Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,475 --> 00:01:45,850
{\an8}Red Hare! I'm still sleeping!
2
00:01:48,933 --> 00:01:50,225
{\an8}Enough
3
00:01:59,850 --> 00:02:00,892
Red Hare!
4
00:02:02,933 --> 00:02:04,475
I'm up... I'm up
5
00:02:10,517 --> 00:02:14,642
{\an8}Hey, that's too much, no laughing
6
00:02:14,767 --> 00:02:16,892
{\an8}BEWARE OF HORSE
7
00:02:25,975 --> 00:02:28,350
{\an8}Get to work! Come on, get to work!
8
00:02:41,142 --> 00:02:42,642
Tasty
9
00:02:44,100 --> 00:02:46,725
{\an8}One, two, three, cheese
10
00:02:50,142 --> 00:02:51,850
- Here you go
- Boss
11
00:02:51,975 --> 00:02:55,642
look at all the customers, extra 50?
12
00:02:55,808 --> 00:02:57,808
Then I can go for another horse
13
00:02:59,475 --> 00:03:01,892
Not bad, and you look good too
14
00:03:07,475 --> 00:03:09,475
The guy with the horse
do you know him?
15
00:03:09,642 --> 00:03:11,350
That's Master Luo Zhilong
16
00:03:11,475 --> 00:03:14,475
All you see is a fool and his horse
in the film studio
17
00:03:14,642 --> 00:03:16,392
But back then in Hong Kong
18
00:03:16,517 --> 00:03:18,225
he was probably the best
19
00:03:18,350 --> 00:03:20,308
stuntman you could find
in the business
20
00:03:20,433 --> 00:03:23,225
Master Luo was one of the greats
21
00:03:24,683 --> 00:03:26,308
Follow me
22
00:04:06,683 --> 00:04:08,267
So how have you been?
23
00:04:08,267 --> 00:04:10,267
Dami, hi!
24
00:04:10,267 --> 00:04:11,933
Where did you appear from?
25
00:04:12,975 --> 00:04:14,517
I have not seen you around
26
00:04:14,517 --> 00:04:16,433
Dami, you're funny guy
27
00:04:16,558 --> 00:04:18,433
I've been drowning in jobs
28
00:04:19,350 --> 00:04:21,058
Come on, have a glass
29
00:04:21,183 --> 00:04:22,600
Bravo!
30
00:04:22,725 --> 00:04:26,725
Come on, you're only an extra
and you're drowning in gigs?
31
00:04:28,892 --> 00:04:30,850
How's the situation
with your courtyard?
32
00:04:32,350 --> 00:04:33,725
I just can't sell it
33
00:04:35,225 --> 00:04:38,017
No one's buying? Foreclosure
34
00:04:38,433 --> 00:04:40,600
You get it now, do you?
35
00:04:45,350 --> 00:04:47,558
Let me borrow your horse for two days
36
00:04:47,683 --> 00:04:49,308
Dami, that's not funny
37
00:04:49,433 --> 00:04:52,267
If I do that
how can I pay you back?
38
00:04:58,392 --> 00:05:00,267
Does it look like I'm joking?
39
00:05:04,517 --> 00:05:06,975
Today, your horse
is coming as collateral
40
00:05:07,100 --> 00:05:10,100
No... please don't take Red Hare away
41
00:05:10,225 --> 00:05:13,933
- Take that horse away
- No, Dami, I'm begging you
42
00:05:24,975 --> 00:05:26,350
Get him
43
00:06:05,642 --> 00:06:06,933
I bet that hurts
44
00:06:08,475 --> 00:06:10,058
Hey, get off my horse
45
00:06:12,058 --> 00:06:13,308
Help me!
46
00:06:20,267 --> 00:06:21,850
I warned you, didn't I?
47
00:06:32,683 --> 00:06:34,183
Red Hare, go!
48
00:06:36,725 --> 00:06:37,767
Go!
49
00:07:05,308 --> 00:07:07,100
- A horse!
- Sorry... sorry
50
00:07:07,225 --> 00:07:09,267
This hotel doesn't allow pets
51
00:07:15,850 --> 00:07:16,892
Go
52
00:07:21,475 --> 00:07:22,892
Careful!
53
00:07:32,517 --> 00:07:33,767
Who are you?
54
00:07:40,975 --> 00:07:42,267
You are a crazy man
55
00:07:44,350 --> 00:07:47,058
Everyone, please carry on
56
00:08:01,350 --> 00:08:02,850
I can't get through
57
00:08:05,642 --> 00:08:08,933
There must be a better way
58
00:08:15,475 --> 00:08:16,892
Come on
59
00:08:19,142 --> 00:08:20,975
- Stop! Stop
- Where did he go?
60
00:08:28,225 --> 00:08:30,267
Stop... where are you going?
61
00:08:36,017 --> 00:08:37,350
So smart!
62
00:08:57,725 --> 00:08:59,350
Red Hare, come on
63
00:09:08,017 --> 00:09:09,642
Where did the old guy go?
64
00:09:32,850 --> 00:09:35,267
- Master Luo
- You stayed the night again?
65
00:09:35,267 --> 00:09:39,350
- It's not like you ever sleep here
- Fighting with your wife?
66
00:09:39,558 --> 00:09:42,183
My wife doesn't fight, she kills
67
00:09:50,392 --> 00:09:53,642
Master, that idiot's upstairs?
68
00:09:53,808 --> 00:09:56,308
You tell him to wear his pajamas
69
00:09:56,433 --> 00:09:57,767
Dead man!
70
00:10:24,725 --> 00:10:27,850
Are you Mr. Luo or Master Luo?
71
00:10:28,350 --> 00:10:29,767
Yeah, what is it?
72
00:10:29,892 --> 00:10:31,350
Hello, Mr. Luo
73
00:10:35,892 --> 00:10:37,725
We're here about your horse, sir
74
00:10:37,850 --> 00:10:39,683
I believe three years ago
you got this horse
75
00:10:39,808 --> 00:10:41,683
from Mr. Wang of LM
76
00:10:41,808 --> 00:10:45,600
Recently LM's lawsuit with DY Capital
which has been ongoing
77
00:10:45,725 --> 00:10:48,475
has been resolved
so as of this moment DY Capital
78
00:10:48,600 --> 00:10:51,642
has the right to secure any
and all of LM's property for auction
79
00:10:51,767 --> 00:10:54,100
Including your horse
80
00:10:56,642 --> 00:10:58,183
Look here
81
00:11:01,975 --> 00:11:07,475
Go! It's my horse! If you don't leave
right now he's gonna bite you
82
00:11:31,267 --> 00:11:34,058
- Master, what's wrong?
- They're trying to auction Red Hare
83
00:11:34,183 --> 00:11:36,433
- You wanna die?
- You gonna hit us then?
84
00:11:36,558 --> 00:11:38,392
This is ridiculous
85
00:11:39,058 --> 00:11:40,100
You're crazy
86
00:11:40,433 --> 00:11:41,725
Go and put some clothes on
87
00:11:41,850 --> 00:11:42,892
Take a look
88
00:11:43,475 --> 00:11:45,350
And wait for it to be enforeced
89
00:11:45,475 --> 00:11:46,642
Fools
90
00:11:50,558 --> 00:11:52,642
I'm still confused
91
00:11:52,767 --> 00:11:54,350
My friend's company is bankrupted
92
00:11:54,475 --> 00:11:56,892
Red Hare's mom belonged
to that company
93
00:11:58,475 --> 00:12:01,975
Ask Boss Wang to explain it to you
and it will be over with
94
00:12:03,058 --> 00:12:04,475
He died a year ago
95
00:12:04,600 --> 00:12:06,475
If it's that easy, why'd they come?
96
00:12:06,600 --> 00:12:08,308
Stop that rocking!
97
00:12:09,475 --> 00:12:11,100
So annoying!
98
00:12:11,267 --> 00:12:14,350
Master, maybe you need a good lawyer
99
00:12:14,517 --> 00:12:15,850
Oh, yeah
100
00:12:16,600 --> 00:12:18,267
How can I pay for a lawyer?
101
00:12:32,517 --> 00:12:35,267
The creditor's family
has hereby applied to the court
102
00:12:35,267 --> 00:12:36,683
for enforcement of the judgment
103
00:12:36,683 --> 00:12:40,017
Golden Garden properties
which belong solely to our client
104
00:12:40,142 --> 00:12:42,267
will be auctioned by the court
to repay Li's debt
105
00:12:42,392 --> 00:12:46,100
In matters pertaining to this auction
106
00:12:46,267 --> 00:12:49,933
I hereby submit an objection to this court in
order to protect our client's property rights
107
00:12:50,058 --> 00:12:51,850
and halt the enforcement
of this auction
108
00:12:54,600 --> 00:12:56,100
He's still here
109
00:13:16,100 --> 00:13:17,433
How have you been?
110
00:13:18,808 --> 00:13:20,350
Why did you come here today?
111
00:13:21,350 --> 00:13:23,517
I... I...
112
00:13:24,350 --> 00:13:27,475
I ran into some trouble
I may need your help
113
00:13:28,433 --> 00:13:29,933
I need to find a lawyer
114
00:13:30,767 --> 00:13:37,017
- You broke the law?
- No, it's not what you're thinking
115
00:13:37,017 --> 00:13:41,475
It's Red Hare, my horse
someone wants to take him
116
00:13:41,600 --> 00:13:46,100
- I need a lawyer to help me
- So why don't you go find a lawyer yourself?
117
00:13:47,183 --> 00:13:50,767
- Didn't I come to find you?
- I'm not a lawyer
118
00:13:51,433 --> 00:13:53,058
I'm a college senior
119
00:13:56,892 --> 00:13:58,767
I can't afford a lawyer
120
00:14:04,267 --> 00:14:08,058
- I have no money
- I'm not here to borrow money
121
00:14:08,350 --> 00:14:10,558
I'm here to ask if you can help me
122
00:14:12,933 --> 00:14:17,558
Luo Zhilong, I don't want
anything to do with you
123
00:14:17,975 --> 00:14:20,600
Whatever problems you have
please don't contact me
124
00:14:21,558 --> 00:14:23,225
I'm begging you, leave me alone
125
00:14:34,183 --> 00:14:37,350
Daddy, is this 'cause you don't want me?
126
00:14:37,475 --> 00:14:41,600
- How could daddy not want you?
- But I don't want to go with Mommy
127
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
Well done, nice speech
128
00:14:43,975 --> 00:14:46,600
Enough, come on
129
00:14:47,017 --> 00:14:49,892
- It's alright, it's okay, it's okay, honey
- Stop crying! People are watching!
