Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:04,730
♪ When I wake up
in the morning ♪
2
00:00:04,730 --> 00:00:06,170
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
3
00:00:06,170 --> 00:00:08,740
♪ And I don't think I
ever make it on time ♪
4
00:00:08,740 --> 00:00:10,170
♪ By the time I grab my books ♪
5
00:00:10,170 --> 00:00:11,840
♪ And I give myself a look ♪
6
00:00:11,840 --> 00:00:15,110
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
7
00:00:15,110 --> 00:00:20,120
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the bell ♪
8
00:00:22,120 --> 00:00:23,280
♪ If the teacher pops a test ♪
9
00:00:23,290 --> 00:00:24,890
♪ I know I'm in a mess ♪
10
00:00:24,890 --> 00:00:27,920
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
11
00:00:27,920 --> 00:00:29,360
♪ Riding low in my chair ♪
12
00:00:29,360 --> 00:00:30,760
♪ She won't know
that I'm there ♪
13
00:00:30,760 --> 00:00:33,760
♪ If I can hand it in
tomorrow it will be alright ♪
14
00:00:33,760 --> 00:00:38,570
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the bell ♪
15
00:00:52,020 --> 00:00:55,650
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the ♪
16
00:00:55,650 --> 00:00:58,620
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the ♪
17
00:00:58,620 --> 00:01:03,290
♪ It's alright 'coz
I'm saved by the bell ♪
18
00:01:06,560 --> 00:01:09,130
(upbeat music)
19
00:01:18,610 --> 00:01:20,010
- Ginger, it's a shame
20
00:01:20,010 --> 00:01:22,240
we have that masquerade
party coming up.
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,240
- Why?
22
00:01:23,250 --> 00:01:24,250
(giggling)
23
00:01:24,250 --> 00:01:25,450
It'll be fun.
24
00:01:25,450 --> 00:01:27,050
- Well, what Slater's
trying to say is,
25
00:01:27,050 --> 00:01:28,850
it's gonna be a shame
26
00:01:28,850 --> 00:01:31,150
hiding that beautiful
face behind a mask.
27
00:01:31,150 --> 00:01:34,220
- Oh, Zach, you are so cute.
28
00:01:34,220 --> 00:01:36,890
(giggling)
29
00:01:36,890 --> 00:01:39,760
- Hey Preppy, you
butted in on my chick.
30
00:01:39,760 --> 00:01:41,430
- Oh man, I was
saving your butt.
31
00:01:41,430 --> 00:01:43,360
I've heard parrots
talk a smoother game.
32
00:01:43,370 --> 00:01:46,730
- Excuse me, Tweedledee
and Tweedleduh.
33
00:01:47,970 --> 00:01:49,970
You can't treat
girls like boy tous.
34
00:01:50,870 --> 00:01:53,210
- Say, is someone talking to us?
35
00:01:53,210 --> 00:01:55,910
- No, just ignore her and
maybe she'll disappear.
36
00:01:55,910 --> 00:01:59,050
- Come out of your cave
guys, it's the 90s.
37
00:01:59,050 --> 00:02:00,320
- [Both] It's the 90s.
38
00:02:05,660 --> 00:02:07,360
- Hey guys, I'm kinda new here.
39
00:02:07,360 --> 00:02:11,160
Can you tell me where I can
find the principal's office?
40
00:02:11,160 --> 00:02:12,590
- Screech, what's
wrong with you?
41
00:02:12,600 --> 00:02:15,500
- Darn, I'm testing disguises
for the masquerade ball.
42
00:02:15,500 --> 00:02:17,270
How'd you guys know it was me?
43
00:02:17,270 --> 00:02:20,270
- Just a lucky guess, duh.
44
00:02:24,510 --> 00:02:27,110
- Hey there beautiful,
I'm kinda new here.
45
00:02:27,110 --> 00:02:28,440
- Screech, get lost.
46
00:02:30,010 --> 00:02:32,010
- Maybe I'll just join a club
47
00:02:32,020 --> 00:02:33,010
and hit myself over
the head with it.
48
00:02:34,280 --> 00:02:36,850
(upbeat music)
49
00:02:39,820 --> 00:02:41,720
- Tori, guess what I
found in my locker.
50
00:02:41,720 --> 00:02:42,960
- Luke Perry?
51
00:02:42,960 --> 00:02:45,690
- No, I got a letter
from a secret admirer.
52
00:02:45,700 --> 00:02:47,130
Listen.
53
00:02:47,130 --> 00:02:51,530
Dear Lisa, you are so beautiful,
so fair, and so lovely.
54
00:02:52,970 --> 00:02:54,570
If you were mine I'd shower
you with gifts of gold.
55
00:02:54,570 --> 00:02:56,140
- Sounds like your dream man.
56
00:02:56,140 --> 00:03:00,780
- Yeah, warm, loving, and
ready to spend big bucks.
57
00:03:02,180 --> 00:03:03,580
He said if I dare respond
58
00:03:03,580 --> 00:03:05,580
to leave a letter behind
the easel near the door.
59
00:03:05,580 --> 00:03:06,980
- Are you gonna write him back?
60
00:03:06,980 --> 00:03:07,920
- Are you crazy?
61
00:03:07,920 --> 00:03:09,420
Of course I'm writing him back.
