All language subtitles for Star Wars Episode VI (1983) 4K HDR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,445 --> 00:00:31,447 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:02:29,357 --> 00:02:32,943 Command station, this is ST-321. Code clearance blue. 3 00:02:33,110 --> 00:02:36,072 We're starting our approach. Deactivate the security shield. 4 00:02:36,155 --> 00:02:38,908 The security deflector shield will be deactivated 5 00:02:38,991 --> 00:02:41,619 when we have confirmation of your code transmission. 6 00:02:41,702 --> 00:02:42,703 Stand by. 7 00:02:44,246 --> 00:02:45,956 You are clear to proceed. 8 00:02:46,040 --> 00:02:47,500 We're starting our approach. 9 00:02:59,637 --> 00:03:00,638 (SIREN BLARING) 10 00:03:15,319 --> 00:03:18,531 Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived. 11 00:03:18,864 --> 00:03:19,990 Sir. 12 00:03:52,398 --> 00:03:53,983 (BREATHING DEEPLY) 13 00:03:56,569 --> 00:03:58,279 Lord Vader, this is an unexpected pleasure. 14 00:03:58,362 --> 00:03:59,530 We're honored by your presence. 15 00:03:59,697 --> 00:04:02,074 DARTH VADER: You may dispense with the pleasantries, Commander. 16 00:04:02,366 --> 00:04:04,618 I'm here to put you back on schedule. 17 00:04:04,702 --> 00:04:07,872 I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can. 18 00:04:07,955 --> 00:04:11,375 Perhaps I can find new ways to motivate them. 19 00:04:12,626 --> 00:04:15,713 I tell you this station will be operational, as planned. 20 00:04:16,338 --> 00:04:21,594 The Emperor does not share your optimistic appraisal of the situation. 21 00:04:21,677 --> 00:04:25,181 But he asks the impossible. I need more men. 22 00:04:25,264 --> 00:04:28,350 Then perhaps you can tell him when he arrives. 23 00:04:29,518 --> 00:04:31,020 The Emperor's coming here? 24 00:04:31,103 --> 00:04:33,105 That is correct, Commander, 25 00:04:33,439 --> 00:04:38,027 and he is most displeased with your apparent lack of progress. 26 00:04:38,861 --> 00:04:40,613 We shall double our efforts. 27 00:04:40,696 --> 00:04:43,991 I hope so, Commander, for your sake. 28 00:04:44,366 --> 00:04:47,995 The Emperor is not as forgiving as I am. 29 00:05:04,345 --> 00:05:05,805 (R2-D2 BEEPING) 30 00:05:05,888 --> 00:05:08,182 C-3PO: Of course I'm worried. And you should be, too. 31 00:05:08,265 --> 00:05:12,394 Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place. 32 00:05:12,478 --> 00:05:13,938 (R2-D2 BEEPING) 33 00:05:14,939 --> 00:05:16,524 C-3PO: Don't be so sure. 34 00:05:16,982 --> 00:05:20,319 If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt, 35 00:05:20,402 --> 00:05:21,654 you'd probably short-circuit. 36 00:05:21,737 --> 00:05:23,697 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 37 00:05:34,917 --> 00:05:37,711 R2, are you sure this is the right place? 38 00:05:37,795 --> 00:05:39,630 (R2-D2 BEEPING) 39 00:05:41,715 --> 00:05:43,259 I'd better knock, I suppose. 40 00:05:45,886 --> 00:05:49,014 There doesn't seem to be anyone here. Let's go back and tell Master Luke. 41 00:05:51,976 --> 00:05:53,352 (ALIEN SPEAKING HUTTESE) 42 00:05:53,435 --> 00:05:54,937 Goodness gracious me! 43 00:05:57,231 --> 00:06:00,109 (C-3PO SPEAKING HUTTESE) 44 00:06:00,192 --> 00:06:01,777 (R2-D2 BEEPING) 45 00:06:04,989 --> 00:06:07,491 (ALIEN AND C-3PO SPEAKING HUTTESE) 46 00:06:16,500 --> 00:06:17,877 (ALIEN LAUGHS) 47 00:06:18,919 --> 00:06:21,380 (IN ENGLISH) I don't think they're going to let us in, R2. 48 00:06:22,840 --> 00:06:24,717 We'd better go. 49 00:06:26,051 --> 00:06:27,803 (METAL CLANGING) 50 00:06:33,559 --> 00:06:34,894 R2, wait! 51 00:06:37,229 --> 00:06:39,023 Oh, dear! R2! 52 00:06:39,565 --> 00:06:42,651 R2, I really don't think we should rush into all this. 53 00:06:44,278 --> 00:06:45,779 R2! 54 00:06:45,863 --> 00:06:47,448 R2, wait for me! 55 00:06:53,120 --> 00:06:54,496 (GROWLS) 56 00:06:54,747 --> 00:06:59,043 Just you deliver Master Luke's message and get us out of here. Oh, my! 57 00:07:04,173 --> 00:07:05,633 -Oh, no. -(BIB SPEAKING HUTTESE) 58 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 Oh, my! 59 00:07:11,847 --> 00:07:13,641 (SPEAKING HUTTESE) 60 00:07:13,724 --> 00:07:15,059 (BEEPING) 61 00:07:16,268 --> 00:07:19,438 (IN ENGLISH) We bring a message to your master Jabba the Hutt. 62 00:07:19,521 --> 00:07:21,190 (SPEAKING HUTTESE) 63 00:07:23,442 --> 00:07:25,527 And a gift. 64 00:07:25,861 --> 00:07:27,071 Gift? What gift? 65 00:07:27,404 --> 00:07:28,822 (BEEPING) 66 00:07:29,740 --> 00:07:31,116 (SPEAKING HUTTESE) 67 00:07:38,207 --> 00:07:39,500 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 68 00:07:43,879 --> 00:07:48,759 He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. 69 00:07:53,013 --> 00:07:56,183 (GROWLING) 70 00:07:58,894 --> 00:08:00,145 I'm terribly sorry. 71 00:08:00,229 --> 00:08:03,232 I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. 72 00:08:03,732 --> 00:08:05,067 (SPEAKING HUTTESE) 73 00:08:05,150 --> 00:08:08,070 C-3PO: R2, I have a bad feeling about this. 74 00:08:12,366 --> 00:08:13,826 (GROWLS SOFTLY) 75 00:08:14,743 --> 00:08:16,453 (CHEERY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 76 00:08:36,390 --> 00:08:38,142 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 77 00:08:40,519 --> 00:08:42,312 (SPEAKING HUTTESE) 78 00:08:42,938 --> 00:08:44,481 Good morning. 79 00:08:50,195 --> 00:08:52,448 The message, R2, the message. 80 00:08:52,823 --> 00:08:54,408 (SPEAKING HUTTESE) 81 00:08:56,618 --> 00:08:58,287 (BEEPING) 82 00:09:02,124 --> 00:09:04,043 Greetings, Exalted One. 83 00:09:04,501 --> 00:09:06,503 Allow me to introduce myself. 84 00:09:06,837 --> 00:09:10,549 I am Luke Skywalker, Jedi knight and friend to Captain Solo. 85 00:09:11,341 --> 00:09:13,802 I know that you are powerful, mighty Jabba, 86 00:09:14,094 --> 00:09:17,556 and that your anger with Solo must be equally powerful. 87 00:09:18,265 --> 00:09:19,892 I seek an audience with Your Greatness 88 00:09:19,975 --> 00:09:21,602 to bargain for Solo's life. 89 00:09:22,061 --> 00:09:23,562 (LAUGHS) 90 00:09:25,606 --> 00:09:28,400 With your wisdom, I'm sure that we can work out an arrangement 91 00:09:28,484 --> 00:09:29,985 which will be mutually beneficial 92 00:09:30,069 --> 00:09:34,698 and enable us to avoid any unpleasant confrontation. 93 00:09:34,782 --> 00:09:37,951 As a token of my goodwill, I present to you a gift, 94 00:09:38,535 --> 00:09:39,995 these two droids. 95 00:09:40,287 --> 00:09:41,872 What did he say? 96 00:09:42,164 --> 00:09:45,167 Both are hardworking and will serve you well. 97 00:09:45,876 --> 00:09:47,086 This can't be! 98 00:09:47,169 --> 00:09:49,463 R2, you're playing the wrong message. 99 00:09:51,131 --> 00:09:52,466 (CACKLES) 100 00:09:53,467 --> 00:09:55,385 (SPEAKING HUTTESE) 101 00:09:56,220 --> 00:09:58,097 (IN ENGLISH) He's no Jedi. 102 00:10:00,474 --> 00:10:04,353 There will be no bargain. 103 00:10:04,686 --> 00:10:06,730 (IN ENGLISH) We're doomed. 104 00:10:07,022 --> 00:10:13,779 I will not give up my favorite decoration. 105 00:10:15,364 --> 00:10:19,201 I like Captain Solo where he is. 106 00:10:20,536 --> 00:10:22,454 (IN ENGLISH) R2, look, Captain Solo. 107 00:10:22,704 --> 00:10:25,249 And he's still frozen in carbonite. 108 00:10:27,334 --> 00:10:30,921 (LAUGHTER) 109 00:10:38,345 --> 00:10:40,597 What could possibly have come over Master Luke? 110 00:10:41,807 --> 00:10:42,850 Was it something I did? 111 00:10:43,142 --> 00:10:45,769 He never expressed any unhappiness with my work. 112 00:10:45,853 --> 00:10:47,563 Oh. Oh. How horrid! 113 00:11:06,623 --> 00:11:08,208 (ROBOT SCREAMING) 114 00:11:17,134 --> 00:11:19,428 Good. New acquisitions. 115 00:11:19,720 --> 00:11:22,472 You are a protocol droid, are you not? 116 00:11:22,764 --> 00:11:24,349 I am C-3PO... 117 00:11:24,433 --> 00:11:26,852 Yes or no will do. 118 00:11:26,935 --> 00:11:27,978 Well, yes. 119 00:11:28,061 --> 00:11:30,606 How many languages do you speak? 120 00:11:30,689 --> 00:11:35,319 I am fluent in over six million forms of communication and can... 121 00:11:35,402 --> 00:11:37,321 Splendid. We have been without an interpreter 122 00:11:37,404 --> 00:11:42,159 since our master got angry with our last protocol droid and disintegrated him. 123 00:11:42,910 --> 00:11:44,077 Disintegrated? 124 00:11:49,124 --> 00:11:52,920 Guard! This protocol droid might be useful. 125 00:11:53,003 --> 00:11:55,214 Fit him with a restraining bolt 126 00:11:55,297 --> 00:11:58,675 and take him back up to His Excellency's main audience chamber. 127 00:11:59,176 --> 00:12:02,137 R2, don't leave me! (WHIMPERS) 128 00:12:06,391 --> 00:12:08,393 You're a feisty little one, 129 00:12:08,477 --> 00:12:10,729 but you'll soon learn some respect. 130 00:12:11,230 --> 00:12:14,608 I have need for you on the master's sail barge, 131 00:12:14,691 --> 00:12:17,236 and I think you'll fill in nicely. 132 00:12:19,404 --> 00:12:21,198 ROBOT: (SCREAMS) No! No! No! 133 00:12:23,533 --> 00:12:24,534 (FUNKY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 134 00:12:41,343 --> 00:12:43,053 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 135 00:12:46,390 --> 00:12:48,558 Ah! Do that again! 136 00:12:49,768 --> 00:12:50,769 (SPEAKING HUTTESE) 137 00:12:57,818 --> 00:12:58,819 (SINGING IN HUTTESE) 138 00:13:36,273 --> 00:13:37,274 (SPEAKING HUTTESE) 139 00:13:49,703 --> 00:13:50,704 (SCREAMS) 140 00:14:00,922 --> 00:14:01,923 (CLAMORING) 141 00:14:02,924 --> 00:14:03,925 (GASPS) 142 00:14:07,179 --> 00:14:08,221 (CREATURE GROWLS) 143 00:14:09,514 --> 00:14:11,099 -(CREATURE ROARS) (DANCER SCREAMS) 144 00:14:14,144 --> 00:14:15,395 (SCREECHES) 145 00:14:22,903 --> 00:14:23,904 (GUNSHOT) 146 00:14:32,245 --> 00:14:33,246 (GROANS) 147 00:14:42,714 --> 00:14:46,968 I have come for the bounty on this Wookiee. 148 00:14:47,928 --> 00:14:50,263 (IN ENGLISH) No. Chewbacca! 149 00:14:52,808 --> 00:14:57,646 At last we have the mighty Chewbacca. 150 00:15:03,568 --> 00:15:06,947 (IN ENGLISH) Yes, I am here, Your Worshipfulness. 151 00:15:07,239 --> 00:15:08,240 Yes? 152 00:15:08,782 --> 00:15:10,909 (SPEAKING HUTTESE) 153 00:15:17,999 --> 00:15:19,709 The illustrious Jabba bids you welcome 154 00:15:20,001 --> 00:15:21,086 and will gladly pay you the reward of 25,000. 