All language subtitles for Saved by the Bell S03E21 No Hope With Dope_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,010 (bell ringing) 2 00:00:03,010 --> 00:00:04,640 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,650 --> 00:00:06,110 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:06,110 --> 00:00:09,050 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:09,050 --> 00:00:10,650 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,650 --> 00:00:12,220 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:12,220 --> 00:00:15,620 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,620 --> 00:00:20,630 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:22,060 --> 00:00:24,330 ♪ If the teacher pops a test, I know I'm in a mess ♪ 10 00:00:24,330 --> 00:00:27,300 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 11 00:00:27,300 --> 00:00:30,300 ♪ Ridin' low in my chair, she won't know that I'm there ♪ 12 00:00:30,300 --> 00:00:33,910 ♪ If I can hand it in tomorrow, it'll be all right ♪ 13 00:00:33,910 --> 00:00:38,880 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 14 00:00:52,090 --> 00:00:55,230 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the ♪ 15 00:00:55,230 --> 00:00:58,200 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the ♪ 16 00:00:58,200 --> 00:01:03,040 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 17 00:01:05,670 --> 00:01:08,340 (uptempo music) 18 00:01:16,880 --> 00:01:18,720 - Welcome to the mid-semester blues. 19 00:01:18,720 --> 00:01:20,550 Not a single vacation in sight. 20 00:01:20,560 --> 00:01:22,990 You know, next year, I'm asking for weekdays off. 21 00:01:24,430 --> 00:01:25,990 - You guys, you guys! 22 00:01:25,990 --> 00:01:27,960 Johnny, limousine, now, school! 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,560 - Hey, Lisa, relax, you're gonna crack your make-up. 24 00:01:32,170 --> 00:01:34,200 - But, him, hunk, here! 25 00:01:34,200 --> 00:01:36,540 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 26 00:01:36,540 --> 00:01:38,500 - What are you oh boy-ing about? 27 00:01:38,510 --> 00:01:42,040 - Johnny Dakota, my favorite Hollywood hunk, he's here! 28 00:01:43,080 --> 00:01:43,910 - Excuse me. 29 00:01:43,910 --> 00:01:44,940 - (gasping) Oh, boy! 30 00:01:44,950 --> 00:01:45,740 Bye, girl. 31 00:01:47,850 --> 00:01:49,920 - I think she's a fan. 32 00:01:49,920 --> 00:01:51,250 - That would've been my guess. 33 00:01:51,250 --> 00:01:53,620 - Hey, Johnny Dakota, I'm Zack Morris. 34 00:01:53,620 --> 00:01:54,820 I loved you in Skateboard High. 35 00:01:54,820 --> 00:01:56,390 - Oh, thanks, guy. 36 00:01:56,390 --> 00:01:58,120 Hey, could you tell me how to get to the principal's office? 37 00:01:58,130 --> 00:01:59,230 - Oh, sure, easy. 38 00:01:59,230 --> 00:01:59,990 Moon a teacher. 39 00:02:02,530 --> 00:02:04,800 - The principal's office is right down the hall over there. 40 00:02:04,800 --> 00:02:05,730 - Here, I'll take you, Johnny. 41 00:02:05,730 --> 00:02:07,200 It's like a second home to me. 42 00:02:07,200 --> 00:02:09,170 Like, when you did the skateboarding, you know... 43 00:02:09,170 --> 00:02:11,570 - Oof! - Oh, hey, sorry, guy! 44 00:02:11,570 --> 00:02:12,510 You okay? 45 00:02:12,510 --> 00:02:13,970 - I'm fine, no thanks to you 46 00:02:13,970 --> 00:02:16,180 and your wanton disregard for hallway courtesy! 47 00:02:16,180 --> 00:02:18,110 - Hey, come on, no hard feelings. 48 00:02:18,110 --> 00:02:19,680 Name's Johnny Dakota. 49 00:02:19,680 --> 00:02:21,180 - Yeah right, and I'm Madonna. 50 00:02:23,120 --> 00:02:25,680 (upbeat music) 51 00:02:26,690 --> 00:02:29,960 (paddle ball bouncing) 52 00:02:31,160 --> 00:02:32,590 (clearing throat) 53 00:02:32,590 --> 00:02:35,060 - And this is our principal, Mr. Belding. 54 00:02:35,060 --> 00:02:36,730 - Yes, may I help you? 55 00:02:36,730 --> 00:02:38,130 - Mr. Belding, I want you to meet 56 00:02:38,130 --> 00:02:39,870 a close friend of mine, Johnny Dakota. 57 00:02:39,870 --> 00:02:41,400 Johnny, Dick. 58 00:02:41,400 --> 00:02:42,470 Dick, Johnny. 59 00:02:43,570 --> 00:02:46,040 Guys, let's rap. 60 00:02:46,040 --> 00:02:47,940 - Johnny Dakota, what brings 61 00:02:47,940 --> 00:02:50,180 a big movie star like you to Bayside? 62 00:02:50,180 --> 00:02:51,740 - Actually, we're looking for a high school 63 00:02:51,750 --> 00:02:54,480 to tape an anti-drug commercial for NBC Television. 64 00:02:54,480 --> 00:02:56,220 - Hey! - Wow, NBC! 65 00:02:56,220 --> 00:02:58,580 - Yeah, and we'd like to use some of the students in it. 66 00:02:58,590 --> 00:03:00,790 Oh, this is my director, Dean Leblonski. 