62
00:03:11,250 --> 00:03:13,660
(bell rings)
63
00:03:17,230 --> 00:03:18,460
- Hello class.
64
00:03:18,460 --> 00:03:20,600
(students greeting teacher)
65
00:03:20,600 --> 00:03:22,260
Everyone to your seats please.
66
00:03:26,840 --> 00:03:28,400
You too, young man.
67
00:03:28,410 --> 00:03:29,500
Please take your seat.
68
00:03:31,040 --> 00:03:36,040
Today, each student will
sculpt another person.
69
00:03:37,450 --> 00:03:41,520
Remember, the art of sculpture
is seeing with your hands.
70
00:03:42,120 --> 00:03:42,680
Please begin.
71
00:03:46,860 --> 00:03:47,790
- Hello there beautiful.
72
00:03:47,790 --> 00:03:48,720
I'm the new student.
73
00:03:48,730 --> 00:03:50,430
Have you seen Mrs. Culpepper?
74
00:03:50,430 --> 00:03:52,430
- Oh, Screech, silly boy.
75
00:03:52,430 --> 00:03:53,260
It's me.
76
00:03:56,230 --> 00:03:57,200
- I give up.
77
00:04:01,000 --> 00:04:02,270
- Hey Malika.
78
00:04:02,270 --> 00:04:04,410
How would you like me to
be your personal model?
79
00:04:06,110 --> 00:04:07,640
- Or me.
80
00:04:07,640 --> 00:04:10,450
And if you want to get an
A I'll take off my shirt.
81
00:04:10,450 --> 00:04:12,380
- I think I'm gonna be ill.
82
00:04:13,820 --> 00:04:15,850
Why don't you little
boys try growing up?
83
00:04:20,890 --> 00:04:21,820
- Okay.
84
00:04:21,820 --> 00:04:24,190
That girl definitely wants me.
85
00:04:27,000 --> 00:04:28,400
- Get real.
86
00:04:28,400 --> 00:04:30,060
Tori's hot for me.
87
00:04:30,070 --> 00:04:31,570
(scoffs)
88
00:04:31,570 --> 00:04:33,970
- Call me crazy but I think
she hates both of you equally.
89
00:04:36,070 --> 00:04:37,540
- She doesn't hate me.
90
00:04:37,540 --> 00:04:39,210
I can see it in her eyes.
91
00:04:39,210 --> 00:04:40,480
She wants to kiss me.
92
00:04:40,480 --> 00:04:42,780
- Oh please, forget it.
93
00:04:42,780 --> 00:04:44,810
Tori will kiss me
before she kisses you
94
00:04:44,810 --> 00:04:46,850
and I've got 50
bucks to back it up.
95
00:04:46,850 --> 00:04:48,320
- You're on.
96
00:04:48,320 --> 00:04:51,220
The kiss has to be on the
lips for at least 3.5 seconds.
97
00:04:51,220 --> 00:04:53,050
- And there has to be a witness.
98
00:04:53,060 --> 00:04:53,890
- Deal.
99
00:04:55,090 --> 00:04:57,660
(upbeat music)
100
00:05:08,100 --> 00:05:09,370
Nice sculpture.
101
00:05:09,370 --> 00:05:12,040
You've got talent.
102
00:05:12,040 --> 00:05:13,270
- Slater, what are
you doing here?
103
00:05:13,280 --> 00:05:14,510
School's over.
104
00:05:14,510 --> 00:05:16,380
All the bimbos are out
shopping for diet soda.
105
00:05:16,380 --> 00:05:17,510
(laughs)
106
00:05:17,510 --> 00:05:18,810
- Good one.
107
00:05:18,820 --> 00:05:21,520
No, actually, I
came to apologize.
108
00:05:21,520 --> 00:05:25,020
Look Tori, I thought about
what you said and it's time
109
00:05:25,020 --> 00:05:26,650
I change the way I
act towards women.
110
00:05:26,660 --> 00:05:28,060
- Get out of here.
111
00:05:28,060 --> 00:05:29,490
- No, no, really.
112
00:05:29,490 --> 00:05:31,560
I just hope you can forgive me.
113
00:05:31,560 --> 00:05:32,590
Please?
114
00:05:32,600 --> 00:05:35,660
- Okay, I accept your apology.
115
00:05:35,670 --> 00:05:36,660
- Great, thanks.
116
00:05:36,670 --> 00:05:39,370
Listen, have you seen Tami?
117
00:05:39,370 --> 00:05:43,370
She's my model and
if she doesn't show
up, I'm gonna flunk.
118
00:05:45,740 --> 00:05:47,170
- Well, I can help.
119
00:05:47,180 --> 00:05:48,510
I'm done with my project.
120
00:05:49,550 --> 00:05:51,810
- You mean, you'd model for me?
121
00:05:51,820 --> 00:05:54,380
Nah, I can't ask you to do that.
122
00:05:54,380 --> 00:05:56,120
Well, if you insist,
sit over here.
123
00:05:57,650 --> 00:06:00,490
(whistling)
124
00:06:00,490 --> 00:06:03,160
- Don't mind me,
I'm not even here.
125
00:06:04,930 --> 00:06:07,190
- Okay, now Tori, can
you pucker your lips?
126
00:06:07,200 --> 00:06:11,800
My sculpture is called young
girl on the verge of kiss.
