Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,491
(bell rings)
2
00:00:02,536 --> 00:00:05,665
♪ When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ♪
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,539
♪ I don't think I'll ever
make it on time ♪
4
00:00:08,575 --> 00:00:11,442
♪ By the time I grab my books
and I give myself a look ♪
5
00:00:11,478 --> 00:00:14,937
♪ I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ♪
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,973
♪ It's all right ♪
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,679
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
8
00:00:20,687 --> 00:00:23,816
♪ If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ♪
9
00:00:23,857 --> 00:00:26,792
♪ And my dog ate
all my homework last night ♪
10
00:00:26,827 --> 00:00:29,660
♪ Ridin' low in my chair,
she won't know that I'm there ♪
11
00:00:29,696 --> 00:00:33,155
♪ If I can hand it in tomorrow
it will be all right ♪
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
♪ It's all right ♪
13
00:00:35,235 --> 00:00:37,761
♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪
14
00:00:51,818 --> 00:00:54,981
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the-- ♪
15
00:00:55,022 --> 00:00:57,616
♪ It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ♪
16
00:00:57,658 --> 00:01:00,958
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the bell ♪
17
00:01:13,440 --> 00:01:16,876
Kelly, do you realize
we've been going steady for 68 days,
18
00:01:16,910 --> 00:01:18,969
14 hours and 37 minutes?
19
00:01:19,012 --> 00:01:22,107
38 minutes, Zack,
but then again, who's counting?
20
00:01:24,184 --> 00:01:26,175
Do you like this shake, Slater?
21
00:01:26,219 --> 00:01:28,813
I like it when you shake, Mama.
22
00:01:31,258 --> 00:01:34,592
And I can't wait
for the next earthquake.
23
00:01:35,929 --> 00:01:38,330
Slater, you're making me blush.
24
00:01:38,365 --> 00:01:41,562
If I really wanted to make you
blush, I'd call you--
25
00:01:42,936 --> 00:01:45,701
Don't you dare.
26
00:01:45,739 --> 00:01:47,730
Honey lips.
27
00:01:47,774 --> 00:01:51,005
Who are you guys trying to kid?
You've been going out since the prom.
28
00:01:51,044 --> 00:01:54,014
Everybody knows it.
Why don't you make it official?
29
00:01:54,047 --> 00:01:57,711
Slater and I feel that being stuck
in a monogamous relationship
30
00:01:57,751 --> 00:02:00,220
is restrictive and possessive.
31
00:02:00,253 --> 00:02:02,119
Yeah, what she said.
32
00:02:02,155 --> 00:02:03,850
Me too.
33
00:02:03,890 --> 00:02:06,825
I like a touch of a familiar hand,
34
00:02:06,860 --> 00:02:09,886
the secure feeling of being
with someone I know and trust,
35
00:02:09,930 --> 00:02:12,331
and those beautiful hazel eyes.
36
00:02:13,333 --> 00:02:16,098
It's a dirty rotten job,
but someone's got to do it.
37
00:02:16,136 --> 00:02:19,470
Let me tell you, these beautiful
hazel eyes are late for geometry.
38
00:02:19,506 --> 00:02:20,837
- Let's go.
- Bye, guys.
39
00:02:20,874 --> 00:02:22,399
- See you guys later.
- See ya.
40
00:02:24,378 --> 00:02:27,473
Did you really agree with
what I said about relationships?
41
00:02:27,514 --> 00:02:30,449
Yeah, in fact, why waste
any more time with you
42
00:02:30,484 --> 00:02:33,215
when I could be off
meeting Miss Right?
43
00:02:33,253 --> 00:02:36,848
That's Ms. Right, bubba,
and I'm right here.
44
00:02:42,229 --> 00:02:45,062
Lisa: Wait a minute.
Is the gossip really true?
45
00:02:45,098 --> 00:02:48,033
You and Slater are,
dare I say the word, a couple?
46
00:02:48,068 --> 00:02:50,435
Well, yeah, kinda sorta.
47
00:02:50,470 --> 00:02:54,373
Did you hear the news?
Jessie and Slater are a couple.
48
00:02:54,408 --> 00:02:56,399
A couple of what?
49
00:02:57,411 --> 00:03:00,847
Screech, they're in love.
Stop and smell the roses.