67 00:03:00,790 --> 00:03:01,620 - Yo. 68 00:03:03,520 --> 00:03:06,330 - Well, it's certainly an honor that you selected Bayside. 69 00:03:06,330 --> 00:03:08,860 - Um, well, actually, Bayside was just the first school 70 00:03:08,860 --> 00:03:10,600 we saw when we got off the freeway. 71 00:03:11,600 --> 00:03:13,830 - Well, hey, freeway-close! 72 00:03:13,830 --> 00:03:15,100 Just one of the many advantages 73 00:03:15,100 --> 00:03:17,070 here at Bayside, right, Dick? 74 00:03:17,070 --> 00:03:18,800 - Good point, Zack. 75 00:03:18,810 --> 00:03:20,040 - Well, we still gotta look 76 00:03:20,040 --> 00:03:22,210 at a few other schools after we leave here. 77 00:03:22,210 --> 00:03:24,010 - Wait a moment, I can't let Johnny leave. 78 00:03:24,010 --> 00:03:25,440 He's a big star. 79 00:03:25,450 --> 00:03:28,080 Where there's a big star, there's lots of beautiful girls. 80 00:03:28,080 --> 00:03:29,650 I gotta act fast! 81 00:03:29,650 --> 00:03:31,550 (pensive music) 82 00:03:31,550 --> 00:03:33,090 - Well, Johnny, that's the school, 83 00:03:33,090 --> 00:03:35,020 unless of course you want to go by the cafeteria again 84 00:03:35,020 --> 00:03:36,020 for some more good eating. 85 00:03:36,020 --> 00:03:37,620 - Uh, thanks, Mr. Belding, 86 00:03:37,630 --> 00:03:40,130 but I'm still full from the Salisbury steak. 87 00:03:40,130 --> 00:03:42,630 - Oh, that wasn't steak, that was tapioca pudding. 88 00:03:45,770 --> 00:03:47,200 So, Johnny, shall I tell the students 89 00:03:47,200 --> 00:03:49,030 you're gonna shoot the commercial here at Bayside? 90 00:03:49,040 --> 00:03:51,340 - I still haven't decided, Mr. Belding. 91 00:03:51,340 --> 00:03:52,170 - Oh yeah? 92 00:03:52,170 --> 00:03:53,040 Then let us help you. 93 00:03:53,040 --> 00:03:55,040 Come on, guys, come on. 94 00:03:55,040 --> 00:03:57,410 Hey Bayside, tell him who you are. 95 00:03:57,410 --> 00:04:00,810 (rhythmic percussion music) 96 00:04:00,810 --> 00:04:02,050 Here we go! 97 00:04:02,050 --> 00:04:03,520 ♪ We're Bayside School, said we're no fools ♪ 98 00:04:03,520 --> 00:04:05,480 ♪ We don't do drugs, 'cause it's just not cool ♪ 99 00:04:05,490 --> 00:04:07,720 ♪ So if you get the offer, make sure you refuse ♪ 100 00:04:07,720 --> 00:04:10,620 ♪ When it comes to drugs, just don't use ♪ 101 00:04:10,630 --> 00:04:11,490 - Yeah! - Yeah. 102 00:04:11,490 --> 00:04:14,490 (students cheering) 103 00:04:15,700 --> 00:04:16,530 - Hey. 104 00:04:17,700 --> 00:04:19,530 Do we have school spirit or what? 105 00:04:19,530 --> 00:04:21,270 - That was pretty impressive. 106 00:04:21,270 --> 00:04:23,740 - Hey, but spirit's not all we have here at Bayside, Johnny. 107 00:04:23,740 --> 00:04:25,900 As class president and school newspaper editor, 108 00:04:25,910 --> 00:04:27,410 let me tell you more about Bayside. 109 00:04:27,410 --> 00:04:28,240 - Sure. 110 00:04:31,350 --> 00:04:33,250 - Is he here, is Johnny Dakota here? 111 00:04:33,250 --> 00:04:34,350 - Yeah, he might be shooting 112 00:04:34,350 --> 00:04:35,950 an anti-drug commercial at Bayside. 113 00:04:35,950 --> 00:04:38,250 - No way, he's my favorite actor in the whole world! 114 00:04:38,250 --> 00:04:39,520 - Really, I'll introduce you. 115 00:04:39,520 --> 00:04:40,920 We're buds. 116 00:04:40,920 --> 00:04:42,450 - No, I can't, I'd be too embarrassed. 117 00:04:42,460 --> 00:04:43,660 I mean, he's a big movie star. 118 00:04:43,660 --> 00:04:45,090 What do I say? 119 00:04:45,090 --> 00:04:46,890 - It's no big deal, just talk to him, girl. 120 00:04:46,890 --> 00:04:47,730 I almost did. 121 00:04:49,800 --> 00:04:52,460 - You see, Bayside is not only strong academically, 122 00:04:52,470 --> 00:04:55,000 but everyone here loves your movies. 123 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 - Gentlemen, is Bayside your choice? 124 00:04:58,010 --> 00:04:58,940 - Yo! 125 00:04:58,940 --> 00:04:59,770 - Yeah! - All right! 126 00:04:59,770 --> 00:05:01,310 - I'm still not sure. 127 00:05:01,310 --> 00:05:03,040 - Hey, Johnny, I want to introduce you 128 00:05:03,040 --> 00:05:05,540 to our head cheerleader, Kelly Kapowski. 129 00:05:05,550 --> 00:05:06,680 - Hi. 130 00:05:06,680 --> 00:05:07,780 - Hello. 131 00:05:11,450 --> 00:05:14,190 Mr. Belding, I definitely want to shoot at Bayside. 132 00:05:15,160 --> 00:05:16,360 - All right! - Yeah! 133 00:05:16,360 --> 00:05:18,560 (uptempo music) 134 00:05:18,560 --> 00:05:21,560 - This storyboard will show you how we shoot the commercial. 135 00:05:21,560 --> 00:05:23,430 - Wow, this is so neat! 136 00:05:23,430 --> 00:05:25,030 Are you really gonna pick some students 137 00:05:25,030 --> 00:05:26,300 to be in the commercial? 