240 --> 00:10:09,571
What? We gotta climb
that mountain?!
151
00:10:09,609 --> 00:10:12,373
This is also as far
as our escort goes.
152
00:10:12,411 --> 00:10:14,174
Dragons are such
sensitive creatures...
153
00:10:14,213 --> 00:10:16,113
it is dangerous to approach them
in a large group...
154
00:10:16,148 --> 00:10:18,343
so it will be just us from here on.
155
00:10:18,951 --> 00:10:21,419
I guess it's pretty difficult
to see a dragon.
156
00:10:21,454 --> 00:10:25,322
The difficulty in seeing them
will make it more exciting.
157
00:10:25,358 --> 00:10:26,950
I'm already starting
to lose my excitement.
158
00:10:31,330 --> 00:10:33,321
Okay, we've come this far!
159
00:10:33,366 --> 00:10:35,027
I'm gonna see a dragon
no matter what!
160
00:10:36,969 --> 00:10:39,130
What's wrong, Conrad?
161
00:10:39,739 --> 00:10:42,640
This place is rigged
with anti-poacher traps.
162
00:10:47,413 --> 00:10:48,437
Where?
163
00:10:50,282 --> 00:10:53,718
They're really well hidden.
I can't see 'em whatsoever.
164
00:10:57,056 --> 00:10:59,115
All right? Watch closely now.
165
00:10:59,759 --> 00:11:00,851
There!
166
00:11:11,203 --> 00:11:14,400
Gunter, isn't this slightly overkill?
167
00:11:14,440 --> 00:11:17,466
No, the dragon is
a priceless protected animal.
168
00:11:17,510 --> 00:11:20,604
Traps of this scale are to be
expected for those who poach.
169
00:11:20,646 --> 00:11:22,807
The trap at the entrance
is particularly elaborate...
170
00:11:22,848 --> 00:11:25,339
to deliver a warning
with a full impact.
171
00:11:25,384 --> 00:11:27,011
It certainly is elaborate.
172
00:11:27,453 --> 00:11:28,545
Still...
173
00:11:28,587 --> 00:11:31,784
It's all right. I have checked
the locations of the traps.
174
00:11:31,824 --> 00:11:33,587
We can avoid them as we go.
175
00:11:34,660 --> 00:11:39,097
There are still so many traps
designed in many different ways.
176
00:11:39,131 --> 00:11:42,123
I had hoped to give
Your Majesty the grand tour, but...
177
00:11:42,168 --> 00:11:43,863
that's a shame.
178
00:11:44,970 --> 00:11:46,835
I'm as disappointed
as you are, Gunter.
179
00:11:51,210 --> 00:11:54,475
Food tastes even better
when you eat in the great outdoors!
180
00:11:55,514 --> 00:11:57,880
Look, Wolfram. There's even fish!
181
00:11:58,250 --> 00:12:01,185
Big deal.
Fish are always in streams.
182
00:12:01,921 --> 00:12:03,388
You're devoid of sentiment.
183
00:12:03,422 --> 00:12:04,650
Shut up and eat!
184
00:12:05,491 --> 00:12:07,118
Gunter, have you noticed?
185
00:12:07,159 --> 00:12:10,060
Yes. Several of the traps
have been disabled.
186
00:12:10,596 --> 00:12:14,259
It is possible someone other than us
has entered the mountain.
187
00:12:14,867 --> 00:12:16,425
Let us proceed with caution.
188
00:12:16,469 --> 00:12:17,458
Yes.
189
00:12:24,877 --> 00:12:26,276
Okay, it's clear.
190
00:12:28,614 --> 00:12:32,744
Tight security. I wonder
how many traps there are?
191
00:12:32,785 --> 00:12:35,618
That's how valuable
the dragons are, right?
192
00:12:35,654 --> 00:12:38,248
There's no end to the poachers.
193
00:12:38,290 --> 00:12:40,758
Although we hardly have
the right to talk.
194
00:12:40,793 --> 00:12:43,091
We are no poachers!
195
00:12:45,297 --> 00:12:47,390
I will say it again.
196
00:12:47,433 --> 00:12:50,925
We are here for a noble purpose!
197
00:12:50,970 --> 00:12:54,497
We are not hunting dragons
for personal gain!
198
00:12:54,540 --> 00:12:55,837
Isn't that right, Belma?
199
00:12:55,875 --> 00:12:58,366
Of course, Alford!
200
00:12:58,410 --> 00:13:01,004
Marker just made
a bad joke, that's all.