130
00:14:50,017 --> 00:14:52,100
Sing the scales twice
and you'll see daddy
131
00:14:52,225 --> 00:14:54,975
Keep dreaming, you'll never see her
132
00:14:58,683 --> 00:15:01,350
- You won?
- I won
133
00:15:03,642 --> 00:15:06,683
I'm sorry, a family matter suddenly came up
134
00:15:06,683 --> 00:15:09,433
I shouldn't have missed
your first solo trial
135
00:15:09,600 --> 00:15:12,308
Actually, I was a bit of a jerk
136
00:15:12,808 --> 00:15:14,933
I'm glad you didn't see it
137
00:15:15,475 --> 00:15:21,142
I said that the father over there was
worthless but I'm the one who broke them up
138
00:15:42,225 --> 00:15:44,725
- Master
- David!
139
00:15:44,892 --> 00:15:48,767
Someone recorded the fight?
No one's gonna give me money now
140
00:15:49,642 --> 00:15:51,058
Master Luo
141
00:15:51,183 --> 00:15:56,350
I came here to invite you
and Red Hare there to cameo in my film
142
00:16:00,683 --> 00:16:04,475
But, it's gonna be a real tough job
will Red Hare be okay?
143
00:16:05,350 --> 00:16:09,683
Okay, he's okay
I trained him since he was a baby
144
00:16:10,100 --> 00:16:11,642
- He's my last disciple
- Really?
145
00:16:11,767 --> 00:16:13,350
Red Hare, Red Hare, come
146
00:16:14,767 --> 00:16:16,350
Say hi
147
00:16:18,183 --> 00:16:21,267
Red Hare, it's all on you, right?
148
00:16:21,267 --> 00:16:24,558
No problem, Red Hare is the best
aren't you?
149
00:16:28,183 --> 00:16:31,100
Kiddo, be good, okay?
150
00:16:31,767 --> 00:16:33,475
Let us practise together
151
00:16:34,142 --> 00:16:37,308
I know Dad has gone a bit overboard
152
00:16:37,308 --> 00:16:40,683
It's because we finally get a chance
to make it big
153
00:16:40,808 --> 00:16:42,808
Don't hesitate! Don't back down!
154
00:16:42,933 --> 00:16:45,017
A stuntman has to be hot-blooded
155
00:16:45,183 --> 00:16:46,975
Now... jump!
156
00:16:50,933 --> 00:16:53,600
- Waiter, refill!
- Shut up!
157
00:16:54,308 --> 00:16:56,142
You really should drink less coffee
158
00:16:57,725 --> 00:16:59,600
We need to discuss something
159
00:17:00,725 --> 00:17:04,850
My mother has asked
if she could meet your family
160
00:17:05,225 --> 00:17:06,766
She wants to meet them
161
00:17:07,350 --> 00:17:09,433
Doesn't your mother know
I have no family?
162
00:17:10,600 --> 00:17:12,725
It's just me on my family register
163
00:17:13,558 --> 00:17:15,475
Why is she suddenly asking now?
164
00:17:16,433 --> 00:17:20,933
You suggested marriage after graduation
so I mentioned it to her
165
00:17:21,058 --> 00:17:24,516
She heard that and... can't wait
166
00:17:25,225 --> 00:17:26,475
Just remind her again
167
00:17:26,600 --> 00:17:28,017
Tell her we're not quite there yet
168
00:17:28,142 --> 00:17:29,642
- Are we not?
- Not yet
169
00:17:29,767 --> 00:17:32,225
Our relationship doesn't
have to go to Ground Zero
170
00:17:32,350 --> 00:17:35,683
It doesn't, but I can't get a random man
to decide on my marriage
171
00:17:35,808 --> 00:17:40,017
- I appreciate that your parents are traditional
- Thanks for understanding
172
00:17:40,808 --> 00:17:42,975
Maybe we should just end it
173
00:17:43,600 --> 00:17:45,433
Don't cry now, take care!
174
00:17:50,308 --> 00:17:51,767
Love you!
175
00:18:15,308 --> 00:18:16,975
Why do you have to see him?
176
00:18:18,225 --> 00:18:24,308
Bao, would you just do your mom
a big favor? Get along with your father
177
00:18:26,350 --> 00:18:29,267
Come on, just give it a rest
178
00:18:29,433 --> 00:18:34,267
You've been telling me that line forever
Mom, but things never improved
179
00:18:34,392 --> 00:18:36,017
Why do you have to bring it up again?
180
00:18:38,767 --> 00:18:43,392
There're some things I have
to tell him, this is for your sake
181
00:18:43,517 --> 00:18:46,475
- What things?
- For when you're all grown up
182
00:18:47,142 --> 00:18:50,183
Thing like your graduation ceremony
183
00:18:51,308 --> 00:18:53,058
And your wedding
184
00:18:55,350 --> 00:18:57,600
You sound like you're not coming
185
00:19:01,058 --> 00:19:02,725
Of course I will
186
00:19:02,850 --> 00:19:05,350
Just you, I don't need him there
187
00:19:15,600 --> 00:19:18,308
All the promises he made
he could never keep
188
00:19:23,808 --> 00:19:25,933
Go! You've no right! Just go!
189
00:19:26,058 --> 00:19:27,267
I didn't know that your...
190
00:19:29,392 --> 00:19:32,350
You waited until she
was gone to show up?
191
00:19:32,475 --> 00:19:34,058
I don't have a dad!
192
00:19:39,767 --> 00:19:43,142
Promise your mom one thing, okay?
193
00:19:43,558 --> 00:19:48,433
If your father reaches out
to you, don't ignore him
194
00:19:50,017 --> 00:19:51,308
Promise?
195
00:20:15,683 --> 00:20:18,892
I made something
special for you, stand still
196
00:20:20,683 --> 00:20:22,767
You have to do it, okay?
197
00:20:46,975 --> 00:20:48,350
You wanna act?
198
00:20:58,850 --> 00:21:01,267
Photo 15, a ride 50
199
00:21:01,892 --> 00:21:03,558
Want a photo?
200
00:21:17,350 --> 00:21:20,600
Ever seen someone like me
with a spear before?
201
00:21:27,850 --> 00:21:29,892
No, thanks, let's go, let's go
202
00:21:36,475 --> 00:21:40,058
I think, I can help you, 50 a ride
203
00:21:41,892 --> 00:21:45,225
- What are you doing?
- Horses can't eat that
204
00:21:45,350 --> 00:21:47,725
- Sorry...
- You idiot
205
00:21:48,142 --> 00:21:49,558
Let's go
206
00:22:11,350 --> 00:22:14,267
Hey, come on, time to practice
207
00:22:15,850 --> 00:22:21,517
First, we'll practice your reactions
208
00:22:21,850 --> 00:22:25,433
In a sec, I'll hit you in the face
209
00:22:25,975 --> 00:22:27,392
I'll do it gently
210
00:22:27,517 --> 00:22:30,017
But react like it's real
211
00:22:30,142 --> 00:22:32,475
1... 2... 3...
212
00:22:33,267 --> 00:22:37,142
Don't duck, stay still
and let me hit you
213
00:22:38,433 --> 00:22:44,642
We're making a movie where does this
temper come from? Throwing gloves now?
214
00:22:44,767 --> 00:22:48,517
It's a great chance
so we have to practise
215
00:23:23,350 --> 00:23:24,850
{\an8}PAPERS OF CIVIL JUDGMENT
216
00:23:35,767 --> 00:23:38,017
- It's cleaned
- You don't have to do this
217
00:23:38,517 --> 00:23:42,642
Just tell me about your case
if you need a lawyer, I can...
218
00:23:42,767 --> 00:23:45,308
ask my boyfriend if he can help you
219
00:23:46,475 --> 00:23:50,100
You've got a boyfriend?
What's his name?
220
00:23:50,267 --> 00:23:51,892
None of your business
221
00:23:56,225 --> 00:23:57,933
His name is Mickey
222
00:23:57,933 --> 00:24:01,267
- What does he do?
- A lawyer?
223
00:24:02,058 --> 00:24:06,350
So you mean
he's a Mickey Mouse lawyer? Reliable?
224
00:24:22,600 --> 00:24:24,183
Heel! Stay!
225
00:24:42,183 --> 00:24:43,767
Hello Red Hare
226
00:24:44,267 --> 00:24:46,892
And my name is Bao
227
00:24:51,558 --> 00:24:54,017
I sure do hope
they're getting along in there
228
00:25:26,975 --> 00:25:29,058
- Sir
- Tell me, why are you nervous?
229
00:25:29,225 --> 00:25:31,017
I am not!
230
00:25:36,475 --> 00:25:38,350
I'm good
231
00:25:43,808 --> 00:25:45,475
Can you fight?
232
00:25:49,183 --> 00:25:50,933
Me fight?
233
00:25:55,642 --> 00:25:57,892
Choose between the ER
234
00:25:58,017 --> 00:25:59,808
and a prison cell?
235
00:26:00,517 --> 00:26:03,017
- Not good
- If you don't fight
236
00:26:03,142 --> 00:26:04,600
How can you protect her?
237
00:26:05,100 --> 00:26:07,975
I can represent her, does that count?
238
00:26:13,392 --> 00:26:15,225
What is with that face?
239
00:26:18,725 --> 00:26:20,475
Is his case that difficult?
240
00:26:29,350 --> 00:26:32,475
- Are you nervous?
- No
241
00:26:34,350 --> 00:26:36,100
What did you talk about?
242
00:26:40,683 --> 00:26:42,642
You haven't discussed anything yet?
243
00:26:43,808 --> 00:26:46,308
We're talking about men's stuff
244
00:26:46,433 --> 00:26:51,350
Come on, Mickey, your time is precious
so you guys can't just chit chat
245
00:26:51,517 --> 00:26:54,558
Yes, let's get down to it
246
00:26:54,683 --> 00:26:57,308
Here's the deal!
Mr Big Shot experienced lawyer
247
00:26:57,433 --> 00:27:01,600
Sir, please don't call me...
Big Shot or experienced lawyer
248
00:27:01,725 --> 00:27:04,308
Actually, at university
249
00:27:06,475 --> 00:27:09,017
I was Bao's senior by three years
250
00:27:09,642 --> 00:27:13,475
I finished my internship one
month ago, just got my license
251
00:27:13,600 --> 00:27:16,767
I'm still just a freshman at my firm
252
00:27:16,892 --> 00:27:18,892
Why don't you just call him Mickey?