50
00:03:00,881 --> 00:03:04,818
I smelled the roses once
and a bee flew up my nose.
51
00:03:04,851 --> 00:03:07,786
Why don't you guys celebrate
this Saturday night?
52
00:03:07,821 --> 00:03:11,121
- Are you available, Mama?
- Anytime for you.
53
00:03:13,360 --> 00:03:16,022
- Let's decide where we want to go.
- (bell ringing)
54
00:03:16,063 --> 00:03:18,589
- Okay, let's go.
- Bye, guys.
55
00:03:22,002 --> 00:03:24,403
- Hi, Kelly.
- Hi.
56
00:03:24,438 --> 00:03:27,897
Saturday's our 10-week anniversary.
Let's do something special.
57
00:03:27,941 --> 00:03:30,569
I'd love to,
but Todd Winfield's visiting.
58
00:03:30,610 --> 00:03:34,376
- Your ex-boyfriend Todd Winfield?
- I promised I'd go to dinner with him.
59
00:03:34,414 --> 00:03:37,679
- You want to go out with him?
- No, it's not a date, he's my friend.
60
00:03:37,718 --> 00:03:40,653
Right, a friend who drives
a Ferrari and look like Mel Gibson.
61
00:03:40,687 --> 00:03:43,179
Zack, you're being jealous
about nothing.
62
00:03:43,223 --> 00:03:45,783
Jealous? Who's jealous?
Go ahead, marry him.
63
00:03:45,826 --> 00:03:48,056
Have lots of kids.
See if I care.
64
00:03:52,065 --> 00:03:55,524
What?
Todd Winfield's going out with Kelly?
65
00:03:55,569 --> 00:03:59,472
- What about Zack?
- I think Todd likes Kelly better.
66
00:04:01,441 --> 00:04:03,637
Hey, guys, what's up?
Is Jessie here yet?
67
00:04:03,677 --> 00:04:07,739
No, but thank goodness you're here,
this dink is frying my brain.
68
00:04:08,882 --> 00:04:10,873
What else is new?
69
00:04:10,917 --> 00:04:14,512
That's what I want to know, where are
you taking Jessie Saturday night?
70
00:04:14,554 --> 00:04:16,579
You are taking her out,
aren't you?
71
00:04:16,623 --> 00:04:20,389
Yes, I'm taking her out, Lisa.
And no, I'm not telling you where.
72
00:04:20,427 --> 00:04:22,828
- You mind if I tell Jessie first?
- Yes, I do.
73
00:04:22,863 --> 00:04:25,798
I'm the school gossip,
and the public has a right to know.
74
00:04:28,735 --> 00:04:31,397
I've got our entire evening
planned for Saturday.
75
00:04:31,438 --> 00:04:33,998
You do? So do I.
All right, you go first.
76
00:04:34,040 --> 00:04:38,375
We begin with a romantic dinner
at Cafe Diane
77
00:04:38,411 --> 00:04:41,676
and then on to the ballet.
78
00:04:41,715 --> 00:04:43,683
Ballet?
79
00:04:44,684 --> 00:04:46,516
Come on, Jessie, get real.
80
00:04:46,553 --> 00:04:49,716
You know how hard it was for me
to get these L.A. Raider tickets?
81
00:04:49,756 --> 00:04:53,192
Football? There's nothing romantic
about a bunch of barbarians
82
00:04:53,226 --> 00:04:55,194
kicking each other's butts.
83
00:04:56,229 --> 00:04:59,494
Oh, yeah? What's romantic
about a guy in pink tights
84
00:04:59,533 --> 00:05:02,503
tippy-toeing around
pretending to be a swan?
85
00:05:02,536 --> 00:05:06,495
I should have known better
than to go steady with a sexist pig!
86
00:05:09,176 --> 00:05:11,508
Oink, oink, baby.
And if you don't like it,
87
00:05:11,545 --> 00:05:13,741
go steady with some other pig.
88
00:05:14,748 --> 00:05:17,979
Maybe I will!
Goodbye!
89
00:05:20,887 --> 00:05:22,912
Can you believe her?
90
00:05:24,724 --> 00:05:27,216
Does anybody know
what just happened here?
91
00:05:27,260 --> 00:05:30,992
I not sure, but I'll bet it ruins
their date Saturday night.