138 00:05:26,300 --> 00:05:29,440 - Yeah, and as far as I'm concerned, 139 00:05:29,440 --> 00:05:31,540 you already have the part. 140 00:05:31,540 --> 00:05:33,070 - Me, really? 141 00:05:33,070 --> 00:05:36,110 - Yeah, in fact, this is you here, 142 00:05:38,450 --> 00:05:40,780 except I'd say you have a few more curves. 143 00:05:41,680 --> 00:05:42,480 - Cut it out! 144 00:05:43,950 --> 00:05:46,350 - You know, I bet you have a lot of boyfriends. 145 00:05:46,350 --> 00:05:47,720 - Well, not a lot. 146 00:05:48,560 --> 00:05:49,660 - How many? 147 00:05:49,660 --> 00:05:51,690 - Well, none. 148 00:05:51,690 --> 00:05:53,290 - Really? 149 00:05:53,290 --> 00:05:55,390 You know, I don't have a girlfriend either. 150 00:05:58,530 --> 00:05:59,370 - Oh, boy. 151 00:06:00,930 --> 00:06:02,300 - Where have you been, Screech? 152 00:06:02,300 --> 00:06:03,570 I'm almost out of doorknobs touched by Johnny. 153 00:06:03,570 --> 00:06:05,140 - Yeah, don't worry, Zack. 154 00:06:05,140 --> 00:06:08,310 I got one pair of sunglasses complete with Johnny sweat. 155 00:06:08,310 --> 00:06:10,040 - Oh, all right! 156 00:06:10,040 --> 00:06:12,180 Hot off the set, new Johnny Dakota props! 157 00:06:12,180 --> 00:06:13,910 Come and get 'em! 158 00:06:13,910 --> 00:06:14,750 - Items? 159 00:06:14,750 --> 00:06:16,310 Make way, let me see! 160 00:06:16,320 --> 00:06:18,980 - Now I have here an actual pair of sunglasses 161 00:06:18,990 --> 00:06:20,490 worn by Johnny Dakota. 162 00:06:20,490 --> 00:06:23,150 - Ooh, Lisa, if you look closely, you can see an eyelash. 163 00:06:23,160 --> 00:06:24,090 (Lisa gasping) 164 00:06:24,090 --> 00:06:25,690 - Oh, I've gotta have them! 165 00:06:25,690 --> 00:06:26,860 But I'm broke. 166 00:06:26,860 --> 00:06:28,690 - Sorry, Lisa, cash only. 167 00:06:29,700 --> 00:06:31,100 - Don't make me hurt you! 168 00:06:31,100 --> 00:06:33,830 - Okay, you can take it, it's yours. 169 00:06:33,830 --> 00:06:35,430 (Zack coughing) 170 00:06:35,440 --> 00:06:36,840 - Lucky for you, I'm a lady. 171 00:06:40,710 --> 00:06:42,510 - Get your Johnny Dakota souvenirs! 172 00:06:42,510 --> 00:06:44,740 - Johnny souvenirs? 173 00:06:44,750 --> 00:06:46,750 Exploiting our guest, Zack? 174 00:06:46,750 --> 00:06:48,550 We have a date in my office! 175 00:06:49,420 --> 00:06:50,780 - A date in your office, sir? 176 00:06:50,790 --> 00:06:52,680 Actually, I prefer the drive-in movie. 177 00:06:54,620 --> 00:06:56,290 - Zack, you are in deep trouble. 178 00:06:56,290 --> 00:06:58,860 You are not supposed to making money off of Johnny. 179 00:06:58,860 --> 00:07:00,590 - It's okay, Mr. Belding. 180 00:07:00,590 --> 00:07:02,530 I gave Zack the okay as long as the profits 181 00:07:02,530 --> 00:07:04,760 go to the teen drug foundation. 182 00:07:04,770 --> 00:07:05,800 Right, Zack? 183 00:07:05,800 --> 00:07:08,370 - Uh, right, right! 184 00:07:08,370 --> 00:07:10,000 Didn't I mention that? 185 00:07:10,000 --> 00:07:13,570 - Oh, well, in that case, keep buying, kids! 186 00:07:13,570 --> 00:07:14,470 It's for a good cause! 187 00:07:14,480 --> 00:07:16,580 (nervous laughter) 188 00:07:16,580 --> 00:07:18,740 - Oh, thanks, Johnny! 189 00:07:18,750 --> 00:07:20,710 - Hey, it's okay. - You saved me. 190 00:07:20,710 --> 00:07:22,710 - You know, you remind me a lot of someone 191 00:07:22,720 --> 00:07:23,820 I knew in high school. 192 00:07:23,820 --> 00:07:25,050 - Really, who? 193 00:07:25,050 --> 00:07:26,150 - Me. 194 00:07:26,150 --> 00:07:27,420 I leased the school parking lot 195 00:07:27,420 --> 00:07:29,190 to a Chevy dealer on the weekends. 196 00:07:30,990 --> 00:07:31,960 Here. 197 00:07:31,960 --> 00:07:34,130 See what you can get for this. 198 00:07:34,130 --> 00:07:35,560 - Hey! 199 00:07:35,560 --> 00:07:37,760 I'm gonna keep this for myself! 200 00:07:37,770 --> 00:07:39,830 (uptempo music) 201 00:07:39,830 --> 00:07:41,730 Hey, Slater, admit it, the guy's cool. 202 00:07:42,900 --> 00:07:44,440 - Why, because of his Hollywood hype? 203 00:07:44,440 --> 00:07:46,240 Come on, he's no different than anyone else. 204 00:07:46,240 --> 00:07:49,010 Hey, we all put pants on one leg at a time. 205 00:07:49,010 --> 00:07:49,840 - We do? 206 00:07:51,880 --> 00:07:53,180 (Zack sniffing) 207 00:07:53,180 --> 00:07:54,480 - Hey, I smell pot. 208 00:07:54,480 --> 00:07:55,310 You smell it? 209 00:07:56,550 --> 00:07:57,380 - Yeah. 210 00:07:59,050 --> 00:08:00,820 Hey, look, it's a roach. 