253
00:27:41,308 --> 00:27:44,017
We're brothers, if you need more time
you can pay me later
254
00:27:44,433 --> 00:27:49,183
- It's 3 millions
- Everyone has hard times
255
00:27:53,267 --> 00:27:55,642
- A newborn?
- Yeah
256
00:27:55,850 --> 00:28:00,350
Luo, Linglong here belongs
to me, you take her
257
00:28:01,308 --> 00:28:03,850
What about him?
258
00:28:04,142 --> 00:28:07,892
He's deformed, crooked legs, bad lungs
259
00:28:07,892 --> 00:28:09,892
We have to do the humane thing
260
00:28:11,558 --> 00:28:15,558
- So you mean putting it down?
- That's the usual way
261
00:28:29,767 --> 00:28:32,308
You wanna come with me, get up now
262
00:28:58,017 --> 00:28:59,725
There he is!
263
00:29:04,975 --> 00:29:07,433
It's just the two of us from now on
264
00:29:07,558 --> 00:29:09,350
what should we name you, little guy?
265
00:29:13,517 --> 00:29:15,933
It's okay, good boy
266
00:29:16,725 --> 00:29:20,433
Come on, boy! I know, boy
267
00:29:20,558 --> 00:29:23,683
That's it for today
now, let's rest, come on
268
00:29:23,808 --> 00:29:29,225
Come on! Go on! Come!
Come, come over, come! Good
269
00:29:29,350 --> 00:29:31,308
Good, good
270
00:29:44,725 --> 00:29:46,600
Kiddo, you're good?
271
00:30:02,725 --> 00:30:05,100
Stand up, stand up!
272
00:30:06,558 --> 00:30:09,267
Men shouldn't kneel easily
do not kneel!
273
00:30:37,933 --> 00:30:41,558
- What's wrong, Sir?
- You can pet him
274
00:30:44,058 --> 00:30:45,475
I'm okay
275
00:31:09,183 --> 00:31:10,558
So strong
276
00:31:11,392 --> 00:31:13,600
So then, about Red Hare
277
00:31:13,725 --> 00:31:18,808
The truth is, from a legal standpoint
it really doesn't look too good for you
278
00:31:18,933 --> 00:31:20,975
Then I'll have to have
your help, Brother
279
00:31:21,100 --> 00:31:24,142
- Who are you calling your brother?
- I mean Minnie
280
00:31:24,267 --> 00:31:26,600
- Mickey...
- It's fine
281
00:31:27,183 --> 00:31:30,642
Hey, Mickey, you need
to get a bit stronger
282
00:31:30,767 --> 00:31:32,850
- I'll teach you to box
- I'm okay, thank you
283
00:31:32,975 --> 00:31:35,017
A man must learn to fight!
284
00:31:35,142 --> 00:31:37,058
- Next time
- My disciple
285
00:31:37,183 --> 00:31:40,142
Red Hare, show your brother
here how it's done!
286
00:31:40,267 --> 00:31:41,850
Brother? Me?
287
00:31:41,975 --> 00:31:44,933
Red Hare's gonna be a stuntman!
288
00:31:45,267 --> 00:31:49,142
Okay then, lesson 101
how to take a beating, got it?
289
00:31:49,267 --> 00:31:51,808
- I think I'm okay
- Next time
290
00:31:52,392 --> 00:31:54,392
Red Hare, come on
291
00:31:54,683 --> 00:31:57,850
You see it?
Here comes a punch, come on
292
00:32:02,725 --> 00:32:05,808
- Why did you move?
- Your papa won't really hit his horse, right?
293
00:32:06,892 --> 00:32:09,017
Hey, Mickey come here, come
294
00:32:09,183 --> 00:32:11,058
You, put on the gloves and punch him
295
00:32:11,225 --> 00:32:13,517
I can't do that, I could never...
I can't...
296
00:32:13,642 --> 00:32:16,017
- What if he kicks me?
- Red Hare's a pro
297
00:32:16,142 --> 00:32:18,892
- I'm a pro at living
- Just try
298
00:32:18,892 --> 00:32:21,225
Sir, wait, I'm still so young
299
00:32:21,350 --> 00:32:23,100
Bao...
300
00:32:29,433 --> 00:32:31,267
I'm sorry
301
00:32:32,767 --> 00:32:34,850
You're dead
302
00:32:36,558 --> 00:32:37,808
Love you?
303
00:32:38,808 --> 00:32:40,558
Calm down...
304
00:32:44,558 --> 00:32:47,392
Red Hare, keep going! Sit!
305
00:32:48,058 --> 00:32:50,058
Down, roll! Perfect!
306
00:32:50,183 --> 00:32:53,142
- Hey, you see that?
- Sir, is he just faking?
307
00:32:53,267 --> 00:32:54,767
It's called acting
308
00:32:54,892 --> 00:32:57,725
Same thing, I studied the law
this has nothing to do with me
309
00:32:57,892 --> 00:33:02,058
Hey, he likes you a lot, you see?
Red Hare, up!
310
00:33:02,600 --> 00:33:05,767
You see that? What a good boy!
311
00:33:06,683 --> 00:33:09,475
- I know, let's try something else as well
- No...
312
00:33:09,642 --> 00:33:11,308
- Sir, that's enough for me
- Up...
313
00:33:11,433 --> 00:33:13,975
- Calm down, and I'll show you
- I'm afraid he's going to kick me!
314
00:33:14,100 --> 00:33:17,350
- Bao, say something
- Give me a kiss
315
00:33:18,558 --> 00:33:20,475
Come on, give me a kiss
316
00:33:46,725 --> 00:33:49,517
I really do hope you can make the time
317
00:33:49,517 --> 00:33:52,308
to witness the debut of a new stuntman
318
00:33:54,267 --> 00:33:56,475
Your dad was the best in the industry
319
00:33:56,600 --> 00:33:57,725
- Yo!
- Hey, Shrimp!
320
00:33:57,850 --> 00:34:00,350
Easy, don't scare Luo's daughter!
321
00:34:01,058 --> 00:34:03,017
See? Look!
322
00:34:07,017 --> 00:34:12,308
You just stay here, I've got other things
to do but don't wander around, bye
323
00:34:15,808 --> 00:34:17,475
- Coming
- They are here
324
00:34:17,600 --> 00:34:18,933
Hello, Boss He
325
00:34:19,058 --> 00:34:20,225
- Director
- Director
326
00:34:20,350 --> 00:34:21,933
He's very talented
327
00:34:25,475 --> 00:34:26,975
You two all good?
328
00:34:27,100 --> 00:34:29,100
No problem, piece of cake
329
00:34:29,100 --> 00:34:31,600
Then, come on!
330
00:34:33,267 --> 00:34:34,683
Go on then
331
00:34:34,850 --> 00:34:37,767
So, are we ready? Let's go for a take
332
00:34:37,892 --> 00:34:40,600
Red Hare! Let's go, we're on camera!
333
00:34:40,600 --> 00:34:42,142
- Ready?
- Get set!
334
00:34:42,308 --> 00:34:43,683
And action!
335
00:34:50,058 --> 00:34:51,767
What's wrong? You scare?
336
00:34:52,433 --> 00:34:54,183
What the heck? Who is that?
337
00:34:54,642 --> 00:34:56,642
- Who the hell is that?
- I'm sorry
338
00:34:56,767 --> 00:34:58,183
- Let's try again
- Go on!
339
00:34:58,850 --> 00:35:00,517
Red Hare, okay?
340
00:35:00,642 --> 00:35:02,183
Let's be scared after this take
341
00:35:02,308 --> 00:35:05,933
Let's go, 3... 2... 1, action!
342
00:35:10,558 --> 00:35:13,475
Hey, stop
343
00:35:20,433 --> 00:35:22,183
My people are standing by
344
00:35:23,558 --> 00:35:25,183
- I'm so sorry, I'm sorry
- What are you doing?
345
00:35:25,308 --> 00:35:28,267
Can we continue?
Why did you get me an amateur?
346
00:35:29,017 --> 00:35:31,350
Get the out of here, this guy will do it
347
00:35:32,183 --> 00:35:35,183
- You're just wasting our time
- Go on!
348
00:35:37,767 --> 00:35:38,808
Come on
349
00:35:39,183 --> 00:35:41,225
everybody, take a little break
350
00:35:45,892 --> 00:35:48,850
Master Luo, I'm so sorry
351
00:36:12,183 --> 00:36:15,767
Hey! First positions! Okay, get set
352
00:36:16,642 --> 00:36:18,142
Everyone get ready
353
00:36:31,433 --> 00:36:33,517
Get set! Ready!
354
00:37:18,683 --> 00:37:21,392
Red Hare, it's okay, buddy
355
00:37:21,517 --> 00:37:23,183
We won't do it if you don't want to
356
00:37:24,183 --> 00:37:25,933
But if you did want to do it
357
00:37:26,058 --> 00:37:27,642
I know you can get it right
358
00:37:28,267 --> 00:37:30,225
It's fine, we're all with you
359
00:37:31,225 --> 00:37:32,558
Go on
360
00:37:45,267 --> 00:37:46,767
Okay, easy
361
00:37:52,142 --> 00:37:53,808
Stop...
362
00:38:06,642 --> 00:38:08,308
Easy...
363
00:38:20,350 --> 00:38:22,225
- Tell your guy to move it
- Wait
364
00:38:22,350 --> 00:38:23,975
Trust me, okay?
365
00:38:24,600 --> 00:38:27,100
Hey, stop standing around, come on!
366
00:38:27,225 --> 00:38:29,058
Get ready! Back on your first positions
367
00:38:29,517 --> 00:38:30,975
No, come on!
368
00:38:40,475 --> 00:38:42,017
Red Hare's gonna do it
369
00:38:47,850 --> 00:38:50,017
- Get back
- Let's do this
370
00:38:53,600 --> 00:38:55,100
I think he's gonna come back
371
00:39:57,933 --> 00:39:58,975
Stay!
372
00:40:02,975 --> 00:40:04,350
Go!
373
00:40:53,808 --> 00:40:54,850
Yeah!
374
00:41:16,142 --> 00:41:17,975
Thank you to everyone!
375
00:41:21,808 --> 00:41:22,850
Yes!
376
00:41:26,017 --> 00:41:28,267
- Let's meet him
- Sure
377
00:41:38,558 --> 00:41:42,225
- Come on, 3... 2... 1
- I don't know how
378
00:41:42,517 --> 00:41:43,975
Papa will teach you
379
00:41:44,100 --> 00:41:46,808
He is a good boy, we will protect you
380
00:41:49,642 --> 00:41:51,975
Kiddo, be gentle
381
00:41:52,100 --> 00:41:54,183
Sister's first ride
382
00:41:57,933 --> 00:41:59,267
Come
383
00:42:01,267 --> 00:42:03,017
I'm letting go now
384
00:42:04,808 --> 00:42:07,225
- You okay?
