Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:08,871
Into the endless sky
2
00:00:08,908 --> 00:00:13,072
KYO KARA MAOH!
(From Today, I Am the Demon King!)
I spread my arms open wide
3
00:00:13,113 --> 00:00:19,018
To let only the thought of
"thank you" reach you and smile
4
00:00:19,819 --> 00:00:25,951
Very small and fragile
5
00:00:26,760 --> 00:00:32,858
Pieces of life...
You and I both
6
00:00:32,899 --> 00:00:36,733
carry one each
7
00:00:37,537 --> 00:00:45,911
The light of truth gets brighter
8
00:00:45,945 --> 00:00:54,978
Darkness disappears and
your heart shines on the future
9
00:00:56,756 --> 00:01:00,954
I'll promise you one thing
10
00:01:00,994 --> 00:01:05,658
I'm living here
11
00:01:05,698 --> 00:01:08,667
Let it be as it is
12
00:01:08,701 --> 00:01:14,571
Look hard at the white color
13
00:01:14,607 --> 00:01:23,481
Dreams will someday
arrive at their destiny
14
00:01:23,516 --> 00:01:31,321
Let's find boundless strength
15
00:01:33,126 --> 00:01:39,964
Into the endless sky
16
00:02:04,390 --> 00:02:05,755
Empty...
17
00:02:07,160 --> 00:02:08,889
Hey, don't stop without warning!
18
00:02:09,429 --> 00:02:11,226
These things are a pain.
19
00:02:11,264 --> 00:02:13,425
Can't we break 'em
with a rock or something?
20
00:02:13,466 --> 00:02:16,264
Give it up. This was forged
with esoteric stone.
21
00:02:16,302 --> 00:02:17,291
No way!
22
00:02:17,337 --> 00:02:18,668
Don't worry.
23
00:02:21,174 --> 00:02:22,971
Wow...
24
00:02:23,009 --> 00:02:25,671
Is that the capital of Svelera?
25
00:02:26,679 --> 00:02:29,375
We'll probably find a priest with
esoteric power at a church.
26
00:02:31,851 --> 00:02:34,319
There should be someone
who can release these chains.
27
00:02:34,354 --> 00:02:36,083
You know...
28
00:02:36,122 --> 00:02:41,082
"THE BRIDE, YURI AND GWENDAL"
29
00:02:53,406 --> 00:02:55,874
I think people are getting
the wrong idea.
30
00:02:55,909 --> 00:02:58,377
But isn't there any water?
31
00:03:02,415 --> 00:03:04,883
Oh! Is that a well?
32
00:03:06,386 --> 00:03:08,320
What's the deal?
There's water right there.
33
00:03:08,888 --> 00:03:10,185
I have water.
34
00:03:10,690 --> 00:03:14,626
Thanks, but mine's empty,
so we should get a refill.
35
00:03:15,461 --> 00:03:16,723
This comes first.
36
00:03:21,201 --> 00:03:22,759
A church, huh?
37
00:03:28,341 --> 00:03:29,899
Hey... What?
38
00:03:32,579 --> 00:03:35,343
It looks like
we crashed a wedding.
39
00:03:35,381 --> 00:03:36,939
Apparently.
40
00:03:36,983 --> 00:03:38,575
What perfect timing!
41
00:03:39,252 --> 00:03:42,050
Let us receive a word of blessing
from these two...
42
00:03:42,088 --> 00:03:45,717
who are obviously more experienced
in a life bound by love.
43
00:03:45,758 --> 00:03:48,158
Bound by love?
44
00:03:48,194 --> 00:03:49,559
You're getting the wrong idea!
45
00:03:50,463 --> 00:03:52,556
Then what sort of
relationship is yours?
46
00:03:53,633 --> 00:03:55,567
This is my little brother's fiance.
47
00:03:55,602 --> 00:03:58,571
Ooh! That sounds
even more passionate!
48
00:03:58,605 --> 00:04:02,097
I told you, you're wrong!
Let's go, Gwendal.
49
00:04:08,281 --> 00:04:10,215
The bride sure is young.
50
00:04:11,351 --> 00:04:14,718
Well, the most important aspect
of married life is...