155 00:15:23,630 --> 00:15:25,715 I want fifty thousand. No less. 156 00:15:26,550 --> 00:15:28,885 -(IN ENGLISH) 50,000. No less. (GRUNTS) 157 00:15:29,803 --> 00:15:31,054 (C-3PO YELLING) 158 00:15:31,138 --> 00:15:32,305 (THUDS) 159 00:15:33,723 --> 00:15:35,225 (SPEAKING HUTTESE) 160 00:15:41,815 --> 00:15:43,150 What... What did I say? 161 00:15:44,484 --> 00:15:45,819 (SPEAKING HUTTESE) 162 00:15:49,030 --> 00:15:52,117 The mighty Jabba asks why he must pay 50,000. 163 00:15:53,285 --> 00:15:55,120 (SPEAKING UBESE) 164 00:15:56,329 --> 00:15:58,457 C-3PO: Because he's holding a thermal detonator! 165 00:15:59,166 --> 00:16:00,167 (YELLS) 166 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 (LAUGHS) 167 00:16:09,759 --> 00:16:19,060 This bounty hunter is my kind of scum, fearless and inventive. 168 00:16:27,444 --> 00:16:30,238 (IN ENGLISH) Jabba offers the sum of 35 169 00:16:30,530 --> 00:16:32,491 and I do suggest you take it. 170 00:16:33,950 --> 00:16:35,952 (SPEAKING UBESE) 171 00:16:38,455 --> 00:16:39,956 He agrees! 172 00:16:41,082 --> 00:16:42,792 (CHEWBACCA GROANS) 173 00:16:46,171 --> 00:16:47,714 (MUSIC RESUMES PLAYING) 174 00:17:11,279 --> 00:17:13,114 (CHEWBACCA GROANS) 175 00:17:32,467 --> 00:17:33,468 (BURPS) 176 00:17:49,651 --> 00:17:50,652 (OBJECT CLATTERING) 177 00:19:29,668 --> 00:19:31,961 (IN ENGLISH) Just relax for a moment. 178 00:19:32,629 --> 00:19:34,881 You're free of the carbonite. 179 00:19:37,175 --> 00:19:40,428 You have hibernation sickness. 180 00:19:40,720 --> 00:19:41,721 I can't see. 181 00:19:41,846 --> 00:19:45,141 Your eyesight will return in time. 182 00:19:45,433 --> 00:19:46,726 Where am I? 183 00:19:47,018 --> 00:19:48,478 Jabba's palace. 184 00:19:51,606 --> 00:19:52,649 Who are you? 185 00:19:58,363 --> 00:19:59,698 Someone who loves you. 186 00:20:00,073 --> 00:20:01,074 Leia. 187 00:20:04,536 --> 00:20:06,663 I got to get you out of here. 188 00:20:07,163 --> 00:20:08,164 (JABBA LAUGHS) 189 00:20:09,249 --> 00:20:10,250 What's that? 190 00:20:13,586 --> 00:20:15,296 I know that laugh. 191 00:20:18,383 --> 00:20:20,218 (SPEAKING HUTTESE) 192 00:20:21,386 --> 00:20:22,595 Hey, Jabba... 193 00:20:22,887 --> 00:20:24,180 Look, Jabba, 194 00:20:24,264 --> 00:20:27,600 I was just on my way to pay you back, and I got a little sidetracked. 195 00:20:27,767 --> 00:20:28,768 It's not my fault. 196 00:20:29,227 --> 00:20:32,772 It's too late for that, Solo. 197 00:20:33,064 --> 00:20:37,610 You may have been a good smuggler... 198 00:20:37,902 --> 00:20:41,156 ...but now you're Bantha fodder. 199 00:20:42,365 --> 00:20:43,366 (CACKLES) 200 00:20:44,159 --> 00:20:45,160 (LAUGHTER) 201 00:20:46,035 --> 00:20:47,412 (IN ENGLISH) Look... 202 00:20:48,037 --> 00:20:50,165 Take him away. 203 00:20:50,290 --> 00:20:51,666 (IN ENGLISH) Jabba, I'll pay you triple. 204 00:20:51,958 --> 00:20:55,587 You're throwing away a fortune! Don't be a fool! 205 00:20:57,756 --> 00:20:59,716 Bring her to me. 206 00:21:03,720 --> 00:21:05,889 LEIA: (IN ENGLISH) We have powerful friends. 207 00:21:05,972 --> 00:21:08,057 You're going to regret this. 208 00:21:10,018 --> 00:21:11,978 209 00:21:14,230 --> 00:21:15,231 (GROANS) 210 00:21:16,399 --> 00:21:17,776 (IN ENGLISH) I can't bear to watch. 211 00:21:19,819 --> 00:21:20,820 (CACKLES) 212 00:21:22,864 --> 00:21:23,865 (CELL DOOR SLAMS) 213 00:21:28,328 --> 00:21:29,329 (CREATURE GROWLING) 214 00:21:32,165 --> 00:21:34,042 HAN: Chewie? 215 00:21:35,502 --> 00:21:37,295 Chewie, is that you? 216 00:21:37,504 --> 00:21:39,380 Chewie! 217 00:21:40,799 --> 00:21:42,175 I can't see, pal. 218 00:21:43,384 --> 00:21:44,803 What's going on? 219 00:21:44,886 --> 00:21:46,387 (GROWLING) 220 00:21:47,722 --> 00:21:49,307 Luke? Luke's crazy. 221 00:21:49,390 --> 00:21:52,811 He can't even take care of himself, much less rescue anybody. 222 00:21:52,894 --> 00:21:54,646 (GROWLS) 223 00:21:54,854 --> 00:21:57,398 A Jedi knight? 224 00:21:57,482 --> 00:22:01,110 I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur. 225 00:22:04,989 --> 00:22:06,825 I'm all right, pal. 226 00:22:08,451 --> 00:22:09,869 I'm all right. 227 00:22:12,956 --> 00:22:13,957 (METAL CLANGS) 228 00:22:32,016 --> 00:22:33,017 (GROWLS) 229 00:22:37,814 --> 00:22:38,815 (CHOKING) 230 00:23:00,420 --> 00:23:01,421 (SPEAKING HUTTESE) 231 00:23:04,048 --> 00:23:06,175 I must speak with Jabba. 232 00:23:09,804 --> 00:23:11,180 (BIB SPEAKING HUTTESE) 233 00:23:11,264 --> 00:23:13,224 (IN ENGLISH) No bargain. 234 00:23:13,516 --> 00:23:15,768 You will take me to Jabba now. 235 00:23:18,771 --> 00:23:20,148 (SPEAKING HUTTESE) 236 00:23:20,231 --> 00:23:22,150 You serve your master well. 237 00:23:24,068 --> 00:23:25,862 And you will be rewarded. 238 00:23:35,038 --> 00:23:38,207 At last! Master Luke's come to rescue me. 239 00:23:38,499 --> 00:23:39,584 Master. 240 00:23:39,667 --> 00:23:40,668 (EXCLAIMS) 241 00:23:41,252 --> 00:23:42,754 (SPEAKING HUTTESE) 242 00:23:44,964 --> 00:23:49,302 I told you not to admit him. 243 00:23:49,552 --> 00:23:51,220 (IN ENGLISH) I must be allowed to speak. 244 00:23:51,512 --> 00:23:54,057 He must be allowed to speak. 245 00:23:54,849 --> 00:23:57,852 You weak-minded fool! 246 00:24:00,104 --> 00:24:04,233 He's using an old Jedi mind trick. 247 00:24:04,442 --> 00:24:07,779 (IN ENGLISH) You will bring Captain Solo and the Wookiee to me. 248 00:24:08,696 --> 00:24:09,697 (LAUGHS) 249 00:24:13,993 --> 00:24:18,998 Your mind powers will not work on me, boy. 250 00:24:19,248 --> 00:24:24,045 (IN ENGLISH) Nevertheless, I'm taking Captain Solo and his friends. 251 00:24:24,629 --> 00:24:28,257 You can either profit by this or be destroyed. 252 00:24:28,341 --> 00:24:31,386 It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers. 253 00:24:33,596 --> 00:24:35,723 Master Luke, you're standing on... 254 00:24:36,057 --> 00:24:40,436 There will be no bargain, young Jedi. 255 00:24:41,604 --> 00:24:45,108 I shall enjoy watching you die. 256 00:24:52,323 --> 00:24:54,075 -(CACKLES) (LAUGHS) 257 00:24:57,495 --> 00:24:58,496 (LUKE GRUNTS) 258 00:25:06,045 --> 00:25:07,046 (SPEAKING HUTTESE) 259 00:25:09,215 --> 00:25:10,216 (METAL CLANGS) 260 00:25:16,472 --> 00:25:18,307 Oh, no! The rancor! 261 00:25:30,194 --> 00:25:32,488 (GROWLING) 262 00:25:53,801 --> 00:25:54,802 (LAUGHTER) 263 00:26:26,125 --> 00:26:27,126 (WHOOPING) 264 00:26:33,883 --> 00:26:34,884 (ROARS) 265 00:27:22,515 --> 00:27:23,641 (ALL CHEERING) 266 00:27:27,103 --> 00:27:28,104 (ROARS) 267 00:27:49,417 --> 00:27:50,418 (EXHALES) 268 00:27:56,007 --> 00:27:57,008 (SPEAKING HUTTESE) 269 00:28:06,392 --> 00:28:09,896 Bring me Solo and the Wookiee. 270 00:28:10,188 --> 00:28:15,234 They will all suffer for this outrage. 271 00:28:20,323 --> 00:28:21,324 (CRYING) 272 00:28:29,165 --> 00:28:30,374 Han! 273 00:28:30,875 --> 00:28:32,084 Luke! 274 00:28:33,461 --> 00:28:34,545 Are you all right? 275 00:28:34,629 --> 00:28:36,547 Fine. Together again, huh? 276 00:28:36,631 --> 00:28:38,090 Wouldn't miss it. 277 00:28:38,174 --> 00:28:39,258 How are we doing? 278 00:28:39,342 --> 00:28:40,343 Same as always. 279 00:28:40,426 --> 00:28:41,802 That bad, huh? 280 00:28:42,553 --> 00:28:43,596 Where's Leia? 281 00:28:43,679 --> 00:28:44,805 I'm here. 282 00:28:46,140 --> 00:28:48,142 (SPEAKING HUTTESE) 283 00:28:48,226 --> 00:28:50,311 C-3PO: Oh, dear. 284 00:28:50,853 --> 00:28:53,856 His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt, 285 00:28:53,940 --> 00:28:57,235 has decreed that you are to be terminated immediately. 286 00:28:57,318 --> 00:28:58,819 Good. I hate long waits. 287 00:28:59,737 --> 00:29:00,947 (CACKLES) 288 00:29:01,239 --> 00:29:03,824 You will therefore be taken to the Dune Sea 289 00:29:03,908 --> 00:29:06,285 and cast into the Pit of Carkoon, 290 00:29:06,369 --> 00:29:08,496 the nesting place of the all-powerful Sarlacc. 291 00:29:08,579 --> 00:29:10,081 Doesn't sound so bad. 292 00:29:10,164 --> 00:29:14,001 In his belly, you will find a new definition of pain and suffering, 293 00:29:14,085 --> 00:29:17,213 as you are slowly digested over 1,000 years. 294 00:29:17,296 --> 00:29:18,631 (GROANS) 295 00:29:18,714 --> 00:29:21,175 On second thought, let's pass on that, huh? 296 00:29:21,259 --> 00:29:22,593 You should have bargained. 297 00:29:23,135 --> 00:29:24,762 (SPEAKING HUTTESE) 298 00:29:26,305 --> 00:29:28,891 That's the last mistake you'll ever make. 299 00:29:29,558 --> 00:29:30,559 (LAUGHS) 300 00:29:38,234 --> 00:29:39,235 (BELLOWING) 301 00:29:44,615 --> 00:29:45,783 (WIND WHISTLING) 302 00:30:20,109 --> 00:30:22,236 I think my eyes are getting better. 303 00:30:22,320 --> 00:30:25,364 Instead of a big dark blur, I see a big light blur. 304 00:30:26,365 --> 00:30:27,783 There's nothing to see. 305 00:30:27,867 --> 00:30:29,285 I used to live here, you know. 306 00:30:29,368 --> 00:30:31,245 You're going to die here, you know. 307 00:30:31,329 --> 00:30:32,413 Convenient. 308 00:30:32,913 --> 00:30:34,790 Just stick close to Chewie and Lando. 309 00:30:35,499 --> 00:30:37,001 I've taken care of everything. 310 00:30:37,084 --> 00:30:38,169 Oh. 311 00:30:38,336 --> 00:30:39,503 Great. 312 00:30:41,088 --> 00:30:42,089 LEIA: Ow. 313 00:30:43,549 --> 00:30:49,930 Soon you will learn to appreciate me. 314 00:30:51,849 --> 00:30:53,225 C-3PO: (IN ENGLISH) I'm terribly sorry. 315 00:30:53,309 --> 00:30:56,270 -R2, what are you doing here? -(R2-D2 BEEPING) 316 00:30:56,354 --> 00:30:59,231 Well, I can see you're serving drinks, but this place is dangerous. 317 00:30:59,315 --> 00:31:02,276 They're going to execute Master Luke and, if we're not careful, us, too. 318 00:31:03,903 --> 00:31:05,279 (R2-D2 BEEPING) 319 00:31:05,363 --> 00:31:07,239 I wish I had your confidence. 320 00:31:15,414 --> 00:31:16,415 (SCREECHES) 321 00:31:30,554 --> 00:31:33,099 C-3PO: Victims of the almighty Sarlacc, 322 00:31:33,182 --> 00:31:36,060 His Excellency hopes that you will die honorably. 323 00:31:37,812 --> 00:31:40,439 But should any of you wish to beg for mercy, 324 00:31:40,523 --> 00:31:44,068 the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas. 325 00:31:48,906 --> 00:31:54,203 3PO, you tell that slimy piece of worm-ridden filth 326 00:31:54,537 --> 00:31:57,790 he'll get no such pleasure from us! Right? 327 00:32:00,668 --> 00:32:02,002 LUKE: Jabba, 328 00:32:02,378 --> 00:32:03,963 this is your last chance. 