127
00:06:11,800 --> 00:06:13,100
- Like this?
128
00:06:13,100 --> 00:06:14,570
- Good, good.
129
00:06:14,570 --> 00:06:16,040
But lacking realism.
130
00:06:16,040 --> 00:06:19,570
Maybe if we pretend to
kiss for say, 3.5 seconds,
131
00:06:19,580 --> 00:06:20,680
you could hold the pose.
132
00:06:20,680 --> 00:06:22,380
- Does it have to be that real?
133
00:06:22,380 --> 00:06:24,310
- Reality is the best guide.
134
00:06:24,310 --> 00:06:27,650
I want to win, I mean
get, an A on this project.
135
00:06:27,650 --> 00:06:28,750
Please.
136
00:06:29,750 --> 00:06:31,120
- Okay.
137
00:06:33,890 --> 00:06:35,920
- All right she loves me!
138
00:06:35,930 --> 00:06:38,390
- Screech, what are
you yelling about?
139
00:06:38,400 --> 00:06:39,860
- Ah, nothing, never mind.
140
00:06:39,860 --> 00:06:41,530
I'm not here, you didn't see me.
141
00:06:43,500 --> 00:06:46,100
(upbeat music)
142
00:06:51,710 --> 00:06:54,640
- Thank you Zach for
taking me to the movie.
143
00:06:54,640 --> 00:06:56,710
- Well, it's the least I could
do for being such a jerk.
144
00:06:56,710 --> 00:06:59,210
- Boy, I'm having
some effect on people.
145
00:06:59,220 --> 00:07:00,750
I should become a shrink.
146
00:07:00,750 --> 00:07:03,250
- Sit right here.
147
00:07:03,250 --> 00:07:07,150
And where's that
special waiter I hired?
148
00:07:08,160 --> 00:07:10,060
- My beloved lotus blossom.
149
00:07:12,560 --> 00:07:16,660
Dear, dearest love.
150
00:07:16,670 --> 00:07:17,500
Perfect.
151
00:07:22,970 --> 00:07:24,370
- Get over here.
152
00:07:27,580 --> 00:07:29,110
- Hello, I am
Screech, your witness.
153
00:07:29,110 --> 00:07:30,280
I mean, uh, waiter.
154
00:07:31,280 --> 00:07:33,820
- Just tell us the specials.
155
00:07:33,820 --> 00:07:37,750
- We have hamburger, turkey
burger, chicken burger,
156
00:07:37,750 --> 00:07:38,850
and little green peas.
157
00:07:40,560 --> 00:07:41,760
- We'll have hamburgers.
158
00:07:43,790 --> 00:07:45,030
(chuckles)
159
00:07:45,030 --> 00:07:46,860
- Wasn't that a
great movie, Zach?
160
00:07:46,860 --> 00:07:48,130
- I only saw half of it.
161
00:07:48,130 --> 00:07:50,060
I was too busy watching you.
162
00:07:50,070 --> 00:07:51,530
- Get out of here.
163
00:07:54,170 --> 00:07:56,940
Zach, this has been
one of the nicest
164
00:07:56,940 --> 00:07:58,940
evenings I've ever
spent with a guy.
165
00:07:58,940 --> 00:08:00,010
- I'm glad.
166
00:08:00,010 --> 00:08:02,610
- I like this romantic stuff.
167
00:08:02,610 --> 00:08:05,780
Most guys I know take me
to the demolition derby.
168
00:08:05,780 --> 00:08:10,320
- I guess I'm not most guys
and I'm having fun too.
169
00:08:10,320 --> 00:08:11,990
More than I expected.
170
00:08:11,990 --> 00:08:15,290
- I like your new
attitude towards girls.
171
00:08:15,290 --> 00:08:17,420
- Oh? And I love your smile.
172
00:08:17,430 --> 00:08:19,360
- Would you like to
take a closer look?
173
00:08:29,270 --> 00:08:31,410
- Boy, this has been
a great evening, huh?
174
00:08:31,410 --> 00:08:32,240
(chuckling)
175
00:08:32,240 --> 00:08:33,640
Let's get out of here.
176
00:08:33,640 --> 00:08:35,110
Oh yeah.
177
00:08:35,110 --> 00:08:36,940
(clears throat)
178
00:08:36,950 --> 00:08:38,250
I'll take care of the check.
179
00:08:41,820 --> 00:08:44,690
(exhales sharply)
180
00:08:44,690 --> 00:08:46,520
- What happened Zach?
181
00:08:46,520 --> 00:08:47,690
You blew it.
182
00:08:47,690 --> 00:08:49,290
You could have
kissed her and won.
183
00:08:49,290 --> 00:08:51,160
- Screech, I can't kiss her.
184
00:08:52,800 --> 00:08:53,630
I like her.
185
00:08:59,300 --> 00:09:00,540
- Now give it to
me one more time.
186
00:09:00,540 --> 00:09:03,040
You didn't like her so
you wanted to kiss her.
187
00:09:03,040 --> 00:09:05,440
But now you like her
so you can't kiss her.
188
00:09:05,440 --> 00:09:06,970
- Right.
189
00:09:06,980 --> 00:09:08,640
You finally got it.
190
00:09:08,650 --> 00:09:09,840
- I do?
191
00:09:09,850 --> 00:09:11,680
I don't even know what
I'm talking about.