- Yeah
385
00:42:28,767 --> 00:42:31,267
Get that black horse out, hurry up!
386
00:42:36,892 --> 00:42:38,683
Mr. Luo, film crews are asking
387
00:42:38,683 --> 00:42:40,100
They all want you all set
388
00:42:40,225 --> 00:42:42,350
- Oh, that's great!
- It's amazing, awesome!
389
00:42:43,558 --> 00:42:45,975
You should show me your contract
390
00:42:45,975 --> 00:42:49,100
Contract? I've never
had a contract, no need
391
00:42:49,100 --> 00:42:52,350
You do need one
you'll need it for the lawsuit
392
00:42:52,475 --> 00:42:57,058
- I would not understand one
- I would, I'll help you
393
00:42:58,683 --> 00:42:59,725
Good
394
00:43:01,350 --> 00:43:04,225
Ready, 3, 2, 1...
395
00:43:04,350 --> 00:43:05,433
Go!
396
00:43:10,517 --> 00:43:13,558
No... you can't go... no...
397
00:43:13,808 --> 00:43:15,017
- You alright?
- Yes
398
00:43:15,142 --> 00:43:16,267
Good
399
00:43:19,850 --> 00:43:20,892
The rules
400
00:43:21,350 --> 00:43:22,683
Helping out of love
401
00:43:22,808 --> 00:43:25,600
Not helping is unreasonable
no imposing
402
00:43:25,600 --> 00:43:29,517
No thieving, no bullying, no borrowing
403
00:43:29,642 --> 00:43:32,850
Sir, what if we lose the lawsuit?
404
00:43:33,058 --> 00:43:35,767
Come, let's practice
it'll be useful soon
405
00:43:37,725 --> 00:43:39,892
What happened to "No bullying", sir?
406
00:43:40,517 --> 00:43:42,058
No way! Are you kidding me?
407
00:43:42,183 --> 00:43:43,350
This clause is a must
408
00:43:43,517 --> 00:43:44,558
It's only a horse!
409
00:43:44,683 --> 00:43:46,433
Why set up a tent for an animal?
410
00:43:46,433 --> 00:43:49,100
Doesn't he need a rest
between dangerous stunts?
411
00:43:49,267 --> 00:43:50,642
And for the old man as well
412
00:43:50,767 --> 00:43:53,225
- Come on, he's just a stuntman!
- Sign it
413
00:43:56,767 --> 00:43:58,767
It begins at 4.5 meters
drops to 3.4
414
00:43:58,892 --> 00:44:02,933
it's a 2.2 meters pitch
and a 1.1 meter drop
415
00:44:03,058 --> 00:44:06,100
- All sound okay?
- Okay
416
00:44:06,683 --> 00:44:09,308
Then we'll sign it, the crew
is waiting for you
417
00:44:10,892 --> 00:44:13,225
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready
418
00:45:09,350 --> 00:45:10,808
I'm okay
419
00:45:14,225 --> 00:45:17,100
- I'll be more gentle
- I'm fine
420
00:45:52,350 --> 00:45:53,475
Don't you move
421
00:45:53,475 --> 00:45:57,350
Can we sit, get
comfortable to talk it through?
422
00:45:57,475 --> 00:46:00,017
- We can chat here
- I'm here on business
423
00:46:00,142 --> 00:46:01,933
Go on then!
424
00:46:03,058 --> 00:46:04,725
Fine
425
00:46:06,267 --> 00:46:10,308
I visited former employees of LM
but nothing helpful came of it
426
00:46:10,433 --> 00:46:13,100
There's still one key person
I couldn't reach yet
427
00:46:13,225 --> 00:46:15,267
The former owner of Linglong
428
00:46:15,267 --> 00:46:19,267
He's can confirm whether Red Hare
was the personal property of Mr Wang
429
00:46:21,017 --> 00:46:24,267
Who said you could get up and drink?
430
00:46:24,433 --> 00:46:26,725
- Thirsty
- Squat!
431
00:46:28,100 --> 00:46:31,475
- My butt's sore!
- Your butt will thank you later
432
00:46:46,725 --> 00:46:48,642
- Thank you
- Hello
433
00:46:48,767 --> 00:46:50,933
I'm president of Flying Dragon Group
434
00:46:51,058 --> 00:46:53,308
- I'm He Xin
- Hi
435
00:46:53,433 --> 00:46:54,933
Please
436
00:47:08,267 --> 00:47:09,308
Please
437
00:47:09,475 --> 00:47:13,767
We've curated 50 horse breeds
from nearly 30 countries
438
00:47:13,767 --> 00:47:17,183
I'm obsessed with collecting
world-class horses
439
00:47:17,308 --> 00:47:21,350
And as you can see, horses
receive the best care under me
440
00:47:21,475 --> 00:47:25,225
Mr Luo, I'd like to talk
to you about your horse
441
00:47:25,350 --> 00:47:27,725
2 million and he still won't take it
442
00:47:27,850 --> 00:47:30,142
It's not a matter of money
443
00:47:30,350 --> 00:47:33,350
Well, Mr Zhang
I'll take a look at what you sent
444
00:47:33,475 --> 00:47:35,267
- Thank you, bye bye
- Boss
445
00:47:35,642 --> 00:47:38,017
LM lost its lawsuit with DY Capital
446
00:47:38,183 --> 00:47:40,142
Linglong gave birth to Red Hare
447
00:47:40,267 --> 00:47:42,808
He's in the executor's list of properties
448
00:47:42,933 --> 00:47:44,558
He'll be auctioned off
449
00:47:45,308 --> 00:47:46,808
Interesting
450
00:47:49,058 --> 00:47:51,017
- Well, meet DY Capital
- Yes
451
00:47:51,142 --> 00:47:52,933
- Let's work with them
- Got it
452
00:47:55,058 --> 00:47:56,475
We are not accepting any offer
453
00:47:59,350 --> 00:48:00,850
Who's that?
454
00:48:03,433 --> 00:48:05,767
Hey! Don't touch my things
455
00:48:06,558 --> 00:48:08,100
Who let you in?
456
00:48:08,475 --> 00:48:10,142
You don't have a door
457
00:48:10,392 --> 00:48:12,558
- Master Luo, nice to see you
- Get out!
458
00:48:15,642 --> 00:48:18,100
We applied for
a compulsory execution
459
00:48:18,683 --> 00:48:21,808
This is the court's notice
for enforcement for you to see
460
00:48:21,933 --> 00:48:23,850
Master Luo, please cooperate
461
00:48:31,892 --> 00:48:33,725
That's one hungry horse
462
00:48:34,808 --> 00:48:37,475
It's fine, we've got more, no worries
463
00:48:38,600 --> 00:48:40,308
How do you want us to cooperate?
464
00:48:40,433 --> 00:48:44,225
- This horse here is...
- You've already taken this to a judge
465
00:48:44,350 --> 00:48:47,058
So now we only communicate
through the courts, right?
466
00:48:47,183 --> 00:48:50,350
- Yes, in theory...
- Okay, good then, leave
467
00:48:50,475 --> 00:48:54,267
- Look, kid, who are you?
- His agent
468
00:48:54,433 --> 00:48:56,808
- You have license?
- And how old are you?
469
00:48:57,183 --> 00:48:58,933
That is none of your business!
470
00:49:00,725 --> 00:49:03,308
I did not say that I am his lawyer, did I?
471
00:49:03,600 --> 00:49:06,933
I'm his agent ad litem
that a problem?
472
00:49:09,100 --> 00:49:13,808
With the compulsory execution order
the process will be straightforward
473
00:49:13,933 --> 00:49:16,350
The two of you
don't need to come again
474
00:49:16,517 --> 00:49:19,267
Tomorrow our lawyers will
file an objection to your order
475
00:49:19,433 --> 00:49:22,058
We've reason to believe
you've been misinformed
476
00:49:22,183 --> 00:49:23,892
This horse is not your company property
477
00:49:23,892 --> 00:49:26,142
- Anything else?
- And your reason is...
478
00:49:26,267 --> 00:49:28,892
Go ask his lawyer, we're done now
479
00:49:29,850 --> 00:49:31,683
Red Hare, escort them out
480
00:49:33,808 --> 00:49:35,267
Does he bite?
481
00:49:42,433 --> 00:49:45,433
Bao, you did an awesome job just now!
482
00:49:45,558 --> 00:49:48,100
You're much better than I could ever be!
483
00:49:48,725 --> 00:49:50,725
It's just stuff I learnt in school
484
00:49:50,850 --> 00:49:53,183
Red Hare, isn't your sister cool?
485
00:49:58,475 --> 00:50:00,600
What's a "ruling of dismissal"?
486
00:50:00,725 --> 00:50:02,350
The court disagrees with us
487
00:50:02,517 --> 00:50:05,267
- It won't suspend the order
- What then?
488
00:50:05,267 --> 00:50:08,642
File an objection on the grounds
that the court's decision was in error
489
00:50:08,767 --> 00:50:11,767
Good, what's that mean?
490
00:50:11,892 --> 00:50:16,808
- They can't take Red Hare
- Good! I like it
491
00:50:21,725 --> 00:50:23,475
It's stated in the contract
492
00:50:23,600 --> 00:50:26,808
You must provide air conditioning
so turn it on now
493
00:50:27,683 --> 00:50:30,100
It's cool enough in here
we've got iced water
494
00:50:30,267 --> 00:50:32,600
Sure you feel cool
in shorts and a t-shirt
495
00:50:32,725 --> 00:50:34,350
But he's wearing a thick costume
496
00:50:34,475 --> 00:50:35,850
- Hey
- But I...
497
00:50:36,350 --> 00:50:39,392
That's enough, come see this
498
00:50:43,558 --> 00:50:44,600
Careful
499
00:50:46,933 --> 00:50:48,350
There is no run-up
500
00:50:48,350 --> 00:50:50,308
And there, can you see that?
501
00:50:50,433 --> 00:50:52,058
Not enough room to stop
502
00:50:52,183 --> 00:50:55,975
But Luo, I think it's enough room here
you can just try it
503
00:50:56,100 --> 00:50:57,933
Why don't you try?
504
00:50:58,058 --> 00:51:01,808
Listen to me, the run-up should be
at least 30 meters
505
00:51:01,808 --> 00:51:03,725
30 meters?
