Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,010
(bell ringing)
2
00:00:03,010 --> 00:00:04,640
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,650 --> 00:00:06,110
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:06,110 --> 00:00:09,050
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:09,050 --> 00:00:10,650
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,650 --> 00:00:12,220
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:12,220 --> 00:00:15,620
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,620 --> 00:00:20,630
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the bell ♪
9
00:00:22,060 --> 00:00:24,330
♪ If the teacher pops a
test, I know I'm in a mess ♪
10
00:00:24,330 --> 00:00:27,300
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
11
00:00:27,300 --> 00:00:30,300
♪ Ridin' low in my chair, she
won't know that I'm there ♪
12
00:00:30,300 --> 00:00:33,910
♪ If I can hand it in
tomorrow, it'll be all right ♪
13
00:00:33,910 --> 00:00:38,880
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the bell ♪
14
00:00:52,090 --> 00:00:55,230
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the ♪
15
00:00:55,230 --> 00:00:58,200
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the ♪
16
00:00:58,200 --> 00:01:03,040
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the bell ♪
17
00:01:05,670 --> 00:01:08,340
(uptempo music)
18
00:01:16,880 --> 00:01:18,720
- Welcome to the
mid-semester blues.
19
00:01:18,720 --> 00:01:20,550
Not a single vacation in sight.
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,990
You know, next year, I'm
asking for weekdays off.
21
00:01:24,430 --> 00:01:25,990
- You guys, you guys!
22
00:01:25,990 --> 00:01:27,960
Johnny, limousine, now, school!
23
00:01:27,960 --> 00:01:30,560
- Hey, Lisa, relax, you're
gonna crack your make-up.
24
00:01:32,170 --> 00:01:34,200
- But, him, hunk, here!
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,540
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
26
00:01:36,540 --> 00:01:38,500
- What are you oh boy-ing about?
27
00:01:38,510 --> 00:01:42,040
- Johnny Dakota, my favorite
Hollywood hunk, he's here!
28
00:01:43,080 --> 00:01:43,910
- Excuse me.
29
00:01:43,910 --> 00:01:44,940
- (gasping) Oh, boy!
30
00:01:44,950 --> 00:01:45,740
Bye, girl.
31
00:01:47,850 --> 00:01:49,920
- I think she's a fan.
32
00:01:49,920 --> 00:01:51,250
- That would've been my guess.
33
00:01:51,250 --> 00:01:53,620
- Hey, Johnny Dakota,
I'm Zack Morris.
34
00:01:53,620 --> 00:01:54,820
I loved you in Skateboard High.
35
00:01:54,820 --> 00:01:56,390
- Oh, thanks, guy.
36
00:01:56,390 --> 00:01:58,120
Hey, could you tell me how to
get to the principal's office?
37
00:01:58,130 --> 00:01:59,230
- Oh, sure, easy.
38
00:01:59,230 --> 00:01:59,990
Moon a teacher.
39
00:02:02,530 --> 00:02:04,800
- The principal's office is
right down the hall over there.
40
00:02:04,800 --> 00:02:05,730
- Here, I'll take you, Johnny.
41
00:02:05,730 --> 00:02:07,200
It's like a second home to me.
42
00:02:07,200 --> 00:02:09,170
Like, when you did the
skateboarding, you know...
43
00:02:09,170 --> 00:02:11,570
- Oof!
- Oh, hey, sorry, guy!
44
00:02:11,570 --> 00:02:12,510
You okay?
45
00:02:12,510 --> 00:02:13,970
- I'm fine, no thanks to you
46
00:02:13,970 --> 00:02:16,180
and your wanton disregard
for hallway courtesy!
47
00:02:16,180 --> 00:02:18,110
- Hey, come on,
no hard feelings.
48
00:02:18,110 --> 00:02:19,680
Name's Johnny Dakota.
49
00:02:19,680 --> 00:02:21,180
- Yeah right, and I'm Madonna.
50
00:02:23,120 --> 00:02:25,680
(upbeat music)
51
00:02:26,690 --> 00:02:29,960
(paddle ball bouncing)
52
00:02:31,160 --> 00:02:32,590
(clearing throat)
53
00:02:32,590 --> 00:02:35,060
- And this is our
principal, Mr. Belding.
54
00:02:35,060 --> 00:02:36,730
- Yes, may I help you?
55
00:02:36,730 --> 00:02:38,130
- Mr. Belding, I
want you to meet
56
00:02:38,130 --> 00:02:39,870
a close friend of
mine, Johnny Dakota.
57
00:02:39,870 --> 00:02:41,400
Johnny, Dick.
58
00:02:41,400 --> 00:02:42,470
Dick, Johnny.
59
00:02:43,570 --> 00:02:46,040
Guys, let's rap.
60
00:02:46,040 --> 00:02:47,940
- Johnny Dakota, what brings
61
00:02:47,940 --> 00:02:50,180
a big movie star
like you to Bayside?
62
00:02:50,180 --> 00:02:51,740
- Actually, we're
looking for a high school
63
00:02:51,750 --> 00:02:54,480
to tape an anti-drug
commercial for NBC Television.
64
00:02:54,480 --> 00:02:56,220
- Hey!
- Wow, NBC!
65
00:02:56,220 --> 00:02:58,580
- Yeah, and we'd like to use
some of the students in it.
66
00:02:58,590 --> 00:03:00,790
Oh, this is my director,
Dean Leblonski.
67
00:03:00,790 --> 00:03:01,620
- Yo.
68
00:03:03,520 --> 00:03:06,330
- Well, it's certainly an honor
that you selected Bayside.
69
00:03:06,330 --> 00:03:08,860
- Um, well, actually, Bayside
was just the first school
70
00:03:08,860 --> 00:03:10,600
we saw when we got
off the freeway.
71
00:03:11,600 --> 00:03:13,830
- Well, hey, freeway-close!
72
00:03:13,830 --> 00:03:15,100
Just one of the many advantages
73
00:03:15,100 --> 00:03:17,070
here at Bayside, right, Dick?