329 00:32:04,755 --> 00:32:06,465 Free us or die. 330 00:32:07,216 --> 00:32:08,217 (LAUGHTER) 331 00:32:10,845 --> 00:32:13,681 Move him into position. 332 00:32:38,080 --> 00:32:40,166 Put him in. 333 00:32:53,804 --> 00:32:54,805 (SCREAMS) 334 00:32:57,475 --> 00:32:58,476 (C-3P0 GASPS) 335 00:33:00,895 --> 00:33:02,062 (SCREAMS) 336 00:33:03,564 --> 00:33:04,565 (CHEWBACCA GROWLS) 337 00:33:04,940 --> 00:33:06,066 Easy, Chewie. 338 00:33:16,118 --> 00:33:17,453 Help! 339 00:33:24,168 --> 00:33:26,378 Chewie, you're hit? Where is it? 340 00:33:32,343 --> 00:33:33,969 Han! Chewie! 341 00:33:34,053 --> 00:33:35,137 Lando! 342 00:33:43,395 --> 00:33:44,563 Boba Fett? 343 00:33:46,190 --> 00:33:48,108 Boba Fett? Where? 344 00:33:49,777 --> 00:33:50,778 (SCREAMS) 345 00:34:00,371 --> 00:34:01,372 (SPEAKING HUTTESE) 346 00:34:12,174 --> 00:34:13,592 (JABBA GAGS) 347 00:34:21,934 --> 00:34:23,686 -Lando, grab it! -Lower it! 348 00:34:23,769 --> 00:34:24,770 I'm trying! 349 00:34:33,988 --> 00:34:34,989 (STRAINING) 350 00:34:47,042 --> 00:34:49,587 HAN: Grab me, Chewie. Come on, grab it. LANDO: I'm slipping! Quick! 351 00:34:56,093 --> 00:34:57,094 (SCREAMS) 352 00:35:01,974 --> 00:35:04,268 HAN: Grab it! Almost... You almost got it. 353 00:35:13,777 --> 00:35:14,987 Gently, now. 354 00:35:15,070 --> 00:35:17,031 All right. Easy, easy. Hold me, Chewie. 355 00:35:17,698 --> 00:35:18,699 (LANDO SCREAMS) 356 00:35:20,326 --> 00:35:21,535 Chewie! 357 00:35:28,834 --> 00:35:30,461 HAN: Chewie, give me the gun. 358 00:35:30,544 --> 00:35:31,754 Don't move, Lando. 359 00:35:31,837 --> 00:35:33,589 Wait! I thought you were blind! 360 00:35:33,714 --> 00:35:35,758 It's all right! I can see a lot better! Don't move! 361 00:35:35,841 --> 00:35:37,343 A little higher! Just a little higher! 362 00:35:38,385 --> 00:35:39,386 (SCREECHES) 363 00:35:40,763 --> 00:35:42,306 Chewie, pull us up. 364 00:35:43,849 --> 00:35:45,267 Up, Chewie. Up. 365 00:35:47,311 --> 00:35:49,271 Come on. We gotta get out of here. 366 00:35:49,355 --> 00:35:51,190 Not my eyes! R2, help! 367 00:35:52,066 --> 00:35:53,776 Quickly, R2! 368 00:35:55,319 --> 00:35:56,528 Beast! 369 00:36:01,283 --> 00:36:02,868 Get the gun! 370 00:36:03,285 --> 00:36:04,411 Point it at the deck! 371 00:36:10,209 --> 00:36:11,460 Point it at the deck! 372 00:36:12,670 --> 00:36:13,671 (GROANS) 373 00:36:15,214 --> 00:36:18,550 R2, where are we going? I couldn't possibly go... (SCREAMS) 374 00:36:22,971 --> 00:36:24,473 Come on! 375 00:36:32,314 --> 00:36:34,108 Let's go. And don't forget the droids. 376 00:36:34,191 --> 00:36:35,359 We're on our way. 377 00:37:14,732 --> 00:37:16,191 I'll meet you back at the fleet. 378 00:37:16,275 --> 00:37:17,317 LEIA: Hurry. 379 00:37:17,401 --> 00:37:19,069 The Alliance should be assembled by now. 380 00:37:19,153 --> 00:37:20,154 I will. 381 00:37:20,237 --> 00:37:21,947 HAN: Hey, Luke, thanks. 382 00:37:22,030 --> 00:37:23,532 Thanks for coming after me. 383 00:37:23,615 --> 00:37:25,242 Now I owe you one. 384 00:37:26,034 --> 00:37:27,870 (R2-D2 BEEPING) 385 00:37:30,998 --> 00:37:33,375 That's right, R2. We're going to the Dagobah system. 386 00:37:39,923 --> 00:37:42,009 I have a promise to keep, 387 00:37:42,092 --> 00:37:43,969 to an old friend. 388 00:38:35,229 --> 00:38:36,688 Rise, my friend. 389 00:38:43,570 --> 00:38:46,657 The Death Star will be completed on schedule. 390 00:38:47,241 --> 00:38:49,785 You've done well, Lord Vader. 391 00:38:49,868 --> 00:38:55,707 And now I sense you wish to continue your search for young Skywalker. 392 00:38:58,418 --> 00:38:59,795 Yes, my master. 393 00:39:00,337 --> 00:39:02,214 Patience, my friend. 394 00:39:03,382 --> 00:39:06,468 In time, he will seek you out. 395 00:39:06,552 --> 00:39:10,347 And when he does, you must bring him before me. 396 00:39:11,181 --> 00:39:13,433 He has grown strong. 397 00:39:13,517 --> 00:39:19,398 Only together can we turn him to the dark side of the Force. 398 00:39:19,481 --> 00:39:21,358 As you wish. 399 00:39:22,693 --> 00:39:26,655 Everything is proceeding as I have foreseen. 400 00:39:28,323 --> 00:39:29,324 (PALPATINE LAUGHS) 401 00:39:38,834 --> 00:39:39,835 (R2-D2 BEEPING) 402 00:39:53,348 --> 00:39:54,933 YODA: That face you make... 403 00:39:56,184 --> 00:39:58,562 Look I so old to young eyes? 404 00:39:58,770 --> 00:40:00,731 No, of course not. 405 00:40:02,024 --> 00:40:03,275 I do. 406 00:40:06,987 --> 00:40:08,488 Yes, I do. 407 00:40:10,949 --> 00:40:12,701 Sick have I become. 408 00:40:13,535 --> 00:40:15,329 Old and weak. 409 00:40:20,208 --> 00:40:24,254 When 900 years old you reach, look as good you will not? 410 00:40:25,339 --> 00:40:26,340 (YODA CHUCKLES) 411 00:40:27,090 --> 00:40:28,467 (YODA COUGHS) 412 00:40:30,761 --> 00:40:32,930 Soon will I rest. 413 00:40:33,138 --> 00:40:34,640 Yes. 414 00:40:34,848 --> 00:40:36,141 Forever sleep. 415 00:40:38,101 --> 00:40:39,728 Earned it I have. 416 00:40:40,103 --> 00:40:42,522 Master Yoda, you can't die. 417 00:40:43,815 --> 00:40:47,903 Strong am I with the Force, but not that strong. 418 00:40:51,448 --> 00:40:56,203 Twilight is upon me, and soon night must fall. 419 00:41:00,540 --> 00:41:02,376 That is the way of things... 420 00:41:04,628 --> 00:41:06,713 The way of the Force. 421 00:41:08,757 --> 00:41:10,467 But I need your help. 422 00:41:10,676 --> 00:41:13,553 I've come back to complete the training. 423 00:41:13,762 --> 00:41:15,889 No more training do you require. 424 00:41:16,098 --> 00:41:19,017 Already know you that which you need. 425 00:41:22,771 --> 00:41:24,606 Then I am a Jedi. 426 00:41:26,900 --> 00:41:27,901 (COUGHS) 427 00:41:31,446 --> 00:41:32,656 Not yet. 428 00:41:33,115 --> 00:41:34,700 One thing remains... 429 00:41:36,118 --> 00:41:37,703 Vader. 430 00:41:37,911 --> 00:41:41,331 You must confront Vader. 431 00:41:41,415 --> 00:41:45,085 Then, only then, a Jedi will you be. 432 00:41:47,546 --> 00:41:49,756 And confront him you will. 433 00:41:54,177 --> 00:41:55,929 Master Yoda, 434 00:41:59,349 --> 00:42:01,518 is Darth Vader my father? 435 00:42:04,980 --> 00:42:06,565 Rest I need. 436 00:42:07,524 --> 00:42:08,817 Yes. 437 00:42:09,192 --> 00:42:10,360 Rest. 438 00:42:12,529 --> 00:42:14,114 Yoda, I must know. 439 00:42:18,827 --> 00:42:20,370 Your father he is. 440 00:42:27,252 --> 00:42:29,212 Told you, did he? 441 00:42:31,631 --> 00:42:33,175 Yes. 442 00:42:34,760 --> 00:42:36,595 Unexpected this is. 443 00:42:39,389 --> 00:42:40,724 And unfortunate. 444 00:42:42,267 --> 00:42:44,561 Unfortunate that I know the truth? 445 00:42:44,770 --> 00:42:46,063 No. 446 00:42:48,940 --> 00:42:52,319 Unfortunate that you rushed to face him, 447 00:42:53,070 --> 00:42:55,530 that incomplete was your training, 448 00:42:56,698 --> 00:43:00,285 that not ready for the burden were you. 449 00:43:02,120 --> 00:43:03,455 I'm sorry. 450 00:43:04,998 --> 00:43:06,541 Remember, 451 00:43:06,625 --> 00:43:10,337 a Jedi's strength flows from the Force. 452 00:43:15,675 --> 00:43:17,469 But beware... 453 00:43:17,677 --> 00:43:20,472 Anger, fear, aggression, 454 00:43:21,098 --> 00:43:23,308 the dark side are they. 455 00:43:24,434 --> 00:43:27,354 Once you start down the dark path, 456 00:43:28,563 --> 00:43:31,483 forever will it dominate your destiny. 457 00:43:34,861 --> 00:43:36,530 Luke... 458 00:43:37,405 --> 00:43:38,949 Luke, 459 00:43:39,407 --> 00:43:41,076 do not... 460 00:43:44,204 --> 00:43:48,875 Do not underestimate the powers of the Emperor, 461 00:43:50,043 --> 00:43:52,921 or suffer your father's fate you will. 462 00:43:56,341 --> 00:43:57,551 Luke, 463 00:43:57,759 --> 00:43:59,386 when gone am I, 464 00:44:00,679 --> 00:44:03,640 the last of the Jedi will you be. 465 00:44:05,058 --> 00:44:06,143 Luke, 466 00:44:08,186 --> 00:44:12,149 the Force runs strong in your family. 467 00:44:14,901 --> 00:44:18,488 Pass on what you have learned. 468 00:44:21,449 --> 00:44:22,534 Luke... 469 00:44:28,290 --> 00:44:29,749 there is... 470 00:44:31,418 --> 00:44:33,253 another... 471 00:44:35,213 --> 00:44:36,840 SK... 472 00:44:37,048 --> 00:44:41,178 Sky... walker. 473 00:45:29,351 --> 00:45:30,352 (R2-D2 BEEPING) 474 00:45:42,322 --> 00:45:44,115 I can't do it, R2. 475 00:45:48,036 --> 00:45:50,372 I can't go on alone. 476 00:45:50,580 --> 00:45:53,625 Yoda will always be with you. 477 00:45:53,833 --> 00:45:55,126 Obi-Wan. 478 00:46:03,260 --> 00:46:05,262 Why didn't you tell me? 479 00:46:05,345 --> 00:46:08,807 You told me Vader betrayed and murdered my father. 480 00:46:08,890 --> 00:46:13,979 Your father was seduced by the dark side of the Force. 481 00:46:14,437 --> 00:46:18,984 He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. 482 00:46:19,109 --> 00:46:23,321 When that happened, the good man who was your father was destroyed. 483 00:46:24,614 --> 00:46:26,908 So what I told you was true, 484 00:46:26,992 --> 00:46:28,785 from a certain point of view. 485 00:46:29,244 --> 00:46:31,413 A certain point of view? 486 00:46:31,621 --> 00:46:35,208 Luke, you're going to find that many of the truths we cling to 487 00:46:35,292 --> 00:46:38,461 depend greatly on our own point of view. 488 00:46:39,087 --> 00:46:42,132 Anakin was a good friend. 489 00:46:42,841 --> 00:46:46,636 When I first knew him, your father was already a great pilot, 490 00:46:46,845 --> 00:46:50,015 but I was amazed how strongly the Force was with him. 491 00:46:50,473 --> 00:46:53,685 I took it upon myself to train him as a Jed.. 492 00:46:54,602 --> 00:46:58,815 I thought that I could instruct him just as well as Yoda. 493 00:46:59,024 --> 00:47:00,233 I was wrong. 494 00:47:00,817 --> 00:47:02,944 There is still good in him. 495 00:47:03,320 --> 00:47:05,864 He's more machine now than man, 496 00:47:06,072 --> 00:47:07,699 twisted and evil. 497 00:47:09,534 --> 00:47:11,745 I can't do it, Ben. 498 00:47:11,953 --> 00:47:13,955 You cannot escape your destiny. 499 00:47:14,289 --> 00:47:17,334 You must face Darth Vader again. 500 00:47:17,542 --> 00:47:19,961 I can't kill my own father. 501 00:47:23,214 --> 00:47:27,302 Then the Emperor has already won. 502 00:47:27,510 --> 00:47:30,805 You were our only hope. 503 00:47:31,014 --> 00:47:33,475 Yoda spoke of another. 504 00:47:35,226 --> 00:47:37,896 The other he spoke of is your twin sister. 