506
00:51:05,433 --> 00:51:09,100
- Really? Are you certain?
- No way, it's just too tight
507
00:51:09,100 --> 00:51:10,892
Why didn't you say so before?
508
00:51:11,017 --> 00:51:12,850
Everything's ready
and you say you can't
509
00:51:13,017 --> 00:51:15,850
Come on, you know how much I spent
on this set for us?
510
00:51:16,142 --> 00:51:17,767
Come, let's talk about it
511
00:51:21,350 --> 00:51:22,683
Look at your contract
512
00:51:22,683 --> 00:51:24,808
Will you compensate us
if you don't jump?
513
00:51:25,600 --> 00:51:28,725
- Well, that's your problem
- What's our problem?
514
00:51:28,850 --> 00:51:30,725
We don't have any problems here!
515
00:51:30,850 --> 00:51:33,350
Listen, if you don't jump...
516
00:51:33,475 --> 00:51:37,142
set-up fee, location fee
labor costs, the director
517
00:51:37,267 --> 00:51:39,017
1st AD and 2nd AD... and 2nd AD...
518
00:51:43,517 --> 00:51:47,308
Little girl, who do you think you are?!
519
00:51:47,433 --> 00:51:50,683
Stop cosplaying as a film producer
at my expense
520
00:51:50,808 --> 00:51:53,100
Air conditioning?
Be thankful you have air!
521
00:51:53,267 --> 00:51:56,392
Hey! You talk to my daughter
that way again
522
00:51:56,517 --> 00:51:58,975
- and you are dead
- Look, Luo
523
00:51:59,100 --> 00:52:03,517
Your baby girl is the one who asked me
to build this set for you
524
00:52:03,683 --> 00:52:06,142
It took us all more
than a month to do this
525
00:52:06,267 --> 00:52:11,308
If you don't do this stunt, no need
to kill me because my boss will do it first!
526
00:52:12,433 --> 00:52:14,725
- I'll do it
- No way!
527
00:52:15,100 --> 00:52:17,517
- Stop messing around and wasting time
- Don't touch her!
528
00:52:17,850 --> 00:52:21,600
- Get back in place
- You'll jump, right?
529
00:52:22,308 --> 00:52:23,558
I will
530
00:52:23,725 --> 00:52:26,975
Good... going... and I'm gone
531
00:52:27,100 --> 00:52:29,100
Quiet on set!
532
00:52:29,225 --> 00:52:31,267
- Roll camera!
- No, dad, you can't do the jump!
533
00:52:31,267 --> 00:52:32,850
Bao
534
00:52:33,350 --> 00:52:35,100
There's a rule in our family
535
00:52:36,100 --> 00:52:40,975
When you sign a contract
you papa will honor it
536
00:52:42,933 --> 00:52:45,392
Wait a sec, since
when did we have this rule?
537
00:52:47,058 --> 00:52:48,267
Today
538
00:53:08,475 --> 00:53:10,017
Okay...
539
00:53:14,892 --> 00:53:16,725
Do it for Bao
540
00:53:46,767 --> 00:53:48,558
Okay, Red Hare
541
00:53:55,100 --> 00:53:56,933
Get ready, we're rolling!
542
00:54:01,142 --> 00:54:03,850
Quiet on set, action!
543
00:54:37,475 --> 00:54:38,850
Red Hare!
544
00:54:49,350 --> 00:54:51,100
We did it!
545
00:55:07,725 --> 00:55:08,767
I'm sorry
546
00:55:33,350 --> 00:55:34,558
Yo, Bao!
547
00:55:34,683 --> 00:55:37,392
You guys going for dinner?
Everyone heard about it, come on, bro
548
00:55:37,558 --> 00:55:39,725
Hey, this one suits you
dude, come on, try it on
549
00:55:39,850 --> 00:55:42,933
Did you know?
A stuntman's reputation
550
00:55:43,058 --> 00:55:44,892
is forged in great action scenes
551
00:55:45,017 --> 00:55:48,308
What Red Hare and I pulled off today
wow, big deal!
552
00:55:48,308 --> 00:55:50,267
We should go celebrate
553
00:55:50,975 --> 00:55:53,350
Such dangerous stunts
shouldn't be celebrated!
554
00:55:53,475 --> 00:55:57,433
But we have to celebrate it, besides
who knows what tomorrow will be?
555
00:55:57,558 --> 00:55:58,600
Ridiculous
556
00:55:59,767 --> 00:56:01,558
You see? I tell you
557
00:56:01,683 --> 00:56:04,475
you look like a K-pop idol
in that wig, mate
558
00:56:04,642 --> 00:56:06,933
Ladies are gonna dig it, right?
559
00:56:07,058 --> 00:56:09,683
Hey, customer, just get a feel of it
560
00:56:10,267 --> 00:56:12,017
- Hey there, Shrimp
- It's Jie, right?
561
00:56:12,142 --> 00:56:13,850
Go on, have a look around, dude
562
00:56:14,017 --> 00:56:15,642
Do you have Yuan Wei's autograph?
563
00:56:15,767 --> 00:56:18,267
Who cares about Yuan Wei?
What about Ying?
564
00:56:18,267 --> 00:56:20,017
The best stuntwoman, yeah?
565
00:56:23,475 --> 00:56:26,850
The scenes you're doing right now
are for stuntmen in their prime
566
00:56:27,683 --> 00:56:30,142
Aren't you too old
for big stunts now?
567
00:56:31,933 --> 00:56:35,808
Other than stunts
I don't know anything
568
00:56:36,017 --> 00:56:38,308
You're old, Master Luo
569
00:56:39,225 --> 00:56:41,183
Am I really getting that old?
570
00:56:45,058 --> 00:56:47,725
What a heartwarming topic
it's so moving
571
00:56:48,183 --> 00:56:49,517
Hey, baby
572
00:56:50,933 --> 00:56:54,058
Master Luo's, still got the moves!
573
00:56:54,183 --> 00:56:56,850
Dami, watch your mouth
she's my daughter
574
00:56:57,183 --> 00:56:58,892
How sweet!
575
00:57:00,142 --> 00:57:04,308
- Somebody paid their debts?
- We'll talk later, we're having dinner
576
00:57:05,433 --> 00:57:09,225
You have a debt to me
if you don't pay me back right now
577
00:57:11,017 --> 00:57:12,725
I'll spend time with this one
578
00:57:19,767 --> 00:57:21,808
Go, are you okay?
579
00:57:21,933 --> 00:57:23,392
Get him!
580
00:57:29,017 --> 00:57:30,058
Careful!
581
00:57:40,225 --> 00:57:42,017
You stay away from her!
582
00:57:45,725 --> 00:57:47,100
You okay?
583
00:57:56,142 --> 00:57:58,683
In the old days, stars used spittoons
584
00:57:58,808 --> 00:58:01,767
Not many people use them now
so it's vintage
585
00:58:03,517 --> 00:58:04,892
Hey Jie, watch the shop
586
00:58:05,017 --> 00:58:06,558
You stay here watch the shop
587
00:58:12,058 --> 00:58:13,975
Don't worry, I'm here
588
00:58:15,433 --> 00:58:17,642
- Fine, hold on to me
- Move...
589
00:58:39,933 --> 00:58:42,683
Hit a disabled man?
I have steel plates all over!
590
00:58:42,808 --> 00:58:44,683
Hit me! Here!
591
00:58:46,350 --> 00:58:50,225
The Police! The police are here!
You gonna hit me? Go
592
00:58:50,850 --> 00:58:52,350
Red Hare, come on
593
00:58:54,683 --> 00:58:55,725
Bao!
594
00:58:55,850 --> 00:58:57,558
- Forget him, come on, Bao
- I'm sorry
595
00:58:57,683 --> 00:58:59,100
Give me your hand
596
00:59:00,308 --> 00:59:02,433
- You guys should go!
- Quick! Go
597
00:59:03,600 --> 00:59:04,642
Come on!
598
00:59:20,767 --> 00:59:22,933
Stop the horse! Stop
599
00:59:25,975 --> 00:59:27,725
Sir, we'll be going now
600
00:59:28,225 --> 00:59:30,683
- Bye bye
- Hey, Bao
601
00:59:33,683 --> 00:59:36,642
Can you visit us more often?
602
00:59:39,225 --> 00:59:41,600
If you don't always fight, I'll come
603
00:59:41,725 --> 00:59:43,558
He started the fight!
604
00:59:43,725 --> 00:59:46,517
Red Hare was great in the fight today
605
00:59:58,225 --> 01:00:02,350
Today I got to feel
what it's like to be protected by you
606
01:00:15,642 --> 01:00:19,267
We need protection too
607
01:00:23,808 --> 01:00:25,683
You got old before you grew up
608
01:00:27,267 --> 01:00:31,683
How could I leave you now? See you
609
01:00:36,600 --> 01:00:38,600
Go on home
610
01:01:02,558 --> 01:01:03,975
What's wrong?
611
01:01:05,850 --> 01:01:09,517
My dad said, he needs protection
612
01:01:12,142 --> 01:01:13,475
Kind of weird
613
01:01:13,600 --> 01:01:16,058
You and your dad
don't act like strangers
614
01:01:19,350 --> 01:01:21,517
He and I were never close
615
01:01:22,683 --> 01:01:25,100
I wasn't even a year old
when they divorced
616
01:01:27,017 --> 01:01:29,142
I rarely even saw him as a kid
617
01:01:33,350 --> 01:01:37,517
Okay, don't cry, good girl
618
01:01:37,642 --> 01:01:39,683
I have to work, I could be a night shift
619
01:01:39,808 --> 01:01:41,308
I can't, people are waiting on me
620
01:01:41,433 --> 01:01:43,933
You only care about your work, so just go
621
01:01:44,058 --> 01:01:46,850
Hey, Bao
come here, let papa hold you
622
01:01:46,975 --> 01:01:50,308
- Mommy, who is that?
- That's your papa
623
01:01:50,558 --> 01:01:53,808
Hey, come on, here, hey, it's okay
624
01:02:08,017 --> 01:02:09,808
- He's good
- Yeah
625
01:02:23,642 --> 01:02:24,683
Red Hare!
626
01:02:28,725 --> 01:02:32,975
Red Hare! Baby, you alright?
627
01:02:34,058 --> 01:02:36,225
You hurt? No?
628
01:02:36,350 --> 01:02:37,850
Daddy's so proud!
629
01:02:37,975 --> 01:02:39,683
Good... good, good
630
01:02:39,808 --> 01:02:42,392
Ready? Quiet on set!