192
00:09:12,980 --> 00:09:15,480
- Screech, Screech, listen.
193
00:09:15,480 --> 00:09:18,050
I could've kissed
her if I wanted to
194
00:09:18,050 --> 00:09:20,150
but it wouldn't have been
right because of the bet.
195
00:09:20,160 --> 00:09:22,560
- But Zach if you don't
kiss her, Slater will win.
196
00:09:22,560 --> 00:09:24,830
- I don't care about the bet.
197
00:09:24,830 --> 00:09:27,460
- Zach Morris doesn't
care about a bet?
198
00:09:27,460 --> 00:09:28,830
The world is going goofy.
199
00:09:32,330 --> 00:09:33,940
- Go.
200
00:09:33,940 --> 00:09:34,770
Just...
201
00:09:37,670 --> 00:09:38,670
- Hey, Screech.
202
00:09:38,680 --> 00:09:39,510
Hey, Preppy.
203
00:09:39,510 --> 00:09:40,580
- Slater.
204
00:09:40,580 --> 00:09:42,240
Uh, listen.
205
00:09:42,240 --> 00:09:44,080
I wanna call the bet off.
206
00:09:44,080 --> 00:09:45,980
- No luck huh?
207
00:09:45,980 --> 00:09:47,480
- No, that's not it.
208
00:09:47,480 --> 00:09:49,580
I was just thinking it's not
really a good bet anyway.
209
00:09:49,590 --> 00:09:51,390
I mean, who cares about
kissing Tori right?
210
00:09:51,390 --> 00:09:52,750
- Ha ha, yeah, right.
211
00:09:52,760 --> 00:09:55,190
I'm not falling for it, Zach.
212
00:09:55,190 --> 00:09:57,160
- Slater, Slater, I'm serious.
213
00:09:57,160 --> 00:10:00,030
It's not the right
thing to do to a girl.
214
00:10:00,030 --> 00:10:02,200
- Hey, I'm not kissing any guys.
215
00:10:04,230 --> 00:10:06,700
- No, let's just call
the bet off, okay?
216
00:10:08,910 --> 00:10:10,400
- No way.
217
00:10:10,410 --> 00:10:12,540
Look, I am not falling for
your honesty routine, Zach.
218
00:10:12,540 --> 00:10:14,080
The bet is still on.
219
00:10:16,550 --> 00:10:19,150
(upbeat music)
220
00:10:20,420 --> 00:10:21,980
- [Lisa Voiceover]
Whenever I think of you
221
00:10:21,990 --> 00:10:25,620
the air fills with the
sweet scent of roses.
222
00:10:25,620 --> 00:10:27,660
(sighs)
223
00:10:27,660 --> 00:10:29,590
- Hi, Lisa.
224
00:10:29,590 --> 00:10:31,630
What have you got there?
225
00:10:31,630 --> 00:10:32,860
Pray tell.
226
00:10:32,860 --> 00:10:34,830
- It's a love letter
from a secret admirer.
227
00:10:34,830 --> 00:10:37,700
I don't know who he is but
I'm sure he's Mr. Right.
228
00:10:37,700 --> 00:10:39,800
- Have you told
him how you feel?
229
00:10:39,800 --> 00:10:41,600
- Well, sort of.
230
00:10:41,600 --> 00:10:45,110
- Tell him that your
heart's filled with love
231
00:10:45,110 --> 00:10:46,810
and your lips ache to tell.
232
00:10:46,810 --> 00:10:48,540
Secret admirers love
stuff like that.
233
00:10:48,540 --> 00:10:51,880
- Wow, that's good, Screech.
234
00:10:51,880 --> 00:10:54,120
Come on, you're helping
me write a letter.
235
00:10:54,120 --> 00:10:54,920
- I'd love to.
236
00:11:05,700 --> 00:11:06,790
- [Both] Ooh!
237
00:11:07,730 --> 00:11:09,030
- I am such a klutz.
238
00:11:09,030 --> 00:11:11,130
Can you ever forgive
me, Ms. Simpson?
239
00:11:12,940 --> 00:11:14,570
- Ms. Culpepper,
it's me, Mr. Belding.
240
00:11:14,570 --> 00:11:15,940
- Oh, sorry.
241
00:11:15,940 --> 00:11:18,110
- Ms. Culpepper,
242
00:11:18,110 --> 00:11:19,740
you're very attractive
without your glasses.
243
00:11:19,740 --> 00:11:21,840
Have you thought about
wearing contact lenses?
244
00:11:21,840 --> 00:11:25,280
- Why yes but they don't
make them that thick.
245
00:11:31,120 --> 00:11:34,220
(objects clattering)
246
00:11:35,360 --> 00:11:37,690
(whistling)
247
00:11:39,460 --> 00:11:40,290
- Ready?
248
00:11:41,560 --> 00:11:42,630
Tada!
249
00:11:42,630 --> 00:11:45,500
I call it dream man.
250
00:11:45,500 --> 00:11:48,340
(applause)
251
00:11:48,340 --> 00:11:50,910
He's what I imagine my
dream man to be like.
252
00:11:50,910 --> 00:11:52,810
- Don't we all dear?
253
00:11:52,810 --> 00:11:54,980
Don't we all.
254
00:11:56,380 --> 00:11:57,980
(bell rings)
255
00:11:57,980 --> 00:11:58,880
Class dismissed.