92
00:05:33,433 --> 00:05:35,265
Hi, guys.
93
00:05:36,269 --> 00:05:38,203
Kelly, can we talk?
94
00:05:43,176 --> 00:05:45,008
Kelly...
95
00:05:45,045 --> 00:05:47,241
I've given this
a lot of thought--
96
00:05:49,015 --> 00:05:51,677
and I don't want you
going out with Todd Winfield.
97
00:05:51,718 --> 00:05:55,154
Zack, he's my friend. You can't
tell me who to be friends with.
98
00:05:55,188 --> 00:05:57,213
Either you cancel
the date or else...
99
00:06:00,260 --> 00:06:02,422
Or else what, Zack?
100
00:06:02,462 --> 00:06:04,988
Or else we stop
seeing each other.
101
00:06:05,031 --> 00:06:07,159
You don't mean that.
102
00:06:07,200 --> 00:06:09,225
Yes, I do.
103
00:06:09,269 --> 00:06:11,203
Well...
104
00:06:11,238 --> 00:06:12,967
if that's how you feel, okay.
105
00:06:13,006 --> 00:06:16,772
- Good, I'm glad that's settled.
- Good, here's your ring back! Goodbye!
106
00:06:19,913 --> 00:06:24,350
Oo-ooh, first Jessie, now Kelly.
My phone's gonna be busy tonight.
107
00:06:27,287 --> 00:06:30,257
- Any new business?
- Yes, as council president,
108
00:06:30,290 --> 00:06:33,419
I move we rescind last week's
resolution to buy new uniforms.
109
00:06:33,460 --> 00:06:34,621
I second that.
110
00:06:34,661 --> 00:06:37,187
Wait! You can't rescind
a resolution like that.
111
00:06:37,230 --> 00:06:40,256
- We need those uniforms.
- Too late, and we don't need them.
112
00:06:40,300 --> 00:06:42,268
This school needs
a dance department.
113
00:06:42,302 --> 00:06:45,135
- Great idea, I second that motion.
- All in favor?
114
00:06:45,171 --> 00:06:47,538
- Girls: Aye.
- Wait a minute, wait a minute...
115
00:06:47,574 --> 00:06:50,134
that's a terrible idea.
All opposed?
116
00:06:50,176 --> 00:06:52,144
- Nay!
- Guys: Nay!
117
00:06:52,178 --> 00:06:54,977
Oh, no, no, no, no,
you've got the wrong animal.
118
00:06:55,015 --> 00:06:57,382
Horses say nay, pigs say oink.
119
00:06:57,417 --> 00:06:59,647
- Let me tell you something--
- Let me-- no.
120
00:06:59,686 --> 00:07:02,519
- (arguing)
- Order! I want order!
121
00:07:02,555 --> 00:07:04,683
Orrrrrr-der!
122
00:07:04,724 --> 00:07:07,785
Look, I broke my gavel.
123
00:07:07,827 --> 00:07:11,491
- What's all this fighting about?
- (arguing)
124
00:07:11,531 --> 00:07:14,159
Whoa! Whhhh-oaaaa-oh!
125
00:07:15,168 --> 00:07:18,138
One at a time. Zack, you first,
and I want the truth.
126
00:07:18,171 --> 00:07:20,196
Huh!
127
00:07:20,240 --> 00:07:23,301
- The truth is, Kelly's cheating on me.
- I am not.
128
00:07:23,343 --> 00:07:25,744
What do you call
dinner with Todd Winfield?
129
00:07:25,779 --> 00:07:28,612
A meal with another human being.
I do it all the time.
130
00:07:28,648 --> 00:07:30,275
- She admits it.
- Hold it.
131
00:07:30,317 --> 00:07:33,309
What does any of this
have to do with Jessie and Slater?
132
00:07:33,353 --> 00:07:36,118
Okay, I'll tell you Mr. Belding,
Slater is a pig.
133
00:07:39,159 --> 00:07:41,890
Mr. B, in her warped little mind,
134
00:07:41,928 --> 00:07:44,898
everything I do is chauvinistic
just because I'm a guy.
135
00:07:44,931 --> 00:07:48,162
Oh, no, no, no, no,
just because you are you, meathead.
136
00:07:48,201 --> 00:07:51,933
Who you calling
a meathead, skinny lips?