74
00:03:17,070 --> 00:03:18,800
- Good point, Zack.
75
00:03:18,810 --> 00:03:20,040
- Well, we still gotta look
76
00:03:20,040 --> 00:03:22,210
at a few other schools
after we leave here.
77
00:03:22,210 --> 00:03:24,010
- Wait a moment, I
can't let Johnny leave.
78
00:03:24,010 --> 00:03:25,440
He's a big star.
79
00:03:25,450 --> 00:03:28,080
Where there's a big star,
there's lots of beautiful girls.
80
00:03:28,080 --> 00:03:29,650
I gotta act fast!
81
00:03:29,650 --> 00:03:31,550
(pensive music)
82
00:03:31,550 --> 00:03:33,090
- Well, Johnny,
that's the school,
83
00:03:33,090 --> 00:03:35,020
unless of course you want
to go by the cafeteria again
84
00:03:35,020 --> 00:03:36,020
for some more good eating.
85
00:03:36,020 --> 00:03:37,620
- Uh, thanks, Mr. Belding,
86
00:03:37,630 --> 00:03:40,130
but I'm still full from
the Salisbury steak.
87
00:03:40,130 --> 00:03:42,630
- Oh, that wasn't steak,
that was tapioca pudding.
88
00:03:45,770 --> 00:03:47,200
So, Johnny, shall
I tell the students
89
00:03:47,200 --> 00:03:49,030
you're gonna shoot the
commercial here at Bayside?
90
00:03:49,040 --> 00:03:51,340
- I still haven't
decided, Mr. Belding.
91
00:03:51,340 --> 00:03:52,170
- Oh yeah?
92
00:03:52,170 --> 00:03:53,040
Then let us help you.
93
00:03:53,040 --> 00:03:55,040
Come on, guys, come on.
94
00:03:55,040 --> 00:03:57,410
Hey Bayside, tell
him who you are.
95
00:03:57,410 --> 00:04:00,810
(rhythmic percussion music)
96
00:04:00,810 --> 00:04:02,050
Here we go!
97
00:04:02,050 --> 00:04:03,520
♪ We're Bayside School,
said we're no fools ♪
98
00:04:03,520 --> 00:04:05,480
♪ We don't do drugs,
'cause it's just not cool ♪
99
00:04:05,490 --> 00:04:07,720
♪ So if you get the offer,
make sure you refuse ♪
100
00:04:07,720 --> 00:04:10,620
♪ When it comes to
drugs, just don't use ♪
101
00:04:10,630 --> 00:04:11,490
- Yeah!
- Yeah.
102
00:04:11,490 --> 00:04:14,490
(students cheering)
103
00:04:15,700 --> 00:04:16,530
- Hey.
104
00:04:17,700 --> 00:04:19,530
Do we have school
spirit or what?
105
00:04:19,530 --> 00:04:21,270
- That was pretty impressive.
106
00:04:21,270 --> 00:04:23,740
- Hey, but spirit's not all we
have here at Bayside, Johnny.
107
00:04:23,740 --> 00:04:25,900
As class president and
school newspaper editor,
108
00:04:25,910 --> 00:04:27,410
let me tell you
more about Bayside.
109
00:04:27,410 --> 00:04:28,240
- Sure.
110
00:04:31,350 --> 00:04:33,250
- Is he here, is
Johnny Dakota here?
111
00:04:33,250 --> 00:04:34,350
- Yeah, he might be shooting
112
00:04:34,350 --> 00:04:35,950
an anti-drug
commercial at Bayside.
113
00:04:35,950 --> 00:04:38,250
- No way, he's my favorite
actor in the whole world!
114
00:04:38,250 --> 00:04:39,520
- Really, I'll introduce you.
115
00:04:39,520 --> 00:04:40,920
We're buds.
116
00:04:40,920 --> 00:04:42,450
- No, I can't, I'd
be too embarrassed.
117
00:04:42,460 --> 00:04:43,660
I mean, he's a big movie star.
118
00:04:43,660 --> 00:04:45,090
What do I say?
119
00:04:45,090 --> 00:04:46,890
- It's no big deal,
just talk to him, girl.
120
00:04:46,890 --> 00:04:47,730
I almost did.
121
00:04:49,800 --> 00:04:52,460
- You see, Bayside is not
only strong academically,
122
00:04:52,470 --> 00:04:55,000
but everyone here
loves your movies.
123
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
- Gentlemen, is
Bayside your choice?
124
00:04:58,010 --> 00:04:58,940
- Yo!
125
00:04:58,940 --> 00:04:59,770
- Yeah!
- All right!
126
00:04:59,770 --> 00:05:01,310
- I'm still not sure.
127
00:05:01,310 --> 00:05:03,040
- Hey, Johnny, I
want to introduce you
128
00:05:03,040 --> 00:05:05,540
to our head cheerleader,
Kelly Kapowski.
129
00:05:05,550 --> 00:05:06,680
- Hi.
130
00:05:06,680 --> 00:05:07,780
- Hello.
131
00:05:11,450 --> 00:05:14,190
Mr. Belding, I definitely
want to shoot at Bayside.
132
00:05:15,160 --> 00:05:16,360
- All right!
- Yeah!
133
00:05:16,360 --> 00:05:18,560
(uptempo music)
134
00:05:18,560 --> 00:05:21,560
- This storyboard will show you
how we shoot the commercial.
135
00:05:21,560 --> 00:05:23,430
- Wow, this is so neat!
136
00:05:23,430 --> 00:05:25,030
Are you really gonna
pick some students
137
00:05:25,030 --> 00:05:26,300
to be in the commercial?
138
00:05:26,300 --> 00:05:29,440
- Yeah, and as far
as I'm concerned,
139
00:05:29,440 --> 00:05:31,540
you already have the part.
140
00:05:31,540 --> 00:05:33,070
- Me, really?
141
00:05:33,070 --> 00:05:36,110
- Yeah, in fact,
this is you here,
142
00:05:38,450 --> 00:05:40,780
except I'd say you
have a few more curves.
143
00:05:41,680 --> 00:05:42,480
- Cut it out!