256
00:12:04,850 --> 00:12:05,850
- Hello, Lisa.
257
00:12:05,860 --> 00:12:07,520
Nice sculpture.
258
00:12:07,520 --> 00:12:08,420
- Thanks.
259
00:12:08,420 --> 00:12:09,260
What's the matter?
260
00:12:09,260 --> 00:12:10,090
You got a cramp?
261
00:12:14,300 --> 00:12:15,330
- Uh, Lisa?
262
00:12:15,330 --> 00:12:16,800
I need your advice.
263
00:12:16,800 --> 00:12:18,500
- Sure, Zach, what's up?
264
00:12:18,500 --> 00:12:22,000
- You see, there's someone I
like but I haven't told her yet
265
00:12:22,000 --> 00:12:24,570
because there's a problem.
266
00:12:24,570 --> 00:12:26,540
- Problem? Like what?
267
00:12:26,540 --> 00:12:28,680
Ugly boots, bad hair, what?
268
00:12:28,680 --> 00:12:30,980
- Actually, it's
because of a secret.
269
00:12:30,980 --> 00:12:32,850
- Did you say secret?
270
00:12:32,850 --> 00:12:33,880
Oh my gosh.
271
00:12:33,880 --> 00:12:35,450
- What's the matter?
272
00:12:35,450 --> 00:12:36,750
- Nothing, nothing.
273
00:12:36,750 --> 00:12:38,350
Please, continue.
274
00:12:38,350 --> 00:12:39,650
- Okay.
275
00:12:39,660 --> 00:12:44,460
You see, if I tell this
girl about the secret
276
00:12:44,460 --> 00:12:46,390
I think I might lose her.
277
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
- Tell me.
278
00:12:47,900 --> 00:12:52,800
Does this girl happen to
have a unique fashion sense?
279
00:12:54,940 --> 00:12:56,640
- Definitely, yes.
280
00:12:56,640 --> 00:12:59,510
- Good student,
intelligent, well bred?
281
00:12:59,510 --> 00:13:00,440
- Incredibly.
282
00:13:01,610 --> 00:13:03,210
- This is fantastic.
283
00:13:03,210 --> 00:13:04,850
- Really?
284
00:13:04,850 --> 00:13:06,350
- I mean, for you.
285
00:13:06,350 --> 00:13:09,320
Now Zach, you've got to
tell her how you feel.
286
00:13:09,320 --> 00:13:10,150
- Okay.
287
00:13:10,150 --> 00:13:10,990
Thanks, Lisa.
288
00:13:10,990 --> 00:13:11,820
I'll think about it.
289
00:13:13,760 --> 00:13:15,760
(sighs)
290
00:13:16,990 --> 00:13:18,730
- This is for you, Zach.
291
00:13:19,760 --> 00:13:21,260
My secret admirer.
292
00:13:27,940 --> 00:13:28,770
- Oh my.
293
00:13:30,740 --> 00:13:32,970
A lost letter.
294
00:13:32,980 --> 00:13:34,880
Better put this in
the lost and found.
295
00:13:54,660 --> 00:13:55,900
- Dear, dearest love.
296
00:13:59,740 --> 00:14:01,600
I'm Ms. Culpepper's
dearest love?
297
00:14:03,770 --> 00:14:06,570
(upbeat music)
298
00:14:06,580 --> 00:14:07,540
- Tori!
299
00:14:07,540 --> 00:14:08,810
Tori, Tori, Tori, Tori, Tori.
300
00:14:08,810 --> 00:14:10,410
I found out who my
secret admirer is.
301
00:14:10,410 --> 00:14:11,380
It's Zach!
302
00:14:11,380 --> 00:14:13,950
Oh, by the way, hello.
303
00:14:13,950 --> 00:14:15,880
- Zach? You mean Zach Morris?
304
00:14:15,890 --> 00:14:16,720
- Yes.
305
00:14:16,720 --> 00:14:18,320
He's so cute.
306
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
He wanted to tell me right
out but for some reason
307
00:14:20,520 --> 00:14:21,760
he was too shy.
308
00:14:21,760 --> 00:14:24,460
- That's real nice, Lisa.
309
00:14:24,460 --> 00:14:27,930
Zach is a real swell guy.
310
00:14:27,930 --> 00:14:30,930
- Well, I'm gonna go see if
he's answered my letter, bye.
311
00:14:30,930 --> 00:14:31,800
- Hi, Lisa.
312
00:14:31,800 --> 00:14:32,630
Bye, Lisa.
313
00:14:34,600 --> 00:14:36,340
Hey, where was she
going in such a hurry?
314
00:14:36,340 --> 00:14:38,710
- She's all excited
about her secret admirer.
315
00:14:38,710 --> 00:14:39,910
- She was?
316
00:14:39,910 --> 00:14:41,380
That's terrific.
317
00:14:41,380 --> 00:14:43,410
- She's thrilled about him
but I think he's a real jerk.
318
00:14:43,410 --> 00:14:44,250
- Hey.
319
00:14:44,250 --> 00:14:45,750
- And a hypocrite.
320
00:14:45,750 --> 00:14:46,580
- No he's not.
321
00:14:46,580 --> 00:14:47,950
He's a Methodist.
322
00:14:50,020 --> 00:14:52,050
- He's a two timing rat.