201
00:13:01,046 --> 00:13:02,638
Sorry about that.
202
00:13:02,681 --> 00:13:05,479
We are charged with
an important mission!
203
00:13:05,518 --> 00:13:08,248
It is a difficult task,
but as long as we have you...
204
00:13:08,287 --> 00:13:11,586
the hero with a dragonslaying sword,
we shall succeed!
205
00:13:11,624 --> 00:13:13,091
Isn't that right, Harris?
206
00:13:16,996 --> 00:13:18,088
Yeah.
207
00:13:20,666 --> 00:13:24,329
I am not a hero yet.
I may be skilled with the sword...
208
00:13:24,370 --> 00:13:26,463
but I have yet
to accomplish anything.
209
00:13:50,229 --> 00:13:52,857
This is hard.
I want to go home.
210
00:13:53,332 --> 00:13:56,665
Yuri, you're the one
who came up with this idea.
211
00:14:01,607 --> 00:14:03,199
Don't let go, Yuri!
212
00:14:03,242 --> 00:14:04,937
Damn, you're heavy!
213
00:14:04,977 --> 00:14:07,969
Are you all right,
Your Majesty? Wolfram?
214
00:14:08,013 --> 00:14:10,106
How far do we have to walk?!
215
00:14:10,149 --> 00:14:12,174
Are there really dragons
in this godforsaken place?!
216
00:14:12,218 --> 00:14:13,446
We have arrived, Your Majesty!
217
00:14:13,485 --> 00:14:15,783
What? Right on!
218
00:14:24,730 --> 00:14:25,958
Wow!
219
00:14:45,851 --> 00:14:47,819
Is that a dragon's nest?!
220
00:14:47,853 --> 00:14:51,118
Quiet, Your Majesty.
We must not excite the dragons.
221
00:14:51,156 --> 00:14:53,420
Especially now, because
it is child-rearing season.
222
00:14:53,459 --> 00:14:56,690
Parent dragons with children
are even more vicious.
223
00:14:56,729 --> 00:14:58,890
Should we really be here, then?
224
00:14:58,931 --> 00:15:02,162
It will be all right if we quietly
observe from a distance.
225
00:15:04,103 --> 00:15:06,162
You say observe...
226
00:15:06,205 --> 00:15:08,605
but it's too far away
to see anything.
227
00:15:08,641 --> 00:15:10,074
Your Majesty, be careful.
228
00:15:12,278 --> 00:15:13,370
Hey, I saw something move!
229
00:15:13,412 --> 00:15:14,674
Your Majesty, watch out!
230
00:15:17,716 --> 00:15:19,115
- Yuri!
- Your Majesty!
231
00:15:20,519 --> 00:15:23,181
- I'm okay. I don't think I'm hurt.
- Your Majesty, run!
232
00:15:35,768 --> 00:15:36,735
Your Majesty!
233
00:15:37,836 --> 00:15:39,633
Exciting the dragon
will endanger Yuri!
234
00:15:39,672 --> 00:15:40,730
But...
235
00:15:53,752 --> 00:15:55,617
Help!
236
00:16:05,297 --> 00:16:07,788
I don't taste good, believe me!
237
00:16:07,833 --> 00:16:09,323
Shoo, shoo!
238
00:16:23,849 --> 00:16:26,750
Wow, you're actually
kind of cute.
239
00:16:32,091 --> 00:16:33,524
Hey, that tickles.
240
00:16:34,326 --> 00:16:35,315
Yuri!
241
00:16:35,361 --> 00:16:37,124
Are you unharmed?
242
00:16:40,132 --> 00:16:43,829
Wait, wait! Don't eat him,
he's my friend!
243
00:16:43,869 --> 00:16:45,461
What is this?
244
00:16:46,271 --> 00:16:49,900
I think it's okay!
Please don't hurt them.
245
00:16:52,378 --> 00:16:56,178
You're unbelievable.
You are truly a mystery.
246
00:16:56,215 --> 00:16:57,944
Excellent, Your Majesty!
247
00:16:57,983 --> 00:17:00,144
You can even capture
the hearts of dragons.
248
00:17:00,185 --> 00:17:03,643
Are you gonna make sweet
to dragons, too, you flirt?!
249
00:17:04,857 --> 00:17:08,349
Don't , they're also friends!
They mean no harm!
250
00:17:12,698 --> 00:17:15,963
They're Demon Tribe!
I didn't think we'd run into them here.