144
00:05:43,950 --> 00:05:46,350
- You know, I bet you
have a lot of boyfriends.
145
00:05:46,350 --> 00:05:47,720
- Well, not a lot.
146
00:05:48,560 --> 00:05:49,660
- How many?
147
00:05:49,660 --> 00:05:51,690
- Well, none.
148
00:05:51,690 --> 00:05:53,290
- Really?
149
00:05:53,290 --> 00:05:55,390
You know, I don't have
a girlfriend either.
150
00:05:58,530 --> 00:05:59,370
- Oh, boy.
151
00:06:00,930 --> 00:06:02,300
- Where have you been, Screech?
152
00:06:02,300 --> 00:06:03,570
I'm almost out of doorknobs
touched by Johnny.
153
00:06:03,570 --> 00:06:05,140
- Yeah, don't worry, Zack.
154
00:06:05,140 --> 00:06:08,310
I got one pair of sunglasses
complete with Johnny sweat.
155
00:06:08,310 --> 00:06:10,040
- Oh, all right!
156
00:06:10,040 --> 00:06:12,180
Hot off the set, new
Johnny Dakota props!
157
00:06:12,180 --> 00:06:13,910
Come and get 'em!
158
00:06:13,910 --> 00:06:14,750
- Items?
159
00:06:14,750 --> 00:06:16,310
Make way, let me see!
160
00:06:16,320 --> 00:06:18,980
- Now I have here an
actual pair of sunglasses
161
00:06:18,990 --> 00:06:20,490
worn by Johnny Dakota.
162
00:06:20,490 --> 00:06:23,150
- Ooh, Lisa, if you look
closely, you can see an eyelash.
163
00:06:23,160 --> 00:06:24,090
(Lisa gasping)
164
00:06:24,090 --> 00:06:25,690
- Oh, I've gotta have them!
165
00:06:25,690 --> 00:06:26,860
But I'm broke.
166
00:06:26,860 --> 00:06:28,690
- Sorry, Lisa, cash only.
167
00:06:29,700 --> 00:06:31,100
- Don't make me hurt you!
168
00:06:31,100 --> 00:06:33,830
- Okay, you can
take it, it's yours.
169
00:06:33,830 --> 00:06:35,430
(Zack coughing)
170
00:06:35,440 --> 00:06:36,840
- Lucky for you, I'm a lady.
171
00:06:40,710 --> 00:06:42,510
- Get your Johnny
Dakota souvenirs!
172
00:06:42,510 --> 00:06:44,740
- Johnny souvenirs?
173
00:06:44,750 --> 00:06:46,750
Exploiting our guest, Zack?
174
00:06:46,750 --> 00:06:48,550
We have a date in my office!
175
00:06:49,420 --> 00:06:50,780
- A date in your office, sir?
176
00:06:50,790 --> 00:06:52,680
Actually, I prefer
the drive-in movie.
177
00:06:54,620 --> 00:06:56,290
- Zack, you are in deep trouble.
178
00:06:56,290 --> 00:06:58,860
You are not supposed to
making money off of Johnny.
179
00:06:58,860 --> 00:07:00,590
- It's okay, Mr. Belding.
180
00:07:00,590 --> 00:07:02,530
I gave Zack the okay
as long as the profits
181
00:07:02,530 --> 00:07:04,760
go to the teen drug foundation.
182
00:07:04,770 --> 00:07:05,800
Right, Zack?
183
00:07:05,800 --> 00:07:08,370
- Uh, right, right!
184
00:07:08,370 --> 00:07:10,000
Didn't I mention that?
185
00:07:10,000 --> 00:07:13,570
- Oh, well, in that
case, keep buying, kids!
186
00:07:13,570 --> 00:07:14,470
It's for a good cause!
187
00:07:14,480 --> 00:07:16,580
(nervous laughter)
188
00:07:16,580 --> 00:07:18,740
- Oh, thanks, Johnny!
189
00:07:18,750 --> 00:07:20,710
- Hey, it's okay.
- You saved me.
190
00:07:20,710 --> 00:07:22,710
- You know, you remind
me a lot of someone
191
00:07:22,720 --> 00:07:23,820
I knew in high school.
192
00:07:23,820 --> 00:07:25,050
- Really, who?
193
00:07:25,050 --> 00:07:26,150
- Me.
194
00:07:26,150 --> 00:07:27,420
I leased the school parking lot
195
00:07:27,420 --> 00:07:29,190
to a Chevy dealer
on the weekends.
196
00:07:30,990 --> 00:07:31,960
Here.
197
00:07:31,960 --> 00:07:34,130
See what you can get for this.
198
00:07:34,130 --> 00:07:35,560
- Hey!
199
00:07:35,560 --> 00:07:37,760
I'm gonna keep this for myself!
200
00:07:37,770 --> 00:07:39,830
(uptempo music)
201
00:07:39,830 --> 00:07:41,730
Hey, Slater, admit
it, the guy's cool.
202
00:07:42,900 --> 00:07:44,440
- Why, because of
his Hollywood hype?
203
00:07:44,440 --> 00:07:46,240
Come on, he's no different
than anyone else.
204
00:07:46,240 --> 00:07:49,010
Hey, we all put pants
on one leg at a time.
205
00:07:49,010 --> 00:07:49,840
- We do?
206
00:07:51,880 --> 00:07:53,180
(Zack sniffing)
207
00:07:53,180 --> 00:07:54,480
- Hey, I smell pot.
208
00:07:54,480 --> 00:07:55,310
You smell it?
209
00:07:56,550 --> 00:07:57,380
- Yeah.
210
00:07:59,050 --> 00:08:00,820
Hey, look, it's a roach.
211
00:08:00,820 --> 00:08:02,320
- Slater, don't let it get away!
212
00:08:02,320 --> 00:08:04,020
My pet roach Herbert
needs a wife!
213
00:08:06,360 --> 00:08:08,230
- Someone's been getting
stoned in the bathroom.