505 00:47:38,730 --> 00:47:40,732 -But I have no sister. -Hmm. 506 00:47:41,816 --> 00:47:43,651 To protect you both from the Emperor, 507 00:47:43,860 --> 00:47:47,489 you were hidden from your father when you were born. 508 00:47:47,697 --> 00:47:50,033 The Emperor knew, as I did, 509 00:47:50,241 --> 00:47:53,787 if Anakin were to have any offspring, 510 00:47:53,995 --> 00:47:56,373 they would be a threat to him. 511 00:47:56,581 --> 00:48:01,795 That is the reason why your sister remains safely anonymous. 512 00:48:02,379 --> 00:48:04,172 Leia! 513 00:48:04,381 --> 00:48:05,840 Leia's my sister. 514 00:48:06,049 --> 00:48:09,386 Your insight serves you well. 515 00:48:09,594 --> 00:48:12,764 Bury your feelings deep down, Luke. 516 00:48:13,139 --> 00:48:18,103 They do you credit, but they could be made to serve the Emperor. 517 00:48:40,834 --> 00:48:43,336 Well, look at you, a general, huh? 518 00:48:43,420 --> 00:48:44,754 Someone must have told them 519 00:48:44,838 --> 00:48:46,840 about my little maneuver at the Battle of Tanaab. 520 00:48:47,215 --> 00:48:49,968 Well, don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. 521 00:48:50,051 --> 00:48:52,929 I didn't know they were looking for somebody to lead this crazy attack. 522 00:48:53,012 --> 00:48:55,765 I'm surprised they didn't ask you to do it. 523 00:48:55,974 --> 00:48:57,976 Who says they didn't? But I ain't crazy. 524 00:48:58,059 --> 00:49:00,645 You're the respectable one, remember? 525 00:49:08,027 --> 00:49:11,239 The Emperor's made a critical error, and the time for our attack has come. 526 00:49:12,031 --> 00:49:14,117 The data brought to us by the Bothan spies 527 00:49:14,200 --> 00:49:18,079 pinpoint the exact location of the Emperor's new battle station. 528 00:49:18,413 --> 00:49:20,957 We also know that the weapon systems of this Death Star 529 00:49:21,040 --> 00:49:22,459 are not yet operational. 530 00:49:22,917 --> 00:49:25,378 With the Imperial fleet spread throughout the galaxy, 531 00:49:25,462 --> 00:49:27,005 in a vain effort to engage us, 532 00:49:27,088 --> 00:49:29,048 it is relatively unprotected. 533 00:49:29,507 --> 00:49:32,135 But most important of all, 534 00:49:32,218 --> 00:49:35,388 we've learned that the Emperor himself is personally overseeing 535 00:49:35,472 --> 00:49:38,850 the final stages of the construction of this Death Star. 536 00:49:39,767 --> 00:49:43,646 Many Bothans died to bring us this information. 537 00:49:46,191 --> 00:49:47,609 Admiral Ackbar, please. 538 00:49:48,151 --> 00:49:53,448 You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor. 539 00:49:53,781 --> 00:49:58,536 Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational, 540 00:49:58,912 --> 00:50:02,665 the Death Star does have a strong defense mechanism. 541 00:50:03,875 --> 00:50:06,127 It is protected by an energy shield 542 00:50:06,211 --> 00:50:09,589 which is generated from the nearby forest moon of Endor. 543 00:50:15,136 --> 00:50:19,432 The shield must be deactivated if any attack is to be attempted. 544 00:50:20,683 --> 00:50:24,729 Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter 545 00:50:24,812 --> 00:50:27,649 while the fighters fly into the superstructure 546 00:50:27,732 --> 00:50:30,610 and attempt to knock out the main reactor. 547 00:50:33,571 --> 00:50:37,075 General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack. 548 00:50:37,158 --> 00:50:38,201 Good luck. 549 00:50:40,161 --> 00:50:41,746 You're going to need it. 550 00:50:41,829 --> 00:50:43,831 General Madine. 551 00:50:44,457 --> 00:50:47,585 We have stolen a small Imperial shuttle. 552 00:50:47,961 --> 00:50:51,923 Disguised as a cargo ship and using a secret Imperial code, 553 00:50:52,006 --> 00:50:56,803 a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. 554 00:50:57,095 --> 00:50:58,221 C-3PO: Sounds dangerous. 555 00:50:58,304 --> 00:51:00,598 I wonder who they found to pull that off. 556 00:51:00,682 --> 00:51:03,560 General Solo, is your strike team assembled? 557 00:51:04,394 --> 00:51:05,395 My team's ready. 558 00:51:05,478 --> 00:51:07,730 I don't have a command crew for the shuttle. 559 00:51:07,814 --> 00:51:08,940 (GRUNTS) 560 00:51:09,023 --> 00:51:11,025 It's going to be rough, pal. I didn't wanna speak for you. 561 00:51:13,611 --> 00:51:14,821 That's one. 562 00:51:14,904 --> 00:51:17,448 General, count me in. 563 00:51:17,949 --> 00:51:19,784 LUKE: I'm with you, too. 564 00:51:25,290 --> 00:51:26,332 What is it? 565 00:51:26,416 --> 00:51:28,251 Ask me again sometime. 566 00:51:28,459 --> 00:51:29,460 Luke. 567 00:51:29,544 --> 00:51:31,087 Hi, Han, Chewie. 568 00:51:31,713 --> 00:51:32,839 (R2-D2 BEEPING) 569 00:51:32,922 --> 00:51:35,425 "Exciting" is hardly the word I would choose. 570 00:51:50,773 --> 00:51:54,068 Look, I want you to take her. 571 00:51:54,277 --> 00:51:55,820 I mean it. Take her. 572 00:51:55,903 --> 00:51:57,530 You need all the help you can get. 573 00:51:57,614 --> 00:51:59,324 She's the fastest ship in the fleet. 574 00:51:59,699 --> 00:52:01,659 All right, old buddy. 575 00:52:01,743 --> 00:52:03,911 I know what she means to you. 576 00:52:04,120 --> 00:52:05,747 I'll take good care of her. 577 00:52:05,830 --> 00:52:08,583 She won't get a scratch. 578 00:52:08,666 --> 00:52:10,376 All right? 579 00:52:10,460 --> 00:52:11,711 Right. 580 00:52:18,551 --> 00:52:19,927 I got your promise. 581 00:52:20,136 --> 00:52:21,387 Not a scratch. 582 00:52:21,471 --> 00:52:23,598 Would you get going, you pirate? 583 00:52:25,642 --> 00:52:26,643 Good luck. 584 00:52:27,101 --> 00:52:28,353 You, too. 585 00:52:37,487 --> 00:52:38,488 Got her warmed? 586 00:52:38,613 --> 00:52:39,906 She's coming up. 587 00:52:40,323 --> 00:52:41,741 (CHEWBACCA GRUNTS) 588 00:52:41,824 --> 00:52:43,576 Yeah, well, I don't think the Empire had Wookiees in mind 589 00:52:43,660 --> 00:52:46,371 when they designed her, Chewie. 590 00:52:52,460 --> 00:52:53,461 (POWERING UP) 591 00:52:55,755 --> 00:52:57,507 Hey, you awake? 592 00:52:57,715 --> 00:53:01,719 Yeah. I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again. 593 00:53:03,388 --> 00:53:05,306 Come on, General, let's move. 594 00:53:06,015 --> 00:53:09,435 Right. Chewie, let's see what this piece of junk can do. 595 00:53:09,727 --> 00:53:10,728 Ready, everybody? 596 00:53:10,895 --> 00:53:12,355 All set. 597 00:53:13,147 --> 00:53:14,899 (R2-D2 BEEPING) 598 00:53:14,982 --> 00:53:16,067 Here we go again. 599 00:53:27,036 --> 00:53:28,663 All right, hang on. 600 00:53:45,138 --> 00:53:47,807 DARTH VADER: What is thy bidding, my master? 601 00:53:48,725 --> 00:53:52,145 PALPATINE: Send the fleet to the far side of Endor. 602 00:53:55,106 --> 00:53:59,318 There it will stay until called for. 603 00:54:01,529 --> 00:54:05,283 What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? 604 00:54:05,366 --> 00:54:07,368 It is of no concern. 605 00:54:07,952 --> 00:54:12,373 Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. 606 00:54:12,457 --> 00:54:14,375 Your work here is finished, my friend. 607 00:54:14,459 --> 00:54:17,086 Go out to the command ship and await my orders. 608 00:54:17,170 --> 00:54:18,504 Yes, my master. 609 00:54:34,854 --> 00:54:35,855 If they don't go for this, 610 00:54:35,938 --> 00:54:38,024 we're gonna have to get out of here pretty quick, Chewie. 611 00:54:38,107 --> 00:54:39,484 (GROWLS) 612 00:54:40,151 --> 00:54:41,611 CONTROLLER: We have you on our screen now. 613 00:54:41,694 --> 00:54:44,071 Please identify. 614 00:54:44,155 --> 00:54:48,159 Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield. 615 00:54:54,165 --> 00:54:57,877 Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage. 616 00:54:59,420 --> 00:55:00,838 Transmission commencing. 617 00:55:01,297 --> 00:55:03,800 Now we find out if that code is worth the price we paid. 618 00:55:04,759 --> 00:55:06,969 It'll work. It'll work. 619 00:55:09,222 --> 00:55:10,765 Vader's on that ship. 620 00:55:11,057 --> 00:55:14,435 Now, don't get jittery, Luke. There are a lot of command ships. 621 00:55:16,229 --> 00:55:17,396 Keep your distance, though, Chewie, 622 00:55:17,480 --> 00:55:19,232 but don't look like you're trying to keep your distance. 623 00:55:19,315 --> 00:55:20,691 (GROWLS) 624 00:55:20,775 --> 00:55:23,444 I don't know. Fly casual. 625 00:55:28,699 --> 00:55:30,535 Where is that shuttle going? 626 00:55:31,577 --> 00:55:33,746 Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination? 627 00:55:35,706 --> 00:55:37,750 HAN: Parts and technical crew for the forest moon. 628 00:55:40,253 --> 00:55:42,421 Do they have a code clearance? 629 00:55:43,047 --> 00:55:45,258 It's an older code, sir, but it checks out. 630 00:55:45,341 --> 00:55:46,759 I was about to clear them. 631 00:55:52,390 --> 00:55:54,976 I'm endangering the mission. I shouldn't have come. 632 00:55:55,059 --> 00:55:57,144 It's your imagination, kid. 633 00:55:57,228 --> 00:55:59,564 Let's keep a little optimism here. 634 00:56:08,239 --> 00:56:09,699 Shall I hold them? 635 00:56:10,366 --> 00:56:11,868 No. 636 00:56:11,951 --> 00:56:13,536 Leave them to me. 637 00:56:13,619 --> 00:56:15,788 I will deal with them myself. 638 00:56:16,956 --> 00:56:19,208 As you wish, my lord. Carry on. 639 00:56:21,002 --> 00:56:23,087 They're not going for it, Chewie. 640 00:56:27,216 --> 00:56:28,801 CONTROLLER: Shuttle Tydirium, 641 00:56:28,885 --> 00:56:31,178 deactivation of the shield will commence immediately. 642 00:56:31,262 --> 00:56:32,555 Follow your present course. 643 00:56:33,931 --> 00:56:35,808 Okay. I told you it was going to work. 644 00:56:36,726 --> 00:56:37,727 No problem. 645 00:57:11,552 --> 00:57:13,220 I told you it was dangerous here! 646 00:57:28,778 --> 00:57:30,237 Should we try and go around? 647 00:57:30,321 --> 00:57:31,822 It'll take time. 648 00:57:32,156 --> 00:57:35,034 This whole party will be for nothing if they see us. 649 00:57:35,534 --> 00:57:36,827 (GROWLS) 650 00:57:37,828 --> 00:57:40,414 Chewie and I will take care of this. You stay here. 651 00:57:40,498 --> 00:57:43,125 Quietly. There might be more of them out there. 