All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S03E05 Welcome to America_ Mr. Brand.DVDRip.HI.en.WB.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,501 --> 00:01:44,266 [CAMERA CLICKING] 2 00:01:56,416 --> 00:01:57,509 [ENGINE STARTS] 3 00:02:12,199 --> 00:02:14,964 DOTTY: I think it's wonderful that you have a date with an Englishman. 4 00:02:15,135 --> 00:02:16,735 AMANDA: It's not actually a date, Mother. 5 00:02:16,903 --> 00:02:18,371 I'm really more of a tour guide. 6 00:02:19,306 --> 00:02:20,330 [AMANDA SIGHS] 7 00:02:20,507 --> 00:02:23,966 I think there's just something so nice about the English. 8 00:02:24,144 --> 00:02:26,545 DOTTY: The family tree is crawling with them, thank goodness. 9 00:02:26,713 --> 00:02:28,682 [BOTH SIGH] 10 00:02:28,849 --> 00:02:30,044 DOTTY: Oh. 11 00:02:30,217 --> 00:02:33,745 I am going to have this whole family tree finished by this weekend. 12 00:02:33,920 --> 00:02:38,722 Ladies and grandmothers, announcing the... 13 00:02:38,892 --> 00:02:40,918 - The... - The Amazing King, stupid. 14 00:02:41,094 --> 00:02:43,859 The Amazing King. 15 00:02:45,198 --> 00:02:47,963 Heh, bravo, bravo. Oh! 16 00:02:48,135 --> 00:02:50,604 Thank you very much, sweetheart. 17 00:02:50,771 --> 00:02:54,037 And I'm his assistant, The Sort of Amazing King. 18 00:02:54,207 --> 00:02:55,231 [CHUCKLES] 19 00:02:55,409 --> 00:02:58,902 The, uh... The magic set that Philip won selling Christmas cards finally arrived. 20 00:02:59,680 --> 00:03:01,740 It's really neat, Mom. Watch what I can do. 21 00:03:01,915 --> 00:03:03,941 - Sweetheart do you... - Nothing up my sleeves. 22 00:03:04,117 --> 00:03:05,141 AMANDA: Philip. 23 00:03:05,318 --> 00:03:07,287 [CHANTING] 24 00:03:07,454 --> 00:03:10,288 AMANDA: Sweetheart, let's really... - Now you see it and now you... 25 00:03:10,457 --> 00:03:11,516 [GASPS] 26 00:03:12,559 --> 00:03:13,959 don't. 27 00:03:14,127 --> 00:03:17,063 Philip, that was a very good try. 28 00:03:20,200 --> 00:03:23,193 BILLY: It's simple. The U.N. is hosting the ICEP here in D.C. 29 00:03:23,370 --> 00:03:25,464 OIS is making some VIPs our responsibility. 30 00:03:25,639 --> 00:03:28,803 We're jumping on them ASAP. Any questions? 31 00:03:28,975 --> 00:03:31,168 We'll use team tactics, full-court press, 32 00:03:31,192 --> 00:03:33,572 sleep on your own time. That's it. Have fun. 33 00:03:35,415 --> 00:03:37,407 [ALL MURMURING] 34 00:03:38,819 --> 00:03:39,843 Who do you got? 35 00:03:40,020 --> 00:03:41,511 - Kenneth Clayton-Dobbs? - Mm-hm. 36 00:03:41,688 --> 00:03:42,883 Seventh Earl of Twickensham. 37 00:03:43,056 --> 00:03:45,696 LEE: Chairman of the International Conference on Economic Progress. 38 00:03:45,859 --> 00:03:50,320 Aha, and I get a, mm, 65-year-old assistant secretary... 39 00:03:50,497 --> 00:03:53,729 of industrial mobilization from Tasmania. 40 00:03:53,900 --> 00:03:56,529 Terrific. Thanks a lot, Billy. Tsk, real nice. 41 00:03:56,703 --> 00:03:57,864 [CHUCKLES] 42 00:03:58,038 --> 00:04:00,098 - Oh, there's one other thing. - Huh. 43 00:04:00,741 --> 00:04:02,181 Totally unrelated to the conference. 44 00:04:02,342 --> 00:04:04,402 There's a, uh, MI6 employee having a vacation. 45 00:04:04,578 --> 00:04:07,548 No, no, hold it. I don't have time to babysit a British agent. 46 00:04:07,714 --> 00:04:10,775 Oh, he's not an agent. He's an accountant in their pension department. 47 00:04:10,951 --> 00:04:12,943 If we want red-carpet treatment in England... 48 00:04:13,120 --> 00:04:14,850 We've gotta roll it out here. I know. 49 00:04:15,021 --> 00:04:18,856 - But, man, I am going to be swamped. - I thought Amanda would be perfect. 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,028 Absolutely perfect, yeah. 51 00:04:22,195 --> 00:04:23,857 Except the last time she did that... 52 00:04:24,030 --> 00:04:27,296 she spent the evening arm wrestling that octopus from Interpol. 53 00:04:27,467 --> 00:04:29,231 I don't think she'll have to worry. 54 00:04:29,402 --> 00:04:30,426 Why? 55 00:04:40,147 --> 00:04:42,013 AMANDA: Lee, the Bennington Club. 56 00:04:42,182 --> 00:04:44,447 Now, the agency is gonna pick up the check, right? 57 00:04:44,618 --> 00:04:47,053 It doesn't make any difference because he's English. 58 00:04:47,220 --> 00:04:49,086 And he'll probably offer to pick it up. 59 00:04:49,256 --> 00:04:51,487 - Yeah. Listen, Amanda. - Yeah. 60 00:04:51,658 --> 00:04:52,682 Um... 61 00:04:52,859 --> 00:04:56,318 This isn't going to be exactly the way I described it, okay? 62 00:04:56,496 --> 00:04:59,364 This is guy is a little, um, different. 63 00:04:59,533 --> 00:05:02,799 - Uh, I'm sure he's a gentleman. - You promised no more grabbers. 64 00:05:02,969 --> 00:05:07,065 No, no, no. This guy is not a grabber, believe me. 65 00:05:07,240 --> 00:05:09,709 He's much better than that, much. 66 00:05:10,210 --> 00:05:12,907 - What is he, exactly? - He's an accountant. 67 00:05:13,480 --> 00:05:15,381 - Oh. - Uh, in pensions. 68 00:05:15,549 --> 00:05:16,642 Oh, oh. 69 00:05:16,817 --> 00:05:18,683 That's really very exciting. 70 00:05:18,852 --> 00:05:21,981 - Oh. - You owe me for this one, Stetson. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,523 Heh. 72 00:05:30,664 --> 00:05:32,792 Thank you very much. 73 00:05:33,700 --> 00:05:35,965 Hello. I'm Amanda King. 74 00:05:36,136 --> 00:05:38,765 Ah! Brand. James Brand. 75 00:05:38,939 --> 00:05:40,874 How do you do? Oh! Oh, ha. 76 00:05:41,041 --> 00:05:43,010 - Please. - Hello. Yes. 77 00:05:43,176 --> 00:05:44,667 [AMANDA CLEARS THROAT] 78 00:05:45,212 --> 00:05:47,374 Uh, something to drink? 79 00:05:47,547 --> 00:05:51,109 Ah, yes, please, uh, maybe a glass of white wine. 80 00:05:51,284 --> 00:05:55,380 Yes, and, um, I'll have a martini, vodka. 81 00:05:55,555 --> 00:06:00,118 Very cold, uh, stirred not shaken, with a twist. 82 00:06:00,293 --> 00:06:01,693 WAITER: Very good, sir. 83 00:06:01,862 --> 00:06:05,958 It's funny, you know, you seem awfully familiar. Have we met? 84 00:06:06,499 --> 00:06:08,968 - Cigarette? - Uh, no, thank you. Don't smoke. 