51
00:04:14,754 --> 00:04:15,812
Hey!
52
00:04:15,855 --> 00:04:18,050
We can't go ahead
and leave a wedding in ruins!
53
00:04:18,091 --> 00:04:21,549
The most important aspect
is the rite of the three bags!
54
00:04:21,594 --> 00:04:23,585
The first bag is Ikebukuro,
a place literally named "pond bag!"
55
00:04:23,630 --> 00:04:25,598
The second is an emergency bag!
56
00:04:25,632 --> 00:04:27,327
And the third bag is... uh...
57
00:04:27,367 --> 00:04:29,562
Yes! It is said that
the third is gloves!
58
00:04:30,370 --> 00:04:33,032
Wait. Isn't " mother"
supposed to be one?
59
00:04:33,072 --> 00:04:37,304
Oh, well! This third bag
is extremely vital!
60
00:04:37,343 --> 00:04:40,073
Two gloves are absolutely vital
to make a pair!
61
00:04:40,113 --> 00:04:41,910
Once one glove finds its mate...
62
00:04:41,948 --> 00:04:45,315
it can never fit
with another glove!
63
00:04:45,351 --> 00:04:46,375
Therefore...
64
00:04:46,419 --> 00:04:47,408
You have a point!
65
00:04:47,453 --> 00:04:49,080
Exactly! What?
66
00:04:50,623 --> 00:04:53,854
You're right!
Once you have found your mate...
67
00:04:53,893 --> 00:04:56,760
you can never be paired
with another!
68
00:04:56,796 --> 00:04:59,526
That is the nature
of gloves, isn't it?!
69
00:04:59,565 --> 00:05:01,863
What? Well, yes...
70
00:05:07,840 --> 00:05:10,809
Your words made me realize it
for myself. Thank you.
71
00:05:10,843 --> 00:05:13,903
Aw, it was nothing really.
72
00:05:13,946 --> 00:05:16,346
I nearly married the wrong mate.
73
00:05:16,382 --> 00:05:17,440
What?
74
00:05:18,217 --> 00:05:20,014
Please, run away with me!
75
00:05:20,053 --> 00:05:21,816
Hey, wait!
76
00:05:21,854 --> 00:05:23,446
The bride is making a break for it!
77
00:05:23,489 --> 00:05:25,389
They're gonna escape
with the bride!
78
00:05:25,425 --> 00:05:26,449
Hey, you! Stop!
79
00:05:26,492 --> 00:05:28,460
My name is Nicola.
And you are...?
80
00:05:28,494 --> 00:05:31,952
I'm Yuri. The big guy
behind me is Gwendal.
81
00:05:31,998 --> 00:05:35,456
He's Demon Tribe, right?
He looks exactly like a person I know.
82
00:05:42,642 --> 00:05:44,906
Let's take a break here
for a minute.
83
00:05:48,715 --> 00:05:49,704
You okay?
84
00:05:49,782 --> 00:05:52,751
Yeah. It's just
that I'm a little pregnant.
85
00:05:52,785 --> 00:05:55,777
Oh, pregnant?
That must be rough.
86
00:05:55,822 --> 00:05:57,187
What?!
87
00:05:57,223 --> 00:05:59,919
You mean you ran out on
a shotgun wedding?!
88
00:06:00,893 --> 00:06:03,623
No. It's another man's child.
89
00:06:03,663 --> 00:06:06,097
Whoa!
90
00:06:06,132 --> 00:06:09,624
So you were marrying another man
even though you're pregnant?!
91
00:06:10,470 --> 00:06:11,664
You fool.
92
00:06:12,972 --> 00:06:18,433
Uh, I'm sorry. There must be
extenuating circumstances.
93
00:06:20,913 --> 00:06:22,471
Have you seen this before?
94
00:06:23,616 --> 00:06:25,447
Hey, it's me!
95
00:06:25,485 --> 00:06:28,545
That's right! These round eyes
are an exact match to yours...
96
00:06:29,489 --> 00:06:30,786
WHAT?!
97
00:06:30,823 --> 00:06:34,691
This is you?! You're THIS?
Then who's the guy?
98
00:06:34,727 --> 00:06:37,195
This is Hube and myself
one month ago.