214
00:08:08,230 --> 00:08:10,030
- Oh, great, and we're
just about to shoot
215
00:08:10,030 --> 00:08:11,230
an anti-drug spot.
216
00:08:11,230 --> 00:08:12,630
Hey, if Johnny finds
out about this,
217
00:08:12,630 --> 00:08:13,600
it'll blow the whole commercial.
218
00:08:13,600 --> 00:08:14,770
Don't let him see this.
219
00:08:16,340 --> 00:08:18,200
- What's going on here, guys?
220
00:08:18,210 --> 00:08:20,870
(pensive music)
221
00:08:23,410 --> 00:08:24,610
This isn't your joint?
222
00:08:24,610 --> 00:08:25,740
- No, we don't mess
with that stuff.
223
00:08:25,750 --> 00:08:26,780
- We just found it.
224
00:08:26,780 --> 00:08:28,150
- Look, I believe you.
225
00:08:28,150 --> 00:08:29,380
- Oh.
- Right.
226
00:08:29,380 --> 00:08:32,120
- You know, I wanna use
you guys in the spot.
227
00:08:32,120 --> 00:08:33,350
- Really, cool!
228
00:08:33,350 --> 00:08:34,820
- Absolutely.
229
00:08:34,820 --> 00:08:36,660
I need guys like you to
help me get the message out.
230
00:08:36,660 --> 00:08:38,060
- Hey, deal!
- Deal, all right!
231
00:08:38,060 --> 00:08:39,390
- I better get
rid of this thing.
232
00:08:39,390 --> 00:08:40,660
- Yeah.
233
00:08:40,660 --> 00:08:42,160
See, I told you he
was a great guy.
234
00:08:42,160 --> 00:08:43,230
- Yeah, he's okay.
- Right.
235
00:08:43,230 --> 00:08:45,600
(toilet flushing)
236
00:08:45,600 --> 00:08:47,830
- See ya, Johnny.
- Oh, man.
237
00:08:47,840 --> 00:08:49,000
- Okay, where's the roach?
238
00:08:49,000 --> 00:08:50,870
Herbert wants to
meet his bride-to-be.
239
00:08:52,070 --> 00:08:53,870
- Sorry, Screech,
we flushed her.
240
00:08:53,870 --> 00:08:54,670
- Sorry.
241
00:08:55,780 --> 00:08:56,810
- You murderers!
242
00:08:58,580 --> 00:09:01,080
You've committed insecticide!
243
00:09:01,080 --> 00:09:03,180
(pensive music)
244
00:09:03,180 --> 00:09:05,950
- Guys, I'd like to hear
what you think about drugs.
245
00:09:05,950 --> 00:09:07,490
Screech, you go first.
246
00:09:07,490 --> 00:09:10,220
- Oh, I hate drugs,
but my doctor says
247
00:09:10,220 --> 00:09:11,460
I gotta keep taking them
248
00:09:11,460 --> 00:09:13,290
if I want to get rid
of my post-nasal drip.
249
00:09:15,030 --> 00:09:16,490
- Screech, he's talking about
250
00:09:16,500 --> 00:09:18,360
illegal drugs like pot, cocaine?
251
00:09:18,370 --> 00:09:20,470
- Well, I don't know
anything about those.
252
00:09:20,470 --> 00:09:22,370
One Twinkie, and
I'm out of control!
253
00:09:23,400 --> 00:09:25,440
- See, that's an honest answer.
254
00:09:25,440 --> 00:09:27,510
- Dumb, but honest.
255
00:09:27,510 --> 00:09:29,070
- Do you wanna know about dumb?
256
00:09:29,080 --> 00:09:32,380
My brother used drugs to get
high and drive to the beach.
257
00:09:32,380 --> 00:09:34,110
Now I have to drive him.
258
00:09:34,110 --> 00:09:35,950
He's in a wheelchair.
259
00:09:35,950 --> 00:09:37,650
- You know, that kind
of thing happens a lot.
260
00:09:37,650 --> 00:09:39,890
Hey, remember Len Bias,
the basketball star?
261
00:09:39,890 --> 00:09:42,790
Had everything,
including cocaine.
262
00:09:42,790 --> 00:09:45,560
Well, one night, he had too
much and his heart stopped.
263
00:09:45,560 --> 00:09:46,790
It's a shame, too.
264
00:09:46,790 --> 00:09:48,230
He could've been great.
265
00:09:48,230 --> 00:09:50,360
- Right, same thing
happened to John Belushi.
266
00:09:50,360 --> 00:09:52,100
Drugs wreck a lot of lives.
267
00:09:52,100 --> 00:09:53,400
- I just don't get it.
268
00:09:53,400 --> 00:09:54,900
I don't know why people do it.
269
00:09:56,170 --> 00:09:59,470
- I had a problem with
drugs that were legal.
270
00:09:59,470 --> 00:10:02,640
I got hooked on caffeine pills
so I could stay up and study.
271
00:10:02,640 --> 00:10:05,380
Not only did I hurt
myself, I hurt my friends.
272
00:10:05,380 --> 00:10:07,310
- This is really good stuff.
273
00:10:07,310 --> 00:10:10,550
I'm gonna go find Dean so
we can put it down on tape.
274
00:10:10,550 --> 00:10:12,720
Hey, yo, Dean!
275
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
- Hey, Blaze, let's roll!
276
00:10:14,320 --> 00:10:16,290
The Leather Shack has a
special on dog collars,
277
00:10:16,290 --> 00:10:18,220
and well, I wanna get
one for my mother.
278
00:10:18,230 --> 00:10:19,630
- Keep your chains on, Scud.
279
00:10:19,630 --> 00:10:21,130
I'm working on something here.
280
00:10:21,130 --> 00:10:22,630
- Oh, oh!
281
00:10:22,630 --> 00:10:24,900
Hey, I'll be in the bathroom
giving some nerd a mohawk!
282
00:10:26,230 --> 00:10:28,500
- Hey guys, wasn't Scud
leaving the bathroom
283
00:10:28,500 --> 00:10:30,100
when we found that joint?
284
00:10:30,100 --> 00:10:31,500
- Hey, that's right.