85 00:06:09,135 --> 00:06:10,865 Uh, London? 86 00:06:11,037 --> 00:06:13,302 - Monte Carlo? - Uh, I don't think so, heh. 87 00:06:13,473 --> 00:06:16,500 - Istanbul? - No, I really doubt it. 88 00:06:17,244 --> 00:06:18,473 [COUGHING] 89 00:06:19,312 --> 00:06:21,713 Oh, Mr. Brand, are you all right? 90 00:06:21,882 --> 00:06:26,217 Here. Mr. Brand, a little water. There you are. 91 00:06:28,455 --> 00:06:30,720 You probably shouldn't smoke either. 92 00:06:30,891 --> 00:06:32,120 [BRAND CHUCKLING] 93 00:06:32,292 --> 00:06:36,457 - Oh, yes, mother, housewife and agent. - Mm. 94 00:06:36,630 --> 00:06:38,394 That's absolutely marvelous, isn't it? 95 00:06:38,565 --> 00:06:43,265 Well, I'm not really a real agent. I mean, don't even own a trench coat. 96 00:06:43,436 --> 00:06:44,734 [BOTH CHUCKLING] 97 00:06:44,905 --> 00:06:49,809 Uh, Mrs. King, I'm rather a good judge of character. 98 00:06:49,976 --> 00:06:52,673 In our business, uh, one has to be to stay alive. 99 00:06:53,113 --> 00:06:55,412 I think you have what it takes. 100 00:06:56,216 --> 00:07:02,019 - Can I trust you? - Well, I guess you probably can, yes. 101 00:07:02,422 --> 00:07:05,483 Well, for the last seven years... 102 00:07:05,792 --> 00:07:07,658 I've been following a Soviet agent... 103 00:07:07,827 --> 00:07:10,524 who's penetrated the highest echelon of the British government. 104 00:07:10,697 --> 00:07:12,290 Excuse me, uh, Mr. Brand. 105 00:07:12,465 --> 00:07:18,166 Um, aren't you in the money...? I mean, pensions? 106 00:07:18,738 --> 00:07:21,867 Ah, yes, pensions, ha-ha-ha. 107 00:07:22,909 --> 00:07:26,243 Anyway, this, um, dodgy scoundrel... 108 00:07:26,413 --> 00:07:30,145 he's here now in Washington and he's up to something very big. 109 00:07:30,317 --> 00:07:33,719 It's a perfect opportunity to catch him in the act. 110 00:07:33,887 --> 00:07:37,483 - Um, you'd better duck. Just in case. - I better duck? 111 00:07:37,657 --> 00:07:42,061 It's armed with a tear gas canister. If it's not opened correctly... 112 00:07:42,228 --> 00:07:44,254 Oh, just a moment, heh. 113 00:07:44,965 --> 00:07:46,456 Well, I'd, uh... 114 00:07:55,308 --> 00:07:56,742 Ah. 115 00:07:56,910 --> 00:07:58,572 Well done. 116 00:08:01,314 --> 00:08:04,011 I'm going to need some help on this. 117 00:08:04,184 --> 00:08:07,018 Someone with a fresh view of things. Like you. 118 00:08:07,187 --> 00:08:09,713 You want my help? 119 00:08:10,557 --> 00:08:12,048 [CHUCKLES] 120 00:08:13,026 --> 00:08:16,326 - Why? - Because you and I are kindred spirits. 121 00:08:16,496 --> 00:08:18,761 We march to the beat of the same drummer. 122 00:08:22,469 --> 00:08:25,997 You know, actually, I was told to help you. 123 00:08:28,308 --> 00:08:30,436 - All right, what can I do? - Ah. 124 00:08:34,881 --> 00:08:37,749 LEE: Amanda, I am booked solid for the next three days with ICEP. 125 00:08:37,917 --> 00:08:40,443 I have got diplomats, kings, earls. 126 00:08:40,620 --> 00:08:44,022 And you run this preposterous story by me about some Russian agent... 127 00:08:44,190 --> 00:08:46,785 who's going to single-handedly destroy capitalism? 128 00:08:46,960 --> 00:08:48,394 - Right. - Huh. 129 00:08:48,862 --> 00:08:50,626 And where did he get that outfit, huh? 130 00:08:50,797 --> 00:08:54,290 Last time I saw him, he looked like a light-bulb salesman. 131 00:08:54,467 --> 00:08:57,926 Lee, James has evidence, seven years’ worth of research. 132 00:08:58,104 --> 00:09:00,300 James has evidence, huh? 133 00:09:00,473 --> 00:09:03,637 Amanda, James is a pencil pusher. 134 00:09:03,810 --> 00:09:09,306 Besides... Besides, who is going to do all of this, huh? How? When? 135 00:09:09,482 --> 00:09:12,350 If I knew precisely how or when, Mr. Stetson... 136 00:09:12,519 --> 00:09:14,039 I wouldn't be asking for your help. 137 00:09:14,187 --> 00:09:15,211 [SIGHS] 138 00:09:15,388 --> 00:09:18,324 All right, let's start with who, then. 139 00:09:18,491 --> 00:09:19,982 Fair enough. 140 00:09:20,393 --> 00:09:22,658 He's the tall man there in the dark blue suit. 141 00:09:22,829 --> 00:09:27,358 His name is Kenneth Clayton-Dobbs, the seventh earl of Twickensham. 142 00:09:28,368 --> 00:09:34,399 Actually, he's the first son of a Welsh coal miner named Glendower. 143 00:09:34,574 --> 00:09:36,736 That's him on the right. 144 00:09:37,410 --> 00:09:39,402 A bright little bugger. 145 00:09:39,579 --> 00:09:45,314 He wangled himself a rugby scholarship to public school, pulled some strings... 146 00:09:45,652 --> 00:09:46,950 Ooh, nice strings. 147 00:09:48,021 --> 00:09:50,547 Oh, that's me in Torquay with the Muffly sisters. 148 00:09:50,723 --> 00:09:53,693 - Heh. JAMES: I'm terribly sorry. Uh, where was I? 149 00:09:53,860 --> 00:09:56,091 Um, here we are. Oh, yes. 150 00:09:56,262 --> 00:10:01,394 Now, he cheated on his entrance exams and got into Cambridge... 151 00:10:01,568 --> 00:10:03,833 where he hobnobbed with the upper crust... 152 00:10:04,003 --> 00:10:06,199 lied about his background... 153 00:10:06,372 --> 00:10:08,967 joined all the right clubs. 154 00:10:09,342 --> 00:10:13,837 All part of a very carefully considered plan. 155 00:10:14,013 --> 00:10:18,109 After Cambridge, the earl entered the Foreign Office... 156 00:10:18,284 --> 00:10:21,345 where he started mucking things up wherever he was stationed. 157 00:10:21,521 --> 00:10:26,152 The Suez in '56, the Congo in '60, Rhodesia in '65, and so on. 158 00:10:26,726 --> 00:10:29,753 Last year he was in Luxembourg. 159 00:10:29,929 --> 00:10:31,522 Luxembourg? 160 00:10:32,165 --> 00:10:34,725 What, the default on the World Bank loan? 161 00:10:35,068 --> 00:10:36,866 Precisely. 162 00:10:37,036 --> 00:10:42,532 You see, his speciality is economic chaos. 163 00:10:42,709 --> 00:10:46,544 And his very next target is the U.S. 164 00:10:46,713 --> 00:10:47,908 Oh. 165 00:10:48,381 --> 00:10:49,405 AMANDA: James. 