323
00:14:52,050 --> 00:14:54,220
Lisa's in for a
big disappointment
when she finds out
324
00:14:54,220 --> 00:14:55,860
what Zach is really like.
325
00:14:55,860 --> 00:14:57,190
- Zach?
326
00:14:57,190 --> 00:14:59,260
Lisa said Zach is
her secret admirer?
327
00:14:59,260 --> 00:15:01,560
- Yes and while he was
writing her love letters
328
00:15:01,560 --> 00:15:03,730
he was treating me
to a romantic dinner.
329
00:15:03,730 --> 00:15:05,230
I feel like an idiot.
330
00:15:06,440 --> 00:15:08,340
- Don't feel bad, Tori.
331
00:15:08,340 --> 00:15:10,140
- Thanks, Screech.
332
00:15:10,140 --> 00:15:12,670
- Zach only treated you
to the romantic dinner
333
00:15:12,670 --> 00:15:13,910
to win the bet.
334
00:15:13,910 --> 00:15:14,740
Oops.
335
00:15:16,010 --> 00:15:17,140
- Bet?
336
00:15:17,150 --> 00:15:18,080
What bet?
337
00:15:18,080 --> 00:15:19,580
- Um, I forget.
338
00:15:19,580 --> 00:15:20,980
Gotta run, bye.
339
00:15:20,980 --> 00:15:23,420
- Not so fast, Screech.
340
00:15:23,420 --> 00:15:25,890
Talk or lose that
tongue forever.
341
00:15:25,890 --> 00:15:27,050
- Yikes.
342
00:15:27,060 --> 00:15:29,320
Zach and Slater
kinda had a bet going
343
00:15:29,330 --> 00:15:30,890
about who can kiss you first.
344
00:15:30,890 --> 00:15:32,490
- Oh, they did, did they?
345
00:15:32,490 --> 00:15:33,960
- Yeah, um...
346
00:15:33,960 --> 00:15:35,800
- Well, this is one bet that
they're both gonna lose.
347
00:15:35,800 --> 00:15:38,030
- Good, can me and
my tongue go now?
348
00:15:41,900 --> 00:15:44,470
(upbeat music)
349
00:15:47,780 --> 00:15:50,380
(upbeat music)
350
00:15:51,510 --> 00:15:54,080
- Tori, I got another
letter from Zach.
351
00:15:54,080 --> 00:15:55,520
- Yeah, big deal.
352
00:15:55,520 --> 00:15:56,680
- What's wrong with you?
353
00:15:56,690 --> 00:15:58,520
- Oh, I'm sorry, Lisa.
354
00:15:58,520 --> 00:16:00,020
I'm just a little bummed.
355
00:16:00,020 --> 00:16:01,090
What'd he write this time?
356
00:16:01,090 --> 00:16:03,160
- Okay. My dearest,
357
00:16:03,160 --> 00:16:05,660
I know my identity is
causing some confusion
358
00:16:05,660 --> 00:16:08,260
so I've decided to
declare my love in person.
359
00:16:08,260 --> 00:16:10,860
Look for me at the masquerade
ball, I'll be Gumby.
360
00:16:10,870 --> 00:16:12,030
Yours forever.
361
00:16:12,030 --> 00:16:14,300
- So, Zach's going as Gumby?
362
00:16:14,300 --> 00:16:16,270
Very interesting.
363
00:16:17,940 --> 00:16:18,970
- Here he comes now.
364
00:16:20,210 --> 00:16:23,610
Tori, don't say a thing
about the letters, okay?
365
00:16:23,610 --> 00:16:25,550
Oh my gosh I need lipstick.
366
00:16:26,980 --> 00:16:27,910
- Hi, Tori.
367
00:16:27,920 --> 00:16:29,420
Look, I need to talk to you.
368
00:16:29,420 --> 00:16:31,190
- Oh, about our
romantic night out?
369
00:16:31,190 --> 00:16:33,590
- Uh, yeah, yeah.
370
00:16:33,590 --> 00:16:36,920
This isn't easy for me to
say but I owe you an apo--
371
00:16:36,930 --> 00:16:38,760
- Hi, Zach.
372
00:16:38,760 --> 00:16:40,930
Boy, you look handsome today.
373
00:16:40,930 --> 00:16:43,800
But then again, you always
look handsome on Friday.
374
00:16:43,800 --> 00:16:46,470
- Well, thanks Lisa
but Tori and I are--
375
00:16:46,470 --> 00:16:48,570
- I'm in the way here.
376
00:16:48,570 --> 00:16:49,900
Why don't you two talk?
377
00:16:49,910 --> 00:16:50,740
- No, Tori, Tori.
378
00:16:50,740 --> 00:16:51,570
I need to talk--
379
00:16:51,570 --> 00:16:52,710
- We can talk tonight.
380
00:16:53,580 --> 00:16:56,240
(bell rings)
381
00:16:56,250 --> 00:16:59,250
- Well, I gotta go but look
for me tonight at the ball.
382
00:16:59,250 --> 00:17:01,780
I'll be wearing a
cat costume, meow.
383
00:17:03,550 --> 00:17:06,150
(upbeat music)
384
00:17:12,360 --> 00:17:13,630
- Yes, Ms. Culpepper?
385
00:17:13,630 --> 00:17:14,860
- Oh, Mr. Belding.