285
00:10:31,510 --> 00:10:33,070
Think we found our pot head.
286
00:10:33,070 --> 00:10:36,270
(uptempo music)
287
00:10:36,280 --> 00:10:37,980
- All right, pally,
up against the wall!
288
00:10:37,980 --> 00:10:38,810
Citizen's arrest!
289
00:10:38,810 --> 00:10:40,280
Spread out!
290
00:10:40,280 --> 00:10:40,980
You have the right to remain--
- Hey, Screech, Screech!
291
00:10:40,980 --> 00:10:41,950
Buddy, relax.
292
00:10:41,950 --> 00:10:43,150
He's smoking a cigarette.
293
00:10:44,690 --> 00:10:46,150
- You have the right
to punch my face in.
294
00:10:46,150 --> 00:10:47,420
However, any bones you break
295
00:10:47,420 --> 00:10:48,720
will be used against
you in a court of law!
296
00:10:48,720 --> 00:10:50,260
(Scud growling)
(Screech whimpering)
297
00:10:50,260 --> 00:10:51,560
- Okay, chill out, Scud.
298
00:10:51,560 --> 00:10:53,190
We thought you were smoking pot.
299
00:10:53,190 --> 00:10:54,490
- I'm not that stupid.
300
00:10:54,490 --> 00:10:58,030
- Oh yeah, this can
kill you too, genius.
301
00:10:58,030 --> 00:10:59,300
- Just tell us
what you know about
302
00:10:59,300 --> 00:11:00,530
the pot we found
in here yesterday.
303
00:11:00,530 --> 00:11:02,430
- I don't know
anything about any pot.
304
00:11:03,870 --> 00:11:05,770
- I don't know why,
but i believe him.
305
00:11:07,240 --> 00:11:08,740
- Look, Scud, we're sorry.
306
00:11:08,740 --> 00:11:12,210
I guess we just got misguided
by your thug-like exterior.
307
00:11:13,050 --> 00:11:14,180
- It happens.
308
00:11:14,180 --> 00:11:16,410
(pensive music)
309
00:11:16,420 --> 00:11:17,450
- I can't believe I'm sharing
310
00:11:17,450 --> 00:11:19,350
french fries with Johnny Dakota.
311
00:11:19,350 --> 00:11:21,750
- Hey, we coulda
had a hamburger.
312
00:11:21,760 --> 00:11:23,290
- You know what I mean.
313
00:11:23,290 --> 00:11:26,020
I mean, one week ago I had this
huge crush on a movie star.
314
00:11:26,030 --> 00:11:27,560
- You had a crush on me?
315
00:11:27,560 --> 00:11:28,760
- No, Tom Cruise.
316
00:11:30,900 --> 00:11:31,730
Gotcha!
317
00:11:35,740 --> 00:11:37,770
- Lisa, why do I
have to come along
318
00:11:37,770 --> 00:11:39,340
if you want to meet Johnny?
319
00:11:39,340 --> 00:11:40,740
- Because with you by my side,
320
00:11:40,740 --> 00:11:42,710
it will be easier for
me to talk to him!
321
00:11:46,010 --> 00:11:47,650
- Hello.
- Hi.
322
00:11:47,650 --> 00:11:48,910
- Johnny, Lisa would
like to ask you
323
00:11:48,920 --> 00:11:50,750
a few questions for
her gossip column.
324
00:11:50,750 --> 00:11:52,750
- Sure, shoot, Lisa.
325
00:11:52,750 --> 00:11:54,420
- Thanks.
326
00:11:54,420 --> 00:11:56,520
So, Johnny, what I...
327
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Oh...
328
00:11:57,520 --> 00:11:59,790
(Lisa hyperventilating)
329
00:11:59,790 --> 00:12:01,290
Okay.
330
00:12:01,290 --> 00:12:04,160
What I mean is, how do you...
331
00:12:04,160 --> 00:12:07,530
(nervous laughter)
332
00:12:07,530 --> 00:12:08,700
Jessie, ask the
questions for me, please?
333
00:12:08,700 --> 00:12:10,570
Would you please do it, Jess?
334
00:12:13,670 --> 00:12:16,070
- Lisa would rather I ask
the questions instead.
335
00:12:19,750 --> 00:12:21,450
I can't ask these!
336
00:12:23,720 --> 00:12:24,780
- Do it!
337
00:12:26,220 --> 00:12:27,390
- Okay.
338
00:12:28,960 --> 00:12:30,820
"Do you sleep in pajamas?
339
00:12:30,820 --> 00:12:32,720
"Do you kiss on a first date?
340
00:12:32,730 --> 00:12:33,990
"Will you marry me?"
341
00:12:35,600 --> 00:12:38,000
- No, yes, and maybe.
342
00:12:39,200 --> 00:12:40,930
That is, if Kelly turns me down.
343
00:12:43,800 --> 00:12:45,000
- Johnny, stop!
344
00:12:45,010 --> 00:12:46,870
Lisa, don't write
that, that's personal!
345
00:12:48,010 --> 00:12:49,440
- Hey, Johnny, Johnny,
I need a favor.
346
00:12:49,440 --> 00:12:51,940
See now, Mr. Belding
is driving me crazy
347
00:12:51,950 --> 00:12:53,340
to get an autographed
picture for his wife.
348
00:12:53,350 --> 00:12:54,450
- Oh, not a problem.
349
00:12:55,880 --> 00:12:57,520
What should I write?
- Oh, I got it.
350
00:12:58,550 --> 00:12:59,450
Okay.
351
00:12:59,450 --> 00:13:00,350
"Dear Mrs. B,
352
00:13:01,790 --> 00:13:05,160
"you're lucky to be married
to such a buff-looking hunk."
353
00:13:06,090 --> 00:13:06,930
- Is he for real?
354
00:13:06,930 --> 00:13:09,060
- I'm afraid so.
355
00:13:09,060 --> 00:13:10,500
Thanks, Johnny.
356
00:13:10,500 --> 00:13:11,960
- Oh, no problem.