166 00:10:49,582 --> 00:10:53,280 Uh, James, why don't you show Lee the new pictures that you just took? 167 00:10:53,853 --> 00:10:57,290 Oh, yes. Thank you. Of course, I want you to see these, yes. 168 00:10:57,457 --> 00:11:02,862 Aha, here we are. Do you recognize this bloke? 169 00:11:04,998 --> 00:11:06,398 Uh-uh. 170 00:11:06,566 --> 00:11:08,865 What about that bird? 171 00:11:09,102 --> 00:11:12,664 LEE: Wait a second. That's Karla Krulnikov, KGB at the Soviet embassy. 172 00:11:12,839 --> 00:11:14,774 What's Clayton-Dobbs doing with her? 173 00:11:14,941 --> 00:11:17,467 And what's he doing skulking about... 174 00:11:17,644 --> 00:11:23,276 outside the Bureau of Engraving and Printing in the middle of the night. 175 00:11:23,449 --> 00:11:28,217 Hmm. Better get an ID on this guy. I'll see if I can run a quick D-20 photo match. 176 00:11:28,388 --> 00:11:31,324 Uh, actually, we've already done that. 177 00:11:31,491 --> 00:11:32,515 [CLEARS THROAT] 178 00:11:32,692 --> 00:11:38,290 Name is Munson, Edward J. Lives in D.C. Previous record, forgery. 179 00:11:38,865 --> 00:11:41,232 Well, you know, you were so busy with the earl, we just... 180 00:11:41,401 --> 00:11:42,425 [CHUCKLES] 181 00:11:43,236 --> 00:11:44,260 Hmm. 182 00:11:46,839 --> 00:11:50,435 Why don't we see if Mr. Eddie Munson plans on coming out of retirement? 183 00:11:54,647 --> 00:11:59,984 Oh, Mr. Stetson. I look forward to seeing you soon. 184 00:12:00,153 --> 00:12:01,451 [CHUCKLES] 185 00:12:02,088 --> 00:12:04,057 Oh, ha. 186 00:12:04,224 --> 00:12:07,422 Oh, Lee, who is that nice man? 187 00:12:07,694 --> 00:12:09,959 That nice man is Dr. Stanley Chow. 188 00:12:10,129 --> 00:12:11,961 - That's our martial arts master. - Uh-huh. 189 00:12:12,131 --> 00:12:14,566 And, Lee, aren't you about due for your annual check-up. 190 00:12:14,734 --> 00:12:16,168 - Yeah, no sweat. - Oh. 191 00:12:16,336 --> 00:12:18,157 Uh, once a year, we have to visit Stanley 192 00:12:18,181 --> 00:12:20,205 and re-qualify in hand-to-hand. It's nothing. 193 00:12:20,373 --> 00:12:24,276 Oh, you have to fight with that nice little Mr. Chow? 194 00:12:24,444 --> 00:12:26,413 - Oh, Lee, be very careful with him. - Heh. 195 00:12:26,579 --> 00:12:29,777 Looks are deceiving, Amanda. Those chaps can handle themselves. 196 00:12:29,949 --> 00:12:32,214 We call him Dr. Pain. 197 00:12:32,385 --> 00:12:34,013 [CHUCKLES] 198 00:12:48,334 --> 00:12:53,796 Uh, left to right: uh, untreated, two days, five days, 10, 20. 199 00:13:02,482 --> 00:13:06,749 Fantastic. Absolutely fantastic. How does it work? 200 00:13:06,919 --> 00:13:11,084 MUNSON: Well, a chemical in the ink makes the money fade in sunlight. 201 00:13:11,257 --> 00:13:15,285 Three weeks in circulation and, heh, it's not worth the paper it's printed on. 202 00:13:15,461 --> 00:13:17,589 How much chemical do we need? 203 00:13:17,764 --> 00:13:19,062 Oh, that's the beauty of it. 204 00:13:19,232 --> 00:13:22,634 Uh, Printing and Engraving receives a tanker of ink once a month. 205 00:13:22,802 --> 00:13:26,295 Uh, approximately 5000 gallons. 206 00:13:27,307 --> 00:13:31,540 Now this is all you need to contaminate the whole batch. 207 00:13:35,448 --> 00:13:38,179 Look, heh, you got the money? 208 00:13:38,351 --> 00:13:40,217 Of course, Eddie. 209 00:13:48,261 --> 00:13:50,162 Heh, what did...? 210 00:13:51,230 --> 00:13:53,290 [GRUNTING] 211 00:14:49,522 --> 00:14:51,957 All right. Now I'll go in, you two stay here. 212 00:14:52,125 --> 00:14:54,754 What, alone? I'd feel absolutely dreadful... 213 00:14:54,927 --> 00:14:57,726 - if something were to happen. - Brand, I can handle myself. 214 00:14:57,897 --> 00:14:59,377 Oh, I am certain you can, old chap... 215 00:14:59,532 --> 00:15:02,092 - it's just that security... - All right, listen. Uh... Uh... 216 00:15:02,168 --> 00:15:05,104 You both go, I'll stay here and be the lookout. Go ahead. 217 00:15:18,451 --> 00:15:19,475 It's gas. 218 00:15:20,186 --> 00:15:22,985 LEE: That's a lot of gas to be a leak. 219 00:15:40,106 --> 00:15:41,972 [BOTH COUGHING] 220 00:15:45,711 --> 00:15:48,681 [PEOPLE SHOUTING] 221 00:16:06,032 --> 00:16:07,557 Well, thank you. 222 00:16:08,100 --> 00:16:09,659 [GRUNTS] 223 00:16:10,002 --> 00:16:12,995 Battalion fire chief said there's no chance this was an accident. 224 00:16:13,172 --> 00:16:16,939 And it's wasn't suicide. Clayton-Dobbs just made it look that way. 225 00:16:17,109 --> 00:16:19,374 That's quite an imagination for an accountant. 226 00:16:19,545 --> 00:16:23,004 Well, there's nothing imaginary about that, is there, old boy, eh? 227 00:16:23,182 --> 00:16:25,174 And I'll tell you how it was done, shall I? 228 00:16:25,351 --> 00:16:27,843 The stove filled the room with gas. 229 00:16:28,020 --> 00:16:30,717 A lamp was probably weighted with a sack of sugar... 230 00:16:30,890 --> 00:16:34,019 which is why the firemen found a burned lump of it on the floor. 231 00:16:34,193 --> 00:16:39,530 Sugar leaked out of the sack, the lamp fell, light bulb burst and, um, blooey! 232 00:16:39,699 --> 00:16:42,931 James says that's Clayton-Dobbs' trademark, sir. 233 00:16:43,102 --> 00:16:46,698 Hold it. Before we go any further with this, I'm gonna check with London. 234 00:16:46,873 --> 00:16:48,865 JAMES: With all due respect, Melrose... 235 00:16:49,041 --> 00:16:52,773 I've spent seven long, hard years trying to get London to listen. 236 00:16:52,945 --> 00:16:57,747 With all due respect, Brand, you're an accountant. 237 00:16:58,084 --> 00:16:59,950 You know, Billy... 238 00:17:00,152 --> 00:17:03,554 Clayton-Dobbs is throwing a party at the estate where he's staying. 239 00:17:03,723 --> 00:17:06,488 There will be a whole crowd of economists, diplomats... 240 00:17:06,659 --> 00:17:08,753 people who've known him for years. 241 00:17:10,997 --> 00:17:13,091 Let's cover it, see what we can hear. 242 00:17:13,266 --> 00:17:16,794 Yeah. You should be there, anyway. Francine, you be his backup. 243 00:17:17,470 --> 00:17:20,133 - Listen, we'll take it from here. - Yes, sir. 244 00:17:20,306 --> 00:17:22,935 You know, I... I'd kind of like to have them along. 