99
00:06:37,797 --> 00:06:38,786
Who's Hube?
100
00:06:39,565 --> 00:06:43,524
By Hube... do you mean
Lord Griesela Gegenhuber?
101
00:06:44,303 --> 00:06:45,702
How do you know that name?
102
00:06:46,606 --> 00:06:49,871
That man... is my cousin.
103
00:06:49,909 --> 00:06:51,103
What?!
104
00:06:51,144 --> 00:06:53,612
You mean the one
you're looking for?
105
00:06:54,914 --> 00:06:58,042
You're his cousin?!
You're Hube's blood cousin?
106
00:06:58,084 --> 00:07:00,678
What'll I do?
I ran into his relative!
107
00:07:00,720 --> 00:07:03,518
Um, excuse me.
I'm pleased to finally meet you.
108
00:07:03,556 --> 00:07:04,750
My name is Nicola!
109
00:07:07,326 --> 00:07:08,953
That idiot.
110
00:07:09,862 --> 00:07:12,763
Uh, Gwendal? What's wrong?
111
00:07:13,766 --> 00:07:15,461
I'll kill him.
112
00:07:23,743 --> 00:07:27,110
A few men suffered burns
from the beast's saliva...
113
00:07:27,146 --> 00:07:28,477
but the wounds were all light.
114
00:07:28,514 --> 00:07:31,506
However, there was
a deserter. Ryan.
115
00:07:32,051 --> 00:07:33,109
Ryan left?
116
00:07:33,152 --> 00:07:36,883
Yes, sir. He said that he felt
he had met his destined one.
117
00:07:37,857 --> 00:07:39,950
What do you suppose
he meant?
118
00:07:39,992 --> 00:07:42,552
Wasn't he a through
and through animal lover?
119
00:07:42,595 --> 00:07:45,120
Understood. We won't require
the punitive team.
120
00:07:45,164 --> 00:07:46,290
Yes, sir.
121
00:07:46,966 --> 00:07:49,059
Don't be so depressed.
122
00:07:49,101 --> 00:07:51,865
Why would I be depressed?!
123
00:07:52,839 --> 00:07:54,898
At least spit out the sand.
124
00:07:54,941 --> 00:07:58,342
Oh, shut up!
You wouldn't understand!
125
00:07:58,377 --> 00:08:01,676
Right now, Yuri's off with Gwendal!
With Big Brother!
126
00:08:01,714 --> 00:08:03,079
His Majesty and Gwendal?
127
00:08:03,649 --> 00:08:06,948
That's why I said
you wouldn't understand!
128
00:08:07,887 --> 00:08:11,050
Wolfram, it's public knowledge
that you two are engaged...
129
00:08:11,090 --> 00:08:13,183
so can't you trust him
a little more?
130
00:08:13,759 --> 00:08:16,319
Big Brother
loves anything cute...
131
00:08:16,362 --> 00:08:18,728
and Yuri is a natural flirt!
132
00:08:18,764 --> 00:08:20,425
Flirt?
133
00:08:21,234 --> 00:08:22,496
I see the town!
134
00:08:27,740 --> 00:08:31,369
If luck is with us,
we may be able to link up there.
135
00:08:31,410 --> 00:08:33,002
I'll go check it out.
136
00:08:33,045 --> 00:08:34,706
I'm coming with you!
137
00:08:34,747 --> 00:08:37,238
You're coming with me?
That's unusual.
138
00:08:37,283 --> 00:08:41,151
Yuri is my fiance!
I can't entrust him to you!
139
00:08:51,764 --> 00:08:53,732
- Oh, crap!
- There's more over there!
140
00:08:56,802 --> 00:08:58,531
We're boxed in!
141
00:09:01,841 --> 00:09:03,035
This way!
142
00:09:04,577 --> 00:09:06,044
Over here, over here!
143
00:09:06,646 --> 00:09:07,704
All right.
144
00:09:21,761 --> 00:09:25,288
Thanks. You saved our lives.
Who are you?
145
00:09:25,331 --> 00:09:27,162
You're a child of
the Demon Tribe, aren't you?
146
00:09:28,034 --> 00:09:29,023
Yeah.
147
00:09:29,835 --> 00:09:30,824
What is your name?
