All language subtitles for The.Greasy.Strangler.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,771 --> 00:01:22,650 - Time to get up, Dad. - Hmm? 2 00:01:30,115 --> 00:01:31,708 You sleep all right? 3 00:01:39,708 --> 00:01:41,460 People like milky coffee. 4 00:01:43,503 --> 00:01:45,847 Why not put a little grease in your coffee? 5 00:01:49,009 --> 00:01:50,727 No, Dad. 6 00:01:50,844 --> 00:01:52,517 It sounds gross. 7 00:01:53,472 --> 00:01:56,476 Why not put a little grease in your java? 8 00:01:56,600 --> 00:01:57,897 Why not try it? 9 00:01:59,895 --> 00:02:02,114 You're such a gross-out, Dad. 10 00:02:02,230 --> 00:02:04,403 I think I might barf. 11 00:02:04,524 --> 00:02:07,243 I'm not saying I wanna do it. 12 00:02:08,278 --> 00:02:12,203 I just wonder why they haven't tried greasy coffee. 13 00:02:14,326 --> 00:02:15,748 Greasy coffee? 14 00:02:18,872 --> 00:02:21,500 Hey, you probably think I'm the Greasy Strangler. 15 00:02:23,794 --> 00:02:25,216 I never said that. 16 00:02:27,672 --> 00:02:29,219 Tell you a secret. 17 00:02:30,133 --> 00:02:32,932 I am the Greasy Strangler. 18 00:02:35,931 --> 00:02:37,933 Hey, I call bullshit on that. 19 00:02:40,852 --> 00:02:42,274 OK. 20 00:02:43,063 --> 00:02:45,737 I'm not the Greasy Strangler. 21 00:02:47,317 --> 00:02:49,445 But you're a bullshit artist. 22 00:02:51,822 --> 00:02:53,699 Yeah, I kind of am. 23 00:03:38,159 --> 00:03:39,627 Now, who likes the Bee Gees? 24 00:03:41,580 --> 00:03:45,210 Well, this is where they came up with that fabulous, spunky song, 25 00:03:45,333 --> 00:03:46,710 "Night Fever". 26 00:03:48,128 --> 00:03:50,051 What do you mean, "came up with"? 27 00:03:50,797 --> 00:03:54,017 They wrote the lyrics while they were standing in this doorway. 28 00:03:55,093 --> 00:03:57,846 Why were they standing in this doorway? 29 00:03:57,971 --> 00:04:00,190 They were waiting for a friend to pick them up. 30 00:04:00,307 --> 00:04:03,777 They were going out for Chinese and celebrating his birthday. 31 00:04:04,603 --> 00:04:06,276 Can you verify that, please? 32 00:04:06,396 --> 00:04:08,694 Trust me, I know disco. 33 00:04:10,191 --> 00:04:13,411 I thought free drinks were included in this tour. 34 00:04:13,528 --> 00:04:18,409 No, there's no free drinks. I don't know where you got that idea. 35 00:04:18,950 --> 00:04:23,706 - It said in the brochure. - The information you got is bullshit! 36 00:04:24,623 --> 00:04:28,503 We don't need even fizzy drinks. Just water would be enough. 37 00:04:28,627 --> 00:04:31,597 You got false information. 38 00:04:32,422 --> 00:04:34,095 We must have free drinks. 39 00:04:34,215 --> 00:04:36,934 No free drinks! 40 00:04:37,052 --> 00:04:39,475 - Free drinks now! - No free drinks! 41 00:04:39,596 --> 00:04:41,098 Come on, we want free drinks. 42 00:04:41,848 --> 00:04:44,692 - Free drinks. - We must have free drinks. 43 00:04:44,809 --> 00:04:47,528 No free drinks! 44 00:04:47,646 --> 00:04:49,523 Free drinks! Free drinks! 45 00:04:49,648 --> 00:04:53,243 Free drinks! Free drinks! Free drinks! 46 00:04:53,360 --> 00:04:55,704 Free drinks! Free drinks! Free drinks! 47 00:04:55,820 --> 00:04:57,914 Free drinks! Free drinks! Free drinks! 48 00:04:58,031 --> 00:05:00,750 No free drinks! 49 00:05:00,867 --> 00:05:02,835 Frei drinken. 50 00:05:03,620 --> 00:05:06,294 Nichts frei drink. 51 00:05:07,082 --> 00:05:09,084 You must give me free drinks immediately. 52 00:05:09,209 --> 00:05:10,927 Drop it with the free drinks crap. 53 00:05:11,044 --> 00:05:13,342 We believe in the power of free drinks. 54 00:05:13,463 --> 00:05:15,090 There are no free drinks, 55 00:05:15,215 --> 00:05:17,468 and if you're trying to rip me a new asshole, 56 00:05:17,592 --> 00:05:20,141 you're making a big mistake. 57 00:05:20,595 --> 00:05:22,939 You are a shitty businessman. You know that, no? 58 00:05:23,056 --> 00:05:25,400 And you're a bunch of fucking cunts. 59 00:05:25,517 --> 00:05:27,064 Check my cheeks. 60 00:05:51,001 --> 00:05:52,548 I'm sorry. 61 00:05:52,669 --> 00:05:55,047 My dad can get cranky sometimes. 62 00:05:55,171 --> 00:05:57,549 He sure has a temper on him. 63 00:05:57,674 --> 00:05:59,176 Yeah. 64 00:05:59,300 --> 00:06:02,224 He likes to shout. I like to smile. 65 00:06:03,513 --> 00:06:05,857 You cheesy old cornball. 66 00:06:06,174 --> 00:06:08,773 Yeah, that's what I am. 67 00:06:08,893 --> 00:06:10,816 I'm a cheesy old cornball. 68 00:06:13,356 --> 00:06:14,653 Yeah, you are. 69 00:06:15,442 --> 00:06:17,160 But that's OK. 70 00:06:17,277 --> 00:06:18,950 I kind of like it. 71 00:06:19,571 --> 00:06:21,323 My name's Brayden. 72 00:06:23,074 --> 00:06:25,122 Brayden? 73 00:06:25,243 --> 00:06:26,916 Is that Scottish? 74 00:06:27,579 --> 00:06:30,253 It's not Scottish. What's your name? 75 00:06:31,416 --> 00:06:32,713 I'm Janet. 76 00:06:34,919 --> 00:06:38,674 Hey, stop talking to the customer and help Dad with his shorts. 77 00:06:55,356 --> 00:06:59,987 So, Dad, I think I've got a date with that hot girl from the tour. 78 00:07:00,111 --> 00:07:03,741 No way! You're a bullshit artist. 79 00:07:03,865 --> 00:07:06,243 No, it's official. 80 00:07:06,367 --> 00:07:08,836 It's all been confirmed. She likes me. 81 00:07:08,953 --> 00:07:12,378 - She's yanking your chain. Trust me. - No, Dad. 82 00:07:12,499 --> 00:07:15,878 She likes my character. She said so. 83 00:07:16,002 --> 00:07:17,845 And her name's Janet. 84 00:07:26,679 --> 00:07:28,522 That's not right. 85 00:07:29,682 --> 00:07:35,189 I need them greasy and this is nothing like greasy. 86 00:07:36,940 --> 00:07:38,032 Do you understand? 87 00:07:39,275 --> 00:07:41,528 Too much grease is bad for you. 88 00:07:41,653 --> 00:07:44,532 I read it in a fitness magazine someone left on the bus. 89 00:07:44,656 --> 00:07:47,250 That's horse shit. You're a bullshit artist. 90 00:07:48,368 --> 00:07:49,995 We have an agreement. 91 00:07:50,120 --> 00:07:52,919 You stay here, you cook greasy. 92 00:07:53,581 --> 00:07:55,629 And this is not it. 93 00:07:56,376 --> 00:07:59,505 Maybe you should just go live with your mum and Ricky Prickles. 94 00:08:00,672 --> 00:08:02,640 Dad, don't keep saying that. 95 00:08:02,757 --> 00:08:04,634 You know Ricky Prickles hates me. 96 00:08:06,219 --> 00:08:09,223 Last time I was there, he called me Fatty Boom Boom. 97 00:08:10,932 --> 00:08:13,230 First, there's this dry food. 98 00:08:14,394 --> 00:08:16,442 Now you're telling me you got a girlfriend. 99 00:08:17,689 --> 00:08:20,408 Next you're gonna be leaving the family business. 100 00:08:20,525 --> 00:08:22,493 You must not like me very much. 101 00:08:25,280 --> 00:08:27,783 Is that what this is all about? 102 00:08:27,907 --> 00:08:29,705 I'm sorry, Dad. 103 00:08:29,826 --> 00:08:31,828 I can add more oil if you want. 104 00:08:31,953 --> 00:08:34,001 I'm not hungry anymore. 105 00:08:35,081 --> 00:08:37,834 Dad, I don't wanna leave you. 106 00:08:39,419 --> 00:08:41,421 But I guess I do like Janet. 107 00:08:42,422 --> 00:08:46,427 She might not like me, though, not when she gets to know me. 108 00:08:47,510 --> 00:08:49,979 If she gets to know you. 109 00:09:12,118 --> 00:09:14,541 You ask it for chips and you get nothing. 110 00:09:14,662 --> 00:09:17,165 Yes, you should tell management. 111 00:09:17,290 --> 00:09:20,635 I pay a dollar for the chips, the chips get stuck, 112 00:09:20,752 --> 00:09:23,631 the manager gets my dollar, and I get no chips. 113 00:09:23,755 --> 00:09:24,802 Please tell me, 114 00:09:24,923 --> 00:09:27,927 what flavour chips did you eventually decide upon? 115 00:09:28,051 --> 00:09:29,428 Who cares? 