245 00:17:23,109 --> 00:17:26,443 - You know, as sort of a backup. - Heh. 246 00:17:26,612 --> 00:17:29,548 I mean, it's only a garden party. What could happen, heh? 247 00:17:29,715 --> 00:17:32,446 Okay. Okay, but remember you're just window shopping. 248 00:17:32,618 --> 00:17:34,280 - Window shopping. - No involvement. 249 00:17:34,453 --> 00:17:37,446 No, sir. No involvement. Thank you, sir. Yes, sir. 250 00:17:37,623 --> 00:17:39,455 - Okay, let's go Francine. - Got it. 251 00:17:39,959 --> 00:17:42,519 - Oh, thanks a lot, Lee. - Much obliged to you, old chap. 252 00:17:42,695 --> 00:17:45,665 So you heard Billy. You're just watching, right? 253 00:17:45,831 --> 00:17:47,697 - That's right. - Okay. 254 00:17:47,867 --> 00:17:50,666 That's all we can do until the medical examiner report... 255 00:17:50,836 --> 00:17:53,431 - on what killed Munson. - Right. 256 00:17:54,206 --> 00:17:56,698 - Ugh, I gotta go see Dr. Pain. - Oh, no. 257 00:17:56,876 --> 00:17:58,344 - Well, you be careful. - I will. 258 00:17:58,511 --> 00:18:02,107 I tell you what, you know. I've had a bit of experience with the martial arts. 259 00:18:02,281 --> 00:18:05,547 Eastern stuff, primarily. Why don't I show you a trick or two... 260 00:18:05,718 --> 00:18:08,198 so you can give your doctor a taste of his own medicine, eh? 261 00:18:08,354 --> 00:18:11,882 I appreciate it, Brand, but, uh, I told you before I can handle myself. 262 00:18:12,058 --> 00:18:15,256 Yes, yes, look. Here's a little something I picked up in the Punjab. 263 00:18:15,428 --> 00:18:17,624 The cobra death grip. 264 00:18:18,731 --> 00:18:20,165 [JOINTS CRACK] 265 00:18:24,003 --> 00:18:27,303 DOTTY: I'd never imagined how tangled one's roots can be? 266 00:18:27,473 --> 00:18:29,313 AMANDA: Still climbing the family tree, Mother? 267 00:18:29,475 --> 00:18:33,537 We seem to be related to the fourth earl of Chipstead. 268 00:18:33,713 --> 00:18:37,673 Silly sot. Left his wife for a publican's daughter who was pregnant... 269 00:18:37,850 --> 00:18:39,819 by the earl's own brother-in-law, Louis... 270 00:18:39,986 --> 00:18:41,750 - the king's viceroy to France. - Ooh. 271 00:18:41,921 --> 00:18:43,514 - What happened? - A duel, naturally. 272 00:18:43,689 --> 00:18:48,559 I mean they killed each other. That little tart ran off with Louis' second. 273 00:18:48,728 --> 00:18:51,027 - Mom, look what he did. - Oh, my. 274 00:18:51,197 --> 00:18:53,325 I told him to keep his hands out of my magic stuff. 275 00:18:53,499 --> 00:18:55,934 Oh, Philip, what is this? Some kind of a chemical? 276 00:18:56,102 --> 00:18:59,197 - It's just disappearing ink. - He said it'd make me disappear. 277 00:18:59,372 --> 00:19:01,637 Okay, sweetheart, okay, fellas. 278 00:19:01,807 --> 00:19:04,106 Do me a favor. Disappear upstairs and do your homework. 279 00:19:04,276 --> 00:19:05,916 You too, young man, and change that shirt. 280 00:19:06,045 --> 00:19:07,069 [CAR HORN HONKS] 281 00:19:07,246 --> 00:19:08,926 - That, uh, must be your Englishman. - Yes. 282 00:19:09,015 --> 00:19:11,280 Is he tall, dark, handsome? 283 00:19:11,450 --> 00:19:14,443 - Oh, he's... nice. - He's, uh...? 284 00:19:14,620 --> 00:19:16,680 - Good. - Yeah. Bye. 285 00:19:16,856 --> 00:19:18,882 Goodbye, sweetheart. 286 00:19:23,796 --> 00:19:26,994 JAMES: How lovely you look. - Hello, James. 287 00:19:27,166 --> 00:19:29,635 - Oh, you look very handsome. - Oh, thank you so much. 288 00:19:29,802 --> 00:19:33,261 - Oh, that's a beautiful car. - Oh, how nice of you to notice. 289 00:19:33,439 --> 00:19:34,930 It's an Aston Martin DB5. 290 00:19:35,107 --> 00:19:37,303 - Really? - Yes, yes, all the extras. 291 00:19:37,476 --> 00:19:41,470 Oh, well, I couldn't do without my power steering, power breaks, power seats. 292 00:19:41,647 --> 00:19:43,878 - You know, everything. - Yes, I do. 293 00:19:44,050 --> 00:19:46,178 And I'm afraid I was talking about something, uh... 294 00:19:46,352 --> 00:19:48,480 little bit more sophisticated than that. 295 00:19:48,654 --> 00:19:52,421 I tell you what, I'll show you exactly what I mean, shall I? 296 00:19:52,658 --> 00:19:58,894 You see this? It activates 50-gallon container of oil for an instant oil slick. 297 00:19:59,432 --> 00:20:02,869 You pull this down, smoke bomb. 298 00:20:03,102 --> 00:20:06,800 Push this down, uh, it activates two 50-millimeter cannons. 299 00:20:06,972 --> 00:20:11,103 And here, if you press this in all the way, ejection seat. 300 00:20:11,277 --> 00:20:15,772 James, what are all these things for? 301 00:20:15,948 --> 00:20:17,780 Emergencies. 302 00:20:25,357 --> 00:20:29,624 Right. I want you to keep an eye... those people. 303 00:20:32,631 --> 00:20:35,863 There's Lee, right over there by the bar. 304 00:20:37,002 --> 00:20:38,231 [CHUCKLES] 305 00:20:38,404 --> 00:20:39,929 Bye-bye. 306 00:20:42,708 --> 00:20:43,903 Ooh. 307 00:20:44,076 --> 00:20:45,635 - What? What? - Poor Lee. 308 00:20:45,811 --> 00:20:47,177 How was Dr. Pain? 309 00:20:47,346 --> 00:20:49,542 - Ugh, painful. Very. - I'm sorry. 310 00:20:49,715 --> 00:20:51,411 Amanda, this party is a gold mine. 311 00:20:51,584 --> 00:20:53,883 I was talking to a guy who was in Beirut in '75... 312 00:20:54,053 --> 00:20:56,814 during the scandal that nearly destroyed the Bank of Great Britain. 313 00:20:56,956 --> 00:20:58,424 - Yeah? - Guess who was sitting... 314 00:20:58,591 --> 00:21:00,958 - on the board of overseers? - Clayton-Dobbs? 315 00:21:01,127 --> 00:21:02,561 - Right. - Yeah. 316 00:21:02,728 --> 00:21:05,892 That little tidbit could just be the tip of the iceberg. 317 00:21:06,065 --> 00:21:08,728 Francine and I are gonna work the crowd. Would you...? 318 00:21:09,401 --> 00:21:10,460 BOTH: Oh, oh. 319 00:21:10,636 --> 00:21:13,128 - Terribly sorry. I am afraid... - Please I can manage. 