211 00:08:00,820 --> 00:08:02,320 - Slater, don't let it get away! 212 00:08:02,320 --> 00:08:04,020 My pet roach Herbert needs a wife! 213 00:08:06,360 --> 00:08:08,230 - Someone's been getting stoned in the bathroom. 214 00:08:08,230 --> 00:08:10,030 - Oh, great, and we're just about to shoot 215 00:08:10,030 --> 00:08:11,230 an anti-drug spot. 216 00:08:11,230 --> 00:08:12,630 Hey, if Johnny finds out about this, 217 00:08:12,630 --> 00:08:13,600 it'll blow the whole commercial. 218 00:08:13,600 --> 00:08:14,770 Don't let him see this. 219 00:08:16,340 --> 00:08:18,200 - What's going on here, guys? 220 00:08:18,210 --> 00:08:20,870 (pensive music) 221 00:08:23,410 --> 00:08:24,610 This isn't your joint? 222 00:08:24,610 --> 00:08:25,740 - No, we don't mess with that stuff. 223 00:08:25,750 --> 00:08:26,780 - We just found it. 224 00:08:26,780 --> 00:08:28,150 - Look, I believe you. 225 00:08:28,150 --> 00:08:29,380 - Oh. - Right. 226 00:08:29,380 --> 00:08:32,120 - You know, I wanna use you guys in the spot. 227 00:08:32,120 --> 00:08:33,350 - Really, cool! 228 00:08:33,350 --> 00:08:34,820 - Absolutely. 229 00:08:34,820 --> 00:08:36,660 I need guys like you to help me get the message out. 230 00:08:36,660 --> 00:08:38,060 - Hey, deal! - Deal, all right! 231 00:08:38,060 --> 00:08:39,390 - I better get rid of this thing. 232 00:08:39,390 --> 00:08:40,660 - Yeah. 233 00:08:40,660 --> 00:08:42,160 See, I told you he was a great guy. 234 00:08:42,160 --> 00:08:43,230 - Yeah, he's okay. - Right. 235 00:08:43,230 --> 00:08:45,600 (toilet flushing) 236 00:08:45,600 --> 00:08:47,830 - See ya, Johnny. - Oh, man. 237 00:08:47,840 --> 00:08:49,000 - Okay, where's the roach? 238 00:08:49,000 --> 00:08:50,870 Herbert wants to meet his bride-to-be. 239 00:08:52,070 --> 00:08:53,870 - Sorry, Screech, we flushed her. 240 00:08:53,870 --> 00:08:54,670 - Sorry. 241 00:08:55,780 --> 00:08:56,810 - You murderers! 242 00:08:58,580 --> 00:09:01,080 You've committed insecticide! 243 00:09:01,080 --> 00:09:03,180 (pensive music) 244 00:09:03,180 --> 00:09:05,950 - Guys, I'd like to hear what you think about drugs. 245 00:09:05,950 --> 00:09:07,490 Screech, you go first. 246 00:09:07,490 --> 00:09:10,220 - Oh, I hate drugs, but my doctor says 247 00:09:10,220 --> 00:09:11,460 I gotta keep taking them 248 00:09:11,460 --> 00:09:13,290 if I want to get rid of my post-nasal drip. 249 00:09:15,030 --> 00:09:16,490 - Screech, he's talking about 250 00:09:16,500 --> 00:09:18,360 illegal drugs like pot, cocaine? 251 00:09:18,370 --> 00:09:20,470 - Well, I don't know anything about those. 252 00:09:20,470 --> 00:09:22,370 One Twinkie, and I'm out of control! 253 00:09:23,400 --> 00:09:25,440 - See, that's an honest answer. 254 00:09:25,440 --> 00:09:27,510 - Dumb, but honest. 255 00:09:27,510 --> 00:09:29,070 - Do you wanna know about dumb? 256 00:09:29,080 --> 00:09:32,380 My brother used drugs to get high and drive to the beach. 257 00:09:32,380 --> 00:09:34,110 Now I have to drive him. 258 00:09:34,110 --> 00:09:35,950 He's in a wheelchair. 259 00:09:35,950 --> 00:09:37,650 - You know, that kind of thing happens a lot. 260 00:09:37,650 --> 00:09:39,890 Hey, remember Len Bias, the basketball star? 261 00:09:39,890 --> 00:09:42,790 Had everything, including cocaine. 262 00:09:42,790 --> 00:09:45,560 Well, one night, he had too much and his heart stopped. 263 00:09:45,560 --> 00:09:46,790 It's a shame, too. 264 00:09:46,790 --> 00:09:48,230 He could've been great. 265 00:09:48,230 --> 00:09:50,360 - Right, same thing happened to John Belushi. 266 00:09:50,360 --> 00:09:52,100 Drugs wreck a lot of lives. 267 00:09:52,100 --> 00:09:53,400 - I just don't get it. 268 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 I don't know why people do it. 269 00:09:56,170 --> 00:09:59,470 - I had a problem with drugs that were legal. 270 00:09:59,470 --> 00:10:02,640 I got hooked on caffeine pills so I could stay up and study. 271 00:10:02,640 --> 00:10:05,380 Not only did I hurt myself, I hurt my friends. 272 00:10:05,380 --> 00:10:07,310 - This is really good stuff. 273 00:10:07,310 --> 00:10:10,550 I'm gonna go find Dean so we can put it down on tape. 274 00:10:10,550 --> 00:10:12,720 Hey, yo, Dean! 275 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 - Hey, Blaze, let's roll! 276 00:10:14,320 --> 00:10:16,290 The Leather Shack has a special on dog collars, 277 00:10:16,290 --> 00:10:18,220 and well, I wanna get one for my mother. 278 00:10:18,230 --> 00:10:19,630 - Keep your chains on, Scud. 279 00:10:19,630 --> 00:10:21,130 I'm working on something here. 280 00:10:21,130 --> 00:10:22,630 - Oh, oh! 281 00:10:22,630 --> 00:10:24,900 Hey, I'll be in the bathroom giving some nerd a mohawk! 