116 00:09:29,552 --> 00:09:31,680 They were paprika ridge chips. 117 00:09:32,513 --> 00:09:33,935 I like the ridges. 118 00:09:34,057 --> 00:09:36,685 I put the tip of my tongue between ridges, 119 00:09:36,809 --> 00:09:40,530 because that is where the salty chip dust is. 120 00:09:40,647 --> 00:09:43,491 Yes, that's so true. 121 00:09:43,608 --> 00:09:45,281 I love ridges. 122 00:09:45,735 --> 00:09:48,739 Yes, but what are these chips made from? 123 00:09:48,863 --> 00:09:50,716 Potato. 124 00:09:52,742 --> 00:09:54,710 Excuse me, what? 125 00:09:55,495 --> 00:09:57,042 Potato. 126 00:09:57,163 --> 00:10:00,167 - Can you say that again? - Potato. 127 00:10:02,085 --> 00:10:05,589 Yes, but what are these chips made from? 128 00:10:06,547 --> 00:10:07,673 Potato. 129 00:10:07,799 --> 00:10:09,767 - Sorry, but what? - Potato. 130 00:10:10,343 --> 00:10:13,313 I don't understand. Can you say that again? 131 00:10:13,429 --> 00:10:16,148 - Potato. - Please, one more time. 132 00:10:16,266 --> 00:10:17,734 Potato. 133 00:10:18,768 --> 00:10:20,862 OK, this is embarrassing, 134 00:10:20,979 --> 00:10:23,858 but, please, can you say it a little slower? 135 00:10:26,067 --> 00:10:27,444 Potato. 136 00:10:29,612 --> 00:10:32,707 I am very, very sorry, 137 00:10:32,824 --> 00:10:35,168 but I need to know, 138 00:10:35,285 --> 00:10:38,129 what are these chips made from? 139 00:10:38,871 --> 00:10:40,293 Potato. 140 00:10:41,749 --> 00:10:43,376 - Please, one last time. - Potato. 141 00:10:43,501 --> 00:10:46,175 I think he's trying to say potato. 142 00:10:48,006 --> 00:10:49,849 Ah, yes. 143 00:10:49,966 --> 00:10:51,639 Potato! 144 00:10:51,759 --> 00:10:53,761 Potato chips. 145 00:11:27,879 --> 00:11:30,302 What on earth is this man doing? 146 00:11:31,257 --> 00:11:34,306 Hey, there are three of us and one of you, buddy. 147 00:11:34,427 --> 00:11:36,179 Maybe he's not a man. 148 00:11:37,013 --> 00:11:39,732 Maybe he's the boogie-woogie. 149 00:11:39,849 --> 00:11:41,567 Is he the boogie-woogie? 150 00:11:49,984 --> 00:11:51,201 My God! 151 00:11:51,319 --> 00:11:53,617 This man is truly mad. 152 00:11:53,738 --> 00:11:57,493 Who cares? On the count of three, we'll tackle him. 153 00:11:57,617 --> 00:11:59,711 One, two, three. 154 00:12:09,670 --> 00:12:11,672 I am a rich gentlemen. 155 00:12:11,798 --> 00:12:14,142 I own a premium shipping business in Denver. 156 00:12:14,258 --> 00:12:19,606 Let me live. I will make you the chief shareholder. 157 00:12:19,722 --> 00:12:23,602 You will get a handsome salary with the attractive corner office. 158 00:12:23,726 --> 00:12:25,899 Does that or does that not appeal to you? 159 00:12:27,939 --> 00:12:31,284 I wanted some ridged paprika chips. 160 00:12:31,401 --> 00:12:33,199 They weren't even for me. 161 00:12:33,778 --> 00:12:36,247 Who cares? There is a girl in my room. 162 00:12:37,365 --> 00:12:40,244 I met her tonight at a sports bar. 163 00:12:42,203 --> 00:12:45,298 We tried to have sex but I couldn't get a stiffy. 164 00:12:46,082 --> 00:12:49,131 Then my balls got sucked up into my abdomen. 165 00:12:51,963 --> 00:12:54,682 Does it strike you as unusual? 166 00:12:57,510 --> 00:12:59,979 Am I dead yet? 167 00:13:00,096 --> 00:13:02,724 My name is Sidney. 168 00:13:25,079 --> 00:13:26,080 Ronnie? 169 00:13:26,205 --> 00:13:27,878 Is that you, Big Ronnie? 170 00:13:27,999 --> 00:13:29,967 Oh, yeah, better believe it. 171 00:13:30,084 --> 00:13:31,506 I heard screaming. 172 00:13:31,627 --> 00:13:33,971 All OK back there, Big Ronnie? 173 00:13:34,088 --> 00:13:36,591 Yeah, sure. I was laughing. 174 00:13:36,716 --> 00:13:40,186 Oh, laughing, were you? Why, did your car get too greasy again? 175 00:13:40,303 --> 00:13:43,147 No comment, but yeah, kind of did. 176 00:13:44,432 --> 00:13:46,480 I like going through the car wash. 177 00:13:46,601 --> 00:13:49,195 It's good to know my car is getting a good clean. 178 00:13:49,312 --> 00:13:50,939 It's fun. 179 00:13:51,063 --> 00:13:54,033 Oh, and here's ten for the wash. 180 00:13:54,859 --> 00:13:57,908 And I'm gonna go use your bathroom. 181 00:13:58,029 --> 00:13:59,827 Oh, you go right ahead, Big Ronnie. 182 00:14:52,750 --> 00:14:54,718 Ronnie's back. 183 00:14:54,835 --> 00:14:58,556 Let's go disco dancing again soon, Big Ronnie. 184 00:14:59,632 --> 00:15:04,103 Yeah, that's not a bad idea. We could disco dance. Why not? 185 00:15:04,220 --> 00:15:07,144 We used to disco dance all the time. 186 00:15:07,265 --> 00:15:09,643 I guess you got too busy lately. 187 00:15:09,767 --> 00:15:12,941 Ah, well, it's a little embarrassing, 188 00:15:13,062 --> 00:15:15,315 but my son's having problems. 189 00:15:15,439 --> 00:15:17,066 What kind of problems, Big Ronnie? 190 00:15:17,191 --> 00:15:18,613 Between you and me, 191 00:15:18,734 --> 00:15:21,408 I think my son's a severe manic depressive. 192 00:15:21,529 --> 00:15:23,531 He should be on medication. 193 00:15:23,656 --> 00:15:26,455 And did I tell you he still craps the bed most nights? 194 00:15:27,618 --> 00:15:28,995 Oh, boy. 195 00:15:29,120 --> 00:15:30,212 Uh-oh. 196 00:15:30,329 --> 00:15:31,751 No, you did not. 197 00:15:31,872 --> 00:15:34,921 Yeah, and he craps on the carpet. 198 00:15:35,042 --> 00:15:37,215 I've found it in the kitchen. 199 00:15:37,336 --> 00:15:40,556 Hell, he even crapped on top of the TV last week. 200 00:15:41,173 --> 00:15:43,892 Anyway, thanks for the scrub. 201 00:15:44,010 --> 00:15:46,809 OK, Big Ronnie. Catch you again soon, I hope. 202 00:15:48,055 --> 00:15:49,682 Bye-bye, Big Paul. 203 00:15:49,807 --> 00:15:52,050 Bye-bye, Big Ronnie. 204 00:16:08,951 --> 00:16:10,749 Morning, Dad. 205 00:16:10,870 --> 00:16:12,372 Go away. 206 00:16:13,122 --> 00:16:15,216 Someone's a grouch today. 207 00:16:16,208 --> 00:16:18,131 Oh, you don't care. 208 00:16:20,087 --> 00:16:21,555 What does that mean? 209 00:16:26,761 --> 00:16:29,059 Oh, now that you got a girlfriend, 210 00:16:29,180 --> 00:16:31,148 you're probably gonna wanna move out. 211 00:16:31,599 --> 00:16:33,067 Bullshit artist. 212 00:16:33,184 --> 00:16:35,278 We haven't even had our first date. 213 00:16:35,394 --> 00:16:37,613 Look, I know women. 214 00:16:37,730 --> 00:16:40,108 She'll want you all to herself. 215 00:16:40,232 --> 00:16:41,529 She looked greedy. 216 00:16:42,318 --> 00:16:44,320 She looked nice to me. 217 00:16:45,696 --> 00:16:48,370 You'll leave and I'll die of loneliness. 218 00:16:49,992 --> 00:16:51,289 People do that, you know. 219 00:16:52,036 --> 00:16:56,041 They get so lonely, their heart stops and they die. 220 00:16:56,832 --> 00:16:58,584 But you won't care. 221 00:16:58,709 --> 00:17:02,555 You'll be too busy making love. 222 00:17:08,177 --> 00:17:10,054 Cut it out, Dad. 223 00:17:10,179 --> 00:17:12,307 Quit goofing off. 224 00:17:19,897 --> 00:17:21,991 I'm not going anywhere, Dad. 225 00:17:22,108 --> 00:17:24,076 You know how I am with the ladies. 226 00:17:24,610 --> 00:17:27,409 But seriously, I have something I need to tell you. 227 00:17:27,530 --> 00:17:29,624 - Come here. - Go for it, Dad. 228 00:17:29,740 --> 00:17:32,559 - Are you ready? - Yes. What is it? 229 00:17:42,086 --> 00:17:45,135 I'm making these bacon rolls real greasy, Dad. 230 00:17:45,631 --> 00:17:47,008 Bullshit artist. 231 00:17:47,133 --> 00:17:48,555 Am not. 232 00:17:48,676 --> 00:17:49,768 Bullshit. 233 00:17:49,885 --> 00:17:51,512 You make this the greasiest feast 234 00:17:51,637 --> 00:17:53,639 since that goose you cooked on Christmas. 