148
00:09:30,870 --> 00:09:31,894
Jilta.
149
00:09:32,305 --> 00:09:34,865
What's a child of
the Demon Tribe doing here?
150
00:09:34,907 --> 00:09:37,102
His parents either
came on work or drifted here.
151
00:09:37,677 --> 00:09:40,407
He's probably the child of
a Demon Tribesman and a townsgirl.
152
00:09:41,247 --> 00:09:42,714
I see.
153
00:09:42,748 --> 00:09:46,548
I'm amazed you had what it took
to save us for such a small guy.
154
00:09:46,586 --> 00:09:48,110
How old are you? About six?
155
00:09:48,154 --> 00:09:49,416
I'm ten!
156
00:09:49,455 --> 00:09:52,447
What? Aren't you
a little small for ten?
157
00:09:52,491 --> 00:09:54,322
Demon Tribe children
mature slowly.
158
00:09:54,360 --> 00:09:58,296
Right, I forgot!
Say, where are your mom and dad?
159
00:09:58,331 --> 00:09:59,628
Do they live nearby?
160
00:09:59,665 --> 00:10:01,690
Dad died.
161
00:10:02,568 --> 00:10:04,900
Mom went far away to work.
162
00:10:06,072 --> 00:10:08,006
Probably at the quarries.
163
00:10:08,040 --> 00:10:09,132
Quarries?
164
00:10:10,509 --> 00:10:14,468
Women guilty of a crime
are put to work there.
165
00:10:14,513 --> 00:10:15,980
Crime?
166
00:10:16,616 --> 00:10:19,710
After all, it's a crime to love
a Demon Tribesman.
167
00:10:19,752 --> 00:10:21,777
What? Is that true?!
168
00:10:21,821 --> 00:10:24,847
Isn't that why you two eloped?
169
00:10:24,890 --> 00:10:27,723
Uh, it isn't like that.
170
00:10:27,760 --> 00:10:29,352
There's a good reason for this.
171
00:10:29,395 --> 00:10:31,488
Right, Gwendal?
172
00:10:31,530 --> 00:10:33,623
Kid, who are you living with?
173
00:10:34,800 --> 00:10:38,395
Me? At home,
it's just Grandpa and me.
174
00:10:42,408 --> 00:10:44,876
They said I was born far away...
175
00:10:44,910 --> 00:10:48,402
and a Demon Tribesman
brought me to my grandpa.
176
00:11:01,727 --> 00:11:04,560
He was likely a traveling
Demon Tribesman.
177
00:11:05,665 --> 00:11:08,293
He probably rescued the child
out of sympathy for his fellow man.
178
00:11:10,436 --> 00:11:13,200
So, I guess you can't live
together as a family, huh?
179
00:11:14,206 --> 00:11:17,437
I bet no one can make
this sweet child happy...
180
00:11:18,911 --> 00:11:20,674
just like my child.
181
00:11:26,452 --> 00:11:28,716
Jilta...
182
00:11:28,754 --> 00:11:32,884
You're right.
You're making the best out of life!
183
00:11:32,925 --> 00:11:35,052
I shouldn't be
whining and crying.
184
00:11:40,332 --> 00:11:42,129
Gegenhuber.
185
00:11:42,968 --> 00:11:44,435
Gwendal?
186
00:11:49,608 --> 00:11:51,235
Unforgivable.
187
00:11:57,817 --> 00:12:00,115
In the first place,
you're too soft on Yuri!
188
00:12:00,152 --> 00:12:01,881
How about teaching him
the sword...
189
00:12:01,921 --> 00:12:04,947
and instilling that flirt
with some guts?!
190
00:12:04,990 --> 00:12:07,959
Why don't you do that?
You're his fiance, aren't you?
191
00:12:07,993 --> 00:12:11,087
A gentleman can't be rough
with his fiance!
192
00:12:11,130 --> 00:12:13,121
You're not very sensitive
to other people's needs.
193
00:12:13,165 --> 00:12:15,759
I escaped from
the sand bear trap without help...
194
00:12:15,801 --> 00:12:19,999
but you had to dive in anyway,
leaving Yuri alone with Gwendal!