631
01:02:42,558 --> 01:02:45,225
3, 2, 1
632
01:02:52,642 --> 01:02:55,767
You okay, Red Hare? You hurt?
633
01:02:56,058 --> 01:02:58,225
You're amazing, come!
634
01:03:03,517 --> 01:03:05,850
What happened? Why does
Red Hare have wounds?
635
01:03:05,850 --> 01:03:08,558
Can you not make him do
such dangerous stunts?
636
01:03:10,017 --> 01:03:11,433
Those wounds are nothing
637
01:03:11,558 --> 01:03:13,433
You're too reckless on set
638
01:03:14,892 --> 01:03:17,683
Reckless? You're an outsider
639
01:03:17,808 --> 01:03:19,892
That's just how stuntmen do things
640
01:03:20,142 --> 01:03:23,267
Stuntmen!
But Red Hare isn't a stuntman!
641
01:03:24,100 --> 01:03:27,517
He is one, he has the spirit of one
642
01:03:27,642 --> 01:03:31,058
- You kids know nothing
- Your generation's time has passed!
643
01:03:31,892 --> 01:03:33,267
Our brothers have got this
644
01:03:33,808 --> 01:03:37,267
Draw! Shoot! Here's the blast point
645
01:03:37,392 --> 01:03:39,933
We must be precise
in our positioning
646
01:03:40,058 --> 01:03:42,308
Ready? 3, 2...
647
01:03:46,933 --> 01:03:48,517
- Move it!
- You're early!
648
01:03:48,517 --> 01:03:50,100
- Put it out!
- Call an ambulance
649
01:03:50,267 --> 01:03:52,725
- Put it out
- Call an ambulance
650
01:03:58,433 --> 01:04:01,350
Take her home, let her get rested
651
01:04:04,225 --> 01:04:07,392
The doctor said she might
never stand again
652
01:04:12,267 --> 01:04:17,892
I taught her, I know
she will stand
653
01:04:18,433 --> 01:04:21,267
I've never been so scared in my life
654
01:04:22,308 --> 01:04:25,183
Should have made her
give up this line of work
655
01:04:26,267 --> 01:04:30,100
A stuntman knows the risk
656
01:04:36,517 --> 01:04:40,767
What kind of people
are my father and his brothers?
657
01:04:40,892 --> 01:04:45,308
They're very simple, action! Jump!
658
01:04:46,267 --> 01:04:47,892
Hospital!
659
01:04:57,558 --> 01:05:00,058
However bad it looks now
just stay calm
660
01:05:00,183 --> 01:05:02,350
- Your body needs to heal
- It's fine
661
01:05:02,517 --> 01:05:04,475
I'm just happy for my master
662
01:05:05,808 --> 01:05:08,350
Hey! Well?
663
01:05:11,142 --> 01:05:12,892
I'm dying
664
01:05:16,225 --> 01:05:20,850
This one? This one's okay?
665
01:05:21,350 --> 01:05:22,933
The police are outside
666
01:05:28,975 --> 01:05:32,225
- Hey, this one better?
- That one's not bad, take the shirt away
667
01:05:32,350 --> 01:05:34,892
Take the shirt off? I can't
668
01:05:42,892 --> 01:05:44,517
Is this good?
669
01:05:44,642 --> 01:05:47,767
Master Luo, if you don't mind it
no one else will mind it
670
01:05:50,183 --> 01:05:53,183
- Hello
- Hey, hey
671
01:05:53,600 --> 01:05:55,642
Sir, my parents
672
01:05:55,892 --> 01:05:57,058
- Hello
- Nice to meet you
673
01:05:57,183 --> 01:05:59,767
I'm Donald, this is my wife Daisy
674
01:05:59,767 --> 01:06:03,183
- Hello
- Great, I'm Luo!
675
01:06:03,683 --> 01:06:07,892
Sit, sit...
676
01:06:12,517 --> 01:06:14,308
Hey, pour the water!
677
01:06:17,642 --> 01:06:20,517
Mickey's parents
are named Donald and Daisy?
678
01:06:22,725 --> 01:06:26,808
- His dad looks very old
- You think you're so young?
679
01:06:31,225 --> 01:06:32,892
Hey, menu!
680
01:06:33,017 --> 01:06:34,600
- Drink up!
- Yeah!
681
01:06:37,183 --> 01:06:39,517
Alaskan king crab, 15 pounds
682
01:06:39,642 --> 01:06:42,183
- Sir, we don't serve that
- You don't?
683
01:06:42,308 --> 01:06:44,725
- How about masked palm civet?
- Pardon?
684
01:06:44,892 --> 01:06:47,225
Masked palm civet
685
01:06:47,433 --> 01:06:50,225
Sorry, sir, we've never heard
of that before
686
01:06:50,933 --> 01:06:52,933
You clearly can't order
687
01:06:53,058 --> 01:06:54,642
I'll do it
688
01:06:54,767 --> 01:06:57,308
On my first date with her
mother, that's what we ate
689
01:06:57,433 --> 01:06:59,350
Then we had her
690
01:07:02,808 --> 01:07:06,808
Mr Luo, what is it that you do?
691
01:07:06,933 --> 01:07:11,308
Me? On set, making movies
692
01:07:11,433 --> 01:07:13,350
- Good
- An artist!
693
01:07:13,808 --> 01:07:17,517
No wonder, I do love watching movies
694
01:07:17,642 --> 01:07:20,850
Yasujiro Ozu, Andrei Tarkovsky
695
01:07:21,017 --> 01:07:23,725
- India's Abbas
- Iran's, dad
696
01:07:23,850 --> 01:07:27,475
- I truly adore all their work
- We should share our favorites
697
01:07:27,600 --> 01:07:29,725
- Yes, indeed
- So Mr Luo
698
01:07:29,850 --> 01:07:33,683
tell me what exactly
is it that you do in the film industry?
699
01:07:33,808 --> 01:07:38,183
Oh me? Jump buildings
smash glass, fall into fire
700
01:07:38,350 --> 01:07:42,183
hang onto buses using an umbrella
and fly on wires
701
01:07:51,267 --> 01:07:53,767
- Here, have more
- Yes, thank you
702
01:07:53,933 --> 01:07:55,517
We can't waste it, eat more!
703
01:07:55,642 --> 01:07:57,058
No, I can't eat anymore
704
01:07:57,183 --> 01:07:58,725
Then I'll eat the abalone
705
01:07:58,850 --> 01:08:00,308
- You don't want it?
- No
706
01:08:01,808 --> 01:08:05,808
Dad, what's wrong with you today?
Why in such a hurry?
707
01:08:06,850 --> 01:08:10,517
Sorry, lemme tell you, you don't know
708
01:08:10,725 --> 01:08:15,225
On the first date with your mother
how much I upset her
709
01:08:16,475 --> 01:08:20,475
- How was I born if she was so upset?
- I charmed her!
710
01:08:21,807 --> 01:08:25,225
Daughters are usually daddy's girls
711
01:08:25,350 --> 01:08:28,767
I can tell the two of you seem
to be very close to each other
712
01:08:29,642 --> 01:08:33,892
Actually, the two of us hadn't
seen each other for six years
713
01:08:35,017 --> 01:08:37,725
In fact, we just got
to know each other recently
714
01:08:38,432 --> 01:08:41,057
Since you wanted to meet my family
715
01:08:41,182 --> 01:08:43,725
this is the best I have to show you
716
01:08:43,850 --> 01:08:48,557
I understand that you might have
been expecting something better
717
01:08:48,682 --> 01:08:52,225
But in the end, he's my father
718
01:08:54,892 --> 01:08:59,767
And I knew before I came here tonight that
he might not make a good impression on you
719
01:09:00,432 --> 01:09:04,682
He doesn't know how to pretend
to be normal, he can't
720
01:09:04,892 --> 01:09:08,682
But my father is simple, and sincere
721
01:09:08,807 --> 01:09:12,807
After getting to know him
that's what I am most proud of
722
01:09:13,767 --> 01:09:16,475
I'm not going to let my
father dictate my future
723
01:09:17,225 --> 01:09:21,850
But I want to give him a real chance
to try and be a real papa
724
01:09:24,017 --> 01:09:28,850
I know, that marriage
is a union of two families
725
01:09:29,267 --> 01:09:31,432
I'm not classy
726
01:09:31,557 --> 01:09:36,350
But I hope you won't reject Bao
just because she has a dad like me
727
01:09:37,225 --> 01:09:39,057
I'm not qualified to be her dad
728
01:09:41,057 --> 01:09:43,892
But since my daughter
has given me the chance
729
01:09:45,892 --> 01:09:47,642
I will try
730
01:09:51,225 --> 01:09:52,975
Bye, uncle, auntie
731
01:09:53,100 --> 01:09:54,392
- Nice to meet you
- See you!
732
01:09:54,517 --> 01:09:56,558
- Goodbye
- Goodbye, sir
733
01:10:02,183 --> 01:10:03,350
That went well
734
01:10:04,767 --> 01:10:06,933
How do you plan to "try"?
735
01:10:08,725 --> 01:10:09,975
How do you want me to try?
736
01:10:10,100 --> 01:10:15,100
I really hope you change how you train
Red Hare, don't push him so hard every day
737
01:10:17,725 --> 01:10:20,892
Red Hare is my horse
how I train him is my business
738
01:10:21,017 --> 01:10:23,808
Maybe you should stay out of it
739
01:10:32,350 --> 01:10:34,725
Tell me, was it fun to play
at being a parent?
740
01:10:35,892 --> 01:10:37,808
You really messed up, you know that?
741
01:10:38,975 --> 01:10:40,642
You only care about yourself
742
01:10:40,767 --> 01:10:43,600
You're selfish, you're rude
and you're impolite
743
01:10:43,767 --> 01:10:46,642
In fact you're more immature
than a young child
744
01:10:47,058 --> 01:10:49,100
I could have accepted all this
745
01:10:49,558 --> 01:10:51,642
but now I really regret it!
746
01:10:52,183 --> 01:10:54,350
Even children know how to reciprocate
747
01:10:54,517 --> 01:10:57,975
I put aside my pride
but you can't be less stubborn!
748
01:11:00,267 --> 01:11:02,142
I thought you'd understand
749
01:11:03,058 --> 01:11:04,600
You think I care?
750
01:11:04,725 --> 01:11:07,100
If you don't need your dad
don't ask me to come
751
01:11:12,267 --> 01:11:13,850
So did you hear that, mom?
752
01:11:15,308 --> 01:11:17,517
This man won't ever change
753
01:11:25,808 --> 01:11:29,100
Master, Master Luo!