235 00:17:57,768 --> 00:18:00,317 Done and done, Dad. 236 00:18:21,876 --> 00:18:26,256 And now, this very store here 237 00:18:26,380 --> 00:18:29,850 is where Kool from "Kool and the Gang" worked 238 00:18:29,967 --> 00:18:33,642 before he exploded onto the disco scene. 239 00:18:37,099 --> 00:18:40,729 Anyway, this is the end of Big Ronnie's Disco Tour. 240 00:18:40,853 --> 00:18:44,653 Thank you very much for coming and, er, come again soon. 241 00:18:59,705 --> 00:19:02,834 So, where are you taking me tonight, Mister? 242 00:19:03,959 --> 00:19:06,087 How about a sizzling Cajun hotpot? 243 00:19:06,212 --> 00:19:08,840 What about me? Who's gonna cook for me? 244 00:19:08,964 --> 00:19:12,093 - I'm hungry. - You'll have to go to a vendor, Dad. 245 00:19:12,218 --> 00:19:15,017 - You'll have to go get a dog. - Not a real dog. 246 00:19:15,137 --> 00:19:17,185 Yeah, don't bite into a real dog. 247 00:19:17,306 --> 00:19:19,308 Don't bite into a... woof-woof. 248 00:19:19,433 --> 00:19:20,650 Woof! 249 00:19:22,269 --> 00:19:25,489 OK, you two can fuck off tonight. 250 00:19:25,606 --> 00:19:26,607 Bye, Dad. 251 00:19:26,732 --> 00:19:28,109 Bye-bye. 252 00:19:28,234 --> 00:19:30,157 Bye-bye! 253 00:19:30,277 --> 00:19:31,745 Fucking cunts! 254 00:19:40,037 --> 00:19:44,759 I could feast on that queen's ass all night long. 255 00:19:59,598 --> 00:20:02,647 Thanks, Big Heiny. Looking forward to a great meal. 256 00:20:02,768 --> 00:20:04,315 Of course, of course. 257 00:20:12,111 --> 00:20:16,867 I think I read once that these kinds of breadstick are called grissini. 258 00:20:22,121 --> 00:20:23,122 Probably. 259 00:20:27,418 --> 00:20:30,388 So, um, does your mum live with you too? 260 00:20:31,755 --> 00:20:33,382 No. 261 00:20:33,507 --> 00:20:35,384 She left when I was small. 262 00:20:36,343 --> 00:20:37,936 She met someone new. 263 00:20:39,013 --> 00:20:40,356 Well, that's crapola. 264 00:20:42,016 --> 00:20:43,359 Yeah. 265 00:20:43,475 --> 00:20:45,148 His name is Ricky Prickles. 266 00:20:46,353 --> 00:20:48,526 He's a professional sports coach. 267 00:20:48,647 --> 00:20:51,696 He's got the most defined six-pack I've ever seen. 268 00:20:51,817 --> 00:20:54,366 Ooh. Tell this girl more. 269 00:20:56,572 --> 00:20:59,166 I went to stay with Mum and Ricky once. 270 00:20:59,283 --> 00:21:01,411 He made me punch him in his six-pack. 271 00:21:03,287 --> 00:21:06,541 He didn't feel anything because the muscles were so hard. 272 00:21:07,666 --> 00:21:11,671 It was like punching a vacuum-packed bag of roasted sausages. 273 00:21:13,255 --> 00:21:15,804 Then he made me do abdominal crunches with him. 274 00:21:17,760 --> 00:21:20,138 I barfed all over his carpet. 275 00:21:20,262 --> 00:21:23,061 My barf was real orange and tasted fizzy. 276 00:21:25,100 --> 00:21:28,024 Ricky Prickles was so mad, 277 00:21:28,145 --> 00:21:31,069 he smacked me twice in the face with the flat of his hand. 278 00:21:33,400 --> 00:21:35,448 Ricky the Pricky. 279 00:21:35,569 --> 00:21:37,287 Then he molested me. 280 00:21:38,906 --> 00:21:40,328 Sexually harassed me. 281 00:21:42,952 --> 00:21:44,499 How old were you? 282 00:21:44,620 --> 00:21:46,088 Eighteen. 283 00:21:47,122 --> 00:21:49,921 I had long golden hair and a soft moustache. 284 00:21:51,251 --> 00:21:54,676 I've never been able to do muscle curls or abdominal crunches. 285 00:21:57,549 --> 00:21:59,927 Not all girls like ripped-up abs. 286 00:22:01,095 --> 00:22:02,768 Yeah. 287 00:22:02,888 --> 00:22:05,061 Some girls like loyal hearts. 288 00:22:19,196 --> 00:22:21,073 Janet, what's wrong? 289 00:22:24,076 --> 00:22:25,123 Please, Janet. 290 00:22:27,037 --> 00:22:29,631 The tourists I was with the other day were murdered. 291 00:22:31,750 --> 00:22:33,297 Hey, hey, hey, hey. 292 00:22:33,419 --> 00:22:35,046 Hey, hey, hey. 293 00:22:35,170 --> 00:22:37,343 Hey, hey, hey, hey, hey. 294 00:22:43,178 --> 00:22:44,475 You're cute. 295 00:22:49,810 --> 00:22:51,687 If I'm cute, 296 00:22:51,812 --> 00:22:53,735 you're stunningly beautiful. 297 00:23:21,425 --> 00:23:23,519 How can I help you, sir? 298 00:23:23,635 --> 00:23:25,808 I wanna dog. Give me a dog. 299 00:23:25,929 --> 00:23:30,309 One famous dog coming up. I'll make yours extra picante, yeah? 300 00:23:36,482 --> 00:23:41,784 That'll be uno, dos, tres bucks. 301 00:23:43,030 --> 00:23:44,782 What the fuck is this shit? 302 00:23:45,824 --> 00:23:48,953 This is one famous chilli cheese dog. 303 00:23:49,078 --> 00:23:51,422 No, this isn't right. 304 00:23:51,538 --> 00:23:54,542 I need more grease on this. I need more oil. 305 00:23:54,666 --> 00:23:56,509 Sir, I cannot do that. 306 00:23:56,627 --> 00:23:59,676 It's against regulations. I could lose my licence. 307 00:23:59,797 --> 00:24:01,549 I need this oily. 308 00:24:01,673 --> 00:24:04,597 I need this to lubricate the world. 309 00:24:04,718 --> 00:24:09,315 I need this dog to have some grease on it, 310 00:24:09,431 --> 00:24:14,358 so when I eat it the grease will lubricate my throat. 311 00:24:14,937 --> 00:24:17,360 Sir, I cannot do that. 312 00:24:17,481 --> 00:24:19,529 It's not safe to use too much oil. 313 00:24:19,650 --> 00:24:24,281 I could... I repeat, I could lose my licence. 314 00:24:25,948 --> 00:24:29,293 You probably think I'm the Greasy Strangler. 315 00:24:29,409 --> 00:24:32,253 That's why you won't grease my dog. 316 00:24:43,382 --> 00:24:45,384 Hey, what are you doing? 317 00:24:45,509 --> 00:24:48,729 You're not allowed to touch that. That's dangerous equipment. 318 00:24:48,846 --> 00:24:52,066 You could burn yourself. I could lose my licence. 319 00:24:52,182 --> 00:24:55,857 I'm gonna dunk Big Ronnie's dog all the way in. 320 00:25:01,358 --> 00:25:03,281 This dog is fully dunked. 321 00:25:23,797 --> 00:25:26,425 I wanna write fantasy novels someday. 322 00:25:27,843 --> 00:25:31,518 Interactive fables with full colour illustrations 323 00:25:31,638 --> 00:25:34,312 and fold-out maps of faraway realms. 324 00:25:35,767 --> 00:25:38,816 I'd narrate the tales myself for the audiobooks. 325 00:25:39,479 --> 00:25:41,948 I'd do all the voices for the characters, 326 00:25:42,065 --> 00:25:44,238 even the dragons and trolls. 327 00:25:45,319 --> 00:25:47,321 What will the book be called? 328 00:25:48,030 --> 00:25:51,034 The first one is going to be called "The Amulet of Arg". 329 00:25:51,992 --> 00:25:55,417 Arg is the reluctant keeper of the trolls' realm. 330 00:25:56,413 --> 00:25:59,462 In the second book, he crosses over to the digital realm 331 00:25:59,583 --> 00:26:01,176 to become the digi-troll. 332 00:26:03,045 --> 00:26:07,516 In the third book, he fulfils his destiny as the Lord of the Three Realms. 333 00:26:08,383 --> 00:26:10,260 He has the largest amulet. 334 00:26:13,680 --> 00:26:16,274 I bet you have a pretty large amulet yourself. 335 00:26:19,686 --> 00:26:21,529 I don't own an amulet. 336 00:26:24,775 --> 00:26:27,654 You're a real change of pace for me after guys like Rico. 337 00:26:28,737 --> 00:26:30,489 He was all fingers. 338 00:26:52,844 --> 00:26:54,972 I didn't say you could do that. 339 00:26:59,101 --> 00:27:00,944 Hey, where's my dad? 340 00:28:50,545 --> 00:28:52,297 Ronnie? Is that you, Ronnie? 341 00:28:54,508 --> 00:28:55,851 Why, yes it is. 342 00:28:55,967 --> 00:28:57,969 It's me, Ronnie. 343 00:28:58,637 --> 00:29:01,561 You must be driving some oily roads. 344 00:29:01,681 --> 00:29:04,059 You're getting a lot of car washes these days. 345 00:29:05,018 --> 00:29:06,816 What are you implying, Paul? 346 00:29:06,937 --> 00:29:08,359 Oh, nothing. 