137
00:07:52,939 --> 00:07:55,237
Meathead? Skinny lips?
138
00:07:55,275 --> 00:07:59,439
When you young men and women mature
you will learn that "relationships"
139
00:07:59,479 --> 00:08:01,811
are an exercise
in understanding,
140
00:08:01,848 --> 00:08:04,909
- trust, and compromise.
- (intercom buzzes)
141
00:08:08,154 --> 00:08:09,553
Yes?
142
00:08:09,589 --> 00:08:11,250
Put her on.
143
00:08:11,291 --> 00:08:15,125
It's my wife.
Listen to how we communicate.
144
00:08:19,199 --> 00:08:21,600
Yes, dear.
145
00:08:21,634 --> 00:08:23,102
I know, dear.
146
00:08:23,136 --> 00:08:26,572
But, dear, I thought
that we compromised
147
00:08:26,606 --> 00:08:29,405
and agreed that your mother
would stay at the hotel
148
00:08:29,442 --> 00:08:31,433
and I'd pay anything.
149
00:08:33,079 --> 00:08:36,947
Too bad if she doesn't like it,
we agreed.
150
00:08:36,983 --> 00:08:40,180
No, she doesn't get a vote!
151
00:08:40,220 --> 00:08:42,484
Becky, don't do this.
152
00:08:42,522 --> 00:08:45,492
It's my house too,
you can't lock me out--
153
00:08:46,659 --> 00:08:48,559
Becky?
154
00:08:50,630 --> 00:08:53,895
Well, that's just perfect.
155
00:08:55,301 --> 00:08:56,735
Where was I?
156
00:08:56,770 --> 00:09:01,139
Understanding, trust,
and compromise in "relationships."
157
00:09:02,175 --> 00:09:03,438
Right.
158
00:09:03,476 --> 00:09:06,969
Jessie, it's time you stopped
bullying poor, defenseless Slater
159
00:09:07,013 --> 00:09:09,243
and tried understanding
his needs.
160
00:09:09,282 --> 00:09:13,719
And Kelly, stop leading young Zack on.
Think of his feelings.
161
00:09:13,753 --> 00:09:15,721
- Slater's needs?
- Zack's feelings?
162
00:09:15,755 --> 00:09:18,452
What about us?
Don't our feelings and needs matter?
163
00:09:18,491 --> 00:09:21,017
- Obviously not, let's go.
- (both scoff)
164
00:09:23,430 --> 00:09:26,229
Screech, when I first met Becky,
165
00:09:26,266 --> 00:09:28,860
she was a sophomore,
I was a senior.
166
00:09:28,902 --> 00:09:31,564
I didn't know you were Spanish.
167
00:09:33,640 --> 00:09:37,008
No, Screech, a senior classman.
168
00:09:37,043 --> 00:09:39,102
The Max was
an Italian place then.
169
00:09:39,145 --> 00:09:42,911
We shared a plate of rigatoni
and fell in love.
170
00:09:42,949 --> 00:09:45,281
That's nice.
171
00:09:45,318 --> 00:09:47,946
But I prefer linguini.
See you later.
172
00:09:47,987 --> 00:09:50,046
Oh, what's the use?
173
00:09:50,090 --> 00:09:53,890
15 years of marriage
just down the drain.
174
00:09:55,462 --> 00:09:57,556
Cheer up, Mr. B.
175
00:09:57,597 --> 00:10:02,433
It's like I say, when elephants fight
only the grass suffers.
176
00:10:03,837 --> 00:10:05,828
Well, adiós, senior.
177
00:10:05,872 --> 00:10:09,103
- Whoa, Screech, that's it.
- What's it?
178
00:10:09,142 --> 00:10:13,204
What you said about elephants
reminded me of my mother-in-law.
179
00:10:14,214 --> 00:10:17,844
I refuse to allow her
to live in my house.
180
00:10:17,884 --> 00:10:20,353
I'll go tell her, sir. Bye.
181
00:10:20,386 --> 00:10:24,050
Oh, Screech,
you careless little chap.
182
00:10:24,090 --> 00:10:26,991
You know what?
I wish I had some place to go.
183
00:10:27,026 --> 00:10:29,393
Not as much as I do.
184
00:10:31,064 --> 00:10:33,533
So... who do you think
will call first?