251
00:17:16,869 --> 00:17:18,962
Shouldn't we draw back
temporarily?
252
00:17:19,505 --> 00:17:20,494
Yeah.
253
00:17:22,775 --> 00:17:26,233
We don't have time for that!
Every second counts, doesn't it?
254
00:17:26,278 --> 00:17:27,677
Alford?!
255
00:17:29,281 --> 00:17:30,942
What's wrong?
256
00:17:31,517 --> 00:17:33,610
- Humans.
- Poachers!
257
00:17:35,954 --> 00:17:37,387
They're coming!
258
00:17:42,027 --> 00:17:44,325
What are you doing?
That's dangerous!
259
00:17:44,797 --> 00:17:47,288
What?! Black eyes and black hair!
260
00:17:48,967 --> 00:17:49,991
The Demon King!
261
00:17:50,035 --> 00:17:52,162
The double black!
He's the real thing!
262
00:17:52,204 --> 00:17:53,262
What do we do, Belma?
263
00:17:53,305 --> 00:17:54,897
We have no choice. Let's do it!
264
00:18:01,480 --> 00:18:02,947
Esoteric skills.
265
00:18:08,320 --> 00:18:11,153
The impertinence.
Leave these two to me.
266
00:18:12,791 --> 00:18:16,249
I'd advise you
to behave yourself, little boy.
267
00:18:16,295 --> 00:18:19,628
Who are you talking to,
human brat?
268
00:18:20,666 --> 00:18:23,328
Hear me, all particles
who dwell in Flames!
269
00:18:23,368 --> 00:18:25,495
Obey the Demon Tribe
who destroyed the Originator!
270
00:18:32,044 --> 00:18:32,738
What?!
271
00:18:32,778 --> 00:18:35,246
Did you think I would come
into Demon Tribe country...
272
00:18:35,280 --> 00:18:36,872
completely unprepared?
273
00:18:46,892 --> 00:18:47,881
An esoteric stone?!
274
00:18:51,230 --> 00:18:53,562
You're a real beauty.
That's Demon Tribe for you.
275
00:18:54,733 --> 00:18:56,098
The sheer futility.
276
00:19:08,347 --> 00:19:10,144
Did I not tell you it was futile?
277
00:19:12,050 --> 00:19:14,382
Upon this holy sword,
I swear to defeat...
278
00:19:14,419 --> 00:19:17,183
the source of all that is evil,
the Demon King!
279
00:19:17,222 --> 00:19:20,521
I will not let this chance
be wasted!
280
00:19:20,559 --> 00:19:22,652
It's okay to let it
go to waste, really!
281
00:19:22,694 --> 00:19:24,184
I mean, is that a holy sword?!
282
00:19:27,966 --> 00:19:31,094
It's so cool! In comparison...
283
00:19:32,938 --> 00:19:34,428
Damn, that's uncool.
284
00:19:34,473 --> 00:19:36,532
Is that the demon sword?!
285
00:19:36,575 --> 00:19:39,100
You are not lacking
as an opponent! Fight me!
286
00:19:39,144 --> 00:19:41,942
Forget it! I'm totally lacking!
287
00:19:41,980 --> 00:19:45,609
What's that? You're saying
you're too good to fight me?!
288
00:19:45,651 --> 00:19:47,482
No! That's not what I meant!
289
00:19:47,519 --> 00:19:48,679
I'm coming!
290
00:19:50,989 --> 00:19:52,684
Please stand back, Your Majesty!
291
00:20:07,272 --> 00:20:09,570
It's no good!
They're too powerful for us!
292
00:20:09,608 --> 00:20:12,577
I will hold them back!
293
00:20:12,611 --> 00:20:14,203
The rest of you withdraw!
294
00:20:15,113 --> 00:20:16,740
Stop!
295
00:20:23,622 --> 00:20:25,522
I will not allow you
to attack my allies!
296
00:20:25,557 --> 00:20:27,320
Come if you will, Demon Tribe!
297
00:20:27,359 --> 00:20:30,954
It almost feels like
we're the bad guys.
298
00:20:32,598 --> 00:20:34,498
Come on, it's okay. Don't cry.
299
00:20:51,350 --> 00:20:54,581
I will become the greatest hero
in the world...
300
00:20:54,620 --> 00:20:56,247
just like you, Dad!
301
00:20:56,989 --> 00:21:00,186
Actually, I am not the greatest.
302
00:21:00,792 --> 00:21:01,781
What?