282 00:10:26,230 --> 00:10:28,500 - Hey guys, wasn't Scud leaving the bathroom 283 00:10:28,500 --> 00:10:30,100 when we found that joint? 284 00:10:30,100 --> 00:10:31,500 - Hey, that's right. 285 00:10:31,510 --> 00:10:33,070 Think we found our pot head. 286 00:10:33,070 --> 00:10:36,270 (uptempo music) 287 00:10:36,280 --> 00:10:37,980 - All right, pally, up against the wall! 288 00:10:37,980 --> 00:10:38,810 Citizen's arrest! 289 00:10:38,810 --> 00:10:40,280 Spread out! 290 00:10:40,280 --> 00:10:40,980 You have the right to remain-- - Hey, Screech, Screech! 291 00:10:40,980 --> 00:10:41,950 Buddy, relax. 292 00:10:41,950 --> 00:10:43,150 He's smoking a cigarette. 293 00:10:44,690 --> 00:10:46,150 - You have the right to punch my face in. 294 00:10:46,150 --> 00:10:47,420 However, any bones you break 295 00:10:47,420 --> 00:10:48,720 will be used against you in a court of law! 296 00:10:48,720 --> 00:10:50,260 (Scud growling) (Screech whimpering) 297 00:10:50,260 --> 00:10:51,560 - Okay, chill out, Scud. 298 00:10:51,560 --> 00:10:53,190 We thought you were smoking pot. 299 00:10:53,190 --> 00:10:54,490 - I'm not that stupid. 300 00:10:54,490 --> 00:10:58,030 - Oh yeah, this can kill you too, genius. 301 00:10:58,030 --> 00:10:59,300 - Just tell us what you know about 302 00:10:59,300 --> 00:11:00,530 the pot we found in here yesterday. 303 00:11:00,530 --> 00:11:02,430 - I don't know anything about any pot. 304 00:11:03,870 --> 00:11:05,770 - I don't know why, but i believe him. 305 00:11:07,240 --> 00:11:08,740 - Look, Scud, we're sorry. 306 00:11:08,740 --> 00:11:12,210 I guess we just got misguided by your thug-like exterior. 307 00:11:13,050 --> 00:11:14,180 - It happens. 308 00:11:14,180 --> 00:11:16,410 (pensive music) 309 00:11:16,420 --> 00:11:17,450 - I can't believe I'm sharing 310 00:11:17,450 --> 00:11:19,350 french fries with Johnny Dakota. 311 00:11:19,350 --> 00:11:21,750 - Hey, we coulda had a hamburger. 312 00:11:21,760 --> 00:11:23,290 - You know what I mean. 313 00:11:23,290 --> 00:11:26,020 I mean, one week ago I had this huge crush on a movie star. 314 00:11:26,030 --> 00:11:27,560 - You had a crush on me? 315 00:11:27,560 --> 00:11:28,760 - No, Tom Cruise. 316 00:11:30,900 --> 00:11:31,730 Gotcha! 317 00:11:35,740 --> 00:11:37,770 - Lisa, why do I have to come along 318 00:11:37,770 --> 00:11:39,340 if you want to meet Johnny? 319 00:11:39,340 --> 00:11:40,740 - Because with you by my side, 320 00:11:40,740 --> 00:11:42,710 it will be easier for me to talk to him! 321 00:11:46,010 --> 00:11:47,650 - Hello. - Hi. 322 00:11:47,650 --> 00:11:48,910 - Johnny, Lisa would like to ask you 323 00:11:48,920 --> 00:11:50,750 a few questions for her gossip column. 324 00:11:50,750 --> 00:11:52,750 - Sure, shoot, Lisa. 325 00:11:52,750 --> 00:11:54,420 - Thanks. 326 00:11:54,420 --> 00:11:56,520 So, Johnny, what I... 327 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 Oh... 328 00:11:57,520 --> 00:11:59,790 (Lisa hyperventilating) 329 00:11:59,790 --> 00:12:01,290 Okay. 330 00:12:01,290 --> 00:12:04,160 What I mean is, how do you... 331 00:12:04,160 --> 00:12:07,530 (nervous laughter) 332 00:12:07,530 --> 00:12:08,700 Jessie, ask the questions for me, please? 333 00:12:08,700 --> 00:12:10,570 Would you please do it, Jess? 334 00:12:13,670 --> 00:12:16,070 - Lisa would rather I ask the questions instead. 335 00:12:19,750 --> 00:12:21,450 I can't ask these! 336 00:12:23,720 --> 00:12:24,780 - Do it! 337 00:12:26,220 --> 00:12:27,390 - Okay. 338 00:12:28,960 --> 00:12:30,820 "Do you sleep in pajamas? 339 00:12:30,820 --> 00:12:32,720 "Do you kiss on a first date? 340 00:12:32,730 --> 00:12:33,990 "Will you marry me?" 341 00:12:35,600 --> 00:12:38,000 - No, yes, and maybe. 342 00:12:39,200 --> 00:12:40,930 That is, if Kelly turns me down. 343 00:12:43,800 --> 00:12:45,000 - Johnny, stop! 344 00:12:45,010 --> 00:12:46,870 Lisa, don't write that, that's personal! 345 00:12:48,010 --> 00:12:49,440 - Hey, Johnny, Johnny, I need a favor. 346 00:12:49,440 --> 00:12:51,940 See now, Mr. Belding is driving me crazy 347 00:12:51,950 --> 00:12:53,340 to get an autographed picture for his wife. 348 00:12:53,350 --> 00:12:54,450 - Oh, not a problem. 349 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 What should I write? - Oh, I got it. 350 00:12:58,550 --> 00:12:59,450 Okay. 351 00:12:59,450 --> 00:13:00,350 "Dear Mrs. B, 352 00:13:01,790 --> 00:13:05,160 "you're lucky to be married to such a buff-looking hunk." 353 00:13:06,090 --> 00:13:06,930 - Is he for real? 354 00:13:06,930 --> 00:13:09,060 - I'm afraid so. 355 00:13:09,060 --> 00:13:10,500 Thanks, Johnny. 