652 00:57:43,459 --> 00:57:45,294 Hey, it's me. 653 00:58:02,478 --> 00:58:03,813 (GROWLS) 654 00:58:08,234 --> 00:58:09,235 (TWIG SNAPS) 655 00:58:12,029 --> 00:58:13,072 Go for help! Go! 656 00:58:14,115 --> 00:58:15,241 LUKE: Great. Come on! 657 00:58:31,048 --> 00:58:32,675 Over there! Two more of them. 658 00:58:34,010 --> 00:58:35,845 I see them. Wait, Leia! 659 00:58:39,849 --> 00:58:41,142 HAN: Hey, wait! 660 00:58:48,065 --> 00:58:49,984 Quick. Jam their comlink! Center switch! 661 00:59:01,912 --> 00:59:03,330 Move closer! 662 00:59:05,958 --> 00:59:07,752 Get alongside that one! 663 00:59:17,636 --> 00:59:18,637 -(METAL CLANGS) (GRUNTS) 664 00:59:49,001 --> 00:59:51,003 Keep on that one! I'll take these two! 665 01:00:45,474 --> 01:00:46,475 (LEIA GRUNTS) 666 01:00:50,062 --> 01:00:51,063 (SCREAMS) 667 01:01:48,370 --> 01:01:49,371 (EXHALES) 668 01:02:00,049 --> 01:02:01,258 (R2-D2 BEEPING) 669 01:02:04,845 --> 01:02:06,513 General Solo, somebody's coming. 670 01:02:08,724 --> 01:02:09,725 Oh! 671 01:02:17,233 --> 01:02:18,234 Luke! 672 01:02:20,110 --> 01:02:21,111 Where's Leia? 673 01:02:21,904 --> 01:02:23,030 She didn't come back? 674 01:02:23,113 --> 01:02:24,365 I thought she was with you. 675 01:02:24,448 --> 01:02:26,992 We got separated. We better go look for her. 676 01:02:27,076 --> 01:02:28,285 Take the squad ahead. 677 01:02:28,369 --> 01:02:30,120 We'll meet at the shield generator at 0300. 678 01:02:30,204 --> 01:02:32,831 Come on, R2, we'll need your scanners. 679 01:02:33,832 --> 01:02:34,875 C-3PO: Don't worry, Master Luke. 680 01:02:34,959 --> 01:02:36,335 We know what to do. 681 01:02:37,711 --> 01:02:39,922 And you said it was pretty here. 682 01:02:57,189 --> 01:02:58,190 (GRUNTS) 683 01:03:01,485 --> 01:03:02,695 -(GASPS) (SCREAMS) 684 01:03:02,778 --> 01:03:03,862 LEIA: Cut it out! 685 01:03:04,571 --> 01:03:05,656 (GROWLS) 686 01:03:06,782 --> 01:03:07,783 (SIGHS) 687 01:03:10,494 --> 01:03:11,704 (GROANS) 688 01:03:12,288 --> 01:03:13,580 (SPEAKING EWOKESE) 689 01:03:21,588 --> 01:03:23,465 LEIA: I'm not going to hurt you. 690 01:03:27,970 --> 01:03:29,555 (SPEAKING EWOKESE) 691 01:03:31,473 --> 01:03:33,851 Well, looks like I'm stuck here. 692 01:03:35,978 --> 01:03:37,938 Trouble is, I don't know where here is. 693 01:03:39,356 --> 01:03:41,608 Maybe you can help me. 694 01:03:42,985 --> 01:03:44,403 Come on. Sit down. 695 01:03:46,405 --> 01:03:48,532 I promise I won't hurt you. Now come here. 696 01:03:48,615 --> 01:03:49,992 (GROWLS) 697 01:03:50,617 --> 01:03:52,619 All right. You want something to eat? 698 01:03:59,710 --> 01:04:00,794 That's right. 699 01:04:05,632 --> 01:04:06,800 Come on. 700 01:04:27,821 --> 01:04:29,114 Look. It's a hat. 701 01:04:29,573 --> 01:04:31,450 It's not going to hurt you. Look. 702 01:04:37,998 --> 01:04:40,209 You're a jittery little thing, aren't you? 703 01:04:42,669 --> 01:04:43,670 (GRUNTS) 704 01:04:45,839 --> 01:04:47,132 What is it? 705 01:04:47,216 --> 01:04:48,592 (WHISPERS IN EWOKESE) 706 01:05:00,771 --> 01:05:02,147 (SPEAKING EWOKESE) 707 01:05:04,566 --> 01:05:05,567 (GASPS) 708 01:05:26,630 --> 01:05:27,756 -SCOUT: Freeze! -(GASPS) 709 01:05:28,340 --> 01:05:29,591 Come on, get up! 710 01:05:34,847 --> 01:05:36,390 Go get your ride. Take her back to base. 711 01:05:36,723 --> 01:05:37,808 Yes, sir. 712 01:05:41,603 --> 01:05:42,604 (EXCLAIMS) 713 01:05:42,688 --> 01:05:43,689 What the... 714 01:05:43,772 --> 01:05:44,773 (LEIA GRUNTS) 715 01:06:01,081 --> 01:06:03,750 Come on. Let's get out of here. 716 01:06:11,133 --> 01:06:12,926 (SPEAKING EWOKESE) 717 01:06:45,125 --> 01:06:48,337 PALPATINE: I told you to remain on the command ship. 718 01:06:49,755 --> 01:06:54,301 A small rebel force has penetrated the shield and landed on Endor. 719 01:06:56,094 --> 01:06:57,930 Yes, I know. 720 01:06:59,389 --> 01:07:01,266 My son is with them. 721 01:07:03,227 --> 01:07:04,686 Are you sure? 722 01:07:04,895 --> 01:07:07,898 I have felt him, my master. 723 01:07:09,358 --> 01:07:11,568 Strange that I have not. 724 01:07:13,570 --> 01:07:18,033 I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader. 725 01:07:19,034 --> 01:07:21,578 They are clear, my master. 726 01:07:21,870 --> 01:07:25,999 Then you must go to the sanctuary moon and wait for him. 727 01:07:26,333 --> 01:07:28,669 He will come to me? 728 01:07:31,171 --> 01:07:32,965 I have foreseen it. 729 01:07:33,757 --> 01:07:37,803 His compassion for you will be his undoing. 730 01:07:38,011 --> 01:07:41,932 He will come to you, and then you will bring him before me. 731 01:07:42,808 --> 01:07:44,142 As you wish. 732 01:07:56,154 --> 01:07:57,823 HAN: Luke! Luke! 733 01:08:05,205 --> 01:08:07,291 Oh, Master Luke. 734 01:08:11,128 --> 01:08:13,171 There's two more wrecked speeders back there. 735 01:08:13,880 --> 01:08:15,215 And I found this. 736 01:08:17,050 --> 01:08:21,263 I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia. 737 01:08:24,016 --> 01:08:25,726 I hope she's all right. 738 01:08:27,477 --> 01:08:29,062 (GROWLS) 739 01:08:30,564 --> 01:08:31,648 What, Chewie? 740 01:08:34,234 --> 01:08:35,527 What, Chewie? 741 01:08:49,791 --> 01:08:51,501 I don't get it. 742 01:08:51,585 --> 01:08:53,295 It's just a dead animal, Chewie. 743 01:08:54,087 --> 01:08:55,297 LUKE: Chewie, wait! Don't! 744 01:09:00,719 --> 01:09:02,262 HAN: Nice work. 745 01:09:03,972 --> 01:09:05,182 Great, Chewie. 746 01:09:05,849 --> 01:09:07,684 Great. Always thinking with your stomach. 747 01:09:07,893 --> 01:09:11,104 LUKE: Take it easy. Let's just figure a way to get out of this thing. 748 01:09:11,188 --> 01:09:12,898 Han, can you reach my lightsaber? 749 01:09:12,981 --> 01:09:14,608 Yeah. Sure. 750 01:09:16,693 --> 01:09:18,403 (R2-D2 BEEPING) 751 01:09:21,531 --> 01:09:24,201 C-3PO: R2, I'm not sure that's such a good idea. 752 01:09:24,284 --> 01:09:25,994 It's a very long drop! 753 01:09:42,469 --> 01:09:44,554 (R2-D2 BEEPING NERVOUSLY) 754 01:10:03,699 --> 01:10:04,825 What... 755 01:10:09,204 --> 01:10:12,124 Hey! Point that thing someplace else. 756 01:10:12,457 --> 01:10:14,042 (SPEAKING EWOKESE) 757 01:10:16,545 --> 01:10:17,671 Hey! 758 01:10:17,754 --> 01:10:19,715 Han, don't. It'll be all right. 759 01:10:26,638 --> 01:10:28,682 Chewie, give them your crossbow. 760 01:10:31,768 --> 01:10:33,270 My head! 761 01:10:33,478 --> 01:10:34,980 (EWOKS GASPING) 762 01:10:37,107 --> 01:10:38,442 Oh, my goodness. 763 01:10:40,652 --> 01:10:42,404 (SPEAKING EWOKESE) 764 01:10:47,659 --> 01:10:49,411 (EWOKS CHANTING IN EWOKESE) 765 01:11:04,092 --> 01:11:05,719 (C-3PO SPEAKING EWOKESE) 766 01:11:10,599 --> 01:11:12,601 Do you understand anything they're saying? 767 01:11:12,684 --> 01:11:13,935 (IN ENGLISH) Yes, Master Luke. 768 01:11:14,019 --> 01:11:17,063 Remember that I am fluent in over six million forms... 769 01:11:17,147 --> 01:11:18,732 What are you telling them? 770 01:11:19,941 --> 01:11:21,151 Hello, I think. 771 01:11:22,194 --> 01:11:23,403 I could be mistaken. 772 01:11:23,487 --> 01:11:24,905 They're using a very primitive dialect. 773 01:11:24,988 --> 01:11:28,200 But I do believe they think I am some sort of god. 774 01:11:30,619 --> 01:11:31,912 (GROWLS) 775 01:11:33,205 --> 01:11:37,459 Why don't you use your divine influence and get us out of this? 776 01:11:37,876 --> 01:11:40,796 I beg your pardon, General Solo, but that just wouldn't be proper. 777 01:11:41,588 --> 01:11:42,798 Proper? 778 01:11:43,006 --> 01:11:46,218 It's against my programming to impersonate a deity. 779 01:11:46,301 --> 01:11:47,302 Why, you... 780 01:11:55,685 --> 01:11:56,937 My mistake. 781 01:11:58,563 --> 01:11:59,856 He's an old friend of mine. 782 01:12:13,370 --> 01:12:14,371 (PLAYING TUNE) 783 01:12:27,425 --> 01:12:28,510 Hey! 784 01:12:40,063 --> 01:12:42,858 (GROWLS) 785 01:12:46,278 --> 01:12:48,321 I have a really bad feeling about this. 786 01:12:49,155 --> 01:12:50,782 (EWOKS HOOTING) 787 01:12:58,582 --> 01:13:00,083 (SPEAKING EWOKESE) 788 01:13:09,634 --> 01:13:11,261 What did he say? 789 01:13:11,469 --> 01:13:13,638 (IN ENGLISH) I'm rather embarrassed, General Solo, 790 01:13:13,722 --> 01:13:17,517 but it appears you are to be the main course at a banquet in my honor. 791 01:13:17,601 --> 01:13:18,852 (GROWLS) 792 01:13:29,571 --> 01:13:31,740 Leia! 793 01:13:35,076 --> 01:13:37,412 Your Royal Highness. 794 01:13:37,621 --> 01:13:39,331 But these are my friends. 795 01:13:42,626 --> 01:13:45,670 3PO, tell them they must be set free. 796 01:13:49,090 --> 01:13:50,508 (SPEAKING EWOKESE) 797 01:14:04,105 --> 01:14:07,567 Somehow I got the feeling that didn't help us very much. 798 01:14:07,651 --> 01:14:11,655 3PO, tell them if they don't do as you wish, 799 01:14:11,738 --> 01:14:13,698 you'll become angry and use your magic. 800 01:14:13,782 --> 01:14:16,201 (IN ENGLISH) But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly. 801 01:14:16,284 --> 01:14:17,494 Just tell them. 802 01:14:18,370 --> 01:14:20,121 (SPEAKING EWOKESE) 803 01:14:33,802 --> 01:14:34,803 (IN ENGLISH) You see, Master Luke? 804 01:14:34,886 --> 01:14:37,597 They didn't believe me, just as I said they wouldn't. 805 01:14:37,681 --> 01:14:39,349 Wait, wait. 806 01:14:44,729 --> 01:14:46,189 (EWOKS GASPING) 807 01:14:54,906 --> 01:14:55,907 C-3PO: Put me down! 808 01:14:55,991 --> 01:14:57,617 Help! Somebody! 809 01:14:58,535 --> 01:14:59,786 Somebody, help! 810 01:14:59,869 --> 01:15:02,205 Master Luke! R2, R2, quickly! 811 01:15:04,082 --> 01:15:05,083 (SPEAKING EWOKESE) 812 01:15:34,487 --> 01:15:35,739 C-3PO: Thank goodness. 813 01:15:48,501 --> 01:15:49,753 Thanks, 3PO. 814 01:15:49,836 --> 01:15:52,297 C-3PO: I never knew I had it in me. 815 01:15:54,632 --> 01:15:56,301 (C-3PO SPEAKING EWOKESE) 816 01:16:08,897 --> 01:16:10,440 (MIMICKING DARTH VADER'S BREATHING) 817 01:16:13,693 --> 01:16:15,236 (MIMICKING EXPLOSIONS) 818 01:16:21,743 --> 01:16:23,203 (MIMICKING LIGHTSABER WHOOSHING) 819 01:16:23,411 --> 01:16:25,038 (R2-D2 BEEPING) 820 01:16:25,205 --> 01:16:26,998 (IN ENGLISH) Yes, R2, I was just coming to that. 821 01:16:27,082 --> 01:16:28,541 (SPEAKING EWOKESE) 822 01:16:33,338 --> 01:16:36,132 (MIMICKING EXPLOSIONS) 823 01:16:36,216 --> 01:16:37,634 (EWOKS GASPING) 824 01:16:46,810 --> 01:16:47,936 Han Solo. 825 01:16:48,019 --> 01:16:49,354 (GROWLS) 826 01:16:56,361 --> 01:16:57,695 (PURRING) 827 01:17:16,047 --> 01:17:17,257 What's going on? 828 01:17:17,841 --> 01:17:18,842 I don't know. 829 01:17:32,564 --> 01:17:35,233 (IN ENGLISH) Wonderful. We are now a part of the tribe. 