185
00:10:33,566 --> 00:10:36,058
- Kelly or Jessie?
- They won't call.
186
00:10:36,102 --> 00:10:38,662
They'll write or send flowers.
187
00:10:40,073 --> 00:10:43,407
- (knocks on door)
- Hey, like I always say,
188
00:10:43,443 --> 00:10:46,276
the best way to say
"I love you" is in person.
189
00:10:46,312 --> 00:10:47,643
I love you.
190
00:10:47,680 --> 00:10:50,206
I love you too, Zack,
but only as a friend.
191
00:10:50,250 --> 00:10:52,378
- Hey.
- Mr. Belding?
192
00:10:52,418 --> 00:10:55,251
- What is he doing here?
- He followed me, Zack.
193
00:10:55,288 --> 00:10:59,225
I tried to lose him.
He's pretty quick for an old guy.
194
00:10:59,259 --> 00:11:02,661
Men, it's important that we stick together
during times like these.
195
00:11:02,695 --> 00:11:06,757
As long as we have each other,
we can cope. Let's bond.
196
00:11:06,799 --> 00:11:09,962
We were sort of hoping
to bond with Kelly and Jessie, sir.
197
00:11:10,003 --> 00:11:12,836
- We kind of miss 'em.
- Miss 'em? Phooey.
198
00:11:12,872 --> 00:11:16,604
Men don't need women,
women need men, it's in their genes.
199
00:11:16,643 --> 00:11:19,908
We really miss the way
they look in those jeans.
200
00:11:20,947 --> 00:11:24,008
Be strong, Slater.
Resist temptation.
201
00:11:24,050 --> 00:11:26,246
Zack, nice room.
202
00:11:26,286 --> 00:11:29,654
Brings back fond memories
of my youth.
203
00:11:29,689 --> 00:11:33,819
Hey! We can tough out
this crisis in here if necessary.
204
00:11:33,860 --> 00:11:38,593
Wait, do you mean we
as in us and you?
205
00:11:43,336 --> 00:11:46,465
I can't stand seeing
my friends so unhappy.
206
00:11:46,506 --> 00:11:48,941
You guys, why not
forgive and forget?
207
00:11:48,975 --> 00:11:52,104
I'd rather be short
and fat with bad hair.
208
00:11:53,246 --> 00:11:57,183
I do miss Zack, but I don't
understand why he gets so jealous.
209
00:11:57,217 --> 00:12:00,278
Because he's a guy.
210
00:12:00,320 --> 00:12:02,516
See that girl over there?
211
00:12:02,555 --> 00:12:04,683
Gorgeous, great personality.
212
00:12:04,724 --> 00:12:08,661
Kelly, how would you feel if
she and Zack were "just friends"
213
00:12:08,695 --> 00:12:10,754
having dinner together?
214
00:12:10,797 --> 00:12:12,925
I'd kill him.
215
00:12:12,966 --> 00:12:17,028
And you, "honey lips,"
why don't you give Slater a break?
216
00:12:17,070 --> 00:12:20,973
He happens to be a very sensitive guy
when he isn't knocking people down.
217
00:12:21,007 --> 00:12:24,466
Maybe you're right, I have been
narrow-minded and prejudiced.
218
00:12:24,510 --> 00:12:27,104
And don't forget bullheaded.
219
00:12:27,146 --> 00:12:31,481
But I'm gonna swallow your pride for you
and tell the guys you wanna make up.
220
00:12:31,517 --> 00:12:32,985
Isn't that surrendering?
221
00:12:33,019 --> 00:12:35,386
They're the ones
who should swallow their pride.
222
00:12:35,421 --> 00:12:37,480
You should swallow your tongue.
223
00:12:37,523 --> 00:12:40,686
Your big mouth has gotten
you into enough trouble.
224
00:12:41,728 --> 00:12:43,958
Thanks for buying the pizzas,
Mr. Belding.
225
00:12:43,997 --> 00:12:46,694
Hey, guys take care of guys,
and what are we?
226
00:12:46,733 --> 00:12:48,531
All: Guys!
227
00:12:48,568 --> 00:12:50,559
Oh, Slater,
this must be your pizza.
228
00:12:50,603 --> 00:12:54,631
It has "I hate Jessie"
spelled out in anchovies.