347 00:29:08,480 --> 00:29:11,780 Just making a pleasantry, that's all, Ronnie. 348 00:29:11,900 --> 00:29:13,368 Just a pleasantry. 349 00:29:14,236 --> 00:29:15,328 You ever hear those? 350 00:29:15,445 --> 00:29:17,948 Next time keep it to yourself, OK? 351 00:29:18,073 --> 00:29:20,246 I'm not the Greasy Strangler. 352 00:29:22,160 --> 00:29:23,707 I never said you were, Ronnie. 353 00:29:23,829 --> 00:29:26,628 I'm not the Greasy Strangler. 354 00:30:00,532 --> 00:30:02,205 All right, Big Brayden. 355 00:30:02,325 --> 00:30:05,295 - Hey, Oinker. - You ready to hit the Horror House? 356 00:30:05,745 --> 00:30:09,500 Hey, you didn't tell me you were out tonight. 357 00:30:09,624 --> 00:30:12,093 Two nights in a row is not permitted, 358 00:30:12,210 --> 00:30:14,446 unless I come with you. 359 00:30:14,546 --> 00:30:17,174 Or I could evict you. 360 00:30:17,299 --> 00:30:20,348 Dad, I told you this morning. 361 00:30:20,469 --> 00:30:25,100 - You were too groggy to pay attention. - Or too stoned on fart fumes. 362 00:30:25,223 --> 00:30:28,568 Brayden told me you trumped a real humdinger the other day. 363 00:30:28,685 --> 00:30:31,529 He said you cut the world's biggest cheese. 364 00:30:31,646 --> 00:30:34,365 He said his eyes were watering. 365 00:30:41,239 --> 00:30:44,334 I'm joining you at the Horror House tonight. 366 00:30:44,451 --> 00:30:46,249 I'm free tonight, 367 00:30:46,369 --> 00:30:49,418 so I'm coming with you to the Horror House. 368 00:30:49,539 --> 00:30:50,711 But Dad! 369 00:30:52,250 --> 00:30:55,925 If you don't let me come, I'm going to tell Janet 370 00:30:56,046 --> 00:31:00,768 that you haven't even stuck one finger up a girl's pussy yet, OK? 371 00:31:03,470 --> 00:31:06,189 Oinker, where did you get those shoes? 372 00:31:08,183 --> 00:31:12,529 I'm renting them, and I'm absolutely loving it. 373 00:31:16,775 --> 00:31:18,869 Very good shoes, Oinker. 374 00:31:26,076 --> 00:31:29,000 Three tickets for the Horror House, please, Big Thaddeus. 375 00:31:29,120 --> 00:31:30,793 Sure thing, Big Brayden. 376 00:31:33,500 --> 00:31:36,845 Popcorn. I need a big bucket of popcorn. 377 00:31:40,131 --> 00:31:42,509 No, this isn't right. 378 00:31:42,634 --> 00:31:44,386 I need more grease on this. 379 00:32:07,200 --> 00:32:08,042 Hey. 380 00:32:10,787 --> 00:32:12,505 You! Hey, hey, hey! 381 00:32:16,585 --> 00:32:18,713 Grease! Grease! Grease! Grease! 382 00:32:31,433 --> 00:32:32,650 - Dad. - What? 383 00:32:32,767 --> 00:32:34,986 Janet is coming over tonight. 384 00:32:35,103 --> 00:32:36,901 We're making baguettes for dinner. 385 00:32:37,022 --> 00:32:40,071 They're long French bread sticks filled with melted mozzarella 386 00:32:40,191 --> 00:32:42,660 and lardons, which are ham cubes. 387 00:32:42,777 --> 00:32:45,246 Janet went to France last year. 388 00:32:45,363 --> 00:32:47,411 She fell in love with the food. 389 00:32:47,532 --> 00:32:49,660 Is it OK if she comes tonight, Dad? 390 00:32:51,953 --> 00:32:56,333 OK, disco people, do you remember the Earth, the Wind and the Fire? 391 00:32:57,000 --> 00:33:02,006 Did you know that all three of them lived in that apartment up there? 392 00:33:18,355 --> 00:33:22,952 I've been making my own olive oil in my bedroom. 393 00:33:24,486 --> 00:33:26,033 Extra virgin. 394 00:34:11,741 --> 00:34:12,913 Like this? 395 00:34:14,369 --> 00:34:16,212 Like this, Janet? 396 00:34:17,539 --> 00:34:20,258 I don't know if I'm doing it right, Janet. 397 00:34:20,375 --> 00:34:22,594 I don't know if I'm doing it right, Janet. 398 00:34:23,628 --> 00:34:24,925 Like this? 399 00:34:25,046 --> 00:34:26,514 Is this right? 400 00:34:26,631 --> 00:34:27,632 Janet? 401 00:34:28,216 --> 00:34:30,844 I don't know if I'm doing it right, Janet. 402 00:34:30,969 --> 00:34:32,391 Like this? 403 00:35:08,047 --> 00:35:10,550 - Good morning, Ronnie. - It is now. 404 00:35:12,802 --> 00:35:15,225 Do you got any disco tours lined up for today? 405 00:35:15,346 --> 00:35:16,643 Maybe. 406 00:35:18,141 --> 00:35:20,314 Do you like oily grapefruit? 407 00:36:28,461 --> 00:36:29,462 Hello? 408 00:36:33,299 --> 00:36:34,300 Who's there? 409 00:36:37,136 --> 00:36:38,388 Brayden, is that you? 410 00:36:40,807 --> 00:36:43,777 No, it's Ronnie, Brayden's dad. 411 00:36:45,478 --> 00:36:46,479 Oh. 412 00:36:47,856 --> 00:36:49,073 Everything OK? 413 00:36:49,190 --> 00:36:51,943 Yeah. I wanted to watch you go pee. 414 00:36:53,820 --> 00:36:55,697 Peeing is private. 415 00:36:56,990 --> 00:36:58,788 Yeah, usually. 416 00:36:58,908 --> 00:37:00,535 But I got teeth to brush. 417 00:37:08,877 --> 00:37:10,754 Go ahead, keep peeing. I won't look. 418 00:37:19,429 --> 00:37:21,852 I thought you weren't gonna look. 419 00:37:44,370 --> 00:37:46,247 Hey, beautiful Janet. 420 00:37:46,372 --> 00:37:47,464 Oh, hey, Brayden. 421 00:37:49,709 --> 00:37:51,177 Are we exclusive? 422 00:37:52,587 --> 00:37:55,056 Because my dad said he watched you go pee. 423 00:38:00,345 --> 00:38:02,439 Excuse me, I'm talking to you. 424 00:38:05,558 --> 00:38:07,151 OK, I get it. 425 00:38:07,268 --> 00:38:09,487 We're playing a sort of silent game, right? 426 00:38:12,148 --> 00:38:13,445 Do you like me? 427 00:38:16,986 --> 00:38:18,613 Are you a bullshit artist? 428 00:38:28,206 --> 00:38:31,176 I don't know what to think about anything right now. 429 00:38:31,292 --> 00:38:32,589 You're amazing. 430 00:39:26,472 --> 00:39:28,600 I'm... dying. 431 00:39:28,725 --> 00:39:31,899 I'm actually... dying. 432 00:39:37,474 --> 00:39:39,568 Things are getting brighter. 433 00:39:40,486 --> 00:39:42,409 Now they're getting slightly darker. 434 00:39:47,118 --> 00:39:48,119 Sorry, mate. 435 00:39:48,745 --> 00:39:51,168 I blacked out there. 436 00:39:52,415 --> 00:39:54,713 Part of the dying process, I reckon. 437 00:39:55,668 --> 00:39:56,669 Oh. 438 00:39:58,755 --> 00:40:01,850 Fuck me, this is amazing! 439 00:40:43,216 --> 00:40:45,969 I've been thinking I should spend some time with Janet. 440 00:40:46,094 --> 00:40:47,846 Why, Dad? 441 00:40:48,387 --> 00:40:51,982 I know women. I don't want to see you get hurt, OK? 442 00:40:52,100 --> 00:40:55,445 I should spend some time getting to know her, alone. 443 00:40:56,187 --> 00:40:59,532 Yeah, so you can be a smoothie to her and make her love you. 444 00:41:00,858 --> 00:41:01,859 Bullshit. 445 00:41:03,402 --> 00:41:06,747 I just know a lot more about women than you do. 446 00:41:06,864 --> 00:41:08,366 Women like me. 447 00:41:09,242 --> 00:41:11,495 Yeah? Why did Mum leave, then? 448 00:41:11,953 --> 00:41:16,083 She left because you used to get into her bed and poop all over her leg. 449 00:41:16,207 --> 00:41:18,130 That's a lie and you know it. 450 00:41:18,918 --> 00:41:20,636 Sorry, it's not. 451 00:41:20,753 --> 00:41:23,597 She yelled it from a moving car when she was leaving. 452 00:41:23,714 --> 00:41:25,011 Bullshit artist. 453 00:41:25,133 --> 00:41:28,512 You mean, meeting Ricky Prickles with his ripped-up abdominal muscles 454 00:41:28,636 --> 00:41:30,479 had nothing to do with her leaving? 455 00:41:30,596 --> 00:41:33,475 That's it for you, Colonel Crapper. 456 00:41:33,599 --> 00:41:37,149 - Sergeant Shizzly, you're evicted. - Dad! 457 00:41:37,270 --> 00:41:40,774 You've only got three and a half hours to vacate the property. 458 00:41:40,898 --> 00:41:41,899 No! 459 00:41:43,401 --> 00:41:47,156 OK, you're not really evicted, but you will be, 460 00:41:47,280 --> 00:41:51,160 if you don't let me spend some time getting to know Janet. 