320 00:21:13,305 --> 00:21:15,934 - Keep Brand out of trouble? - Yes. 321 00:21:16,108 --> 00:21:20,239 And let's face it. Amanda, the guy is a little strange, huh? 322 00:21:20,412 --> 00:21:23,974 Oh, Lee, I like him. 323 00:21:24,150 --> 00:21:28,986 Of course you do. And he's an okay guy in limited doses. 324 00:21:29,155 --> 00:21:31,886 - But keep him out of trouble. - I will. 325 00:21:32,057 --> 00:21:34,856 - Amanda, what a lovely outfit. - Hello, Francine. Thank you. 326 00:21:35,027 --> 00:21:37,997 My mother has the same thing in fuchsia, heh. 327 00:21:38,164 --> 00:21:39,291 - Join me for a drink? - Hmm. 328 00:21:39,465 --> 00:21:41,665 - The Egyptian minister of finance and I... AMANDA: Ugh. 329 00:21:41,767 --> 00:21:43,887 Have been dishing the dirt about Mr. Clayton-Dobbs. 330 00:21:44,036 --> 00:21:45,834 LEE: Hmm. Mm-hm. - Okay? 331 00:21:46,005 --> 00:21:50,204 We'll stay out of trouble. You have a nice time with Francine. 332 00:21:50,876 --> 00:21:52,435 Hmph. 333 00:21:55,548 --> 00:21:58,541 - Hello, James. - I've got to get into that house. 334 00:21:58,717 --> 00:22:00,913 Oh, no. I really don't think you should do that. 335 00:22:01,086 --> 00:22:03,351 Yes. Look here, uh, you stay here. 336 00:22:03,522 --> 00:22:08,961 If anything happens, uh, an alarm, gunfire, whatever, you'll have to cover for me. 337 00:22:09,128 --> 00:22:10,824 Create a distraction. 338 00:22:10,996 --> 00:22:13,261 - Let's talk to Lee about this. - Goodbye. 339 00:22:13,432 --> 00:22:16,027 James? James could you...? 340 00:22:18,003 --> 00:22:19,062 Lee. 341 00:22:19,238 --> 00:22:21,104 World economics. - Ah. 342 00:22:28,781 --> 00:22:32,809 Lee, something horrible has happened. 343 00:22:32,985 --> 00:22:35,978 - What? - James has gone into the house. 344 00:22:36,155 --> 00:22:38,715 What the hell is he doing there? 345 00:22:48,234 --> 00:22:49,429 What did I say? 346 00:22:53,739 --> 00:22:55,139 [GASPS] 347 00:22:58,944 --> 00:23:00,412 Rick, check that out, please. 348 00:23:00,579 --> 00:23:04,141 - We've gotta create a distraction. - Oh, yeah, sure. We'll get one delivered. 349 00:23:04,316 --> 00:23:06,114 - Just a moment. - Yes. 350 00:23:07,686 --> 00:23:09,086 [SCREAMING] 351 00:23:09,255 --> 00:23:11,781 - What is it? FRANCINE: Snake. 352 00:23:12,324 --> 00:23:14,225 What did she see? 353 00:23:14,894 --> 00:23:17,227 LEE: You all right? Are you all right? 354 00:23:18,864 --> 00:23:20,856 [COUGHING] 355 00:23:28,307 --> 00:23:32,005 It's only a garden party. What could happen? 356 00:23:32,177 --> 00:23:35,341 It's a miracle you didn't start World War III. 357 00:23:35,714 --> 00:23:39,810 I've made three phone calls to London. Kenneth Clayton-Dobbs is impeccable. 358 00:23:39,985 --> 00:23:42,250 We talked to a dozen people at that party. 359 00:23:42,421 --> 00:23:43,889 No one wanted to go on record... 360 00:23:44,056 --> 00:23:47,356 but it's apparent the guy has well-hidden skeletons in his closet. 361 00:23:47,526 --> 00:23:51,361 Like hanging a ton of paper in Beirut, extortion in Athens... 362 00:23:51,530 --> 00:23:53,499 phony gold certificates in Johannesburg? 363 00:23:53,666 --> 00:23:55,862 Rumors. I need proof, people, proof. 364 00:23:56,035 --> 00:23:59,472 - James, show him the pictures. - Oh, yes. 365 00:23:59,838 --> 00:24:02,467 All right. Now, James took those in Clayton-Dobbs' study. 366 00:24:02,641 --> 00:24:05,634 Those are blueprints of the Bureau of Engraving and Printing. 367 00:24:05,811 --> 00:24:08,246 We think he's planning to counterfeit U.S. currency. 368 00:24:09,014 --> 00:24:12,576 Yes, sir. From inside the Bureau of Engraving and Printing. 369 00:24:12,751 --> 00:24:14,549 Impossible. 370 00:24:15,287 --> 00:24:16,983 - How? FRANCINE: Eddie Munson. 371 00:24:17,156 --> 00:24:19,819 We think he made plates to substitute for the real thing. 372 00:24:19,992 --> 00:24:23,429 Clayton-Dobbs is also special consultant to the secretary of the treasury. 373 00:24:23,595 --> 00:24:25,029 He can get inside the bureau. 374 00:24:25,197 --> 00:24:28,531 During the war, the Germans tried to disrupt the British economy... 375 00:24:28,701 --> 00:24:32,365 by flooding it with bogus 5-pound notes. It could happen here. 376 00:24:32,538 --> 00:24:35,997 So all we have to do is check the money printed and stored at the bureau. 377 00:24:38,844 --> 00:24:41,871 You'd better pray for some bad greenbacks to show up. 378 00:24:42,681 --> 00:24:45,207 KENNETH: That's right. Here in Washington. 379 00:24:45,384 --> 00:24:50,049 Bound and determined to embarrass the whole bloody British Empire if he can. 380 00:24:51,056 --> 00:24:55,585 Could you? Something suitably scandalous? 381 00:24:55,995 --> 00:24:58,988 Yes, that's marvelous. 382 00:24:59,164 --> 00:25:02,100 After all, he is a bit bonkers, isn't he? 383 00:25:02,401 --> 00:25:04,927 Fine. Love to Edith. 384 00:25:05,104 --> 00:25:08,006 And my best to Charles and Di when you see them. 385 00:25:08,173 --> 00:25:09,801 Ta! 386 00:25:14,780 --> 00:25:17,750 Oh, well, I guess it's easier in the movies. 387 00:25:17,916 --> 00:25:20,750 - He never missed. - He? 388 00:25:20,919 --> 00:25:23,684 You know, Mr. B. When I first saw him in the movies... 389 00:25:23,856 --> 00:25:26,758 I thought he was the greatest guy in the world. 390 00:25:29,828 --> 00:25:35,768 Indeed. Yes, handsome, strapping fellow who always got all the birds, heh. 391 00:25:35,934 --> 00:25:37,664 I couldn't even say, "Good day." 392 00:25:37,836 --> 00:25:39,566 Oh, well, you know, you grow up... 393 00:25:39,738 --> 00:25:42,071 and you realize there aren't any guys like that. 394 00:25:42,241 --> 00:25:44,710 It doesn't really seem to matter. 395 00:25:45,811 --> 00:25:47,040 [GASPS] 396 00:25:47,212 --> 00:25:49,613 Would you look at that? 397 00:25:49,782 --> 00:25:53,685 I guess the best things really do happen when you don't try so hard. 398 00:25:56,088 --> 00:25:57,989 Ugh, Billy just called. 399 00:25:59,058 --> 00:26:02,790 Money's perfect, down to the last dollar. 