229
00:12:54,674 --> 00:12:58,736
This is fun.
Let's do our man cheer.
230
00:12:58,778 --> 00:13:02,078
- One, two, three--
- (all belch)
231
00:13:02,115 --> 00:13:04,083
(knocks)
232
00:13:04,117 --> 00:13:06,518
Zack, I've got--
233
00:13:06,552 --> 00:13:09,078
Mr. Belding,
what are you doing here?
234
00:13:09,122 --> 00:13:11,022
Bonding with my boys.
235
00:13:11,057 --> 00:13:13,321
Oh, okay.
You guys, I've got great news.
236
00:13:13,359 --> 00:13:15,589
- Jessie and Kelly wanna make up.
- What?
237
00:13:15,628 --> 00:13:17,323
- They do?
- Great.
238
00:13:17,363 --> 00:13:18,728
All right, we won.
239
00:13:18,765 --> 00:13:21,996
Ha, making up,
oldest trick in the book.
240
00:13:22,035 --> 00:13:25,300
- What do you mean?
- Huddle.
241
00:13:27,840 --> 00:13:31,401
- Mr. Belding, what are you doing?
- Don't we wanna make up with the girls?
242
00:13:31,444 --> 00:13:33,435
Slater, you give in
to Jessie now,
243
00:13:33,479 --> 00:13:36,744
and you're gonna be wearing a tutu
for the rest of your life.
244
00:13:36,783 --> 00:13:39,844
Zack, you go
crawling back to Kelly
245
00:13:39,886 --> 00:13:42,787
and you're gonna be best man
at Kelly and Todd's wedding.
246
00:13:42,822 --> 00:13:45,450
What's the deal, fellas?
I ain't getting any younger.
247
00:13:48,428 --> 00:13:51,193
Tell them, "Thanks,
but no thanks."
248
00:13:51,230 --> 00:13:53,494
- Are you sure?
- Are we sure?
249
00:13:53,533 --> 00:13:56,594
- Sure, we're sure.
- We're guys!
250
00:13:56,636 --> 00:13:58,934
You're pathetic.
251
00:14:03,309 --> 00:14:05,437
(alarm ringing)
252
00:14:16,923 --> 00:14:18,652
Good morning, Zack.
253
00:14:18,691 --> 00:14:22,321
No matter how hard you try,
you'll never forget me.
254
00:14:22,362 --> 00:14:25,627
Forget you?
I don't even know your name, Kelly.
255
00:14:27,033 --> 00:14:29,127
Gosh, she's pretty.
256
00:14:29,168 --> 00:14:31,466
I've gotta be strong.
257
00:14:41,681 --> 00:14:44,776
- Hi, cutie.
- Kelly, is that you again?
258
00:14:44,817 --> 00:14:48,651
Of course it's me, Zack.
I've been waiting for you.
259
00:14:48,688 --> 00:14:51,214
Kelly, I've been jealous,
260
00:14:51,257 --> 00:14:53,453
but I love you.
261
00:15:05,938 --> 00:15:09,636
Wear this shirt, Zack.
I love the way it looks on you.
262
00:15:09,675 --> 00:15:13,009
Gosh, Kelly, I love the way
everything looks on you.
263
00:15:13,045 --> 00:15:16,379
Come on, Zack,
just give me one little hug?
264
00:15:25,658 --> 00:15:28,593
- ...437.
- Hey, Slater.
265
00:15:28,628 --> 00:15:30,187
I think I'm losing it.
266
00:15:30,229 --> 00:15:33,665
I know it sounds weird,
but I'm seeing Kelly's face everywhere.
267
00:15:33,699 --> 00:15:36,066
I know what you mean, Jessie--
268
00:15:36,102 --> 00:15:38,833
I mean, Zack.
269
00:15:38,871 --> 00:15:40,930
I see Jessie's face
everywhere too.
270
00:15:40,973 --> 00:15:44,034
I even kissed the dog
thinking it was her.
271
00:15:45,044 --> 00:15:48,014
Ever kiss a bulldog
on the lips? Ouch!
272
00:15:48,047 --> 00:15:49,708
Man, am I in trouble.
273
00:15:49,749 --> 00:15:52,548
Listen to the message
on Kelly's answering machine --
274
00:15:53,586 --> 00:15:57,614
Hi, if this is Zack,
I'm on my honeymoon with Todd.