303
00:21:06,732 --> 00:21:11,066
Alford, the world is a big place.
304
00:21:11,103 --> 00:21:15,369
There are far more powerful
fighters in the world.
305
00:21:23,749 --> 00:21:25,341
Hey, he's coming round.
306
00:21:27,452 --> 00:21:31,081
I'm sorry, but everyone said
you're too dangerous otherwise.
307
00:21:31,923 --> 00:21:34,323
Of course he is!
He turned a sword on you...
308
00:21:34,359 --> 00:21:36,919
knowing fully that
you are the Demon King.
309
00:21:36,962 --> 00:21:38,429
He deserves this treatment.
310
00:21:41,199 --> 00:21:43,963
My sword! Where is my sword?!
311
00:21:44,002 --> 00:21:46,197
Don't worry. It's right here.
312
00:21:46,772 --> 00:21:49,764
Holy swords sure are cool!
313
00:21:49,808 --> 00:21:52,402
What could be more RPG
than this sword?
314
00:21:52,444 --> 00:21:55,277
Yours is way better than mine.
315
00:21:57,449 --> 00:22:00,213
How can the Demon King
touch a holy sword?
316
00:22:00,952 --> 00:22:03,750
Because he's not
your average Demon King.
317
00:22:03,789 --> 00:22:05,780
Really? I think I'm average.
318
00:22:08,460 --> 00:22:11,327
Oh, you think so, too?
319
00:22:12,331 --> 00:22:15,892
What on earth do you people
plan to do with me?
320
00:22:15,934 --> 00:22:17,731
That's exactly the problem.
321
00:22:18,303 --> 00:22:20,168
Poaching is a felony.
322
00:22:20,205 --> 00:22:23,868
He should be handed over
to the proper authorities.
323
00:22:23,909 --> 00:22:25,877
Yeah, but it was a failed attempt.
324
00:22:26,878 --> 00:22:30,746
And besides, his friends
might come back...
325
00:22:30,782 --> 00:22:33,342
so we need to take this kid
to a safe location quick.
326
00:22:35,020 --> 00:22:38,046
Which means that for now,
you'll be coming with us.
327
00:22:53,205 --> 00:22:56,072
It's no good.
The nest is empty.
328
00:22:56,108 --> 00:22:57,405
Where's Alford?
329
00:22:57,442 --> 00:22:58,773
I didn't see a corpse.
330
00:22:59,778 --> 00:23:02,576
I was hoping to at least
get my hands on the holy sword.
331
00:23:04,082 --> 00:23:05,276
But no matter.
332
00:23:05,317 --> 00:23:08,912
Imagine running into
the double black Demon King here.
333
00:23:08,954 --> 00:23:12,788
If we got him, he would be worth
way more than a measly dragon.
334
00:23:14,826 --> 00:23:16,691
- That's true.
- Yeah.
335
00:23:40,118 --> 00:23:45,784
Tameiki majiri no mainichi
kotoba mo denai
336
00:23:46,758 --> 00:23:53,027
Utsumuki kagen
ashita no ima wo kangaeterunda
337
00:23:54,399 --> 00:24:00,929
Darenimo shiraretaku wa nai
sonna himitsu ga
338
00:24:00,972 --> 00:24:07,571
Boku ni arunara sekai ga
mawaru SPEED kawarukana
339
00:24:07,612 --> 00:24:16,543
Kore to itte torie ga nakutatte
(kokoro no naka)
340
00:24:16,588 --> 00:24:21,855
Totemo heiwa sorega suteki sa
341
00:24:22,794 --> 00:24:29,893
Bokura ga ikiru michi
furikaereba horane takusan no
342
00:24:29,935 --> 00:24:33,098
Shiawase ga yondeiru
343
00:24:33,138 --> 00:24:43,343
Yorokobi afure egao koboretayo
344
00:24:45,450 --> 00:24:46,883
And so, we take Pochi--
345
00:24:46,918 --> 00:24:48,783
Oh, Pochi is what
I named the baby dragon--
346
00:24:48,820 --> 00:24:50,048
to find them a new nest.
347
00:24:50,088 --> 00:24:51,851
After all, we're up against
the RPG dream team!
348
00:24:51,890 --> 00:24:53,187
It won't end without a fight.
349
00:24:53,225 --> 00:24:55,557
The next episode of Kyo Kara Maoh! is
"Hero vs. Demon King - Part Two."
350
00:24:55,594 --> 00:24:56,856
We've almost reached
the last Big Boss!
26252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.