386
00:17:14,860 --> 00:17:16,600
My, you answered
that door quickly.
387
00:17:17,600 --> 00:17:19,200
- I was just leaving.
388
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
What can I do for you?
389
00:17:21,200 --> 00:17:23,840
- I need to talk to you
about paint supplies.
390
00:17:23,840 --> 00:17:25,770
- Paint supplies?
391
00:17:27,340 --> 00:17:29,640
Let's be honest with
each other Ms. Culpepper.
392
00:17:29,650 --> 00:17:31,580
You want to talk about us.
393
00:17:31,580 --> 00:17:34,280
- Mr. Belding you're
a very nice man
394
00:17:34,280 --> 00:17:36,680
but I'm in desperate
need of paints.
395
00:17:36,690 --> 00:17:39,850
- Aren't we all in
need, Ms. Culpepper?
396
00:17:41,260 --> 00:17:42,220
- Yes, indeed.
397
00:17:42,220 --> 00:17:44,490
But, about the paints.
398
00:17:44,490 --> 00:17:48,060
- Ms. Culpepper, what
you're feeling or the paint
399
00:17:48,060 --> 00:17:52,270
as you call it is very
beautiful and I am flattered.
400
00:17:53,240 --> 00:17:54,300
- What?
401
00:17:54,300 --> 00:17:56,470
- Now don't be embarrassed.
402
00:17:56,470 --> 00:17:59,440
It's very natural for a person
to be attracted to someone
403
00:17:59,440 --> 00:18:02,310
in a position of authority
like a principal.
404
00:18:02,310 --> 00:18:03,410
- Oh my word.
405
00:18:05,050 --> 00:18:08,280
- But my paint for
you is different.
406
00:18:08,280 --> 00:18:10,480
Do you get my drift?
407
00:18:10,490 --> 00:18:11,390
- Oh, Mr. Belding.
408
00:18:12,250 --> 00:18:13,420
Oh my gosh.
409
00:18:20,130 --> 00:18:21,500
- Hey, Slater.
410
00:18:21,500 --> 00:18:23,930
I think I found the right pose.
411
00:18:23,930 --> 00:18:24,830
How's this?
412
00:18:28,840 --> 00:18:29,670
- Ow.
413
00:18:31,040 --> 00:18:32,810
Ow, Tori, what was that for?
414
00:18:32,810 --> 00:18:34,640
- Don't play stupid
with me, Stupid.
415
00:18:34,640 --> 00:18:36,910
I know all about the bet.
416
00:18:36,910 --> 00:18:38,080
- You do?
417
00:18:38,080 --> 00:18:39,050
- Screech told me.
418
00:18:39,050 --> 00:18:40,680
It's okay.
419
00:18:40,680 --> 00:18:41,620
I mean, I can take a joke.
420
00:18:41,620 --> 00:18:43,250
But Zach pretended to like me.
421
00:18:43,250 --> 00:18:44,820
That really ticks me off.
422
00:18:44,820 --> 00:18:46,590
- Look, Tori.
423
00:18:46,590 --> 00:18:48,420
Um, I'm sorry.
424
00:18:48,420 --> 00:18:50,360
- Forget about it.
425
00:18:50,360 --> 00:18:53,690
In fact, I thought it over
and I want you to win the bet.
426
00:18:53,700 --> 00:18:55,860
- Why? So you can
get back at Zach?
427
00:18:55,860 --> 00:18:57,260
- Is there anything
wrong with that?
428
00:18:57,270 --> 00:18:58,530
- Not by me.
429
00:18:58,530 --> 00:18:59,730
What's your plan?
430
00:18:59,740 --> 00:19:01,240
- I'm gonna let you
kiss me in front of Zach
431
00:19:01,240 --> 00:19:02,640
at the masquerade ball.
432
00:19:02,640 --> 00:19:03,970
What's your costume?
433
00:19:03,970 --> 00:19:05,140
- I'll be an astronaut.
434
00:19:05,140 --> 00:19:06,870
- Okay, Mr. Spaceman.
435
00:19:06,880 --> 00:19:10,310
Meet me at the punchbowl at
9:00 o'clock for your big kiss.
436
00:19:10,310 --> 00:19:13,380
You'll know it's me because
I'll be dressed as Gumby.
437
00:19:16,720 --> 00:19:17,550
- Gumby.
438
00:19:21,060 --> 00:19:23,560
(dance music)
439
00:19:30,830 --> 00:19:32,230
- Ms. Culpepper.
440
00:19:32,230 --> 00:19:34,830
We really have to talk
about our relationship.
441
00:19:34,840 --> 00:19:37,700
- Mr. Belding, you
are a married man.
442
00:19:37,710 --> 00:19:40,370
- I know and that's the problem.
443
00:19:40,380 --> 00:19:45,380
- Well, I never.
444
00:19:46,050 --> 00:19:48,550
(dance music)
445
00:19:51,490 --> 00:19:52,990
- [Tori] Hi, it's me, Tori.
446
00:19:52,990 --> 00:19:55,720
We can talk later but you
gotta go to Lisa right away.
447
00:19:55,720 --> 00:19:58,090
She knows you wrote the letters.
448
00:19:58,090 --> 00:19:59,730
She's thrilled you're
her secret admirer.
449
00:19:59,730 --> 00:20:01,230
Isn't that great?