461 00:41:51,284 --> 00:41:54,584 But she seems nice. She seems like a nice, true girl. 462 00:41:55,163 --> 00:41:58,417 I don't want this cunt to fuck you up and leave you lonely. 463 00:42:00,209 --> 00:42:02,337 OK, fine, take her out. 464 00:42:03,296 --> 00:42:05,298 I guess it could help. 465 00:42:05,423 --> 00:42:07,050 I trust you, Dad. 466 00:42:09,302 --> 00:42:11,680 I'm Big Ronnie and I'm back! 467 00:42:20,938 --> 00:42:23,316 Where are you taking her? 468 00:42:24,609 --> 00:42:27,704 Oh, this little night club I took your mother to once. 469 00:42:28,529 --> 00:42:29,951 Is it romantic? 470 00:42:30,740 --> 00:42:34,085 Put it this way. Is it exclusive? You bet it is. 471 00:42:34,577 --> 00:42:38,423 Are there expensive high-quality crème cocktails? 472 00:42:38,539 --> 00:42:40,462 What the fuck do you think? 473 00:42:43,294 --> 00:42:46,548 I'm expecting to run up a formidable bar bill tonight. 474 00:42:47,548 --> 00:42:54,102 15 bucks for a luxuriously creamy pussy-ass daiquiri, motherfuckers. 475 00:42:55,640 --> 00:42:57,608 That's kind of pricey for a drink. 476 00:42:58,392 --> 00:42:59,814 It's not a drink. 477 00:43:00,645 --> 00:43:02,272 It's liquid sex. 478 00:43:04,482 --> 00:43:06,701 Just don't be a smoothie with her. 479 00:43:06,817 --> 00:43:08,410 I really like this girl. 480 00:43:09,237 --> 00:43:11,365 You can be a smoothie with women. 481 00:43:11,489 --> 00:43:12,661 Bullshit artist. 482 00:43:12,782 --> 00:43:15,160 Dad, you're a smoothie. 483 00:43:15,284 --> 00:43:17,127 - Am not. - Are too. 484 00:43:18,287 --> 00:43:20,289 Well, kind of am. 485 00:43:22,583 --> 00:43:26,258 You called bullshit, and you were right. 486 00:44:40,161 --> 00:44:42,414 Tell me more about yourself. 487 00:44:42,538 --> 00:44:44,506 I used to run a night club. 488 00:44:44,623 --> 00:44:47,502 I booked all the disco acts. I knew them personally. 489 00:44:48,252 --> 00:44:51,722 One time, I had to drive Michael Jackson to the airport, 490 00:44:51,839 --> 00:44:55,093 and on the way we decided to stop at this little blues club, 491 00:44:55,217 --> 00:44:58,596 because he wanted to kick back with a bottle of wine and a cigar. 492 00:44:58,721 --> 00:45:02,692 It was a quiet night. He was eating these delicious nachos. 493 00:45:02,808 --> 00:45:04,276 And I broke into the DJ booth 494 00:45:04,393 --> 00:45:06,862 and I put "Smooth Criminal" on the sound system. 495 00:45:07,605 --> 00:45:09,824 I wanted to boogie and so did Michael. 496 00:45:09,940 --> 00:45:11,863 He got up and started dancing on the table 497 00:45:11,984 --> 00:45:14,737 and this security guard came up and tried to take him down, 498 00:45:14,862 --> 00:45:16,580 so I punched him the fuck out. 499 00:45:16,697 --> 00:45:20,167 And then this other guy comes up and Michael hit him. 500 00:45:20,284 --> 00:45:23,003 He hit him so hard, his hair fell out. 501 00:45:23,120 --> 00:45:25,748 And then these two Korean twins came on to us 502 00:45:25,873 --> 00:45:28,342 so we took them into the manager's office 503 00:45:28,459 --> 00:45:30,587 and we started pumping away at them. 504 00:45:30,711 --> 00:45:33,055 And Michael and I were just pumping and pumping 505 00:45:33,172 --> 00:45:36,221 and then we sprayed them with hot, milky cum 506 00:45:36,342 --> 00:45:37,810 and everybody applauded. 507 00:45:39,261 --> 00:45:42,811 Then he gave me one of his gloves and I drove him to the airport. 508 00:45:42,932 --> 00:45:46,027 He was going to Rome for some top-secret meeting. 509 00:45:49,939 --> 00:45:50,940 Wow. 510 00:45:51,565 --> 00:45:53,659 You must have had some amazing adventures. 511 00:45:55,236 --> 00:45:58,706 I should have had more but I had Brayden to raise. 512 00:45:59,532 --> 00:46:02,126 He was a horrible kid, crying all the time. 513 00:46:02,993 --> 00:46:05,041 His mother left because he was so horrible. 514 00:46:05,830 --> 00:46:09,835 He's never had a girlfriend because he craps the bed most nights. 515 00:46:09,959 --> 00:46:12,712 I was 16 when I had him. 516 00:46:12,837 --> 00:46:16,262 I was a kid with a bed-crapping kid. 517 00:46:21,137 --> 00:46:23,105 - I can't do that, mister. - Why not? 518 00:46:24,306 --> 00:46:25,979 Oh, no reason. 519 00:46:27,351 --> 00:46:29,445 I think I might be in love with your son. 520 00:46:29,562 --> 00:46:31,815 You're in love with Brayden? 521 00:46:31,939 --> 00:46:32,940 Yeah. 522 00:46:33,816 --> 00:46:35,113 Huh! 523 00:46:35,234 --> 00:46:37,453 Kiss my juicy cherry lips. 524 00:46:40,656 --> 00:46:42,124 I can't do that. 525 00:46:43,784 --> 00:46:45,286 It feels weird. 526 00:46:46,704 --> 00:46:48,251 Bullshit artist! 527 00:48:29,139 --> 00:48:31,642 Nothing happened, I promise. 528 00:48:33,269 --> 00:48:34,691 I believe you. 529 00:48:36,480 --> 00:48:38,073 We just talked. 530 00:48:38,190 --> 00:48:41,490 He told me about his nights with Michael Jackson. 531 00:48:42,278 --> 00:48:45,782 That wasn't the real Michael Jackson he was friends with. 532 00:48:45,906 --> 00:48:50,161 That was an MJ lookalike who used to cruise Hollywood as a male prostitute. 533 00:48:51,745 --> 00:48:53,418 He shot himself recently. 534 00:48:54,331 --> 00:48:56,959 He put a gun to his head in the middle of the street. 535 00:48:57,835 --> 00:49:00,634 They say the bullet folded his head in half. 536 00:49:05,968 --> 00:49:07,595 Can I ask you something? 537 00:49:08,721 --> 00:49:11,725 Is my dad a smoothie? Did he get smooth on you? 538 00:49:22,901 --> 00:49:26,075 - Hello. - 'Oh, I got some bad news. 539 00:49:26,196 --> 00:49:27,823 'Oinker is dead.' 540 00:49:29,283 --> 00:49:31,661 OK, so now I'm shit scared, Janet. 541 00:49:52,306 --> 00:49:55,606 That's him, all right. That's my best friend. 542 00:49:58,771 --> 00:50:02,025 I need a time-out. Let's go to the table. 543 00:50:19,291 --> 00:50:21,089 What are you thinking, Brayden? 544 00:50:22,252 --> 00:50:26,428 I'm thinking I'm going to investigate the Greasy Strangler killings myself. 545 00:50:27,216 --> 00:50:28,388 No, Brayden. 546 00:50:29,301 --> 00:50:31,429 That's too dangerous. 547 00:50:32,096 --> 00:50:35,316 I'm not afraid of dying, if that's what you mean. 548 00:50:35,432 --> 00:50:37,230 I'm gonna find the Greasy Strangler. 549 00:50:38,143 --> 00:50:40,362 He brutally murdered the Indian guy. 550 00:50:40,479 --> 00:50:42,231 He brutally murdered Oinker. 551 00:50:42,356 --> 00:50:45,701 I'm gonna make sure he never murders anyone else. 552 00:50:45,818 --> 00:50:49,118 I'm gonna expose the Greasy Strangler. Then I'm gonna kill him. 553 00:51:21,603 --> 00:51:23,105 What are you doing, Bray-Bray? 554 00:51:25,149 --> 00:51:26,867 Gathering evidence. 555 00:51:29,987 --> 00:51:31,785 I'm falling for you. 556 00:51:31,905 --> 00:51:35,500 I'm falling for you hard and fast and I'm shit scared. 557 00:51:35,617 --> 00:51:37,039 I'm shit scared right now. 558 00:51:39,371 --> 00:51:41,965 I've got to expose the Greasy Strangler. 559 00:52:12,237 --> 00:52:16,242 This is delicious. What's on this toast? 560 00:52:17,367 --> 00:52:19,665 Just oil, like you normally have. 561 00:52:22,206 --> 00:52:23,958 Bullshit artist. 562 00:52:24,082 --> 00:52:26,676 This isn't the oil we usually use. 563 00:52:26,794 --> 00:52:28,512 Is it? 564 00:52:28,629 --> 00:52:30,723 Let's just say it's new oil. 565 00:52:32,424 --> 00:52:33,892 Where did you get it? 566 00:52:34,760 --> 00:52:36,854 I think you have an idea where I got it, Dad. 567 00:52:38,388 --> 00:52:41,517 I think you know exactly where I got this delicious oil. 568 00:52:56,240 --> 00:52:58,538 - 'Hello? ' - Janet, it's me. 569 00:52:58,659 --> 00:53:02,709 - 'What's going on?' - Oh, nothing much, just losing my mind. 570 00:53:02,830 --> 00:53:05,583 I think my dad might be the Greasy Strangler. 