357
00:13:11,970 --> 00:13:14,670
- Look, I want to invite you
to a party at my house tonight.
358
00:13:14,670 --> 00:13:16,030
In fact, everyone's invited.
359
00:13:16,040 --> 00:13:17,500
- Hey!
- All right!
360
00:13:17,500 --> 00:13:19,640
- Wow, my first Hollywood party!
361
00:13:19,640 --> 00:13:21,370
I wonder if the Simpsons
are gonna be there?
362
00:13:21,370 --> 00:13:24,210
(dance pop music)
363
00:13:45,230 --> 00:13:47,900
(party chatter)
364
00:13:51,710 --> 00:13:54,710
- Man, I have never so
many great-looking girls
365
00:13:54,710 --> 00:13:56,240
in one room in my
whole entire life.
366
00:13:56,240 --> 00:13:58,580
- Get used to it, you're
gonna be here a lot more.
367
00:13:58,580 --> 00:14:00,680
- Johnny, your
place is beautiful.
368
00:14:00,680 --> 00:14:02,050
- Especially with you here.
369
00:14:04,020 --> 00:14:05,120
- Johnny!
370
00:14:05,120 --> 00:14:06,450
We've been in town a week.
371
00:14:06,450 --> 00:14:07,790
You haven't come by.
372
00:14:07,790 --> 00:14:09,750
- We've missed you, baby!
373
00:14:09,760 --> 00:14:11,190
- I've been a little busy.
374
00:14:11,190 --> 00:14:12,020
This is Kelly.
375
00:14:12,030 --> 00:14:13,590
Marta, Ingrid.
376
00:14:13,590 --> 00:14:17,230
Oh, let me introduce you to my
newest co-star, Zack Morris.
377
00:14:17,230 --> 00:14:18,430
- Co-star?
- Co-star?
378
00:14:18,430 --> 00:14:19,430
- Ooh!
- Ooh!
379
00:14:21,200 --> 00:14:23,840
- Hey, Johnny, can't wait
to start shooting tomorrow.
380
00:14:26,710 --> 00:14:28,370
- Hey, Preppie!
381
00:14:28,380 --> 00:14:31,310
Why don't you introduce me to
your two friends, wink-wink?
382
00:14:31,310 --> 00:14:33,780
- Why, sure, girls,
this is AC Slater.
383
00:14:33,780 --> 00:14:35,280
- Ladies.
- My driver.
384
00:14:37,680 --> 00:14:38,780
- Shouldn't he be
waiting in the car?
385
00:14:38,790 --> 00:14:39,620
- Oh, yes.
386
00:14:43,560 --> 00:14:46,360
- Jessie, guess who
I just danced with?
387
00:14:46,360 --> 00:14:47,960
- Who?
- Storm Sutherland!
388
00:14:47,960 --> 00:14:49,360
- Storm Sutherland?
389
00:14:49,360 --> 00:14:51,000
Oh, I just danced
with Luke Diamond!
390
00:14:51,000 --> 00:14:51,960
- Luke Diamond?
391
00:14:51,970 --> 00:14:53,430
Can you believe this?
392
00:14:53,430 --> 00:14:54,830
- No!
- No!
393
00:14:54,830 --> 00:14:56,030
Aren't you glad we came?
394
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
- Yes!
- Yes!
395
00:15:00,940 --> 00:15:03,440
- Hey, Screech, why are
you dressed like that?
396
00:15:03,440 --> 00:15:05,910
- Well, Johnny gave me some
clothes to wear while mine dry.
397
00:15:05,910 --> 00:15:08,310
I had a little accident
with the avocado dip.
398
00:15:10,020 --> 00:15:11,150
- I can tell.
399
00:15:11,150 --> 00:15:12,950
There's still
guacamole in your ear.
400
00:15:15,160 --> 00:15:16,090
- Hey, there.
401
00:15:16,090 --> 00:15:16,920
- Hi.
402
00:15:19,130 --> 00:15:22,090
- Did anybody ever tell
you you look like Johnny?
403
00:15:22,100 --> 00:15:23,900
- A lot of people
make that mistake.
404
00:15:23,900 --> 00:15:25,460
Actually, I'm his stunt double.
405
00:15:27,400 --> 00:15:29,430
- Your arms are so firm!
406
00:15:29,440 --> 00:15:31,070
- It's my elbow, I work out.
407
00:15:32,540 --> 00:15:34,140
(clearing throat)
408
00:15:34,140 --> 00:15:36,670
- Let's move over here before
we catch this guy's cold.
409
00:15:41,420 --> 00:15:43,110
- Did you do that stunt
in Freeway Warrior
410
00:15:43,120 --> 00:15:45,420
where you jumped out
of the exploding car?
411
00:15:45,420 --> 00:15:48,150
- Do it, ha, it was my idea!
412
00:15:48,160 --> 00:15:49,190
Watch, I'll show you.
413
00:15:51,690 --> 00:15:53,430
Oh no, the car's on fire!
414
00:15:53,430 --> 00:15:54,660
(Screech screaming)
415
00:15:54,660 --> 00:15:55,830
(loud thud)
416
00:15:55,830 --> 00:15:56,660
(partygoers clapping)
417
00:15:56,660 --> 00:15:57,900
- Perfect!
418
00:15:57,900 --> 00:16:00,030
- [Screech] Slater,
I need your help!
419
00:16:00,030 --> 00:16:01,570
I think it's my back.
420
00:16:02,700 --> 00:16:03,970
Ooh!
421
00:16:03,970 --> 00:16:05,200
- Oh man, you're hurt.
422
00:16:05,210 --> 00:16:06,240
- Better take you
back home, Screech.
423
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
- Good idea.
424
00:16:07,240 --> 00:16:09,870
- Ah, Kelly, you
can't leave yet.
425
00:16:09,880 --> 00:16:12,180
I'm sure these guys can
take care of Screech.
426
00:16:12,180 --> 00:16:14,980
- Oh, yeah, you stay,
Kelly, I'm all partied out.