356 00:13:10,500 --> 00:13:11,960 - Oh, no problem. 357 00:13:11,970 --> 00:13:14,670 - Look, I want to invite you to a party at my house tonight. 358 00:13:14,670 --> 00:13:16,030 In fact, everyone's invited. 359 00:13:16,040 --> 00:13:17,500 - Hey! - All right! 360 00:13:17,500 --> 00:13:19,640 - Wow, my first Hollywood party! 361 00:13:19,640 --> 00:13:21,370 I wonder if the Simpsons are gonna be there? 362 00:13:21,370 --> 00:13:24,210 (dance pop music) 363 00:13:45,230 --> 00:13:47,900 (party chatter) 364 00:13:51,710 --> 00:13:54,710 - Man, I have never so many great-looking girls 365 00:13:54,710 --> 00:13:56,240 in one room in my whole entire life. 366 00:13:56,240 --> 00:13:58,580 - Get used to it, you're gonna be here a lot more. 367 00:13:58,580 --> 00:14:00,680 - Johnny, your place is beautiful. 368 00:14:00,680 --> 00:14:02,050 - Especially with you here. 369 00:14:04,020 --> 00:14:05,120 - Johnny! 370 00:14:05,120 --> 00:14:06,450 We've been in town a week. 371 00:14:06,450 --> 00:14:07,790 You haven't come by. 372 00:14:07,790 --> 00:14:09,750 - We've missed you, baby! 373 00:14:09,760 --> 00:14:11,190 - I've been a little busy. 374 00:14:11,190 --> 00:14:12,020 This is Kelly. 375 00:14:12,030 --> 00:14:13,590 Marta, Ingrid. 376 00:14:13,590 --> 00:14:17,230 Oh, let me introduce you to my newest co-star, Zack Morris. 377 00:14:17,230 --> 00:14:18,430 - Co-star? - Co-star? 378 00:14:18,430 --> 00:14:19,430 - Ooh! - Ooh! 379 00:14:21,200 --> 00:14:23,840 - Hey, Johnny, can't wait to start shooting tomorrow. 380 00:14:26,710 --> 00:14:28,370 - Hey, Preppie! 381 00:14:28,380 --> 00:14:31,310 Why don't you introduce me to your two friends, wink-wink? 382 00:14:31,310 --> 00:14:33,780 - Why, sure, girls, this is AC Slater. 383 00:14:33,780 --> 00:14:35,280 - Ladies. - My driver. 384 00:14:37,680 --> 00:14:38,780 - Shouldn't he be waiting in the car? 385 00:14:38,790 --> 00:14:39,620 - Oh, yes. 386 00:14:43,560 --> 00:14:46,360 - Jessie, guess who I just danced with? 387 00:14:46,360 --> 00:14:47,960 - Who? - Storm Sutherland! 388 00:14:47,960 --> 00:14:49,360 - Storm Sutherland? 389 00:14:49,360 --> 00:14:51,000 Oh, I just danced with Luke Diamond! 390 00:14:51,000 --> 00:14:51,960 - Luke Diamond? 391 00:14:51,970 --> 00:14:53,430 Can you believe this? 392 00:14:53,430 --> 00:14:54,830 - No! - No! 393 00:14:54,830 --> 00:14:56,030 Aren't you glad we came? 394 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 - Yes! - Yes! 395 00:15:00,940 --> 00:15:03,440 - Hey, Screech, why are you dressed like that? 396 00:15:03,440 --> 00:15:05,910 - Well, Johnny gave me some clothes to wear while mine dry. 397 00:15:05,910 --> 00:15:08,310 I had a little accident with the avocado dip. 398 00:15:10,020 --> 00:15:11,150 - I can tell. 399 00:15:11,150 --> 00:15:12,950 There's still guacamole in your ear. 400 00:15:15,160 --> 00:15:16,090 - Hey, there. 401 00:15:16,090 --> 00:15:16,920 - Hi. 402 00:15:19,130 --> 00:15:22,090 - Did anybody ever tell you you look like Johnny? 403 00:15:22,100 --> 00:15:23,900 - A lot of people make that mistake. 404 00:15:23,900 --> 00:15:25,460 Actually, I'm his stunt double. 405 00:15:27,400 --> 00:15:29,430 - Your arms are so firm! 406 00:15:29,440 --> 00:15:31,070 - It's my elbow, I work out. 407 00:15:32,540 --> 00:15:34,140 (clearing throat) 408 00:15:34,140 --> 00:15:36,670 - Let's move over here before we catch this guy's cold. 409 00:15:41,420 --> 00:15:43,110 - Did you do that stunt in Freeway Warrior 410 00:15:43,120 --> 00:15:45,420 where you jumped out of the exploding car? 411 00:15:45,420 --> 00:15:48,150 - Do it, ha, it was my idea! 412 00:15:48,160 --> 00:15:49,190 Watch, I'll show you. 413 00:15:51,690 --> 00:15:53,430 Oh no, the car's on fire! 414 00:15:53,430 --> 00:15:54,660 (Screech screaming) 415 00:15:54,660 --> 00:15:55,830 (loud thud) 416 00:15:55,830 --> 00:15:56,660 (partygoers clapping) 417 00:15:56,660 --> 00:15:57,900 - Perfect! 418 00:15:57,900 --> 00:16:00,030 - [Screech] Slater, I need your help! 419 00:16:00,030 --> 00:16:01,570 I think it's my back. 420 00:16:02,700 --> 00:16:03,970 Ooh! 421 00:16:03,970 --> 00:16:05,200 - Oh man, you're hurt. 422 00:16:05,210 --> 00:16:06,240 - Better take you back home, Screech. 423 00:16:06,240 --> 00:16:07,240 - Good idea. 424 00:16:07,240 --> 00:16:09,870 - Ah, Kelly, you can't leave yet. 425 00:16:09,880 --> 00:16:12,180 I'm sure these guys can take care of Screech. 426 00:16:12,180 --> 00:16:14,980 - Oh, yeah, you stay, Kelly, I'm all partied out. 427 00:16:14,980 --> 00:16:16,810 (Screech screaming) 428 00:16:16,820 --> 00:16:18,520 - Oh, we'll help you. 429 00:16:18,520 --> 00:16:19,620 - Yeah, we might as well leave. 