571 00:53:05,707 --> 00:53:10,338 - 'Do you want me to come over? ' - No, don't come over. It's too dangerous. 572 00:53:10,462 --> 00:53:12,885 I couldn't bear to lose you. 573 00:53:13,006 --> 00:53:15,600 I yearn for you but I have to protect you now. 574 00:53:16,802 --> 00:53:18,770 Let's have phone sex quickly. 575 00:53:19,763 --> 00:53:22,937 Imagine me stroking your clitoris with a pink feather 576 00:53:23,058 --> 00:53:24,401 and then you cradle my sack. 577 00:53:24,518 --> 00:53:26,646 - 'I'm tickling your sack.' - Yes! 578 00:53:30,065 --> 00:53:31,817 Come on, Rodney. 579 00:53:31,942 --> 00:53:33,159 Play the game. 580 00:53:36,697 --> 00:53:38,370 Oh, oh, oh... 581 00:53:51,962 --> 00:53:53,054 Ooh. 582 00:53:57,426 --> 00:53:58,848 'Aah.' 583 00:53:59,803 --> 00:54:01,350 OK, bye. 584 00:54:08,812 --> 00:54:11,907 Dad, we need to talk. 585 00:54:12,983 --> 00:54:14,360 Dad? 586 00:54:15,861 --> 00:54:19,286 Ronnie, is that you? I hope it is. 587 00:54:21,116 --> 00:54:23,118 Let's disco. 588 00:54:23,702 --> 00:54:26,330 Oh, yeah, the disco kings are back. 589 00:54:26,455 --> 00:54:28,048 Yep, you called it. 590 00:54:32,002 --> 00:54:33,424 Fuck. 591 00:54:33,545 --> 00:54:34,762 Oh, fuck. 592 00:54:53,899 --> 00:54:56,152 Tonight we're going disco-dancing. 593 00:54:56,276 --> 00:54:58,699 We're gonna hit the club circuit with a vengeance. 594 00:54:58,820 --> 00:55:01,619 Can I come? I could use a boogie-woogie. 595 00:55:02,699 --> 00:55:04,042 I've got the blues. 596 00:55:05,160 --> 00:55:07,003 I don't know. What do you think, Paul? 597 00:55:07,120 --> 00:55:09,122 Shall we bring my son along? 598 00:55:09,706 --> 00:55:11,208 No way! 599 00:55:11,333 --> 00:55:13,176 Absolutely not, Ronnie. 600 00:55:15,045 --> 00:55:16,137 Sorry. 601 00:56:03,135 --> 00:56:06,264 Yeah, I told you he was a manic depressive. 602 00:56:06,388 --> 00:56:07,810 He seems very depressed. 603 00:56:07,931 --> 00:56:09,683 Yeah, he needs to be on meds, you know. 604 00:56:09,808 --> 00:56:11,936 He was on meds when he was a kid. 605 00:56:12,060 --> 00:56:15,735 They were brightly coloured pills with fruity flavours. 606 00:56:15,856 --> 00:56:18,325 Meds for sad kids. 607 00:57:27,094 --> 00:57:28,266 'Hello? ' 608 00:57:28,386 --> 00:57:29,683 Come over now. 609 00:57:29,805 --> 00:57:31,432 I'm shit scared. 610 00:57:31,556 --> 00:57:32,773 I love you. 611 00:57:36,436 --> 00:57:38,234 Oh, I feel so sexy. 612 00:57:39,731 --> 00:57:42,905 But seriously, imagine if I farted now. 613 00:57:52,869 --> 00:57:54,712 I'm scared, Janet. 614 00:58:05,674 --> 00:58:10,054 Hey, you look deliciously sexy tonight. 615 00:58:10,178 --> 00:58:11,304 Thank you. 616 00:58:12,264 --> 00:58:14,813 - How was your night? - It was terrific. 617 00:58:14,933 --> 00:58:19,564 We danced a lot and we had a lot of really creamy cocktails. 618 00:58:19,688 --> 00:58:22,692 A lot of cows got milked so we could have fun tonight. 619 00:58:23,775 --> 00:58:28,281 Their teats supplied the creamy milk that was in our cocktails tonight. 620 00:58:28,405 --> 00:58:29,702 Trust me. 621 00:58:30,907 --> 00:58:34,707 Oh, really? Did you spray any girls with that hot, milky cum? 622 00:58:35,871 --> 00:58:38,294 Well, that's kind of top secret. 623 00:58:44,713 --> 00:58:47,683 Wanna come in and do something sensual? 624 00:59:37,557 --> 00:59:39,525 Feels good, ja? 625 00:59:55,742 --> 00:59:57,744 I'm guessing we fucked all night. 626 01:00:07,212 --> 01:00:09,960 Looks like a massive mouse's head. 627 01:00:24,396 --> 01:00:26,740 I'm officially dating Janet. 628 01:00:27,816 --> 01:00:31,537 We made it official last night. We sealed it with a kiss. 629 01:00:31,653 --> 01:00:32,996 Bullshit artist. 630 01:00:34,114 --> 01:00:37,038 Janet and I are exclusive. 631 01:00:37,158 --> 01:00:40,082 There's no reason to talk of this anymore. 632 01:00:40,203 --> 01:00:45,203 - Bullshit artist. - Bullshit artist. 633 01:00:50,714 --> 01:00:54,264 - Bullshit artist. - You, sir, are a horse-shit artist. 634 01:00:54,384 --> 01:00:55,977 I call bullshit on that. 635 01:01:11,109 --> 01:01:15,114 I'm detecting the unmistakable scent of... 636 01:01:18,950 --> 01:01:20,122 Wait for it. 637 01:01:21,453 --> 01:01:23,205 Horse shit? 638 01:01:23,330 --> 01:01:25,753 No, your answer is completely wrong. 639 01:01:25,874 --> 01:01:27,421 The correct answer is... 640 01:01:36,968 --> 01:01:38,470 What's the correct answer? 641 01:01:41,890 --> 01:01:42,891 Wait. 642 01:01:46,019 --> 01:01:47,646 Tell me the correct answer. 643 01:01:47,771 --> 01:01:49,523 The correct answer is... 644 01:02:00,200 --> 01:02:01,417 Horse shit. 645 01:02:01,534 --> 01:02:05,584 - That's what I said, Dad. - Ah, bullshit. 646 01:02:05,705 --> 01:02:07,423 You're covered in horse shit. 647 01:02:07,540 --> 01:02:10,214 Bull-shit art-ist. 648 01:02:11,211 --> 01:02:14,966 You're officially the world's biggest bullshit and horse-shit artist. 649 01:02:15,090 --> 01:02:17,468 Bullshit. Horse shit. 650 01:02:17,592 --> 01:02:20,061 Cat shit. Tiger shit. 651 01:02:20,178 --> 01:02:22,772 Lion shit. Duck shit. 652 01:02:22,889 --> 01:02:25,688 Walrus shit. Penguin shit. 653 01:02:25,809 --> 01:02:28,153 King Penguin shit. 654 01:02:28,269 --> 01:02:30,863 B, U, double L, 655 01:02:30,980 --> 01:02:34,075 S, H, I, T, 656 01:02:34,192 --> 01:02:36,320 new word, 657 01:02:36,444 --> 01:02:40,665 A, R, T, I, S, T 658 01:02:40,782 --> 01:02:43,706 spells bullshit artist. 659 01:02:43,827 --> 01:02:47,377 I say again, bullshit artist. 660 01:02:47,497 --> 01:02:49,841 Bully, bully, bullshit. 661 01:02:53,503 --> 01:02:56,302 Janet was mine first. She loved me only. 662 01:03:00,927 --> 01:03:03,476 Well, I call bullshit on that one, 663 01:03:03,596 --> 01:03:06,099 because last night I claimed her pussy. 664 01:03:12,105 --> 01:03:15,735 Oh, you claimed her pussy but you never claimed her heart. 665 01:03:20,280 --> 01:03:23,375 Don't make me evict you. 666 01:03:23,491 --> 01:03:26,586 I'm getting really close 667 01:03:26,703 --> 01:03:30,799 to throwing your whiney ass out of my house forever. 668 01:04:04,073 --> 01:04:05,825 This pasta is perfect. 669 01:04:08,328 --> 01:04:11,832 This is officially the best meal you have ever cooked. 670 01:04:11,956 --> 01:04:13,958 Just the right amount of oil. 671 01:04:14,083 --> 01:04:15,300 Thanks. 672 01:04:16,920 --> 01:04:18,718 You could serve this pasta 673 01:04:18,838 --> 01:04:22,559 at any premium restaurant on the Sunset Strip. 674 01:04:22,675 --> 01:04:23,722 Yeah. 675 01:04:24,802 --> 01:04:27,396 It's called farfalle, 676 01:04:27,514 --> 01:04:29,562 shaped like a bow-tie. 677 01:04:29,682 --> 01:04:30,899 I know. 678 01:04:32,810 --> 01:04:34,608 And the best part is, 679 01:04:34,729 --> 01:04:37,778 it's fantabulously greasy. 680 01:04:40,485 --> 01:04:41,907 Bravo. 681 01:04:43,196 --> 01:04:46,416 I normally shoot about six ropes of cum 682 01:04:46,533 --> 01:04:48,911 and dribble a little of the clear stuff, 683 01:04:49,035 --> 01:04:51,504 but baby, I'm all about the ropes. 684 01:04:51,621 --> 01:04:54,295 I'm the Spiderman of Cock Town. 685 01:04:54,415 --> 01:04:56,543 Or the Tarzan of Cum Jungle. 