400 00:26:02,961 --> 00:26:04,190 AMANDA: Oh. 401 00:26:13,505 --> 00:26:15,565 He's up to no good. I'm certain of it. 402 00:26:15,741 --> 00:26:19,940 And I'm not going to quit until I find out exactly what it is. 403 00:26:20,412 --> 00:26:22,176 Well, if I can help... 404 00:26:22,347 --> 00:26:25,840 Um, thanks. I've put you to enough trouble already. 405 00:26:26,018 --> 00:26:29,682 - Thanks, uh, for dropping me at the hotel. - Sure. 406 00:26:30,155 --> 00:26:31,919 [SIGHS] 407 00:26:44,803 --> 00:26:46,669 James. 408 00:26:54,346 --> 00:26:55,780 What...? 409 00:27:05,958 --> 00:27:09,690 That was no accident. I am positive. Somebody tried to run him down. 410 00:27:09,862 --> 00:27:12,388 Amanda, this is Washington. Jaywalkers are fair game... 411 00:27:12,564 --> 00:27:14,362 especially when picking up nickels. 412 00:27:14,533 --> 00:27:16,525 Lee, he's in danger. I know it. 413 00:27:16,902 --> 00:27:18,131 LEE: Ugh. 414 00:27:18,303 --> 00:27:21,865 Look at this. This is a telegram that Billy got. 415 00:27:22,741 --> 00:27:26,234 Brand is supposed to be under observation at a sanitarium in Cornwall. 416 00:27:26,411 --> 00:27:29,711 - Orders from MI6... - No, uh-uh! I don't believe this. 417 00:27:30,115 --> 00:27:32,949 He's here on his own vacation and he's doing this on his own. 418 00:27:33,118 --> 00:27:36,418 And besides that, why did Mr. Melrose get this now, huh? 419 00:27:36,588 --> 00:27:39,080 He checked Brand out when he first got here, right? 420 00:27:39,258 --> 00:27:42,126 - Why didn't he hear about this before? - It's out of our hands. 421 00:27:42,294 --> 00:27:45,355 Billy has been asked to hold onto him until the MI6 guys arrive... 422 00:27:45,531 --> 00:27:48,000 - then we've got to turn him over. - That's not fair. 423 00:27:48,167 --> 00:27:51,797 It's really not fair. He may be a little different but he's not crazy. 424 00:27:51,970 --> 00:27:55,998 Amanda, he is an accountant who thinks he's bloody James Bond. 425 00:27:56,175 --> 00:27:58,474 - The guy is a little strange. - A little strange? 426 00:27:58,644 --> 00:28:01,705 - Everybody is a little strange sometime. - Ugh. 427 00:28:02,314 --> 00:28:03,873 Okay. 428 00:28:04,583 --> 00:28:06,848 I know a research guy at the Library of Congress. 429 00:28:07,019 --> 00:28:10,922 I will run James' story past him and see what he can corroborate. All right? 430 00:28:11,089 --> 00:28:12,751 - Way to go, big fella. - Heh. 431 00:28:12,925 --> 00:28:14,689 [ENGINE STARTS] 432 00:28:16,495 --> 00:28:18,361 I don't believe it. He's running. 433 00:28:18,385 --> 00:28:20,762 No, he's not running. He's just wandering. 434 00:28:20,933 --> 00:28:22,265 Don't worry. I'll follow him. 435 00:28:22,434 --> 00:28:24,528 You'll have to. I've got a 4:00 with Stanley. 436 00:28:24,703 --> 00:28:27,229 Yeah. Oh, well, another session with Dr. Pain? 437 00:28:27,406 --> 00:28:29,773 The last session. The worst. 438 00:28:29,942 --> 00:28:34,471 - Try to remember the cobra death grip. - Cobra death grip. 439 00:28:42,187 --> 00:28:45,680 So a telegram from London says that Mr. Brand is as mad as a hatter. 440 00:28:45,857 --> 00:28:47,086 Big deal, shmig deal. 441 00:28:47,259 --> 00:28:49,194 LEE: Big is not the question here, T.P. 442 00:28:49,361 --> 00:28:52,695 Now, if we presume he's not nuts, how can you explain it, huh? 443 00:28:52,864 --> 00:28:57,393 Heh. Lee-zo, isn't it obvious? I mean, Englishman is a big potato. 444 00:28:57,569 --> 00:29:00,437 He's well-connected. Mr. Brand is a pipsqueak. 445 00:29:00,606 --> 00:29:03,667 Simple transatlantic phone call could have motivated that telegram. 446 00:29:03,842 --> 00:29:07,074 What about Clayton-Dobbs' involvement in these economic incidents? 447 00:29:07,246 --> 00:29:09,442 I doubt if the seventh earl of Twickensham... 448 00:29:09,615 --> 00:29:12,483 would get his delicate fingers dirty on such things. 449 00:29:12,651 --> 00:29:16,952 Particularly since he died in a Turkish bordello in, uh, 1957. 450 00:29:17,122 --> 00:29:19,057 - He's dead? - Mm-hm. 451 00:29:19,458 --> 00:29:21,120 Why doesn't anybody know about this? 452 00:29:21,293 --> 00:29:24,263 Well, the earl of Twickensham has never been a very weighty title. 453 00:29:24,429 --> 00:29:27,058 Uh, nobody bothered to keep tabs out there. 454 00:29:27,232 --> 00:29:28,962 And since this was more bizarre... 455 00:29:29,134 --> 00:29:31,535 than your standard Englishman's bordello death... 456 00:29:31,703 --> 00:29:35,140 the family just hushed it up and let him fade away. 457 00:29:35,674 --> 00:29:37,666 No questions asked. 458 00:29:38,377 --> 00:29:40,903 Mm. Mm. 459 00:29:41,079 --> 00:29:45,517 Double-dipped Belgian chocolate cherries with brandy centers. 460 00:29:45,684 --> 00:29:47,915 You do know how to gladden my heart, Lee-zo. 461 00:29:48,086 --> 00:29:51,022 So do you, T.P., so do you. 462 00:29:53,959 --> 00:29:56,929 DOTTY: Well, we may have some ancestors in common. 463 00:29:57,095 --> 00:30:01,863 Possibly, yes. The Brands go back to King Edward the Confessor. 464 00:30:02,034 --> 00:30:04,401 Uh, we're particularly heavy in the Henrys. 465 00:30:04,569 --> 00:30:09,405 You know... Thank you. - -uh, the second, fifth, the eighth. 466 00:30:09,574 --> 00:30:13,602 Oh, it's so exciting. The Plantagenet and the Tudor dynasties. 467 00:30:13,779 --> 00:30:16,374 - Any Stuarts? - No, just the Henrys. 468 00:30:16,548 --> 00:30:17,572 Oh. 469 00:30:17,749 --> 00:30:20,651 There's probably a stray Richard somewhere, as well. 470 00:30:20,819 --> 00:30:22,082 [DOTTY CHUCKLES] 471 00:30:22,254 --> 00:30:26,783 Oh, James, I've been so wor... Heh, we got a telegram. 472 00:30:26,958 --> 00:30:30,417 Yes, I know. I saw you and Lee talking about me. 473 00:30:30,595 --> 00:30:32,826 Uh, but it's not what it seems. 