195
00:12:20,039 --> 00:12:22,530
I saved you on His Majesty's order.
196
00:12:22,575 --> 00:12:24,236
He ordered you?
197
00:12:24,276 --> 00:12:27,609
What a waste of time!
Teach him the sword, and hard!
198
00:12:27,646 --> 00:12:29,477
Like when you taught it to me!
199
00:12:29,515 --> 00:12:30,982
Yes, yes.
200
00:12:39,358 --> 00:12:40,791
I'll go check it out.
201
00:12:47,533 --> 00:12:48,864
Eloped?
202
00:12:50,136 --> 00:12:51,330
In hand chains?
203
00:12:55,040 --> 00:12:59,568
It's okay. He may not look it,
but he's really gentle.
204
00:12:59,612 --> 00:13:02,706
He won't kill
this Gegenhuber person, right?
205
00:13:02,748 --> 00:13:04,841
Oh, I know!
How about a drink of water?
206
00:13:04,884 --> 00:13:07,045
You're probably edgy
because you're thirsty!
207
00:13:07,086 --> 00:13:08,075
Huh?
208
00:13:08,120 --> 00:13:09,985
S-Say, is there any water?
209
00:13:10,022 --> 00:13:11,216
No.
210
00:13:11,257 --> 00:13:15,353
Just a little would be great.
Another favor after saving us.
211
00:13:15,394 --> 00:13:16,952
There is no water in Svelera.
212
00:13:16,996 --> 00:13:18,930
What?! But I saw a well...
213
00:13:18,964 --> 00:13:21,831
It's dry. Couldn't you tell?
214
00:13:21,867 --> 00:13:22,925
Dry?
215
00:13:26,672 --> 00:13:29,937
There hasn't been
real rain in two years.
216
00:13:29,975 --> 00:13:32,136
The underground water
has run out, too.
217
00:13:32,178 --> 00:13:35,739
We barely survive on
the water rationed to us.
218
00:13:37,416 --> 00:13:38,747
I didn't know.
219
00:13:42,688 --> 00:13:44,656
Go buy some fruit with this.
220
00:13:44,690 --> 00:13:46,851
I no longer need it.
221
00:13:46,892 --> 00:13:47,950
Fruit?
222
00:13:47,993 --> 00:13:49,585
I'll be right back!
223
00:13:51,630 --> 00:13:53,530
Tell me about Gegenhuber.
224
00:13:54,200 --> 00:13:57,567
It's okay.
He won't bite...right?
225
00:14:00,406 --> 00:14:03,398
I worked at a quarry
mining esoteric stones...
226
00:14:03,442 --> 00:14:05,808
near Zorashia.
227
00:14:05,845 --> 00:14:08,507
Hube showed up
about a year ago.
228
00:14:09,648 --> 00:14:11,616
We quickly warmed
to each other.
229
00:14:17,523 --> 00:14:22,119
Since meeting you,
I regret my mistakes anew.
230
00:14:23,229 --> 00:14:25,493
You made me realize...
231
00:14:25,531 --> 00:14:28,694
there are no boundaries
to loving others.
232
00:14:31,871 --> 00:14:34,738
Did he tell you what
he had done in his past?
233
00:14:35,341 --> 00:14:37,502
No, and I didn't ask.
234
00:14:38,611 --> 00:14:40,977
The wounds he bore from it
looked far too painful.
235
00:14:43,015 --> 00:14:44,710
Demon Flute?
236
00:14:44,750 --> 00:14:47,344
It is a priceless flute,
the only one of its kind.
237
00:14:48,087 --> 00:14:50,146
It has the power
to summon rain.
238
00:14:50,990 --> 00:14:52,958
I am on a quest to find it.
239
00:14:53,525 --> 00:14:56,517
It can make rain? Really?!
240
00:14:56,562 --> 00:15:00,862
Yes. It could even make
rain fall on Svelera.
241
00:15:00,900 --> 00:15:03,994
I want you to help me in
my search for the Demon Flute.
242
00:15:04,036 --> 00:15:07,130
I get it! Gegenhuber
came to your village...
243
00:15:07,172 --> 00:15:09,140
Iooking for the Demon Flute!