754
01:11:30,600 --> 01:11:31,600
We're ready
755
01:11:34,225 --> 01:11:35,475
Oh, thank you
756
01:11:37,392 --> 01:11:41,808
Kiddo, am I really in the wrong?
757
01:11:43,350 --> 01:11:46,642
Perhaps, we need
to make some changes
758
01:11:48,683 --> 01:11:51,683
After today, we'll listen to her
759
01:11:53,017 --> 01:11:55,933
Let's go, come
760
01:11:57,767 --> 01:12:00,892
Leg okay? You can do this
761
01:12:26,183 --> 01:12:27,725
Red Hare, your leg
762
01:12:30,725 --> 01:12:32,850
Red Hare, don't force it!
763
01:12:44,642 --> 01:12:47,142
Careful, don't run over him! Watch out!
764
01:13:02,933 --> 01:13:05,267
Bao, go get an ID for your dad
765
01:13:05,433 --> 01:13:07,100
who knows what documents we'll need?
766
01:13:19,892 --> 01:13:21,350
ACCIDENT INSURANCE APPLICATION
INSURED PERSON: LUO
767
01:13:21,475 --> 01:13:22,850
BENEFICIARY: BAO
768
01:13:49,517 --> 01:13:52,892
Hey Bao, what grade are you in now?
769
01:13:53,767 --> 01:13:54,808
Fifth grade
770
01:13:55,350 --> 01:13:59,308
So, what are you learning?
How's your mom?
771
01:14:02,433 --> 01:14:04,058
I bought you a gift
772
01:14:07,392 --> 01:14:11,350
See? So cute!
Even cuter on, see?
773
01:14:20,725 --> 01:14:22,850
Your pa, every time he saw you
774
01:14:22,850 --> 01:14:24,642
he asked for the video footage
775
01:14:25,808 --> 01:14:27,767
He watched it on a loop
when he missed you
776
01:14:27,892 --> 01:14:29,933
I can't count how many times
777
01:14:33,142 --> 01:14:36,558
Every time, he was
always heartbroken
778
01:14:37,600 --> 01:14:38,850
He'd say...
779
01:14:39,433 --> 01:14:43,058
it would've been great if he'd done better
780
01:14:43,183 --> 01:14:45,850
Perhaps, you wouldn't hate seeing him
781
01:14:46,558 --> 01:14:49,683
He always said
he couldn't make you happy
782
01:15:45,933 --> 01:15:47,308
Papa
783
01:15:52,517 --> 01:15:56,892
I'm sorry, I didn't know what you did
784
01:16:01,267 --> 01:16:03,142
Papa was dumb
785
01:16:04,350 --> 01:16:05,975
I was the dumb one
786
01:16:18,142 --> 01:16:20,600
Promise me papa
you'll never leave me again?
787
01:16:24,183 --> 01:16:25,808
I won't
788
01:16:33,267 --> 01:16:39,350
- And no danger
- I'll listen, really
789
01:16:42,475 --> 01:16:43,725
And Red Hare?
790
01:16:46,350 --> 01:16:50,142
No more stunts for him, I promise
791
01:16:50,725 --> 01:16:52,142
- For real?
- For real
792
01:17:04,558 --> 01:17:08,933
It's your money! Why're you
spending it like this? I have clothes!
793
01:17:09,600 --> 01:17:11,433
Just get rid of your old clothes
794
01:17:11,558 --> 01:17:14,642
- You have room to improve
- I have lots of new clothes
795
01:17:14,767 --> 01:17:17,892
You can't make the same mistake
with the other parents
796
01:17:20,975 --> 01:17:23,517
- Bao?
- Go on
797
01:17:28,392 --> 01:17:34,183
Bao, so... other parents?
Whose parents are they?
798
01:17:37,600 --> 01:17:38,642
Bao
799
01:17:39,600 --> 01:17:43,808
Don't joke about that stuff
in the future, it'll break my heart
800
01:17:43,975 --> 01:17:46,558
My heart breaks when I say it
801
01:17:57,100 --> 01:17:58,850
Who'd have thought he
would clean up so good?
802
01:17:58,975 --> 01:18:01,225
- I have really good taste
- I picked it out
803
01:18:01,350 --> 01:18:02,850
You pick it next time
804
01:18:13,808 --> 01:18:18,142
Hey, slowly, easy! You're throwing
away everything he's been saving?
805
01:18:18,267 --> 01:18:20,100
Okay, good choice
806
01:18:20,225 --> 01:18:23,558
Hey, wait, there's more
this isn't a crime, right?
807
01:18:23,683 --> 01:18:25,642
- Acquisition Law
- Which part of it?
808
01:18:25,642 --> 01:18:29,683
- Article 331
- Article 311, how did you pass?
809
01:18:30,308 --> 01:18:32,850
- This constitutes half of it
- I'm acquiring it
810
01:18:32,850 --> 01:18:36,308
It's a good acquisition on your part!
Go that way!
811
01:18:38,642 --> 01:18:41,683
Hey, guys? Hey! Where did you go?
812
01:19:38,100 --> 01:19:40,183
{\an8}TO SHRIMP, PASS TO BAO
813
01:19:41,267 --> 01:19:44,725
WILL BEQUEATHER: LUO
814
01:20:20,517 --> 01:20:22,100
Were you in any pain?
815
01:20:29,350 --> 01:20:33,100
- Dunno
- Stop staring at me
816
01:20:34,850 --> 01:20:36,933
- See? This is...
- Papa, you're awesome
817
01:21:53,642 --> 01:21:56,475
I was sent back to Hong Kong
after the surgery
818
01:21:57,892 --> 01:21:59,225
I'm okay
819
01:21:59,350 --> 01:22:00,892
A brain injury
820
01:22:01,017 --> 01:22:03,725
I didn't wake up for eight months
821
01:22:04,350 --> 01:22:09,267
And I couldn't even speak for a year
I couldn't remember a lot of things
822
01:22:09,433 --> 01:22:11,558
Papa, why didn't you tell me?
823
01:22:11,808 --> 01:22:13,683
I hadn't worked for over a year
824
01:22:13,808 --> 01:22:17,267
Company bankrupt, people left
825
01:22:18,683 --> 01:22:22,892
I was buried in debt
this one, ruined me
826
01:22:23,392 --> 01:22:25,975
I went from the best to the worst
827
01:22:27,058 --> 01:22:30,350
At the time, I was so depressed
828
01:22:30,475 --> 01:22:34,808
Didn't see anyone, including your mom
829
01:22:37,100 --> 01:22:41,267
I was afraid, I really let her down
830
01:22:50,808 --> 01:22:54,183
Then I... forgive you on mom's behalf
831
01:23:21,475 --> 01:23:22,767
There
832
01:23:36,100 --> 01:23:38,142
Grab it! Hold it tight!
833
01:23:39,808 --> 01:23:41,933
Stop it!
834
01:24:38,892 --> 01:24:39,933
Red Hare!
835
01:24:40,558 --> 01:24:41,975
Don't hurt them! Careful
836
01:24:47,600 --> 01:24:50,892
Red Hare, forget him! Come help papa!
837
01:24:51,017 --> 01:24:52,558
There're more men here!
838
01:24:55,933 --> 01:24:58,392
Hey, why're you sitting down?
What's wrong with you?
839
01:25:03,017 --> 01:25:05,475
Red Hare! Come fight!
840
01:25:07,100 --> 01:25:10,850
Young man, you barely have any skills
841
01:25:11,142 --> 01:25:12,642
I'll fight you
842
01:25:14,600 --> 01:25:16,308
Hey, don't fight
843
01:25:18,142 --> 01:25:20,267
Why're you still hitting me?
844
01:25:25,975 --> 01:25:30,725
Red Hare, they're beating your papa
are you just gonna sit there?
845
01:25:31,683 --> 01:25:34,225
- Good! You sit!
- Who do you listen to?!
846
01:25:34,600 --> 01:25:36,892
What are waiting for? Get him!
847
01:25:36,892 --> 01:25:38,392
Round #2?
848
01:25:43,225 --> 01:25:44,725
Go!
849
01:26:01,517 --> 01:26:03,017
Hey, wait!
850
01:26:04,433 --> 01:26:07,100
- Aren't you tired?
- I'm
851
01:26:07,308 --> 01:26:08,933
Okay!
852
01:26:24,267 --> 01:26:25,725
Thank you sir
853
01:26:47,350 --> 01:26:49,058
Wait
854
01:26:55,058 --> 01:26:56,183
Hold on!
855
01:26:58,392 --> 01:27:00,017
I can't
856
01:27:01,267 --> 01:27:02,767
You okay?
857
01:27:03,433 --> 01:27:06,725
- Why didn't you let go?
- You were holding my jacket
858
01:27:06,850 --> 01:27:08,308
Done fighting?
859
01:27:11,142 --> 01:27:13,308
Take care of your boss!
860
01:27:13,933 --> 01:27:16,850
Boss, come on, get up, boss!
861
01:27:23,892 --> 01:27:25,600
Dami
862
01:27:33,142 --> 01:27:34,600
You've got skills
863
01:27:34,933 --> 01:27:38,850
- Why do you do this?
- I gotta eat, right?
864
01:27:38,975 --> 01:27:40,475
Your kungfu's good
865
01:27:40,600 --> 01:27:42,975
You don't have to be a debt
collector forever
866
01:27:43,100 --> 01:27:44,808
My advice? New work!
867
01:27:45,850 --> 01:27:49,058
Be a stuntman?
I don't want to lay there like a corpse!
868
01:27:49,183 --> 01:27:53,558
Back in the day, I was such an amazing
corpse the director discovered me
869
01:27:53,683 --> 01:27:55,308
I'll teach you
870
01:27:55,808 --> 01:27:57,517
Maybe next time
871
01:27:58,933 --> 01:28:00,808
You will be my disciple
872
01:28:01,683 --> 01:28:04,933
No fighting with your brother
speaking of which, here he is
873
01:28:05,058 --> 01:28:06,308
Who's he?
874
01:28:08,392 --> 01:28:10,475
Hey... but your money
875
01:28:35,975 --> 01:28:40,017
- Yuan Wei!
- Master Luo!
876
01:28:43,183 --> 01:28:44,600
What's this?
877
01:28:45,017 --> 01:28:48,350
Brother! Why're you living here?