275
00:15:57,657 --> 00:15:59,648
- Oo-ooh.
- Pretty rough, huh?
276
00:15:59,692 --> 00:16:03,287
You oughta hear Jessie's message --
"if this is Slater,
277
00:16:03,329 --> 00:16:05,957
take a flying leap
into a toxic dump."
278
00:16:05,998 --> 00:16:09,093
Let's face it, we should
never have listened to Mr. Belding.
279
00:16:09,135 --> 00:16:12,036
You're right.
He's really messing up our lives.
280
00:16:12,071 --> 00:16:15,268
- (overlapping dialogue)
- Mr. Belding, what are you doing here?
281
00:16:15,308 --> 00:16:18,710
Hey, nice digs, huh?
This is my bachelor pad.
282
00:16:18,744 --> 00:16:23,272
I got four showers, three stalls,
and all the towels I want.
283
00:16:23,316 --> 00:16:26,911
At least you don't have to share
the school with your mother-in-law.
284
00:16:26,953 --> 00:16:28,944
Yeah, and I won't
share my house either.
285
00:16:28,988 --> 00:16:31,480
We gotta show our women
that we are men.
286
00:16:31,524 --> 00:16:33,549
I think they know
that already, sir.
287
00:16:33,593 --> 00:16:37,120
We are not giving up this fight.
What's the plan for tonight?
288
00:16:37,163 --> 00:16:39,894
- Both: Tonight?
- I got a great idea.
289
00:16:39,932 --> 00:16:42,799
How about tacos
and bowling, on me?
290
00:16:42,835 --> 00:16:45,600
- (laughing)
- Time out.
291
00:16:45,638 --> 00:16:48,664
My life is a nightmare.
We've gotta get out of bowling,
292
00:16:48,708 --> 00:16:50,938
get rid of Belding,
and get our babes back.
293
00:16:50,977 --> 00:16:53,173
And I've got a plan.
294
00:16:54,981 --> 00:16:58,576
Hello, Palisades Florist?
I'd like to order two dozen roses:
295
00:16:58,618 --> 00:17:01,610
one goes to Mr. Belding
in care of Bayside High School,
296
00:17:01,654 --> 00:17:04,055
and the other
to Mrs. Becky Belding.
297
00:17:04,090 --> 00:17:07,390
- You see these flowers?
- Flowers? They're beautiful.
298
00:17:07,426 --> 00:17:09,724
- Lovely.
- Who might they be from?
299
00:17:09,762 --> 00:17:12,697
My wife sent them.
She's caved in, boys.
300
00:17:12,732 --> 00:17:14,962
She is begging me to come home.
301
00:17:15,001 --> 00:17:17,163
And of course you're
not going, right, sir?
302
00:17:17,203 --> 00:17:20,264
Well...
303
00:17:20,306 --> 00:17:22,365
(whining)
304
00:17:22,408 --> 00:17:24,399
not exactly.
305
00:17:24,443 --> 00:17:26,741
What do you mean?
Don't you remember our cheer?
306
00:17:26,779 --> 00:17:29,077
One, two, three, guys!
307
00:17:29,115 --> 00:17:30,583
Guys...
308
00:17:30,616 --> 00:17:33,142
Sir, are you weakening?
309
00:17:33,185 --> 00:17:37,144
You're not abandoning us now,
are you, sir?
310
00:17:37,189 --> 00:17:41,922
She needs me.
I'm her little whoopie-whoopie.
311
00:17:41,961 --> 00:17:43,952
Read the card.
312
00:17:45,364 --> 00:17:48,994
Wow, whoopie-whoopie.
This is some pretty heavy stuff.
313
00:17:49,035 --> 00:17:52,005
Maybe you better go home
to snuggle bunny.
314
00:17:52,038 --> 00:17:54,029
So you do understand?
315
00:17:54,073 --> 00:17:57,099
- Sure, sure.
- Great!
316
00:17:59,245 --> 00:18:02,180
Maybe we can have
our guys' night out next week.
317
00:18:02,214 --> 00:18:05,309
Oh, no, no, no... you just
go home to Mrs. B, she needs you.
318
00:18:05,351 --> 00:18:07,513
See ya.