244
00:15:09,174 --> 00:15:12,337
He told you it would be used
to benefit humans?
245
00:15:15,614 --> 00:15:18,276
Hube said that the Demon Flute
was inside the quarry...
246
00:15:18,317 --> 00:15:20,751
being mined for esoteric stones.
247
00:15:20,786 --> 00:15:24,278
I was so enthralled
I took the key from the church...
248
00:15:24,323 --> 00:15:27,190
and entered the quarry with Hube
in the dead of night.
249
00:15:27,226 --> 00:15:28,250
That's when...
250
00:15:34,867 --> 00:15:36,459
This is the Demon Flute?!
251
00:15:36,502 --> 00:15:39,767
Yes. What I have been
searching for!
252
00:15:39,805 --> 00:15:41,898
So, you found the Demon Flute?!
253
00:15:42,708 --> 00:15:44,471
Yes, but...
254
00:15:45,945 --> 00:15:49,039
The town elder
found out we had it.
255
00:15:50,649 --> 00:15:53,311
And since the Demon Flute is
the personal effect of the Demon King...
256
00:15:53,352 --> 00:15:57,152
We rushed to flee our lodgings,
but we were soon caught...
257
00:15:57,189 --> 00:15:59,589
and Hube received
the death penalty.
258
00:15:59,625 --> 00:16:01,991
Hold on! So what we heard
about the Demon King...
259
00:16:02,027 --> 00:16:04,461
receiving the death penalty
for skipping out on a bill...
260
00:16:04,496 --> 00:16:08,557
Yes. Apparently it was Gegenhuber
fleeing his lodgings.
261
00:16:09,368 --> 00:16:12,895
So the story changed
as it got passed along.
262
00:16:12,938 --> 00:16:15,338
And instead of a look-alike...
263
00:16:15,374 --> 00:16:18,104
it was a guy mistaken for
Demon King because of an item.
264
00:16:18,143 --> 00:16:20,236
So, is Gegenhuber...?
265
00:16:20,279 --> 00:16:23,806
No. I agreed to marry
the elder's son...
266
00:16:23,849 --> 00:16:27,580
in exchange for Hube's life.
267
00:16:27,619 --> 00:16:29,644
I was so desperate!
268
00:16:30,422 --> 00:16:32,185
Nicola...
269
00:16:32,224 --> 00:16:34,658
Where is the Demon Flute?
Was it confiscated?!
270
00:16:35,794 --> 00:16:37,625
No, I have it right here.
271
00:16:37,663 --> 00:16:38,652
What?!
272
00:16:39,164 --> 00:16:43,123
Hube left it in my care
shortly before his capture.
273
00:16:44,837 --> 00:16:46,134
This is it.
274
00:16:50,175 --> 00:16:52,609
Huh? What is this?
275
00:16:52,644 --> 00:16:54,111
As I said, the Demon Flute.
276
00:16:54,980 --> 00:16:56,948
This is the Demon Flute?
For real?
277
00:16:59,685 --> 00:17:02,051
Once again, it's rather plain.
278
00:17:02,087 --> 00:17:03,645
There's no gold relief or anything.
279
00:17:03,689 --> 00:17:06,886
Actually, it looks more like
a plain old pipe than a flute.
280
00:17:06,925 --> 00:17:09,416
This is also
my first time seeing it...
281
00:17:09,461 --> 00:17:11,827
but I don't believe
the girl would lie.
282
00:17:14,199 --> 00:17:15,359
Play it.
283
00:17:15,401 --> 00:17:16,459
What?
284
00:17:16,502 --> 00:17:18,299
Play it. Then we will know...
285
00:17:18,337 --> 00:17:20,567
Whether
it's the real Demon Flute.
286
00:17:21,573 --> 00:17:22,801
Exactly.
287
00:17:26,545 --> 00:17:28,945
I'm back! I bought the fruit.
288
00:17:36,021 --> 00:17:39,115
What's wrong, Gwendal?
You have some, too.
289
00:17:39,158 --> 00:17:40,489
I can wait.
290
00:17:40,526 --> 00:17:42,494
- Sure is tasty.
- Yeah!
291
00:17:43,495 --> 00:17:46,862
Our new Demon King prioritizes
food over the Demon Flute.