686 01:04:57,669 --> 01:04:59,421 Oh. 687 01:05:06,386 --> 01:05:09,185 You're so much more than a hot, wet pussy. 688 01:05:10,807 --> 01:05:12,559 You could be my forever love. 689 01:05:13,351 --> 01:05:15,729 - Really? - Yeah. 690 01:05:15,853 --> 01:05:18,447 You're a hootie-tootie disco cutie. 691 01:05:18,565 --> 01:05:21,660 I'm a hootie-tootie disco cutie. 692 01:05:21,776 --> 01:05:24,029 Hootie-tootie disco cutie. 693 01:05:24,153 --> 01:05:26,576 Hootie-tootie disco cutie. 694 01:05:26,698 --> 01:05:28,996 Hootie-tootie disco cutie! 695 01:05:37,333 --> 01:05:39,301 Hootie-tootie disco cutie. 696 01:05:39,419 --> 01:05:41,171 Hootie-tootie disco cutie. 697 01:05:41,296 --> 01:05:43,014 Hootie-tootie disco cutie. 698 01:05:43,131 --> 01:05:44,974 Hootie-tootie disco cutie. 699 01:05:49,053 --> 01:05:50,930 Hootie-tootie disco cutie. 700 01:05:51,055 --> 01:05:52,773 Hootie-tootie disco cutie. 701 01:05:56,853 --> 01:05:58,605 Hootie-tootie disco cutie. 702 01:05:58,730 --> 01:06:00,698 Hootie-tootie disco cutie. 703 01:06:00,815 --> 01:06:04,661 Hootie-tootie disco cutie. Hootie-tootie disco cutie. 704 01:06:04,777 --> 01:06:06,450 Hootie-tootie disco cutie. 705 01:06:06,571 --> 01:06:08,448 Hootie-tootie disco cutie. 706 01:06:08,573 --> 01:06:10,917 - Hootie-tootie disco cutie. - Dad, please. 707 01:06:11,034 --> 01:06:14,288 Hootie-tootie disco cutie. Hootie-tootie disco cutie. 708 01:06:14,412 --> 01:06:16,380 Hootie-tootie disco cutie. 709 01:06:16,497 --> 01:06:20,092 - Hootie-tootie disco cutie. - Janet, no, not your ass. 710 01:06:20,209 --> 01:06:22,007 Hootie-tootie disco cutie. 711 01:06:22,128 --> 01:06:23,971 Hootie-tootie disco cutie. 712 01:06:24,088 --> 01:06:25,681 Hootie-tootie disco cutie. 713 01:07:54,512 --> 01:07:56,105 My girlie is here. 714 01:07:58,224 --> 01:08:00,477 'Nick Lock shot the Rasta in the neck. 715 01:08:00,601 --> 01:08:04,651 'The Rasta went flying through the wall and was dead instantly. 716 01:08:04,772 --> 01:08:08,447 'Nick spun the gun around his finger and pointed it into the future 717 01:08:08,568 --> 01:08:11,538 'till the Rasta came back to life. 718 01:08:11,654 --> 01:08:15,909 '"You're under arrest, mon, for conspiracy to commit revenge," 719 01:08:16,033 --> 01:08:18,252 'the Rasta said as he lit a hand-rolled cigar 720 01:08:18,369 --> 01:08:19,996 'in the scarlet sunset.' 721 01:08:22,540 --> 01:08:24,292 Oh, hey, Janet. 722 01:08:42,059 --> 01:08:43,481 Ah. 723 01:08:43,603 --> 01:08:45,526 You're up late. 724 01:08:45,646 --> 01:08:47,648 Yeah, I'm working on a novel. 725 01:08:49,609 --> 01:08:51,361 The fantasy one? 726 01:08:51,486 --> 01:08:55,616 No, it's an urban cyber thriller called "Revenge Incorporated". 727 01:08:56,741 --> 01:09:00,086 It's set in a dark future where revenge is outlawed 728 01:09:00,203 --> 01:09:03,582 but there's a company you can hire to get revenge for you. 729 01:09:09,962 --> 01:09:13,842 I've been dreaming about you throughout these long, hard nights. 730 01:09:16,385 --> 01:09:17,728 Do you miss me? 731 01:09:21,808 --> 01:09:24,652 Yeah, I sort of miss you. 732 01:09:25,645 --> 01:09:28,273 I'm lost and lonely for you. 733 01:09:28,397 --> 01:09:30,070 Basically, I love you. 734 01:09:34,487 --> 01:09:36,581 Don't say that. 735 01:09:36,697 --> 01:09:39,075 Unless you mean it, of course. 736 01:09:39,200 --> 01:09:40,827 Why is the sky blue? 737 01:09:42,787 --> 01:09:45,131 Because blue is your favourite colour. 738 01:09:46,958 --> 01:09:48,960 Oh, you cornball. 739 01:09:49,085 --> 01:09:52,055 Yeah, I'm a cornball, remember? 740 01:09:52,171 --> 01:09:54,720 I love you, though. I love you. 741 01:09:54,841 --> 01:09:56,764 I've wanted to say it for so long. 742 01:09:58,594 --> 01:10:00,346 It feels good to hear it, 743 01:10:01,305 --> 01:10:03,558 if I'm honest. 744 01:10:03,683 --> 01:10:05,856 Give yourself to me for all time. 745 01:10:08,437 --> 01:10:09,689 Don't say that. 746 01:10:10,690 --> 01:10:12,442 This girl's confused. 747 01:10:13,609 --> 01:10:16,203 If I could write your name on the moon, I would, 748 01:10:16,320 --> 01:10:17,697 with my own blood. 749 01:10:18,906 --> 01:10:20,783 And also, I wanna marry you. 750 01:10:21,742 --> 01:10:23,585 OK. 751 01:10:23,703 --> 01:10:27,458 I loved you from the moment I saw you on the disco tour. 752 01:10:27,582 --> 01:10:29,334 I'm a romantic at heart. 753 01:10:34,964 --> 01:10:35,965 Ronnie? 754 01:10:38,134 --> 01:10:39,602 Ronnie, are you there? 755 01:11:20,718 --> 01:11:23,597 Now, that definitely sounds like Big Ronnie. 756 01:11:23,721 --> 01:11:26,224 Big Ronnie, is that you? 757 01:11:26,349 --> 01:11:31,071 Big Ronnie, are you in my car wash? How's the scrub working out? 758 01:11:31,854 --> 01:11:34,152 Are the brushes stiff enough for you? 759 01:11:38,152 --> 01:11:40,780 Take me disco-dancing, Big Ronnie. 760 01:12:35,084 --> 01:12:36,085 'Hello?' 761 01:12:36,210 --> 01:12:38,554 I'm calling because I think it just might be possible 762 01:12:38,671 --> 01:12:41,766 my dad Ronnie is the Greasy Strangler. 763 01:12:41,882 --> 01:12:43,099 'Tomorrow.' 764 01:12:43,217 --> 01:12:45,515 Tomorrow is fine. We can meet tomorrow. 765 01:12:45,636 --> 01:12:47,764 - 'Bye-bye.' - Bye-bye. 766 01:12:49,890 --> 01:12:53,235 A detective is coming tomorrow. His name is Jody. 767 01:13:30,473 --> 01:13:33,397 I am Jody, 768 01:13:34,643 --> 01:13:37,487 and if your hunch is correct, 769 01:13:37,605 --> 01:13:39,653 you are the son 770 01:13:39,774 --> 01:13:42,448 of the Greasy Strangler. 771 01:13:44,653 --> 01:13:47,247 Come on in, Jody. I like your jacket. 772 01:14:03,172 --> 01:14:04,890 You see this oil, Jody? 773 01:14:06,092 --> 01:14:08,686 Looks like the oil from the murder crime scene. 774 01:14:09,762 --> 01:14:11,309 I can verify that. 775 01:14:33,911 --> 01:14:37,131 This oil is scrumptious 776 01:14:37,248 --> 01:14:40,092 and very good for the skin. 777 01:14:40,918 --> 01:14:43,467 But that's evidence against the Greasy Strangler. 778 01:14:46,382 --> 01:14:48,009 Did you know? 779 01:14:49,093 --> 01:14:52,688 Jody needs to oil his glasses. 780 01:15:00,354 --> 01:15:04,575 Now, we shall go downstairs and discuss the case. 781 01:15:06,443 --> 01:15:08,070 But first, 782 01:15:08,195 --> 01:15:11,415 Jody needs to wash his face. 783 01:15:33,596 --> 01:15:37,817 Your dada may well be the Greasy Strangler. 784 01:15:40,060 --> 01:15:45,237 Unfortunately, I cannot proceed with this case any further 785 01:15:46,317 --> 01:15:49,196 as there is no evidence. 786 01:15:50,196 --> 01:15:55,043 Please end all enquiries here. 787 01:15:57,286 --> 01:15:59,664 What about the oil on his floor? 788 01:16:01,790 --> 01:16:06,045 Circumstantial evidence is meaningless. 789 01:16:08,589 --> 01:16:14,767 Please end all enquiries here. 790 01:16:16,388 --> 01:16:17,935 So we're on our own? 791 01:16:22,937 --> 01:16:29,912 Please end all enquiries here. 792 01:16:32,696 --> 01:16:34,869 Come on, Jody, please. 793 01:16:36,158 --> 01:16:39,002 Please end all... 794 01:16:41,372 --> 01:16:44,296 Enquiries here. 795 01:16:44,416 --> 01:16:45,713 Correct. 796 01:16:47,795 --> 01:16:54,269 Please end all enquiries here. 797 01:16:57,137 --> 01:16:58,138 Great. 798 01:16:59,265 --> 01:17:01,563 Well, you've been most helpful, Mr Jody. 799 01:17:03,185 --> 01:17:05,608 I know my dad's the Greasy Strangler. 800 01:17:05,729 --> 01:17:08,232 I guess I'll have to expose him on my own. 801 01:17:11,235 --> 01:17:12,578 Not on your own. 802 01:17:24,873 --> 01:17:27,672 Jody needs to go now. 803 01:17:57,323 --> 01:17:58,950 I'm really glad I met you, Brayden. 