319
00:18:07,553 --> 00:18:10,545
Well, Slater,
at least we have each other.
320
00:18:10,590 --> 00:18:12,991
Oh, Preppie,
don't you leave me too.
321
00:18:13,025 --> 00:18:14,288
(kissing noise)
322
00:18:25,504 --> 00:18:27,563
Jessie, what are you doing here?
323
00:18:27,607 --> 00:18:31,976
I got this rose from Slater with a note
begging me to meet him here.
324
00:18:32,011 --> 00:18:35,345
Wait, Zack sent me the same thing.
What's going on?
325
00:18:35,381 --> 00:18:38,112
I don't know,
maybe we should sit down.
326
00:18:38,150 --> 00:18:39,242
Look...
327
00:18:46,759 --> 00:18:50,525
Good evening, ladies, and welcome to
the "What I Should Have Said" Theater.
328
00:18:52,264 --> 00:18:54,528
Our first play stars
Jessie and Slater.
329
00:18:54,567 --> 00:18:57,764
The time: three days ago.
330
00:18:57,803 --> 00:19:00,272
I can't wait for Jessie to get here
so we can plan
331
00:19:00,306 --> 00:19:02,900
how to celebrate
our going steady.
332
00:19:02,942 --> 00:19:05,001
There she is now.
333
00:19:08,180 --> 00:19:10,615
Oh, Jessie, you look great.
334
00:19:10,650 --> 00:19:14,518
What I look like is not as important
as what I am, bubba.
335
00:19:15,988 --> 00:19:19,049
Of course not.
What a chauvinistic fool I am.
336
00:19:19,091 --> 00:19:22,527
I'm so lucky to have you
point that out to me everyday.
337
00:19:24,330 --> 00:19:27,425
What do you have planned
for our celebration Saturday night?
338
00:19:27,466 --> 00:19:31,369
Football tickets for the Raiders,
and they only cost me $100.
339
00:19:31,404 --> 00:19:34,169
But I have tickets to the ballet.
340
00:19:34,206 --> 00:19:38,734
Who wants to see a bunch of barbarians
kick each other's butt anyway?
341
00:19:40,413 --> 00:19:42,541
You mean, you like the ballet?
342
00:19:42,581 --> 00:19:44,982
Oh, what does this tell you?
343
00:20:08,708 --> 00:20:09,903
Hi, Kelly.
344
00:20:15,614 --> 00:20:19,847
H-I-Z-A-C-K, hi, Zack!
345
00:20:22,154 --> 00:20:25,715
You know, Kelly, I've always
loved you in that cheerleading outfit.
346
00:20:25,758 --> 00:20:29,854
It's a little tight. I think I have
my pantyhose on backwards.
347
00:20:31,464 --> 00:20:33,455
How about celebrating
our anniversary
348
00:20:33,499 --> 00:20:35,490
with dinner at the beach
Saturday night?
349
00:20:35,534 --> 00:20:38,936
Oh, Zack, I can't.
My rich, good-looking ex-boyfriend
350
00:20:38,971 --> 00:20:42,430
is flying in to have dinner
with M-E, me!
351
00:20:44,009 --> 00:20:46,137
Oh, you mean, Todd Winfield?
352
00:20:46,178 --> 00:20:50,115
Isn't it wonderful you're still friends
with him after all this time?
353
00:20:50,149 --> 00:20:51,776
Don't you mind, Zack?
354
00:20:51,817 --> 00:20:54,479
Why should I mind?
I trust you completely.
355
00:20:56,889 --> 00:20:59,187
Oh, Zack,
you're so understanding.
356
00:20:59,225 --> 00:21:02,422
I think I'm gonna cry.
(blows nose)
357
00:21:13,139 --> 00:21:14,903
I'm sorry, Kelly.
358
00:21:14,940 --> 00:21:17,534
Yeah, me too, Mama.
Will you forgive us?
359
00:21:17,576 --> 00:21:20,705
After that, how could we not?
360
00:21:26,852 --> 00:21:28,843
(crying)
361
00:21:31,857 --> 00:21:33,848
What are you crying about?
362
00:21:33,893 --> 00:21:38,490
I have to go to the bathroom
and I don't know which door to go into.
363
00:21:45,037 --> 00:21:48,063
(instrumental
theme music playing)
27242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.