292
00:17:49,668 --> 00:17:51,863
Whew, I'm stuffed!
293
00:17:52,638 --> 00:17:54,367
Okay, let's try it out.
294
00:17:54,406 --> 00:17:56,397
Maybe I'll be able
to whip up a storm!
295
00:18:14,359 --> 00:18:17,385
Perhaps His Majesty
has located the Demon Flute...
296
00:18:17,429 --> 00:18:19,863
and is performing a masterpiece
at this very moment.
297
00:18:21,300 --> 00:18:23,268
The rain the flute produces...
298
00:18:23,302 --> 00:18:25,702
will moisten His Majesty's
raven hair...
299
00:18:25,737 --> 00:18:27,796
rendering him sexier
than ever before.
300
00:18:31,810 --> 00:18:33,175
The Demon Flute?
301
00:18:34,046 --> 00:18:38,073
When I recall 20 years ago,
my heart still aches.
302
00:18:38,117 --> 00:18:39,243
Anissina...
303
00:18:40,085 --> 00:18:45,045
20 years ago, in the midst
of that terrifying war...
304
00:18:45,090 --> 00:18:48,184
Susannah Julia was driven
to the brink of death.
305
00:18:48,227 --> 00:18:53,529
Part of the responsibility
falls on that man -- Gegenhuber.
306
00:18:53,565 --> 00:18:56,193
That man spread
his dated beliefs...
307
00:18:56,235 --> 00:19:00,103
of human inferiority
to Demon Tribesmen...
308
00:19:00,139 --> 00:19:01,731
torturing her.
309
00:19:03,675 --> 00:19:06,906
Yes, I remember.
It is an unhappy memory.
310
00:19:06,945 --> 00:19:10,073
After the war,
Gwendal sent him on a quest...
311
00:19:10,115 --> 00:19:13,107
for the Demon Flute that had
been missing for 200 years...
312
00:19:13,919 --> 00:19:16,080
in reality banishing him
from the land.
313
00:19:18,090 --> 00:19:19,955
That was
the greatest punishment...
314
00:19:19,992 --> 00:19:21,789
he was capable
of giving a relative.
315
00:19:29,101 --> 00:19:30,227
Incidentally...
316
00:19:30,269 --> 00:19:32,829
did you just mention that
the Demon Flute could summon rain?
317
00:19:32,871 --> 00:19:33,860
Yes.
318
00:19:35,574 --> 00:19:37,633
Anissina, what is that?
319
00:19:37,676 --> 00:19:39,234
There is no need to depend
upon such things.
320
00:19:39,278 --> 00:19:41,803
I can easily create rainfall
with my research.
321
00:19:42,881 --> 00:19:44,246
Allow me to introduce...
322
00:19:44,283 --> 00:19:46,148
the magic power amplification
watering machine!
323
00:19:46,185 --> 00:19:48,050
It's called " Mr. I'll Make It
Rain Immediately" !
324
00:19:50,589 --> 00:19:52,284
Lady Anissina!
325
00:19:54,960 --> 00:19:56,154
Huh?
326
00:19:58,564 --> 00:20:00,623
Um, are you sure...
327
00:20:01,633 --> 00:20:02,964
Oh, okay.
328
00:20:05,971 --> 00:20:08,963
Come on out!
We know you're in there!
329
00:20:09,575 --> 00:20:12,510
Hand over the bride!
Come out quietly!
330
00:20:13,745 --> 00:20:15,736
Sending the kid out shopping...
331
00:20:15,781 --> 00:20:18,147
with the elder's family ring
was your downfall!
332
00:20:19,818 --> 00:20:21,809
This is bad.
This is bad, Gwendal!
333
00:20:23,855 --> 00:20:25,220
Over here, over here!
334
00:20:25,257 --> 00:20:28,420
All right!
That's a Demon Tribe boy for you!
335
00:20:28,460 --> 00:20:31,020
He may be pint-sized,
but he's a full-fledged, uh...
336
00:20:33,699 --> 00:20:37,430
Kid, take this girl
to a safe location.
337
00:20:37,469 --> 00:20:40,404
She is pregnant and
cannot be treated roughly.