430 00:16:19,620 --> 00:16:21,390 Our hunks have already split. 431 00:16:21,390 --> 00:16:22,750 - Hey, Slater, I'll help you get him to the car. 432 00:16:22,760 --> 00:16:23,920 - Yeah, let's get him. 433 00:16:23,920 --> 00:16:25,590 - Hey, Johnny, I'll be right back. 434 00:16:26,530 --> 00:16:28,360 - Bye, have a nice time! 435 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 - Thanks for staying, Kelly. 436 00:16:35,870 --> 00:16:37,840 This wouldn't have been much of a party without you here. 437 00:16:46,350 --> 00:16:48,350 - [Man] Hey, yo, Johnny! 438 00:16:49,380 --> 00:16:50,520 - Hey, guy! 439 00:16:50,520 --> 00:16:51,720 - Got some good stuff here. 440 00:16:51,720 --> 00:16:52,820 - Oh hey, thanks, man! 441 00:16:58,090 --> 00:16:59,860 Here, Kel, take a hit. 442 00:17:08,770 --> 00:17:10,100 Come on, Kelly! 443 00:17:10,100 --> 00:17:11,040 It's only pot. 444 00:17:11,040 --> 00:17:12,500 - I don't think I want to. 445 00:17:12,510 --> 00:17:16,340 - Uh-oh, Johnny, looks like she's just saying no! 446 00:17:16,340 --> 00:17:18,310 (everyone laughing) 447 00:17:18,310 --> 00:17:19,340 - Guys, I'm back! 448 00:17:21,150 --> 00:17:22,210 What's going on? 449 00:17:22,220 --> 00:17:23,650 - Nothing, Zack, let's go home. 450 00:17:23,650 --> 00:17:25,380 - Oh, stay, it's early. 451 00:17:25,390 --> 00:17:26,420 Hey Zack, want a hit? 452 00:17:27,290 --> 00:17:28,790 - You smoke pot? 453 00:17:28,790 --> 00:17:30,220 - Yeah, sure, who doesn't? 454 00:17:31,120 --> 00:17:32,360 - I don't. 455 00:17:32,360 --> 00:17:33,960 - I don't, either. 456 00:17:33,960 --> 00:17:36,190 - Oh, come on, you serious? 457 00:17:36,200 --> 00:17:37,360 - Yeah, we're serious. 458 00:17:37,360 --> 00:17:38,160 Come on, Kelly, let's get out of here. 459 00:17:38,170 --> 00:17:40,800 (pensive music) 460 00:17:40,800 --> 00:17:41,730 - Hey, Zack-man! 461 00:17:41,730 --> 00:17:42,930 Today's the big day! 462 00:17:42,940 --> 00:17:44,140 Did you brush your teeth for those closeups? 463 00:17:44,140 --> 00:17:45,700 - Uh, Johnny, we gotta talk. 464 00:17:45,710 --> 00:17:46,900 - We'll talk later, there's no time. 465 00:17:46,910 --> 00:17:48,170 We got a spot to-- - No, Johnny. 466 00:17:48,180 --> 00:17:49,610 Shooting this commercial just doesn't seem right 467 00:17:49,610 --> 00:17:50,810 after what happened last night. 468 00:17:50,810 --> 00:17:52,080 - Yeah, it was a great party, wasn't it? 469 00:17:52,080 --> 00:17:54,880 - Come on, Johnny, you know what I mean. 470 00:17:54,880 --> 00:17:56,550 - Come on, gimme a break. 471 00:17:56,550 --> 00:17:57,980 It was just a little pot. 472 00:17:57,980 --> 00:17:59,350 - How can you smoke pot last night 473 00:17:59,350 --> 00:18:00,690 and tell these kids not to do it today? 474 00:18:00,690 --> 00:18:03,290 - Look, what I do at home is my business. 475 00:18:03,290 --> 00:18:05,060 Come on, buddy, lighten up. 476 00:18:05,060 --> 00:18:06,820 - Man, I thought you were real cool. 477 00:18:06,830 --> 00:18:09,090 A million other kids still do, but you know what? 478 00:18:09,100 --> 00:18:10,130 We were wrong. 479 00:18:10,130 --> 00:18:11,630 - What do you want from me? 480 00:18:11,630 --> 00:18:13,230 - Don't do this commercial. 481 00:18:13,230 --> 00:18:15,100 - Forget it, friend. 482 00:18:15,100 --> 00:18:16,730 - No. 483 00:18:16,740 --> 00:18:17,740 I'm not your friend. 484 00:18:19,970 --> 00:18:21,610 - All right, guys, let's go! 485 00:18:21,610 --> 00:18:23,210 Let's make some Bayside history! 486 00:18:25,980 --> 00:18:27,410 Hey, Dean, here's your star! 487 00:18:28,820 --> 00:18:30,450 - So did you talk to Johnny? 488 00:18:30,450 --> 00:18:32,520 - Yeah, but he wouldn't listen to me. 489 00:18:32,520 --> 00:18:33,750 - Okay, hold the talk. 490 00:18:33,750 --> 00:18:35,750 Places, people, we got a spot to shoot! 491 00:18:35,760 --> 00:18:38,560 - Come on, Zack, get over here beside me. 492 00:18:38,560 --> 00:18:40,960 - Sorry, can't do this. 493 00:18:40,960 --> 00:18:41,790 - Me neither. 494 00:18:42,800 --> 00:18:43,630 - I'm with them. 495 00:18:45,600 --> 00:18:49,530 - You know, when I wanted to talk to you, I couldn't. 496 00:18:49,540 --> 00:18:51,800 Now that I can, I don't want to. 497 00:18:55,980 --> 00:18:57,240 - Ditto for me, bub. 498 00:18:57,240 --> 00:18:59,310 Tonight, all my Johnny Dakota action figures 499 00:18:59,310 --> 00:19:00,680 become lawn mulch. 500 00:19:02,750 --> 00:19:05,620 - Hey, hey, hey, hey, what is going on here? 501 00:19:05,620 --> 00:19:07,150 - Let 'em go. 502 00:19:07,150 --> 00:19:09,520 We'll just give their lines to Kelly. 