830 01:17:36,943 --> 01:17:38,611 Just what I always wanted. 831 01:17:50,331 --> 01:17:52,375 Short help's better than no help at all. 832 01:17:58,256 --> 01:17:59,799 C-3PO: He says the scouts are going to show us 833 01:17:59,883 --> 01:18:01,384 the quickest way to the shield generator. 834 01:18:01,467 --> 01:18:04,429 Good. How far is it? Ask him. 835 01:18:06,389 --> 01:18:08,266 We need some fresh supplies, too. 836 01:18:09,434 --> 01:18:10,685 Try and get our weapons back. 837 01:18:12,061 --> 01:18:14,105 Hurry up, will you? I haven't got all day. 838 01:18:16,941 --> 01:18:18,401 Luke, what's wrong? 839 01:18:20,653 --> 01:18:25,033 Leia, do you remember your mother, your real mother? 840 01:18:26,326 --> 01:18:29,662 Just a little bit. She died when I was very young. 841 01:18:29,871 --> 01:18:31,706 What do you remember? 842 01:18:32,040 --> 01:18:34,626 Just images, really. Feelings. 843 01:18:34,834 --> 01:18:36,044 Tell me. 844 01:18:37,128 --> 01:18:40,381 (SIGHS) She was very beautiful. 845 01:18:41,132 --> 01:18:43,885 Kind, but sad. 846 01:18:46,095 --> 01:18:48,431 Why are you asking me this? 847 01:18:49,098 --> 01:18:51,351 I have no memory of my mother. 848 01:18:52,477 --> 01:18:54,020 I never knew her. 849 01:18:55,813 --> 01:18:58,358 Luke, tell me, what's troubling you? 850 01:19:03,321 --> 01:19:04,822 Vader is here. 851 01:19:05,031 --> 01:19:06,866 Now. On this moon. 852 01:19:08,910 --> 01:19:10,536 How do you know? 853 01:19:10,745 --> 01:19:12,580 I felt his presence. 854 01:19:13,539 --> 01:19:14,874 He's come for me. 855 01:19:14,958 --> 01:19:16,876 He can feel when I'm near. 856 01:19:16,960 --> 01:19:18,795 That's why I have to go. 857 01:19:18,878 --> 01:19:23,132 As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here. 858 01:19:23,341 --> 01:19:24,884 I have to face him. 859 01:19:25,093 --> 01:19:26,386 Why? 860 01:19:31,224 --> 01:19:33,017 He's my father. 861 01:19:37,272 --> 01:19:38,606 Your father? 862 01:19:40,233 --> 01:19:41,484 There's more. 863 01:19:41,567 --> 01:19:44,279 It won't be easy for you to hear it, but you must. 864 01:19:44,362 --> 01:19:47,323 If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance. 865 01:19:47,407 --> 01:19:48,908 Luke, don't talk that way. 866 01:19:48,992 --> 01:19:53,121 You have a power I don't understand and could never have. 867 01:19:53,579 --> 01:19:55,206 You're wrong, Leia. 868 01:19:55,707 --> 01:19:57,625 You have that power, too. 869 01:19:57,834 --> 01:20:00,545 In time, you'll learn to use it as I have. 870 01:20:05,425 --> 01:20:07,719 The Force is strong in my family. 871 01:20:09,220 --> 01:20:11,014 My father has it. 872 01:20:12,640 --> 01:20:14,392 I have it. 873 01:20:14,600 --> 01:20:15,852 And 874 01:20:17,270 --> 01:20:19,022 my sister has it. 875 01:20:26,029 --> 01:20:27,530 Yes. 876 01:20:27,739 --> 01:20:29,532 It's you, Leia. 877 01:20:34,454 --> 01:20:35,830 I know. 878 01:20:38,958 --> 01:20:41,085 Somehow, 879 01:20:42,462 --> 01:20:43,880 I've always known. 880 01:20:43,963 --> 01:20:45,965 Then you know why I have to face him. 881 01:20:46,174 --> 01:20:50,219 No! Luke, run away. Far away. 882 01:20:50,428 --> 01:20:53,723 If he can feel your presence, then leave this place. 883 01:20:53,931 --> 01:20:55,266 I wish I could go with you. 884 01:20:55,391 --> 01:20:57,435 No, you don't. 885 01:20:57,518 --> 01:20:59,312 You've always been strong. 886 01:21:00,521 --> 01:21:02,690 But why must you confront him? 887 01:21:02,899 --> 01:21:05,234 Because there is good in him. 888 01:21:05,318 --> 01:21:06,569 I've felt it. 889 01:21:07,111 --> 01:21:08,821 He won't turn me over to the Emperor. 890 01:21:08,905 --> 01:21:12,075 I can save him. I can turn him back to the good side. 891 01:21:13,534 --> 01:21:14,744 I have to try. 892 01:21:33,930 --> 01:21:35,848 Hey, what's going on? 893 01:21:37,266 --> 01:21:38,267 Nothing. 894 01:21:38,393 --> 01:21:41,521 I just want to be alone for a little while. 895 01:21:42,230 --> 01:21:44,065 Nothing? 896 01:21:45,733 --> 01:21:47,652 Come on, tell me. What's going on? 897 01:21:52,490 --> 01:21:53,491 I... 898 01:21:53,574 --> 01:21:54,992 I can't tell you. 899 01:21:56,577 --> 01:21:59,247 Could you tell Luke? Is that who you could tell? 900 01:21:59,914 --> 01:22:01,749 I... 901 01:22:16,973 --> 01:22:18,182 I'm sorry. 902 01:22:22,395 --> 01:22:23,604 Hold me. 903 01:23:17,700 --> 01:23:19,410 This is the rebel that surrendered to us. 904 01:23:19,785 --> 01:23:22,121 Although he denies it, I believe there may be more of them, 905 01:23:22,205 --> 01:23:25,082 and I request permission to conduct a further search of the area. 906 01:23:26,083 --> 01:23:28,002 He was armed only with this. 907 01:23:30,880 --> 01:23:32,757 Good work, Commander. 908 01:23:33,216 --> 01:23:34,467 Leave us. 909 01:23:34,675 --> 01:23:38,346 Conduct your search and bring his companions to me. 910 01:23:39,680 --> 01:23:40,932 Yes, my lord. 911 01:23:43,351 --> 01:23:45,770 The Emperor has been expecting you. 912 01:23:47,063 --> 01:23:48,606 I know, Father. 913 01:23:49,982 --> 01:23:52,401 So, you have accepted the truth. 914 01:23:53,402 --> 01:23:57,073 I've accepted the truth that you were once Anakin Skywalker, my father. 915 01:23:57,156 --> 01:24:00,284 That name no longer has any meaning for me. 916 01:24:00,910 --> 01:24:03,871 It is the name of your true self. You've only forgotten. 917 01:24:04,539 --> 01:24:06,082 I know there is good in you. 918 01:24:06,582 --> 01:24:09,961 The Emperor hasn't driven it from you fully. 919 01:24:12,922 --> 01:24:15,925 That was why you couldn't destroy me. 920 01:24:16,133 --> 01:24:19,178 That's why you won't bring me to your Emperor now. 921 01:24:26,060 --> 01:24:29,146 I see you have constructed a new lightsaber. 922 01:24:33,150 --> 01:24:35,736 Your skills are complete. 923 01:24:40,825 --> 01:24:45,204 Indeed you are powerful, as the Emperor has foreseen. 924 01:24:50,334 --> 01:24:52,295 Come with me. 925 01:24:54,171 --> 01:24:57,383 Obi-Wan once thought as you do. 926 01:24:58,551 --> 01:25:03,139 You don't know the power of the dark side. 927 01:25:03,222 --> 01:25:06,225 I must obey my master. 928 01:25:07,184 --> 01:25:10,313 I will not turn, and you'll be forced to kill me. 929 01:25:11,814 --> 01:25:14,108 If that is your destiny. 930 01:25:14,984 --> 01:25:18,446 Search your feelings, Father. You can't do this. 931 01:25:18,529 --> 01:25:21,407 I feel the conflict within you. Let go of your hate. 932 01:25:22,450 --> 01:25:25,620 It is too late for me, son. 933 01:25:28,998 --> 01:25:33,544 The Emperor will show you the true nature of the Force. 934 01:25:34,128 --> 01:25:36,964 He is your master now. 935 01:25:41,177 --> 01:25:43,137 Then my father is truly dead. 936 01:26:09,246 --> 01:26:10,247 (GROWLS) 937 01:26:26,555 --> 01:26:28,057 LEIA: The main entrance to the control bunker 938 01:26:28,140 --> 01:26:30,851 is on the far side of that landing platform. 939 01:26:31,560 --> 01:26:33,187 This isn't going to be easy. 940 01:26:33,396 --> 01:26:35,314 HAN: Hey, don't worry. 941 01:26:35,523 --> 01:26:38,567 Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this. 942 01:26:39,360 --> 01:26:43,406 (SPEAKING EWOKESE) 943 01:26:47,284 --> 01:26:48,577 What's he saying? 944 01:26:48,661 --> 01:26:51,497 (IN ENGLISH) He says there's a secret entrance on the other side of the ridge. 945 01:27:11,350 --> 01:27:13,018 Admiral, we're in position. 946 01:27:13,227 --> 01:27:14,603 All fighters accounted for. 947 01:27:15,271 --> 01:27:17,815 Proceed with the countdown. 948 01:27:18,482 --> 01:27:21,152 All groups assume attack coordinates. 949 01:27:22,111 --> 01:27:23,612 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 950 01:27:24,655 --> 01:27:26,532 Don't worry. My friend's down there. 951 01:27:26,615 --> 01:27:28,701 He'll have that shield down on time. 952 01:27:28,784 --> 01:27:30,536 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 953 01:27:31,912 --> 01:27:34,749 Or this will be the shortest offensive of all time. 954 01:27:36,333 --> 01:27:40,129 All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark. 955 01:27:40,546 --> 01:27:41,922 All right. Stand by. 956 01:27:53,142 --> 01:27:54,143 (WHISTLING) 957 01:28:01,817 --> 01:28:03,694 Back door, huh? Good idea. 958 01:28:04,904 --> 01:28:06,655 (SPEAKING EWOKESE) 959 01:28:12,328 --> 01:28:14,622 It's only a few guards. This shouldn't be too much trouble. 960 01:28:15,664 --> 01:28:19,877 (SPEAKING EWOKESE) 961 01:28:20,878 --> 01:28:22,922 LEIA: It only takes one to sound the alarm. 962 01:28:23,547 --> 01:28:25,549 Then we'll do it real quiet like. 963 01:28:26,550 --> 01:28:28,469 (IN ENGLISH) Oh, my! Princess Leia! 964 01:28:29,678 --> 01:28:34,141 I'm afraid our furry companion has gone and done something rather rash. 965 01:28:34,809 --> 01:28:36,101 (GROWLS) 966 01:28:36,185 --> 01:28:37,478 Oh, no. 967 01:28:39,146 --> 01:28:41,190 HAN: There goes our surprise attack. 968 01:28:49,240 --> 01:28:51,158 Look, over there! Stop him! 969 01:29:02,920 --> 01:29:04,171 Not bad for a little furball. 970 01:29:04,296 --> 01:29:05,548 There's only one left. 971 01:29:05,881 --> 01:29:06,924 You stay here. 972 01:29:07,007 --> 01:29:08,551 We'll take care of this. 973 01:29:10,553 --> 01:29:12,888 I have decided that we shall stay here. 974 01:29:15,057 --> 01:29:16,725 (WHOOPING) 975 01:29:20,855 --> 01:29:21,856 (GASPS) 976 01:29:24,692 --> 01:29:25,943 (SCREAMS) 977 01:29:43,168 --> 01:29:44,253 SCOUT: Hey! 978 01:29:50,342 --> 01:29:51,552 (CHEWBACCA GROWLS) 979 01:30:47,816 --> 01:30:50,819 Welcome, young Skywalker. 980 01:30:50,945 --> 01:30:54,281 I have been expecting you. 981 01:30:54,406 --> 01:30:56,158 You'll no longer need those. 982 01:30:58,285 --> 01:30:59,286 (CUFFS CLATTERING) 983 01:31:01,747 --> 01:31:04,041 Guards, leave us. 984 01:31:10,839 --> 01:31:13,926 I'm looking forward to completing your training. 985 01:31:14,426 --> 01:31:19,098 In time, you will call me master. 986 01:31:19,848 --> 01:31:21,392 You're gravely mistaken. 987 01:31:22,518 --> 01:31:24,520 You won't convert me as you did my father. 988 01:31:25,020 --> 01:31:28,983 No, my young Jedi. 989 01:31:31,068 --> 01:31:35,197 You will find that it is you who are mistaken 990 01:31:36,699 --> 01:31:40,953 about a great many things. 