427
00:16:14,980 --> 00:16:16,810
(Screech screaming)
428
00:16:16,820 --> 00:16:18,520
- Oh, we'll help you.
429
00:16:18,520 --> 00:16:19,620
- Yeah, we might as well leave.
430
00:16:19,620 --> 00:16:21,390
Our hunks have already split.
431
00:16:21,390 --> 00:16:22,750
- Hey, Slater, I'll help
you get him to the car.
432
00:16:22,760 --> 00:16:23,920
- Yeah, let's get him.
433
00:16:23,920 --> 00:16:25,590
- Hey, Johnny,
I'll be right back.
434
00:16:26,530 --> 00:16:28,360
- Bye, have a nice time!
435
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
- Thanks for staying, Kelly.
436
00:16:35,870 --> 00:16:37,840
This wouldn't have been much
of a party without you here.
437
00:16:46,350 --> 00:16:48,350
- [Man] Hey, yo, Johnny!
438
00:16:49,380 --> 00:16:50,520
- Hey, guy!
439
00:16:50,520 --> 00:16:51,720
- Got some good stuff here.
440
00:16:51,720 --> 00:16:52,820
- Oh hey, thanks, man!
441
00:16:58,090 --> 00:16:59,860
Here, Kel, take a hit.
442
00:17:08,770 --> 00:17:10,100
Come on, Kelly!
443
00:17:10,100 --> 00:17:11,040
It's only pot.
444
00:17:11,040 --> 00:17:12,500
- I don't think I want to.
445
00:17:12,510 --> 00:17:16,340
- Uh-oh, Johnny, looks
like she's just saying no!
446
00:17:16,340 --> 00:17:18,310
(everyone laughing)
447
00:17:18,310 --> 00:17:19,340
- Guys, I'm back!
448
00:17:21,150 --> 00:17:22,210
What's going on?
449
00:17:22,220 --> 00:17:23,650
- Nothing, Zack, let's go home.
450
00:17:23,650 --> 00:17:25,380
- Oh, stay, it's early.
451
00:17:25,390 --> 00:17:26,420
Hey Zack, want a hit?
452
00:17:27,290 --> 00:17:28,790
- You smoke pot?
453
00:17:28,790 --> 00:17:30,220
- Yeah, sure, who doesn't?
454
00:17:31,120 --> 00:17:32,360
- I don't.
455
00:17:32,360 --> 00:17:33,960
- I don't, either.
456
00:17:33,960 --> 00:17:36,190
- Oh, come on, you serious?
457
00:17:36,200 --> 00:17:37,360
- Yeah, we're serious.
458
00:17:37,360 --> 00:17:38,160
Come on, Kelly, let's
get out of here.
459
00:17:38,170 --> 00:17:40,800
(pensive music)
460
00:17:40,800 --> 00:17:41,730
- Hey, Zack-man!
461
00:17:41,730 --> 00:17:42,930
Today's the big day!
462
00:17:42,940 --> 00:17:44,140
Did you brush your teeth
for those closeups?
463
00:17:44,140 --> 00:17:45,700
- Uh, Johnny, we gotta talk.
464
00:17:45,710 --> 00:17:46,900
- We'll talk later,
there's no time.
465
00:17:46,910 --> 00:17:48,170
We got a spot to--
- No, Johnny.
466
00:17:48,180 --> 00:17:49,610
Shooting this commercial
just doesn't seem right
467
00:17:49,610 --> 00:17:50,810
after what happened last night.
468
00:17:50,810 --> 00:17:52,080
- Yeah, it was a great
party, wasn't it?
469
00:17:52,080 --> 00:17:54,880
- Come on, Johnny,
you know what I mean.
470
00:17:54,880 --> 00:17:56,550
- Come on, gimme a break.
471
00:17:56,550 --> 00:17:57,980
It was just a little pot.
472
00:17:57,980 --> 00:17:59,350
- How can you smoke
pot last night
473
00:17:59,350 --> 00:18:00,690
and tell these kids
not to do it today?
474
00:18:00,690 --> 00:18:03,290
- Look, what I do at
home is my business.
475
00:18:03,290 --> 00:18:05,060
Come on, buddy, lighten up.
476
00:18:05,060 --> 00:18:06,820
- Man, I thought
you were real cool.
477
00:18:06,830 --> 00:18:09,090
A million other kids still
do, but you know what?
478
00:18:09,100 --> 00:18:10,130
We were wrong.
479
00:18:10,130 --> 00:18:11,630
- What do you want from me?
480
00:18:11,630 --> 00:18:13,230
- Don't do this commercial.
481
00:18:13,230 --> 00:18:15,100
- Forget it, friend.
482
00:18:15,100 --> 00:18:16,730
- No.
483
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
I'm not your friend.
484
00:18:19,970 --> 00:18:21,610
- All right, guys, let's go!
485
00:18:21,610 --> 00:18:23,210
Let's make some Bayside history!
486
00:18:25,980 --> 00:18:27,410
Hey, Dean, here's your star!
487
00:18:28,820 --> 00:18:30,450
- So did you talk to Johnny?
488
00:18:30,450 --> 00:18:32,520
- Yeah, but he
wouldn't listen to me.
489
00:18:32,520 --> 00:18:33,750
- Okay, hold the talk.
490
00:18:33,750 --> 00:18:35,750
Places, people, we
got a spot to shoot!
491
00:18:35,760 --> 00:18:38,560
- Come on, Zack, get
over here beside me.
492
00:18:38,560 --> 00:18:40,960
- Sorry, can't do this.
493
00:18:40,960 --> 00:18:41,790
- Me neither.
494
00:18:42,800 --> 00:18:43,630
- I'm with them.
495
00:18:45,600 --> 00:18:49,530
- You know, when I wanted
to talk to you, I couldn't.
496
00:18:49,540 --> 00:18:51,800
Now that I can, I don't want to.
497
00:18:55,980 --> 00:18:57,240
- Ditto for me, bub.
498
00:18:57,240 --> 00:18:59,310
Tonight, all my Johnny
Dakota action figures
499
00:18:59,310 --> 00:19:00,680
become lawn mulch.