474 00:30:32,998 --> 00:30:35,024 I think I'll take the boys some tea. 475 00:30:35,200 --> 00:30:36,725 [CHUCKLES] 476 00:30:36,902 --> 00:30:40,031 Amanda, dear, why don't you invest in a nice pair of overalls for work? 477 00:30:40,205 --> 00:30:43,198 Uh, yes, Mother. I might do that, heh. 478 00:30:43,375 --> 00:30:46,812 Clayton-Dobbs had that telegram sent. I'm sure of it. 479 00:30:46,978 --> 00:30:49,743 For the very same reason he tried to kill me. 480 00:30:49,915 --> 00:30:52,180 It means we're on the right track. Don't you see? 481 00:30:52,351 --> 00:30:54,843 - Yes, I see. I... - You believe me, don't you? 482 00:30:55,020 --> 00:30:56,784 - Yes. - You don't think that I'm... 483 00:30:56,955 --> 00:30:58,423 - Crazy, no, no. - Do you? 484 00:30:58,590 --> 00:31:01,116 Ah, good. Smashing, smashing. Come on. No time to lose. 485 00:31:01,293 --> 00:31:02,591 No, no. 486 00:31:02,761 --> 00:31:05,822 Uh, you know, James, I really can't go anywhere like this. 487 00:31:05,997 --> 00:31:08,262 - I've gotta change. - Oh. 488 00:31:08,800 --> 00:31:11,668 Don't ever do that, Amanda. 489 00:31:12,437 --> 00:31:15,703 Hmm. Uh... Exc... 490 00:31:19,478 --> 00:31:21,798 JAMES: When I left the agency, I picked up Clayton-Dobbs... 491 00:31:21,947 --> 00:31:23,947 - outside the British Embassy... AMANDA: Uh-huh. 492 00:31:24,049 --> 00:31:26,018 And tailed him to a Hungarian restaurant... 493 00:31:26,184 --> 00:31:29,177 where he and Krulnikov had another tête-à-tête. 494 00:31:29,354 --> 00:31:33,155 This is Czechoslovakian-made, this is. Finest technology available. 495 00:31:33,325 --> 00:31:34,486 Listen. 496 00:31:34,659 --> 00:31:36,651 [INDISTINCT MURMURS] 497 00:31:39,965 --> 00:31:41,297 Bloody foreigners. 498 00:31:41,466 --> 00:31:44,834 Uh, anyway, uh, where was I? Oh, yes, um, yes, um, long story short. 499 00:31:45,003 --> 00:31:49,771 Uh, Clayton-Dobbs went on and on about, uh, intercepting tankers... 500 00:31:49,941 --> 00:31:53,173 and press runs and shipments of worthless money. 501 00:31:53,345 --> 00:31:56,782 Intercepting tankers, press runs and worthless money. What does it all mean? 502 00:31:56,948 --> 00:32:01,352 Ha-ha! Well, that's the $18-billion question, isn't it, eh? Ha, ha. 503 00:32:01,520 --> 00:32:04,615 And the coal miner's son is sitting on all the answers. 504 00:32:04,790 --> 00:32:06,782 James, the whole agency is looking for you. 505 00:32:06,958 --> 00:32:10,019 I'm probably risking my job. You've gotta let me make a phone call. 506 00:32:10,195 --> 00:32:14,758 Amanda, you trust me. Uh, perhaps Lee does as well. But Mr. Melrose... 507 00:32:15,133 --> 00:32:17,398 Probably thinks you're nuttier than a fruitcake. 508 00:32:17,569 --> 00:32:21,529 Yes, exactly. Well, you see, I need time to prove him wrong, until tonight. 509 00:32:21,706 --> 00:32:24,266 Okay. But just until tonight. 510 00:32:24,443 --> 00:32:27,311 And I'm gonna keep my eye on you every second, all right? 511 00:32:27,479 --> 00:32:30,916 Because somebody's gotta be responsible for you, James Brand. 512 00:32:32,784 --> 00:32:35,413 I have a confession or two. 513 00:32:36,755 --> 00:32:39,281 My name's not really Brand. 514 00:32:39,458 --> 00:32:43,657 It's Pott. James Clarence Pott. 515 00:32:43,829 --> 00:32:45,320 I changed it to Brand. 516 00:32:46,565 --> 00:32:48,261 You changed it to Brand. 517 00:32:48,433 --> 00:32:53,394 Yes. I saw those movies too. And read the books. 518 00:32:53,572 --> 00:32:57,532 Suddenly, James Clarence Pott from Claxton Commons... 519 00:32:57,709 --> 00:33:00,406 seemed so ordinary. 520 00:33:02,147 --> 00:33:04,810 And I always wanted to be so extraordinary. 521 00:33:04,983 --> 00:33:08,112 Oh, you must have broken your poor father's heart. 522 00:33:08,720 --> 00:33:12,384 No, I haven't ever told him. 523 00:33:13,058 --> 00:33:14,822 Look, he's leaving. 524 00:33:18,096 --> 00:33:20,327 [ENGINE STARTS] 525 00:35:30,762 --> 00:35:33,755 That must be the tanker he mentioned to Krulnikov. 526 00:35:39,237 --> 00:35:41,365 We've got to see where it's going. 527 00:36:32,123 --> 00:36:34,854 James, do you know where we are? 528 00:36:36,661 --> 00:36:39,153 JAMES: The Bureau of Engraving and Printing. 529 00:36:53,411 --> 00:36:55,380 [SHOUTING] 530 00:36:55,547 --> 00:36:57,675 [BOTH GRUNTING] 531 00:37:16,434 --> 00:37:17,868 I am sorry, Mr. Stetson. 532 00:37:18,036 --> 00:37:22,064 Concept of time out is inconsistent with an effective hand-to-hand strategy. 533 00:37:22,240 --> 00:37:27,372 In a duel to the death with an ace KGB killer, you don't call time. 534 00:37:27,545 --> 00:37:28,945 [SHOUTS] 535 00:37:29,814 --> 00:37:31,248 [GRUNTS] 536 00:37:31,449 --> 00:37:33,441 [PHONE RINGING] 537 00:37:38,423 --> 00:37:40,858 Stanley Chow's office. Uh, just a moment. 538 00:37:41,025 --> 00:37:42,425 Mr. Stetson, for you. 539 00:37:42,694 --> 00:37:44,026 Huh? 540 00:37:44,496 --> 00:37:45,964 [SIGHS] 541 00:37:49,334 --> 00:37:52,065 [SHOUTS THEN LEE GRUNTS] 542 00:37:52,437 --> 00:37:53,461 [CHUCKLES] 543 00:37:53,638 --> 00:37:54,901 Just kidding. 544 00:37:55,073 --> 00:37:56,871 [BOTH LAUGH] 545 00:38:04,015 --> 00:38:05,415 Yeah, Stetson here. 546 00:38:05,583 --> 00:38:06,676 Lee, it's Amanda. 547 00:38:06,851 --> 00:38:09,252 Where have you been? I've been looking for you. 548 00:38:09,420 --> 00:38:10,911 - With James. - Fantastic. 549 00:38:11,089 --> 00:38:14,150 Tell him my research guy confirms his suspicions of Clayton-Dobbs. 550 00:38:14,325 --> 00:38:17,557 Right. Now listen, we followed Clayton-Dobbs... 551 00:38:17,729 --> 00:38:20,460 and we saw him dump something into a tanker. 552 00:38:20,632 --> 00:38:24,433 And you know where the tanker went? The Bureau of Engraving and Printing. 553 00:38:24,602 --> 00:38:27,265 I looked up the tanker. It belongs to a company called... 554 00:38:27,438 --> 00:38:30,931 Atlantic and Chesapeake Industries. And do you know what they make? 555 00:38:31,109 --> 00:38:32,771 Printing supplies. 556 00:38:32,944 --> 00:38:35,038 It must be printer's ink inside that tanker. 557 00:38:35,213 --> 00:38:37,876 Right. It's magic. 558 00:38:38,049 --> 00:38:40,018 - What? What's magic? - It's magic. 559 00:38:40,185 --> 00:38:43,451 What Clayton-Dobbs put inside that tanker is gonna make the ink disappear... 