991 01:31:42,413 --> 01:31:44,123 His lightsaber. 992 01:31:44,206 --> 01:31:47,334 Yes. A Jedi's weapon. 993 01:31:48,794 --> 01:31:51,005 Much like your father's. 994 01:31:51,213 --> 01:31:56,051 By now you must know your father can never be turned from the dark side. 995 01:31:56,260 --> 01:31:58,303 So will it be with you. 996 01:31:59,221 --> 01:32:01,098 You're wrong. 997 01:32:01,306 --> 01:32:04,226 Soon I'll be dead, and you with me. 998 01:32:04,977 --> 01:32:06,478 (LAUGHS) 999 01:32:07,771 --> 01:32:12,067 Perhaps you refer to the imminent attack of your rebel fleet. 1000 01:32:13,068 --> 01:32:14,528 Yes. 1001 01:32:14,611 --> 01:32:19,491 I assure you, we are quite safe from your friends here. 1002 01:32:21,201 --> 01:32:23,495 Your overconfidence is your weakness. 1003 01:32:23,996 --> 01:32:26,707 Your faith in your friends is yours. 1004 01:32:29,418 --> 01:32:32,671 DARTH VADER: It is pointless to resist, my son. 1005 01:32:37,051 --> 01:32:42,306 Everything that has transpired has done so according to my design. 1006 01:32:42,765 --> 01:32:45,893 Your friends up there on the sanctuary moon 1007 01:32:45,976 --> 01:32:50,022 are walking into a trap, as is your rebel fleet. 1008 01:32:52,066 --> 01:32:54,693 It was I who allowed the Alliance 1009 01:32:54,777 --> 01:32:57,821 to know the location of the shield generator. 1010 01:32:58,322 --> 01:33:02,701 It is quite safe from your pitiful little band. 1011 01:33:03,077 --> 01:33:07,039 An entire legion of my best troops awaits them. 1012 01:33:08,290 --> 01:33:13,128 Oh, I'm afraid the deflector shield 1013 01:33:13,212 --> 01:33:18,509 will be quite operational when your friends arrive. 1014 01:33:22,096 --> 01:33:24,723 All right, up! Move! Come on. 1015 01:33:25,182 --> 01:33:26,683 Quickly. Quickly. 1016 01:33:27,726 --> 01:33:28,852 Chewie. 1017 01:33:28,936 --> 01:33:30,145 (CHEWBACCA GROWLS) 1018 01:33:31,188 --> 01:33:32,564 LEIA: Han, hurry! 1019 01:33:32,773 --> 01:33:34,858 The fleet will be here any moment. 1020 01:33:36,360 --> 01:33:38,028 Charges! Come on, come on! 1021 01:33:41,198 --> 01:33:42,825 Oh, my! They'll be captured! 1022 01:33:45,869 --> 01:33:47,329 Wait! Wait! Come back! 1023 01:33:49,998 --> 01:33:51,458 R2, stay with me. 1024 01:33:52,543 --> 01:33:53,627 Freeze! 1025 01:33:54,711 --> 01:33:55,712 (SCREAMS) 1026 01:33:57,506 --> 01:33:58,590 You rebel scum. 1027 01:34:00,968 --> 01:34:02,511 (GROWLS) 1028 01:34:19,194 --> 01:34:20,529 All wings report in. 1029 01:34:21,321 --> 01:34:22,781 Red Leader standing by. 1030 01:34:22,990 --> 01:34:24,575 Gray Leader standing by. 1031 01:34:24,783 --> 01:34:25,868 Green Leader standing by. 1032 01:34:26,660 --> 01:34:28,662 Lock S-foils in attack positions. 1033 01:34:32,791 --> 01:34:34,751 May the Force be with us. 1034 01:34:36,628 --> 01:34:38,672 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1035 01:34:38,755 --> 01:34:41,133 We've got to get a reading on that shield. 1036 01:34:41,216 --> 01:34:42,593 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1037 01:34:43,302 --> 01:34:46,680 How could they be jamming us if they don't know 1038 01:34:46,889 --> 01:34:48,265 if we're coming. 1039 01:34:48,557 --> 01:34:49,808 Break off the attack! 1040 01:34:50,309 --> 01:34:51,894 The shield is still up. 1041 01:34:52,436 --> 01:34:54,104 I get no reading. You sure? 1042 01:34:54,479 --> 01:34:56,398 Pull up! All craft pull up! 1043 01:35:00,903 --> 01:35:02,154 Take evasive action. 1044 01:35:02,237 --> 01:35:04,907 Green Group, stick to Holding Sector MV-7. 1045 01:35:06,950 --> 01:35:09,661 Admiral, we have enemy ships in Sector 47. 1046 01:35:10,037 --> 01:35:11,205 It's a trap! 1047 01:35:15,000 --> 01:35:16,168 Fighters coming in! 1048 01:35:20,255 --> 01:35:21,506 There's too many of them! 1049 01:35:25,302 --> 01:35:26,678 Accelerate to attack speed. 1050 01:35:26,762 --> 01:35:28,263 Draw their fire away from the cruisers. 1051 01:35:28,347 --> 01:35:29,431 Copy, Gold Leader. 1052 01:35:32,851 --> 01:35:34,978 PALPATINE: Come, boy. 1053 01:35:35,187 --> 01:35:36,980 See for yourself. 1054 01:35:39,566 --> 01:35:45,072 From here, you will witness the final destruction of the Alliance 1055 01:35:45,197 --> 01:35:48,784 and the end of your insignificant rebellion. 1056 01:35:53,956 --> 01:35:56,667 You want this, 1057 01:35:56,917 --> 01:35:59,253 don't you? 1058 01:35:59,461 --> 01:36:03,298 The hate is swelling in you now. 1059 01:36:04,424 --> 01:36:06,843 Take your Jedi weapon. 1060 01:36:07,052 --> 01:36:08,512 Use it. 1061 01:36:08,720 --> 01:36:10,514 I am unarmed. 1062 01:36:10,806 --> 01:36:12,808 Strike me down with it. 1063 01:36:13,016 --> 01:36:15,894 Give in to your anger. 1064 01:36:16,561 --> 01:36:21,942 With each passing moment, you make yourself more my servant. 1065 01:36:26,697 --> 01:36:27,990 No. 1066 01:36:28,365 --> 01:36:30,200 It is unavoidable. 1067 01:36:31,034 --> 01:36:33,245 It is your destiny. 1068 01:36:34,329 --> 01:36:37,165 You, like your father, 1069 01:36:37,874 --> 01:36:39,084 are now 1070 01:36:40,210 --> 01:36:41,670 mine. 1071 01:36:59,646 --> 01:37:01,815 STORMTROOPER: All right, move it! 1072 01:37:03,775 --> 01:37:06,236 Keep moving. Come on. 1073 01:37:10,198 --> 01:37:12,159 C-3PO: Hello! I say, over there! 1074 01:37:12,659 --> 01:37:14,036 Were you looking for me? 1075 01:37:15,162 --> 01:37:16,747 (GROWLS) 1076 01:37:17,122 --> 01:37:18,623 Bring those two down here. 1077 01:37:26,256 --> 01:37:27,507 Well, they're on their way. 1078 01:37:27,799 --> 01:37:29,634 R2, are you sure this was a good idea? 1079 01:37:30,385 --> 01:37:31,470 -STORMTROOPER: Freeze! -(C-3PO GASPS) 1080 01:37:32,304 --> 01:37:33,305 Don't move! 1081 01:37:33,638 --> 01:37:35,140 We surrender. 1082 01:37:35,390 --> 01:37:36,808 (EWOKS YELLING) 1083 01:37:46,568 --> 01:37:47,861 (EWOK PLAYING TUNE) 1084 01:37:58,205 --> 01:37:59,206 (STORMTROOPER SCREAMS) 1085 01:39:06,106 --> 01:39:07,107 (SPEAKING EWOKESE) 1086 01:39:40,891 --> 01:39:44,352 The code's changed. We need R2. 1087 01:39:44,561 --> 01:39:45,645 Here's the terminal. 1088 01:39:45,729 --> 01:39:49,399 R2, where are you? We need you at the bunker right away. 1089 01:39:51,693 --> 01:39:53,195 -(R2-D2 BEEPING) -What do you mean, you're going? 1090 01:39:55,530 --> 01:39:56,948 Going where, R2? 1091 01:39:57,032 --> 01:39:58,492 No, wait! 1092 01:39:58,575 --> 01:40:00,785 This is no time for heroics! 1093 01:40:01,119 --> 01:40:02,370 Come back! 1094 01:40:28,813 --> 01:40:30,649 Watch yourself, Wedge. Three from above. 1095 01:40:30,899 --> 01:40:32,275 Red 3, Red 2, pull in. 1096 01:40:32,359 --> 01:40:33,568 Got it. 1097 01:40:36,905 --> 01:40:38,698 Three of them coming in, 20 degrees. 1098 01:40:38,865 --> 01:40:40,492 Cut to the left. I'll take the leader. 1099 01:40:48,959 --> 01:40:50,418 They're heading for the medical frigate. 1100 01:40:56,174 --> 01:40:57,425 NAVIGATOR: Pressure steady. 1101 01:41:06,184 --> 01:41:07,269 Only the fighters are attacking. 1102 01:41:07,352 --> 01:41:09,271 I wonder what those Star Destroyers are waiting for. 1103 01:41:13,900 --> 01:41:15,652 We're in attack position, sir. 1104 01:41:15,735 --> 01:41:17,153 Hold here. 1105 01:41:17,362 --> 01:41:19,030 We're not going to attack? 1106 01:41:19,114 --> 01:41:20,615 I have my orders from the Emperor himself. 1107 01:41:20,699 --> 01:41:22,325 He has something special planned for them. 1108 01:41:22,409 --> 01:41:24,202 We only need to keep them from escaping. 1109 01:41:26,037 --> 01:41:30,000 PALPATINE: As you can see, my young apprentice, 1110 01:41:30,250 --> 01:41:33,378 your friends have failed. 1111 01:41:34,254 --> 01:41:36,840 Now witness the firepower 1112 01:41:36,923 --> 01:41:42,095 of this fully armed and operational battle station. 1113 01:41:43,513 --> 01:41:45,390 Fire at will, Commander. 1114 01:41:52,897 --> 01:41:53,982 Fire. 1115 01:42:00,113 --> 01:42:01,114 (GASPS) 1116 01:42:01,656 --> 01:42:03,533 That blast came from the Death Star. 1117 01:42:04,659 --> 01:42:06,828 That thing's operational! 1118 01:42:07,495 --> 01:42:09,080 Home 1, this is Gold Leader. 1119 01:42:09,164 --> 01:42:11,291 All craft prepare to retreat. 1120 01:42:11,374 --> 01:42:13,627 LANDO: You won't get another chance at this, Admiral. 1121 01:42:13,710 --> 01:42:16,546 We have no choice, General Calrissian. 1122 01:42:16,630 --> 01:42:19,924 Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. 1123 01:42:20,008 --> 01:42:21,593 Han will have that shield down. 1124 01:42:21,676 --> 01:42:23,637 We've got to give him more time. 1125 01:42:42,614 --> 01:42:43,907 We're coming! 1126 01:42:47,827 --> 01:42:48,953 (SCREAMS) 1127 01:42:49,412 --> 01:42:50,914 Come on, come on! 1128 01:42:55,293 --> 01:42:56,378 R2, hurry! 1129 01:43:02,550 --> 01:43:03,760 Oh, my goodness! 1130 01:43:06,012 --> 01:43:07,514 (R2-D2 BEEPING) 1131 01:43:10,100 --> 01:43:11,476 Why did you have to be so brave? 1132 01:43:14,437 --> 01:43:17,524 Well, I suppose I could hot-wire this thing. 1133 01:43:17,732 --> 01:43:18,733 I'll cover you. 1134 01:43:32,664 --> 01:43:33,665 (BABY EWOK CRYING) 1135 01:43:37,794 --> 01:43:38,795 (EWOK GROANS) 1136 01:43:41,673 --> 01:43:43,174 (SPEAKING EWOKESE) 1137 01:44:00,483 --> 01:44:01,484 LANDO: Yes, I said closer. 1138 01:44:01,609 --> 01:44:02,610 Move as close as you can 1139 01:44:02,694 --> 01:44:05,613 and engage those Star Destroyers at point-blank range! 1140 01:44:05,864 --> 01:44:09,200 At that close range, we won't last long against those Star Destroyers. 1141 01:44:09,284 --> 01:44:12,078 We'll last longer than we will against that Death Star! 1142 01:44:12,162 --> 01:44:14,122 And we might just take a few of them with us. 1143 01:44:17,417 --> 01:44:18,501 She's going to blow! 1144 01:44:22,672 --> 01:44:23,840 I'm hit! 1145 01:44:29,345 --> 01:44:31,473 Your fleet is lost, 1146 01:44:31,556 --> 01:44:35,435 and your friends on the Endor moon will not survive. 1147 01:44:37,812 --> 01:44:40,356 There is no escape, 1148 01:44:40,565 --> 01:44:42,817 my young apprentice. 1149 01:44:45,153 --> 01:44:47,822 The Alliance will die, 1150 01:44:49,824 --> 01:44:52,952 as will your friends. 