500
00:19:02,750 --> 00:19:05,620
- Hey, hey, hey, hey,
what is going on here?
501
00:19:05,620 --> 00:19:07,150
- Let 'em go.
502
00:19:07,150 --> 00:19:09,520
We'll just give
their lines to Kelly.
503
00:19:09,520 --> 00:19:10,560
- Goodbye, Johnny.
504
00:19:11,560 --> 00:19:12,890
- Fine!
505
00:19:12,890 --> 00:19:14,860
I don't need this aggravation!
506
00:19:14,860 --> 00:19:16,760
In fact, I don't
need your school!
507
00:19:16,760 --> 00:19:18,660
I'm outta here!
508
00:19:18,670 --> 00:19:20,030
- Johnny, don't leave!
509
00:19:20,030 --> 00:19:21,530
(pensive music)
510
00:19:21,540 --> 00:19:23,570
- We just felt it was wrong
to be a part of his lie, sir.
511
00:19:23,570 --> 00:19:25,340
- We weren't just thinking
of ourselves, Mr. Belding.
512
00:19:25,340 --> 00:19:28,240
Bayside's integrity
would've been compromised.
513
00:19:28,240 --> 00:19:29,670
- You did the right thing.
514
00:19:29,680 --> 00:19:31,880
I am very proud of you guys.
515
00:19:31,880 --> 00:19:33,550
- I guess this
means NBC won't be
516
00:19:33,550 --> 00:19:35,310
shooting the commercial here.
517
00:19:35,320 --> 00:19:36,550
- Bummer.
518
00:19:36,550 --> 00:19:38,950
- Hold on a minute, I
know somebody at NBC
519
00:19:38,950 --> 00:19:41,120
that just might be
able to help us.
520
00:19:42,820 --> 00:19:46,390
- Hi, I'm Brandon Tartikoff,
chairman of NBC Entertainment,
521
00:19:46,390 --> 00:19:49,660
and I've got a hit idea
for the new fall season.
522
00:19:49,660 --> 00:19:52,230
Don't do drugs.
523
00:19:52,230 --> 00:19:54,470
- [All] There's
no hope with dope!
524
00:19:55,370 --> 00:19:56,200
- Cut!
525
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
That was great!
526
00:19:57,200 --> 00:19:58,940
- All right!
- All right!
527
00:19:58,940 --> 00:20:01,040
- Brandon, thanks for
letting us do the commercial.
528
00:20:01,040 --> 00:20:03,440
- Hey, least I could do for
the man who changed my life.
529
00:20:03,440 --> 00:20:05,610
- Well...
- Get outta here!
530
00:20:05,610 --> 00:20:07,080
- It's true!
- Yeah!
531
00:20:07,080 --> 00:20:09,310
How can Mr. Belding have
possibly changed your life?
532
00:20:09,320 --> 00:20:10,720
- Well, I'll tell you.
533
00:20:10,720 --> 00:20:12,420
When we were kids
growing up together,
534
00:20:12,420 --> 00:20:13,950
I wanted to go
into show business,
535
00:20:13,950 --> 00:20:16,450
and Brandon wanted to be
a high school principal.
536
00:20:16,460 --> 00:20:18,660
- See, back then, Dick and
I were both chasing after
537
00:20:18,660 --> 00:20:21,360
the same girl, Becky Flugelmann.
538
00:20:21,360 --> 00:20:22,930
Well, Dick won her.
539
00:20:22,930 --> 00:20:25,230
She was the school
superintendent's daughter.
540
00:20:25,230 --> 00:20:27,370
He got to become the principal,
541
00:20:27,370 --> 00:20:29,830
and I had to settle
for running NBC.
542
00:20:29,840 --> 00:20:31,900
- Hey, it worked out
great for both of us.
543
00:20:31,900 --> 00:20:32,970
- Maybe for you.
544
00:20:33,970 --> 00:20:35,840
I don't get the summers off.
545
00:20:35,840 --> 00:20:37,580
Besides, I really
envy you being around
546
00:20:37,580 --> 00:20:39,040
these great kids all the time.
547
00:20:40,250 --> 00:20:42,480
- Well, come back
and visit any time.
548
00:20:42,480 --> 00:20:44,850
- You know, maybe
there's something here.
549
00:20:44,850 --> 00:20:46,880
Maybe at NBC we
should do a sitcom
550
00:20:46,890 --> 00:20:49,390
about a school
principal and his kids.
551
00:20:49,390 --> 00:20:50,760
- Really?
552
00:20:50,760 --> 00:20:52,220
- Nah, it'll never work.
553
00:20:53,590 --> 00:20:55,590
- Playback coming over
the monitors, people.
554
00:20:55,600 --> 00:20:57,230
- Come on, you guys,
let's watch it.
555
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
(countdown beeping)
556
00:21:06,570 --> 00:21:07,410
- Dumb.
557
00:21:08,440 --> 00:21:09,540
- Stupid.
558
00:21:10,380 --> 00:21:11,940
- Crazy.
559
00:21:11,940 --> 00:21:13,340
- Dangerous.
560
00:21:13,350 --> 00:21:14,280
- Stinks.
561
00:21:15,650 --> 00:21:18,780
- In one word, would I use dope?
562
00:21:18,790 --> 00:21:19,620
Nope.
563
00:21:21,820 --> 00:21:23,350
- These kids are right.
564
00:21:23,360 --> 00:21:26,590
Drugs will hurt your mind,
your body, and your life.
565
00:21:26,590 --> 00:21:30,460
Hi, I'm Brandon Tartikoff,
chairman at NBC Entertainment,
566
00:21:30,460 --> 00:21:33,430
and I've got a hit idea
for the new fall season.
567
00:21:33,430 --> 00:21:36,370
Don't do drugs.
568
00:21:36,370 --> 00:21:38,570
- [All] There's
no hope with dope.
569
00:21:38,570 --> 00:21:41,170
(upbeat music)
570
00:21:44,940 --> 00:21:49,510
(Saved by the Bell
instrumental theme)
39782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.