804 01:18:00,492 --> 01:18:03,621 That relationship with Rico left me in a real bad space. 805 01:18:04,621 --> 01:18:06,123 Like, the worst. 806 01:18:07,499 --> 01:18:09,251 That sounds horrible. 807 01:18:10,794 --> 01:18:12,512 Brayden, can I tell you something? 808 01:18:14,631 --> 01:18:16,383 Is it about Rico? 809 01:18:16,508 --> 01:18:17,509 No. 810 01:18:18,302 --> 01:18:19,724 It's about love. 811 01:18:20,888 --> 01:18:22,390 I love you. 812 01:18:23,974 --> 01:18:27,228 Holy shit. Will you marry me? 813 01:18:27,353 --> 01:18:28,821 Yes, I will, mister. 814 01:18:35,778 --> 01:18:36,995 Dad! 815 01:18:37,112 --> 01:18:38,910 - Were you here the whole time? - Yes. 816 01:18:39,031 --> 01:18:40,783 Don't hide under Brayden's bed. 817 01:18:40,908 --> 01:18:42,876 Hey, you're my girlfriend. 818 01:18:42,993 --> 01:18:45,667 And by the way, he wouldn't even exist 819 01:18:45,788 --> 01:18:49,759 if he hadn't flown out of my long, juicy prickus. 820 01:18:49,875 --> 01:18:51,218 And as for you, 821 01:18:51,335 --> 01:18:54,054 as your father I forbid you to marry. 822 01:18:54,171 --> 01:18:56,515 And one other thing, you're evicted, 823 01:18:56,632 --> 01:18:59,260 so it's time for you to fuck off. 824 01:18:59,385 --> 01:19:01,888 We're leaving right now and we're leaving gladly. 825 01:19:02,012 --> 01:19:04,891 Brayden will move into my place. He'll be happier there. 826 01:19:05,015 --> 01:19:08,110 He can twaddle my twat any time that he wants. 827 01:19:08,227 --> 01:19:11,857 And, I don't care if he craps on the bed. I'll rub it on my tits. 828 01:19:11,980 --> 01:19:13,948 Yeah, Dad, we don't need you. 829 01:19:14,066 --> 01:19:16,319 And it kills you to think that Janet loves me. 830 01:19:16,443 --> 01:19:18,320 But guess what? I love her. 831 01:19:18,445 --> 01:19:20,914 And you were right about one thing, though, Dad. 832 01:19:21,031 --> 01:19:23,204 She is a hootie-tootie disco cutie. 833 01:19:23,325 --> 01:19:25,123 Hootie-tootie disco cutie. 834 01:19:25,244 --> 01:19:27,167 Hootie-tootie disco cutie. 835 01:19:27,287 --> 01:19:30,541 Hootie-tootie disco cutie. Hootie-tootie disco cutie. 836 01:19:30,666 --> 01:19:32,839 Hootie-tootie disco cutie. 837 01:19:32,960 --> 01:19:34,633 Hootie-tootie disco cutie. 838 01:19:34,753 --> 01:19:36,630 Hootie-tootie disco cutie. 839 01:19:41,176 --> 01:19:42,974 Just so you know, 840 01:19:43,095 --> 01:19:46,395 he tried to impress me with a loud fart once. 841 01:19:46,515 --> 01:19:48,563 He put his legs behind his head and shouted, 842 01:19:48,684 --> 01:19:50,732 "Someone's cutting the cheese." 843 01:19:50,853 --> 01:19:55,950 Instead of just gas, a big glob of turd flew out of his butt like a rocket. 844 01:19:56,066 --> 01:19:59,616 It did a loop-the-loop near the wall and landed on the bed. 845 01:19:59,736 --> 01:20:02,615 So if anyone's a bed crapper around here, it's him. 846 01:20:03,282 --> 01:20:06,035 - That must have been tough. - Yeah. 847 01:20:06,160 --> 01:20:08,254 It looked like a big, brown finger. 848 01:20:08,370 --> 01:20:10,043 It was pointing right at me. 849 01:20:10,664 --> 01:20:13,133 If he really is the Greasy Strangler, 850 01:20:13,250 --> 01:20:14,672 you have to kill him. 851 01:21:03,759 --> 01:21:06,387 I can get greasy too. 852 01:21:06,512 --> 01:21:09,686 I can be a Greasy Strangler too. 853 01:21:09,806 --> 01:21:12,685 You're not the only Greasy Strangler. 854 01:21:13,227 --> 01:21:16,652 I'm the Greasy Strangler too. 855 01:22:55,078 --> 01:22:56,500 You're all right, Brayden. 856 01:22:58,206 --> 01:22:59,583 Thanks, Dad. 857 01:22:59,708 --> 01:23:02,086 That means a lot, coming from you. 858 01:23:04,379 --> 01:23:07,178 We never really got along, though, did we? 859 01:23:07,299 --> 01:23:08,300 Yeah. 860 01:23:09,259 --> 01:23:11,887 By which I mean, nah. 861 01:23:13,680 --> 01:23:16,058 It wasn't always like that. 862 01:23:16,183 --> 01:23:19,483 You were a cute baby. I used to love cradling you. 863 01:23:20,729 --> 01:23:23,573 You cheesy old cornball. 864 01:23:23,690 --> 01:23:28,116 Well... you were a baby, a tiny baby. 865 01:23:39,164 --> 01:23:42,168 You probably won't remember this, but when you were small, 866 01:23:42,292 --> 01:23:46,092 we stayed on John Travolta's luxury yacht in the Caribbean. 867 01:23:46,213 --> 01:23:50,059 We sailed around the islands from Port-au-Prince to Montego Bay. 868 01:23:51,009 --> 01:23:54,013 Wow, I really don't remember that. 869 01:23:54,137 --> 01:23:55,605 You called it. 870 01:23:55,722 --> 01:23:58,396 Yeah, and John said you were a good kid 871 01:23:58,517 --> 01:24:00,360 and you had good energy. 872 01:24:01,478 --> 01:24:02,821 OK. 873 01:24:02,938 --> 01:24:05,862 John Travolta talking about Brayden. 874 01:24:05,982 --> 01:24:08,781 I'm kind of trying to process that. 875 01:24:08,902 --> 01:24:12,031 Me and John were busting our butts on a big business deal. 876 01:24:13,490 --> 01:24:15,242 That's kind of amazing, Dad. 877 01:24:15,784 --> 01:24:18,253 Yeah, he offered me a chance to move to New Orleans 878 01:24:18,370 --> 01:24:23,501 to open a big disco with very expensive drinks, 879 01:24:23,625 --> 01:24:25,298 a billiards room, 880 01:24:25,419 --> 01:24:28,263 a cherry-coloured, funky dance floor. 881 01:24:28,380 --> 01:24:32,226 There was going to be a pink limo to cruise the Big Easy 882 01:24:32,342 --> 01:24:35,061 and pick up those hot dancing mamasitas. 883 01:24:36,179 --> 01:24:39,183 It was gonna be called "John and Ron's Dance Jungle". 884 01:24:40,809 --> 01:24:43,232 But you were small. 885 01:24:43,353 --> 01:24:46,653 I really didn't wanna leave you with Mum and Ricky Prickles. 886 01:24:48,859 --> 01:24:51,237 Are you glad I moved in with you? 887 01:24:52,988 --> 01:24:57,915 Hey, I'd rather be here with you than in New Orleans with John Travolta. 888 01:25:01,204 --> 01:25:03,582 But you really annoyed me. 889 01:25:03,707 --> 01:25:08,008 Your food was dry, and you made it really hard to score ass. 890 01:25:09,171 --> 01:25:10,889 Look, I'm being honest here. 891 01:25:11,840 --> 01:25:13,842 Fair enough, I reckon, mate. 892 01:25:14,926 --> 01:25:18,556 That's probably why I screwed your girlfriend up the butthole. 893 01:25:20,265 --> 01:25:22,108 I reckon, mate. 894 01:25:24,394 --> 01:25:27,523 She was disgusting, wasn't she? 895 01:25:28,315 --> 01:25:29,316 Yeah. 896 01:25:30,567 --> 01:25:32,194 She was gross. 897 01:25:33,028 --> 01:25:35,656 Gotta say, she was kind of gross. 898 01:25:35,781 --> 01:25:38,580 Her pussy hair was like dried grass. 899 01:25:39,993 --> 01:25:43,497 Yeah, like the kind you see on those African wildlife shows, 900 01:25:43,622 --> 01:25:45,966 sort of all dry and orangey. 901 01:25:53,089 --> 01:25:55,262 She faked all her orgasms with me. 902 01:25:55,383 --> 01:25:57,477 She definitely did with you. 903 01:25:58,804 --> 01:26:00,147 We don't need her. 904 01:26:19,658 --> 01:26:22,081 Let's kill Ricky Prickles. 905 01:26:25,539 --> 01:26:28,383 Let's kill Ricky Prickles. 906 01:26:28,500 --> 01:26:31,128 Let's kill Ricky Prickles. 907 01:26:31,253 --> 01:26:34,507 Let's kill Ricky Prickles! 908 01:26:59,155 --> 01:27:01,374 Fuck you, guys! 909 01:27:01,491 --> 01:27:04,495 I am professional sprinter! 910 01:27:04,619 --> 01:27:06,838 I am Ricky Prickles! 911 01:27:06,955 --> 01:27:08,923 You'll never catch me! 912 01:27:09,040 --> 01:27:10,166 Oh, fuck. 65238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.