1151 01:44:56,289 --> 01:44:57,707 Good. 1152 01:44:58,666 --> 01:45:01,753 I can feel your anger. 1153 01:45:03,421 --> 01:45:04,923 I am defenseless. 1154 01:45:05,632 --> 01:45:07,008 Take your weapon. 1155 01:45:07,175 --> 01:45:10,220 Strike me down with all of your hatred, 1156 01:45:10,303 --> 01:45:14,182 and your journey towards the dark side will be complete! 1157 01:45:32,408 --> 01:45:33,743 (SPEAKING EWOKESE) 1158 01:45:47,006 --> 01:45:48,007 (HOLLERS) 1159 01:45:50,260 --> 01:45:51,261 (METAL CLANGS) 1160 01:45:53,888 --> 01:45:54,889 PILOT 1: Look! 1161 01:45:54,973 --> 01:45:56,599 PILOT 2: Get him off of there! 1162 01:46:00,061 --> 01:46:01,062 (SCREAMS) 1163 01:46:41,227 --> 01:46:42,770 (EWOKS WHOOPING) 1164 01:46:53,281 --> 01:46:55,241 (CHEERING) 1165 01:47:49,629 --> 01:47:50,880 I think I got it. 1166 01:47:51,631 --> 01:47:52,799 I got it! 1167 01:47:56,636 --> 01:47:57,637 (GROANS) 1168 01:48:00,098 --> 01:48:01,391 Princess Leia, are you all right? 1169 01:48:01,474 --> 01:48:03,393 -HAN: Let's see. -It's not bad. 1170 01:48:03,476 --> 01:48:04,811 -STORMTROOPER: Freeze! -Oh, dear. 1171 01:48:05,228 --> 01:48:06,938 Don't move! 1172 01:48:10,358 --> 01:48:12,110 I love you. 1173 01:48:12,527 --> 01:48:13,736 I know. 1174 01:48:14,028 --> 01:48:15,029 STORMTROOPER: Hands up! 1175 01:48:16,698 --> 01:48:17,782 Stand up! 1176 01:48:27,500 --> 01:48:28,710 Stay back. 1177 01:48:33,089 --> 01:48:34,090 (GROWLS) 1178 01:48:34,173 --> 01:48:35,258 Chewie! 1179 01:48:37,010 --> 01:48:38,219 Get down here! She's wounded! 1180 01:48:39,429 --> 01:48:40,430 No, wait! 1181 01:48:41,597 --> 01:48:42,849 I got an idea. 1182 01:48:52,775 --> 01:48:54,027 (PALPATINE LAUGHING) 1183 01:48:54,110 --> 01:48:55,570 PALPATINE: Good. 1184 01:48:56,279 --> 01:48:59,615 Use your aggressive feelings, boy. 1185 01:48:59,824 --> 01:49:02,577 Let the hate flow through you. 1186 01:49:08,041 --> 01:49:11,377 DARTH VADER: Obi-Wan has taught you well. 1187 01:49:15,506 --> 01:49:17,550 I will not fight you, Father. 1188 01:49:31,773 --> 01:49:35,193 You are unwise to lower your defenses. 1189 01:49:37,695 --> 01:49:38,696 (LIGHTSABERS CRACKLING) 1190 01:49:59,592 --> 01:50:01,803 Your thoughts betray you, Father. 1191 01:50:02,011 --> 01:50:04,764 I feel the good in you, the conflict. 1192 01:50:05,264 --> 01:50:07,683 There is no conflict. 1193 01:50:10,103 --> 01:50:11,854 You couldn't bring yourself to kill me before. 1194 01:50:11,938 --> 01:50:14,023 I don't believe you'll destroy me now. 1195 01:50:14,524 --> 01:50:18,861 You underestimate the power of the dark side. 1196 01:50:18,945 --> 01:50:23,116 If you will not fight, then you will meet your destiny. 1197 01:50:34,794 --> 01:50:37,505 PALPATINE: Good. Good. 1198 01:50:46,556 --> 01:50:48,724 Watch out! Squad at .06. 1199 01:50:48,808 --> 01:50:50,017 I'm on it, Gold Leader. 1200 01:50:51,978 --> 01:50:53,104 Good shot, Red 2. 1201 01:50:57,024 --> 01:50:58,568 LANDO: We're sure in the middle of it now. 1202 01:50:58,651 --> 01:51:01,612 Come on, Han, old buddy, don't let me down. 1203 01:51:06,367 --> 01:51:07,910 It's over, Commander. 1204 01:51:07,994 --> 01:51:10,371 The rebels have been routed. They're fleeing into the woods. 1205 01:51:10,454 --> 01:51:13,791 We need reinforcements to continue the pursuit. 1206 01:51:13,875 --> 01:51:15,501 Send three squads to help. 1207 01:51:16,169 --> 01:51:17,628 -Open the back door. -Sir. 1208 01:51:32,560 --> 01:51:33,728 HAN: Throw me another charge. 1209 01:51:51,245 --> 01:51:53,706 DARTH VADER: You cannot hide forever, Luke. 1210 01:51:55,374 --> 01:51:57,585 LUKE: I will not fight you. 1211 01:52:00,671 --> 01:52:03,883 DARTH VADER: Give yourself to the dark side. 1212 01:52:05,259 --> 01:52:09,180 It is the only way you can save your friends. 1213 01:52:10,640 --> 01:52:12,058 Yes. 1214 01:52:12,266 --> 01:52:14,268 Your thoughts betray you. 1215 01:52:14,477 --> 01:52:16,896 Your feelings for them are strong, 1216 01:52:17,313 --> 01:52:18,814 especially for... 1217 01:52:21,150 --> 01:52:22,652 sister. 1218 01:52:23,986 --> 01:52:25,071 So, 1219 01:52:25,154 --> 01:52:27,949 you have a twin sister. 1220 01:52:28,574 --> 01:52:32,161 Your feelings have now betrayed her, too. 1221 01:52:32,536 --> 01:52:36,332 Obi-Wan was wise to hide her from me. 1222 01:52:36,540 --> 01:52:40,461 Now his failure is complete. 1223 01:52:42,255 --> 01:52:45,549 If you will not turn to the dark side, 1224 01:52:46,259 --> 01:52:49,178 then perhaps she will. 1225 01:52:49,262 --> 01:52:50,263 (YELLS) Never! 1226 01:53:27,550 --> 01:53:28,551 (DARTH VADER GROANS) 1227 01:53:31,637 --> 01:53:32,930 (PALPATINE LAUGHING) 1228 01:53:35,599 --> 01:53:37,184 Good! 1229 01:53:41,939 --> 01:53:44,608 Your hate has made you powerful. 1230 01:53:45,693 --> 01:53:47,486 Now, 1231 01:53:47,695 --> 01:53:50,114 fulfill your destiny 1232 01:53:50,990 --> 01:53:54,869 and take your father's place at my side. 1233 01:54:09,842 --> 01:54:11,052 Never. 1234 01:54:14,388 --> 01:54:16,349 I'll never turn to the dark side. 1235 01:54:19,685 --> 01:54:21,437 You've failed, Your Highness. 1236 01:54:22,438 --> 01:54:24,190 I am a Jedi, 1237 01:54:24,398 --> 01:54:26,400 like my father before me. 1238 01:54:34,241 --> 01:54:35,868 So be it, 1239 01:54:36,077 --> 01:54:37,203 Jedi. 1240 01:54:38,037 --> 01:54:39,121 Move! 1241 01:54:39,330 --> 01:54:40,414 Move! 1242 01:54:52,510 --> 01:54:53,552 The shield is down! 1243 01:54:53,636 --> 01:54:56,305 Commence attack on the Death Star's main reactor! 1244 01:54:56,389 --> 01:54:57,640 LANDO: We're on our way. 1245 01:54:57,723 --> 01:55:00,142 Red Group, Gold Group, all fighters follow me. 1246 01:55:00,226 --> 01:55:02,228 I told you they'd do it! 1247 01:55:02,311 --> 01:55:03,562 (LAUGHS) 1248 01:55:09,151 --> 01:55:11,946 If you will not be turned, 1249 01:55:12,655 --> 01:55:15,324 you will be destroyed. 1250 01:55:22,373 --> 01:55:24,834 Young fool. 1251 01:55:25,042 --> 01:55:30,339 Only now, at the end, do you understand. 1252 01:55:43,310 --> 01:55:48,649 Your feeble skills are no match for the power of the dark side. 1253 01:55:51,360 --> 01:55:52,778 (GROANS) 1254 01:55:52,903 --> 01:55:56,240 You have paid the price for your lack of vision. 1255 01:56:02,121 --> 01:56:03,664 Father, please! 1256 01:56:08,961 --> 01:56:10,629 Help me! 1257 01:56:19,305 --> 01:56:21,432 Now, young Skywalker, 1258 01:56:23,517 --> 01:56:25,269 you will die. 1259 01:56:35,571 --> 01:56:36,572 (SCREAMS) 1260 01:56:51,378 --> 01:56:52,963 DARTH VADER: No. 1261 01:56:55,257 --> 01:56:56,509 No! 1262 01:57:06,268 --> 01:57:08,187 (PALPATINE SCREAMING) 1263 01:57:48,269 --> 01:57:49,520 I'm going in. 1264 01:57:52,856 --> 01:57:53,983 Here goes nothing. 1265 01:58:01,282 --> 01:58:03,200 Now lock onto the strongest power source. 1266 01:58:03,284 --> 01:58:05,119 It should be the power generator. 1267 01:58:07,496 --> 01:58:08,872 Form up. Stay alert. 1268 01:58:08,956 --> 01:58:10,624 We could run out of space real fast. 1269 01:58:26,515 --> 01:58:28,434 Split up and head back to the surface. 1270 01:58:28,517 --> 01:58:31,729 See if you can get a few of those TIE fighters to follow you. 1271 01:58:31,812 --> 01:58:32,813 Copy, Gold Leader. 1272 01:58:38,652 --> 01:58:40,321 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1273 01:58:43,115 --> 01:58:44,491 That was too close. 1274 01:58:48,662 --> 01:58:50,873 We've got to give those fighters more time. 1275 01:58:50,956 --> 01:58:54,043 Concentrate all fire on that Super Star Destroyer. 1276 01:59:00,049 --> 01:59:02,301 Sir, we've lost our bridge deflector shields. 1277 01:59:02,384 --> 01:59:04,011 Intensify the forward batteries. 1278 01:59:04,094 --> 01:59:05,304 I don't want anything to get through! 1279 01:59:07,931 --> 01:59:09,600 Intensify forward firepower! 1280 01:59:09,808 --> 01:59:11,518 (YELLING) 1281 01:59:11,602 --> 01:59:13,020 Too late! 1282 01:59:22,946 --> 01:59:24,531 (CHEERING) 1283 01:59:56,188 --> 01:59:57,564 Luke. 1284 01:59:57,773 --> 02:00:01,193 Help me take this mask off. 1285 02:00:02,027 --> 02:00:04,405 But you'll die. 1286 02:00:04,613 --> 02:00:08,033 Nothing can stop that now. 1287 02:00:09,201 --> 02:00:10,744 Just for once, 1288 02:00:11,662 --> 02:00:16,917 let me look on you with my own eyes. 1289 02:00:53,162 --> 02:00:54,246 Now, 1290 02:00:54,997 --> 02:00:56,874 go, my son. 1291 02:00:59,376 --> 02:01:00,794 Leave me. 1292 02:01:01,670 --> 02:01:03,547 No. You're coming with me. 1293 02:01:04,631 --> 02:01:06,675 I'll not leave you here. I've got to save you. 1294 02:01:07,593 --> 02:01:11,096 You already have, Luke. 1295 02:01:12,431 --> 02:01:14,099 You were right. 1296 02:01:15,017 --> 02:01:17,519 You were right about me. 1297 02:01:19,354 --> 02:01:21,023 Tell your sister 1298 02:01:22,733 --> 02:01:24,943 you were right. 1299 02:01:31,450 --> 02:01:32,534 Father. 1300 02:01:37,039 --> 02:01:38,248 I won't leave you. 1301 02:02:03,774 --> 02:02:04,775 There it is. 1302 02:02:07,653 --> 02:02:10,072 LANDO: All right, Wedge, go for the power regulator on the north tower. 1303 02:02:10,155 --> 02:02:13,158 Copy, Gold Leader. I'm already on my way out. 1304 02:02:32,719 --> 02:02:35,097 Move the fleet away from the Death Star. 1305 02:03:03,125 --> 02:03:04,126 (WHOOPING) 1306 02:03:04,209 --> 02:03:05,335 (LAUGHS) 1307 02:03:19,266 --> 02:03:20,726 (ALL CHEERING) 1308 02:03:23,395 --> 02:03:24,605 C-3PO: They did it! 1309 02:03:33,238 --> 02:03:35,532 I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew. 1310 02:03:37,284 --> 02:03:38,493 He wasn't. 1311 02:03:39,494 --> 02:03:41,371 I can feel it. 1312 02:03:45,751 --> 02:03:47,294 You love him. 1313 02:03:50,631 --> 02:03:51,840 Don't you? 1314 02:03:52,549 --> 02:03:53,634 Yes. 1315 02:03:54,134 --> 02:03:56,303 All right. I understand. 1316 02:03:56,887 --> 02:03:57,971 Fine. 1317 02:03:59,264 --> 02:04:00,766 When he comes back, 1318 02:04:02,225 --> 02:04:03,644 I won't get in the way. 1319 02:04:06,563 --> 02:04:08,231 It's not like that at all. 1320 02:04:11,568 --> 02:04:13,403 He's my brother. 1321 02:04:42,599 --> 02:04:44,017 (PLAYING TUNE) 1322 02:05:40,282 --> 02:05:41,575 (CHEERING) 1323 02:05:55,797 --> 02:05:57,799 GUNGAN: Wesa free! 1324 02:06:29,456 --> 02:06:31,458 (SINGING IN EWOKESE) 89491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.