338
00:20:40,439 --> 00:20:43,306
You know,
Hube is a really nice guy.
339
00:20:43,342 --> 00:20:44,775
Huh?
340
00:20:45,410 --> 00:20:48,777
He's the one who brought me
to Grandpa's house.
341
00:20:48,814 --> 00:20:51,248
He even came to visit
from time to time!
342
00:20:52,184 --> 00:20:55,642
I helped you out because
you look like him, mister!
343
00:20:56,121 --> 00:20:58,146
Um, do you mean...
344
00:20:59,458 --> 00:21:00,891
Come on out, damn it!
345
00:21:01,560 --> 00:21:02,857
Go quickly!
346
00:21:02,894 --> 00:21:04,452
We'll hold them back here!
347
00:21:05,664 --> 00:21:07,791
Promise me
you won't get hurt, okay?!
348
00:21:07,833 --> 00:21:08,891
Sure!
349
00:21:17,109 --> 00:21:19,043
- Let's go.
- Right!
350
00:21:26,518 --> 00:21:29,282
You dare resist?!
351
00:21:29,755 --> 00:21:31,450
We're buying time.
352
00:21:31,490 --> 00:21:32,616
Right!
353
00:21:42,634 --> 00:21:44,124
Don't kill them! Capture them!
354
00:21:47,639 --> 00:21:48,628
Gwendal!
355
00:21:49,841 --> 00:21:51,832
If you had come quietly
in the first place...
356
00:21:51,877 --> 00:21:54,471
we wouldn't have
had to hurt you!
357
00:21:54,513 --> 00:21:56,208
The bride is
nowhere to be found!
358
00:21:56,248 --> 00:21:57,408
What?!
359
00:21:57,449 --> 00:21:59,474
We are elopers.
360
00:21:59,518 --> 00:22:02,009
We split up with the woman
on the way here.
361
00:22:02,054 --> 00:22:04,022
In any event,
you two are criminals!
362
00:22:04,056 --> 00:22:05,182
Take them away!
363
00:22:05,223 --> 00:22:06,850
Sir! Get up!
364
00:22:10,696 --> 00:22:12,891
I'm sorry. It's my fault.
365
00:22:15,567 --> 00:22:18,127
I dropped this, you see.
I was merely picking it up.
366
00:22:21,006 --> 00:22:23,839
Besides, I'm sure
she's gotten far away by now.
367
00:22:49,134 --> 00:22:51,932
Is this them? Surely not.
368
00:22:51,970 --> 00:22:53,335
What are you looking at?
369
00:22:54,740 --> 00:22:56,435
A wanted poster
for some elopers.
370
00:22:59,044 --> 00:23:00,671
Hogwash!
371
00:23:07,652 --> 00:23:08,846
Let's go.
372
00:23:40,085 --> 00:23:45,682
Everyday is filled with sighs,
I am speechless
373
00:23:46,725 --> 00:23:52,857
Slightly looking down
I'm thinking about "now" in tomorrow
374
00:23:54,332 --> 00:24:00,965
If I have secrets
I want no one to know
375
00:24:01,006 --> 00:24:07,605
Will the world rotate
at a different speed?
376
00:24:07,646 --> 00:24:16,520
Even if we are just ordinary
(in our heart)
377
00:24:16,555 --> 00:24:21,788
Life is peaceful,
that's what's wonderful
378
00:24:22,761 --> 00:24:29,860
Looking back at our lives,
you'll see there is plenty
379
00:24:29,901 --> 00:24:32,995
of happiness calling us
380
00:24:33,038 --> 00:24:43,346
Filled with joy, I smile
381
00:24:45,450 --> 00:24:47,680
For someone more experienced
in a life bound by love...
382
00:24:47,719 --> 00:24:49,619
there's definitely something
that has to be said.
383
00:24:49,654 --> 00:24:51,622
No matter how you love one another,
to be chained to the arm of...
384
00:24:51,656 --> 00:24:54,921
your little brother's fiance
for dear life is a bit much.
385
00:24:54,960 --> 00:24:56,018
The next episode of
Kyo Kara Maoh! is...
386
00:24:56,061 --> 00:24:57,289
"Yuri Does Heavy Labor."
27906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.