560 00:38:43,621 --> 00:38:47,183 just like Philip made Jamie's sweatshirt disappear. 561 00:38:47,358 --> 00:38:48,621 James, where are you going? 562 00:38:48,793 --> 00:38:50,989 Clayton-Dobbs' estate. We can't wait any longer. 563 00:38:51,162 --> 00:38:54,690 Uh, Lee, James is going. I gotta go. Maybe you ought to meet us there. 564 00:38:54,866 --> 00:38:56,300 No. No. No, don't go there. 565 00:38:56,467 --> 00:38:59,631 Uh, do the cobra death grip. James? 566 00:39:04,909 --> 00:39:05,933 Doc? 567 00:39:06,110 --> 00:39:08,079 [SHOUTING] 568 00:39:08,479 --> 00:39:10,914 [GRUNTING] 569 00:39:18,022 --> 00:39:19,081 [CHUCKLES] 570 00:39:19,257 --> 00:39:21,954 Stanley? Stanley? 571 00:39:22,126 --> 00:39:23,424 Yeah. 572 00:39:23,595 --> 00:39:25,393 Okay, you asked for it. 573 00:39:25,630 --> 00:39:27,599 The cobra death grip. 574 00:39:28,032 --> 00:39:30,467 [BOTH GRUNT] 575 00:39:43,214 --> 00:39:46,378 Stanley? Hey. 576 00:39:54,626 --> 00:39:58,393 Krulnikov. That's a bit bloody brazen of them, isn't it? 577 00:39:58,563 --> 00:40:00,191 What are we gonna do? 578 00:40:00,365 --> 00:40:03,961 I am going to stick my ear against the wall and see what I can hear. 579 00:40:04,135 --> 00:40:06,604 I've always wanted to know how the aristocracy lives. 580 00:40:06,771 --> 00:40:09,036 James, you can't go up there alone. 581 00:40:09,207 --> 00:40:13,770 Amanda, I stumbled on this seven long years ago. 582 00:40:13,945 --> 00:40:17,438 I followed Clayton-Dobbs' career through the years and around the globe. 583 00:40:17,615 --> 00:40:20,676 I've given up a good deal of my life to try to pin him down. 584 00:40:20,852 --> 00:40:24,118 I can't let him slip through my fingers. Not now. 585 00:40:24,422 --> 00:40:25,446 I need this. 586 00:40:28,760 --> 00:40:29,784 You'd better leave. 587 00:40:29,961 --> 00:40:33,989 No. Look, I'm not going to drive that crazy car. 588 00:40:34,165 --> 00:40:37,431 And besides that, you can't go up there alone, James. 589 00:40:37,602 --> 00:40:41,596 You are an accountant, not a spy. Why don't you act like one? 590 00:40:41,773 --> 00:40:43,537 Probably for the very same reason... 591 00:40:43,708 --> 00:40:47,145 you're not at home folding nappies, Mrs. King. 592 00:40:48,947 --> 00:40:51,075 I've always wanted more. 593 00:40:51,683 --> 00:40:54,983 Good luck. You're gonna need it. 594 00:41:04,262 --> 00:41:05,753 Watch out for the hose. 595 00:41:17,308 --> 00:41:21,268 If it isn't the little accountant from MI6. 596 00:41:21,446 --> 00:41:25,747 You're like a bad meal, old boy, always popping back up. 597 00:41:26,617 --> 00:41:30,145 Mr. Brand, what are we going to do with you? 598 00:41:30,321 --> 00:41:33,189 I've tried to be decent about this, I really have. 599 00:41:33,358 --> 00:41:35,827 It's over, you stuffy twit. 600 00:41:35,994 --> 00:41:38,896 I saw you doctor the ink and I've alerted the authorities. 601 00:41:39,063 --> 00:41:43,660 You alerted the authorities? The schizophrenic Mr. Brand? 602 00:41:43,835 --> 00:41:48,967 I'm sure all of Washington is mobilizing under some red alert even as we speak. 603 00:41:53,945 --> 00:41:57,609 Czechoslovakian made, finest technology available... 604 00:41:57,782 --> 00:41:59,045 and you've smashed it. 605 00:41:59,217 --> 00:42:01,345 Put him in the limo. 606 00:43:04,215 --> 00:43:07,208 [TIRES SCREECHING] 607 00:43:14,158 --> 00:43:15,649 Good show, Amanda. 608 00:43:17,128 --> 00:43:18,562 [CHUCKLES] 609 00:43:19,464 --> 00:43:20,898 Oil slick. 610 00:43:29,307 --> 00:43:30,775 Smoke screen. 611 00:43:37,148 --> 00:43:38,810 Smoke screen. 612 00:43:40,418 --> 00:43:42,580 I knew none of this stuff would work. 613 00:43:51,429 --> 00:43:53,625 [TIRES SCREECHING] 614 00:44:05,276 --> 00:44:07,177 [BOTH GRUNT] 615 00:44:07,778 --> 00:44:08,973 Hold it, this is tear gas. 616 00:44:20,992 --> 00:44:23,689 [BOTH GRUNTING] 617 00:44:36,707 --> 00:44:37,731 - You all right? - Yes. 618 00:44:37,909 --> 00:44:39,070 - Where's James? - In there. 619 00:44:39,243 --> 00:44:40,711 Over here, old chap. 620 00:44:40,878 --> 00:44:43,313 - Just hold on, James. Relax. JAMES: Thank you. 621 00:44:43,714 --> 00:44:46,809 Lovely to see you. It's rather awkward in here. 622 00:44:52,089 --> 00:44:53,352 [ALL GRUNT] 623 00:44:53,524 --> 00:44:55,288 - Oh, James. - Phew. 624 00:44:55,459 --> 00:44:59,055 No smoke screen, no tear gas. 625 00:44:59,263 --> 00:45:03,598 But after all Amanda, I did say I had a confession or two. 626 00:45:12,343 --> 00:45:16,303 We sent a full report to MI6. I think there's a promotion in the works for you. 627 00:45:16,480 --> 00:45:18,847 - Oh, that's wonderful. - Oh. Heh. 628 00:45:24,488 --> 00:45:27,117 The, uh, cobra death grip. 629 00:45:27,291 --> 00:45:30,557 It laid Dr. Pain flat out. 630 00:45:30,728 --> 00:45:34,824 Well, I'm rather glad. You see, I just, uh, made it up. 631 00:45:35,533 --> 00:45:37,024 [CHUCKLES] 632 00:45:37,201 --> 00:45:40,569 [ALL LAUGHING] 633 00:45:40,738 --> 00:45:43,867 - Good luck. - Thank you. I'm so very obliged to you. 634 00:45:44,041 --> 00:45:45,976 You made it up. 635 00:45:46,944 --> 00:45:49,914 And you, how can I possibly thank you? 636 00:45:50,314 --> 00:45:52,340 Oh, well, that's easy. 637 00:45:52,516 --> 00:45:56,180 Just go spend a week with your father in Claxton Commons... 638 00:45:56,354 --> 00:45:58,414 and tell him about your new promotion. 639 00:45:58,589 --> 00:46:02,117 It's funny, you know, promotion or not, I was thinking of doing just that. 640 00:46:02,293 --> 00:46:05,161 You see, I've discovered something here in America. 641 00:46:05,329 --> 00:46:06,353 What's that? 642 00:46:06,530 --> 00:46:11,867 I have discovered that the name Pott has a rather nice ring to it, don't you think? 643 00:46:12,036 --> 00:46:13,698 Yes, I do, Mr. Pott. 644 00:46:13,871 --> 00:46:15,669 [CHUCKLES] 645 00:46:17,408 --> 00:46:18,432 Goodbye. 646 00:46:20,811 --> 00:46:22,803 [CHUCKLES] 647 00:47:27,044 --> 00:47:29,036 [English - US -SDH] 48718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.