503 00:19:09,520 --> 00:19:10,560 - Goodbye, Johnny. 504 00:19:11,560 --> 00:19:12,890 - Fine! 505 00:19:12,890 --> 00:19:14,860 I don't need this aggravation! 506 00:19:14,860 --> 00:19:16,760 In fact, I don't need your school! 507 00:19:16,760 --> 00:19:18,660 I'm outta here! 508 00:19:18,670 --> 00:19:20,030 - Johnny, don't leave! 509 00:19:20,030 --> 00:19:21,530 (pensive music) 510 00:19:21,540 --> 00:19:23,570 - We just felt it was wrong to be a part of his lie, sir. 511 00:19:23,570 --> 00:19:25,340 - We weren't just thinking of ourselves, Mr. Belding. 512 00:19:25,340 --> 00:19:28,240 Bayside's integrity would've been compromised. 513 00:19:28,240 --> 00:19:29,670 - You did the right thing. 514 00:19:29,680 --> 00:19:31,880 I am very proud of you guys. 515 00:19:31,880 --> 00:19:33,550 - I guess this means NBC won't be 516 00:19:33,550 --> 00:19:35,310 shooting the commercial here. 517 00:19:35,320 --> 00:19:36,550 - Bummer. 518 00:19:36,550 --> 00:19:38,950 - Hold on a minute, I know somebody at NBC 519 00:19:38,950 --> 00:19:41,120 that just might be able to help us. 520 00:19:42,820 --> 00:19:46,390 - Hi, I'm Brandon Tartikoff, chairman of NBC Entertainment, 521 00:19:46,390 --> 00:19:49,660 and I've got a hit idea for the new fall season. 522 00:19:49,660 --> 00:19:52,230 Don't do drugs. 523 00:19:52,230 --> 00:19:54,470 - [All] There's no hope with dope! 524 00:19:55,370 --> 00:19:56,200 - Cut! 525 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 That was great! 526 00:19:57,200 --> 00:19:58,940 - All right! - All right! 527 00:19:58,940 --> 00:20:01,040 - Brandon, thanks for letting us do the commercial. 528 00:20:01,040 --> 00:20:03,440 - Hey, least I could do for the man who changed my life. 529 00:20:03,440 --> 00:20:05,610 - Well... - Get outta here! 530 00:20:05,610 --> 00:20:07,080 - It's true! - Yeah! 531 00:20:07,080 --> 00:20:09,310 How can Mr. Belding have possibly changed your life? 532 00:20:09,320 --> 00:20:10,720 - Well, I'll tell you. 533 00:20:10,720 --> 00:20:12,420 When we were kids growing up together, 534 00:20:12,420 --> 00:20:13,950 I wanted to go into show business, 535 00:20:13,950 --> 00:20:16,450 and Brandon wanted to be a high school principal. 536 00:20:16,460 --> 00:20:18,660 - See, back then, Dick and I were both chasing after 537 00:20:18,660 --> 00:20:21,360 the same girl, Becky Flugelmann. 538 00:20:21,360 --> 00:20:22,930 Well, Dick won her. 539 00:20:22,930 --> 00:20:25,230 She was the school superintendent's daughter. 540 00:20:25,230 --> 00:20:27,370 He got to become the principal, 541 00:20:27,370 --> 00:20:29,830 and I had to settle for running NBC. 542 00:20:29,840 --> 00:20:31,900 - Hey, it worked out great for both of us. 543 00:20:31,900 --> 00:20:32,970 - Maybe for you. 544 00:20:33,970 --> 00:20:35,840 I don't get the summers off. 545 00:20:35,840 --> 00:20:37,580 Besides, I really envy you being around 546 00:20:37,580 --> 00:20:39,040 these great kids all the time. 547 00:20:40,250 --> 00:20:42,480 - Well, come back and visit any time. 548 00:20:42,480 --> 00:20:44,850 - You know, maybe there's something here. 549 00:20:44,850 --> 00:20:46,880 Maybe at NBC we should do a sitcom 550 00:20:46,890 --> 00:20:49,390 about a school principal and his kids. 551 00:20:49,390 --> 00:20:50,760 - Really? 552 00:20:50,760 --> 00:20:52,220 - Nah, it'll never work. 553 00:20:53,590 --> 00:20:55,590 - Playback coming over the monitors, people. 554 00:20:55,600 --> 00:20:57,230 - Come on, you guys, let's watch it. 555 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 (countdown beeping) 556 00:21:06,570 --> 00:21:07,410 - Dumb. 557 00:21:08,440 --> 00:21:09,540 - Stupid. 558 00:21:10,380 --> 00:21:11,940 - Crazy. 559 00:21:11,940 --> 00:21:13,340 - Dangerous. 560 00:21:13,350 --> 00:21:14,280 - Stinks. 561 00:21:15,650 --> 00:21:18,780 - In one word, would I use dope? 562 00:21:18,790 --> 00:21:19,620 Nope. 563 00:21:21,820 --> 00:21:23,350 - These kids are right. 564 00:21:23,360 --> 00:21:26,590 Drugs will hurt your mind, your body, and your life. 565 00:21:26,590 --> 00:21:30,460 Hi, I'm Brandon Tartikoff, chairman at NBC Entertainment, 566 00:21:30,460 --> 00:21:33,430 and I've got a hit idea for the new fall season. 567 00:21:33,430 --> 00:21:36,370 Don't do drugs. 568 00:21:36,370 --> 00:21:38,570 - [All] There's no hope with dope. 569 00:21:38,570 --> 00:21:41,170 (upbeat music) 570 00:21:44,940 --> 00:21:49,510 (Saved by the Bell instrumental theme) 39782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.