450
00:20:01,230 --> 00:20:04,330
She said meet her at the
punchbowl at 9:00 for a kiss.
451
00:20:04,330 --> 00:20:05,930
She's dressed as an astronaut.
452
00:20:14,910 --> 00:20:17,410
- Oh, Mr. Scuba Diver?
453
00:20:17,410 --> 00:20:20,410
Do I have lipstick on my teeth?
454
00:20:21,550 --> 00:20:23,020
- Uh, no you don't.
455
00:20:23,990 --> 00:20:25,950
And I'm an astronaut.
456
00:20:25,950 --> 00:20:28,220
- Oh, that's really cute.
457
00:20:34,400 --> 00:20:35,230
- Hi, Lisa.
458
00:20:35,230 --> 00:20:36,530
It's me, Zach.
459
00:20:36,530 --> 00:20:37,730
Look, I gotta talk
to you about Tori.
460
00:20:37,730 --> 00:20:38,570
(Tori gasps)
461
00:20:38,570 --> 00:20:39,400
- [Tori] Zach?
462
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
- Yeah.
463
00:20:40,400 --> 00:20:41,670
Hey, I like your cat costume.
464
00:20:41,670 --> 00:20:44,840
Look, I feel really bad
because Slater and I
465
00:20:44,840 --> 00:20:47,370
made this stupid bet about
who could kiss Tori first.
466
00:20:47,380 --> 00:20:48,810
- [Tori] Meow.
467
00:20:48,810 --> 00:20:51,650
- You see, something happened
between us on our date
468
00:20:51,650 --> 00:20:52,880
which is why I didn't kiss her.
469
00:20:52,880 --> 00:20:54,180
I wanted to lose the bet.
470
00:20:54,180 --> 00:20:55,620
I didn't want to hurt her.
471
00:20:55,620 --> 00:20:56,850
- [Tori] Meow?
472
00:20:56,850 --> 00:20:58,890
- Can't you say anything else?
473
00:20:58,890 --> 00:20:59,750
- [Tori] Purr?
474
00:21:01,720 --> 00:21:02,560
- Anyway, look.
475
00:21:02,560 --> 00:21:04,020
I need your advice.
476
00:21:04,030 --> 00:21:06,960
I wanna tell Tori that I like
her but how do I do that?
477
00:21:09,270 --> 00:21:10,930
- You just told her.
478
00:21:10,930 --> 00:21:12,230
- Tori?
479
00:21:12,230 --> 00:21:13,470
I thought you were Lisa.
480
00:21:13,470 --> 00:21:14,830
- Never mind that, who's Gumby?
481
00:21:14,840 --> 00:21:16,900
- Gumby? Who cares.
482
00:21:17,940 --> 00:21:20,710
(slow jam music)
483
00:21:35,490 --> 00:21:38,330
(both yelling)
484
00:21:38,330 --> 00:21:40,390
- What are you doing here?
485
00:21:40,400 --> 00:21:42,500
- I thought you were Lisa.
486
00:21:42,500 --> 00:21:44,460
I should have known
you weren't her though.
487
00:21:44,470 --> 00:21:46,900
Lisa would never
wear Brut cologne.
488
00:21:46,900 --> 00:21:49,100
- Screech, no one saw us.
489
00:21:49,100 --> 00:21:51,000
You don't tell anyone, I won't.
490
00:21:51,010 --> 00:21:51,970
- Deal.
- Deal.
491
00:21:54,910 --> 00:21:55,710
- Hey, Mr. B.
492
00:21:56,610 --> 00:21:57,410
- Arrr.
493
00:21:58,610 --> 00:21:59,850
- Wait a minute.
494
00:21:59,850 --> 00:22:00,710
You thought I was
coming as Gumby
495
00:22:00,720 --> 00:22:01,920
and you were setting me up.
496
00:22:01,920 --> 00:22:03,120
- You have to admit,
you deserved it.
497
00:22:03,120 --> 00:22:04,050
(scoffs)
498
00:22:04,050 --> 00:22:04,790
At least I thought you did.
499
00:22:04,790 --> 00:22:05,620
(chuckles)
500
00:22:05,620 --> 00:22:06,450
- I am impressed.
501
00:22:06,460 --> 00:22:07,890
Very creative.
502
00:22:07,890 --> 00:22:09,520
- I hope Slater thinks so too.
503
00:22:09,530 --> 00:22:11,160
(both chuckle)
504
00:22:11,160 --> 00:22:13,060
So, what do we do now?
505
00:22:13,060 --> 00:22:16,530
- Why not finish that kiss
we started at The Max?
506
00:22:16,530 --> 00:22:17,360
- Meow.
507
00:22:21,000 --> 00:22:23,740
(slow jam music)
508
00:22:25,970 --> 00:22:29,240
- [Lisa] This is the moment
I've been waiting for.
509
00:22:29,240 --> 00:22:31,750
I know who you are
and I love you.
510
00:22:34,620 --> 00:22:36,780
(screams)
511
00:22:37,920 --> 00:22:39,890
- This is what I call true love.
512
00:22:42,620 --> 00:22:43,560
Lisa.
513
00:22:43,560 --> 00:22:44,390
Lisa.
514
00:22:47,900 --> 00:22:51,870
(Saved by the Bell theme song)
34368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.