878
01:28:48,475 --> 01:28:50,933
Company's gone, home's gone
879
01:28:51,058 --> 01:28:53,600
So I packed up my old stuff, here
880
01:28:53,767 --> 01:28:55,767
It's big enough, I'm on my own
881
01:28:56,267 --> 01:28:57,975
And it's close to work
882
01:29:00,225 --> 01:29:01,767
You haven't changed at all
883
01:29:01,892 --> 01:29:04,558
Same as always
taking care of everyone
884
01:29:05,558 --> 01:29:07,600
Any pains, you dismiss it
885
01:29:07,725 --> 01:29:09,058
I'm okay!
886
01:29:09,350 --> 01:29:11,683
Seeing my friends
do well makes me happy!
887
01:29:11,808 --> 01:29:13,308
Hey, sit...
888
01:29:17,933 --> 01:29:19,642
What brings you here? Speak
889
01:29:20,933 --> 01:29:24,475
Back then, the role
that made me a star
890
01:29:25,267 --> 01:29:27,100
Was for you, right?
891
01:29:27,225 --> 01:29:32,642
Nonsense, they were looking
for a promising new star back then
892
01:29:32,767 --> 01:29:35,517
Look at you, you're a big star
893
01:29:38,475 --> 01:29:40,225
When I arrived in Hong Kong
894
01:29:41,475 --> 01:29:45,475
I couldn't afford a bowl of noodles
you brought me to the set
895
01:29:45,808 --> 01:29:47,933
Back then I was reckless
896
01:29:47,933 --> 01:29:52,100
If you hadn't been there
I would have died
897
01:29:53,350 --> 01:29:55,725
I would never let you die, kiddo
898
01:29:56,308 --> 01:29:58,017
Jumping down is easy
899
01:29:59,142 --> 01:30:00,683
Stepping down is hard
900
01:30:03,683 --> 01:30:05,350
Jumping down is easy
901
01:30:06,350 --> 01:30:08,017
Stepping down is hard
902
01:30:13,975 --> 01:30:15,850
I started as a stuntman
903
01:30:15,975 --> 01:30:18,183
Now I want to find a way to pay respect
904
01:30:18,308 --> 01:30:20,350
to the true spirit of stuntmen
905
01:30:20,725 --> 01:30:24,517
Let's make a film, my film
Just like the old days
906
01:30:24,642 --> 01:30:26,308
And you can tell me what to do
907
01:30:28,517 --> 01:30:29,892
I'm old, so I can't
908
01:30:30,017 --> 01:30:31,892
my daughter won't let me do stunts
909
01:30:32,017 --> 01:30:35,850
Don't worry, we've got equipment
and the best technology for your safety
910
01:30:36,267 --> 01:30:38,058
It's not worried about the safety
911
01:30:39,225 --> 01:30:42,475
Brother, you've been silent enough
912
01:30:43,183 --> 01:30:46,642
It was always otherfaces
on the big screen
913
01:30:47,642 --> 01:30:51,183
It's about time, to put
your face on the screen now
914
01:31:10,892 --> 01:31:13,267
So, Shrimp knows you're here
915
01:31:13,267 --> 01:31:15,183
he'd like to stock up
916
01:31:15,308 --> 01:31:17,308
Come on, sit, take you time
917
01:31:40,267 --> 01:31:42,642
Kiddo, papa's old
918
01:31:43,600 --> 01:31:46,225
But he still can't let go easily
919
01:31:46,350 --> 01:31:49,267
Audiences today don't
know what we achieved
920
01:31:50,100 --> 01:31:52,100
That's why someone
needs to show them
921
01:31:53,558 --> 01:31:57,475
We's creating a tribute
I admit I'm moved
922
01:32:05,558 --> 01:32:08,183
Kiddo, listen to papa
923
01:32:09,517 --> 01:32:11,350
You're no ordinary horse
924
01:32:12,433 --> 01:32:14,183
You can be somebody
925
01:32:14,933 --> 01:32:16,767
You just need the chance
926
01:32:17,183 --> 01:32:19,017
Your talent shouldn't stay hidden
927
01:32:19,142 --> 01:32:21,017
Don't worry, I'll help you do this
928
01:32:22,350 --> 01:32:24,933
Practice! Come on
929
01:32:26,225 --> 01:32:29,350
He's here, papa
we found the evidence!
930
01:32:30,308 --> 01:32:33,350
- Hey, coming!
- They can't take Red Hare anymore
931
01:32:33,600 --> 01:32:35,642
We got in touch
with Linglong's old owner
932
01:32:35,767 --> 01:32:38,350
He said Linglong was
personally owned by Wang
933
01:32:38,517 --> 01:32:40,142
Red Hare was never the company's?
934
01:32:40,267 --> 01:32:42,600
- It's conclusive!
- Yeah
935
01:32:44,558 --> 01:32:45,600
- Thank you Mickey!
- Thanks for you all
936
01:32:45,725 --> 01:32:47,683
No, Big Shot!
937
01:32:47,808 --> 01:32:49,350
You're welcome
938
01:32:50,225 --> 01:32:51,933
Thank you, Bao! Thank you
939
01:33:00,933 --> 01:33:02,642
What's going on here?
940
01:33:08,183 --> 01:33:09,892
Hey, listen to me, Bao
941
01:33:11,267 --> 01:33:14,350
You know the famous star Yuan Wei?
942
01:33:14,475 --> 01:33:16,725
He approached me to perform stunts
943
01:33:17,767 --> 01:33:19,267
I have to do it
944
01:33:20,350 --> 01:33:21,933
What do you mean "have to"?
945
01:33:24,683 --> 01:33:27,600
You... you kids won't get it
946
01:33:27,725 --> 01:33:30,600
It's you who don't get it
you want to hurt Red Hare?
947
01:33:31,433 --> 01:33:36,433
And what for? Dignity? Your pride?
948
01:33:36,808 --> 01:33:39,433
Your so-called spirit
of the stuntman?
949
01:33:41,267 --> 01:33:45,642
Real stuntmen
950
01:33:45,767 --> 01:33:49,225
Stuntmen don't break
promises to their children either
951
01:33:58,933 --> 01:34:01,100
Bao, Bao
952
01:34:20,600 --> 01:34:23,017
3, 2, 1, go!
953
01:34:23,225 --> 01:34:24,267
Move it
954
01:34:30,392 --> 01:34:31,433
Brother!
955
01:34:33,517 --> 01:34:35,517
Brother, director
956
01:34:36,142 --> 01:34:37,475
Long time no see, Master Luo
957
01:34:37,475 --> 01:34:39,725
- Wei always talks about you
- Harness
958
01:34:40,058 --> 01:34:41,767
- Bring me a vest
- Master Luo
959
01:34:41,892 --> 01:34:46,183
Take a look, at the digital
action preview here
960
01:34:54,808 --> 01:34:55,850
Amazing
961
01:34:56,225 --> 01:34:58,725
so we watch cartoons
before the shoot?
962
01:34:58,850 --> 01:35:00,892
Yeah, it's different from the old days
963
01:35:01,058 --> 01:35:04,975
The PreViz preview is for the CGI composite
in post-production
964
01:35:05,100 --> 01:35:07,725
- What I?
- Computer generated imagery
965
01:35:07,850 --> 01:35:09,892
- Effects
- Effects
966
01:35:10,017 --> 01:35:12,975
They're doing test runs
so you guys won't fall
967
01:35:13,100 --> 01:35:16,558
Hey, harness the horse
and here's one for you
968
01:35:18,933 --> 01:35:21,725
No way, do it for real
969
01:35:21,892 --> 01:35:23,642
How do we do that?
970
01:35:23,767 --> 01:35:26,475
Red Hare and I will fall, for real
971
01:35:26,600 --> 01:35:29,558
- For what?
- Wait, are you kidding me?
972
01:35:29,558 --> 01:35:31,850
But no one falls for real these days
973
01:35:31,975 --> 01:35:35,058
If not, what're people watching?
974
01:35:35,183 --> 01:35:36,558
Move it
975
01:35:37,350 --> 01:35:40,767
We use technology now
why risk it?!
976
01:35:41,350 --> 01:35:43,808
- You don't think I can do it?
- Brother, you're mistaken
977
01:35:43,975 --> 01:35:46,600
Hey, Master Luo
don't be so stubborn, okay?
978
01:35:46,725 --> 01:35:48,850
Director, I won't take up your time, sorry
979
01:35:49,017 --> 01:35:50,642
- Hey! Brother!
- Sorry
980
01:35:50,767 --> 01:35:53,725
- I'm sorry, let me talk to him, thank you
- Sorry
981
01:35:53,850 --> 01:35:55,350
Sorry about that
982
01:35:57,017 --> 01:35:59,558
There are many different
ways to make a film now
983
01:36:00,433 --> 01:36:03,058
The spirit of the stuntman
is dying cause of this
984
01:36:03,183 --> 01:36:05,517
- Brother, just listen to me...
- Don't say anything
985
01:36:05,683 --> 01:36:08,975
We do it my way or else, not at all
986
01:36:09,558 --> 01:36:11,767
- Brother
- One more word, I'll quit
987
01:36:11,933 --> 01:36:13,350
Fine, then quit!
988
01:36:13,933 --> 01:36:16,350
I want to honor your life's work
not film your death
989
01:36:16,475 --> 01:36:20,225
Wei, if I use all this stuff
990
01:36:20,350 --> 01:36:22,308
I'd regret it forever
991
01:36:22,933 --> 01:36:24,558
You want a true tribute, right?
992
01:36:25,225 --> 01:36:28,183
Well then, honor how
it was done in the past
993
01:36:28,558 --> 01:36:30,017
Do it for real
994
01:36:32,933 --> 01:36:34,267
I'll go prepared
995
01:36:37,725 --> 01:36:42,808
On my count 1, 2, 3!
Go to the general
996
01:36:47,017 --> 01:36:50,517
Kiddo, papa can't give you much
997
01:36:51,350 --> 01:36:53,142
But if you pull it off
998
01:36:53,267 --> 01:36:56,392
your life will change, you can do it
999
01:36:59,017 --> 01:37:01,975
Ready, roll camera!
1000
01:37:02,267 --> 01:37:04,350
And action
1001
01:37:06,183 --> 01:37:09,225
For our country's sake
I'm begging you, Emperor
1002
01:37:09,350 --> 01:37:12,642
Don't break your commitment
give everyone a chance
1003
01:38:53,808 --> 01:38:55,600
It's my last stunt today
1004
01:38:57,975 --> 01:38:59,683
My final victory
1005
01:39:16,142 --> 01:39:17,933
He's really not a stuntman
1006
01:39:19,683 --> 01:39:22,850
He's just a child who wants
to make his papa happy
1007
01:39:27,850 --> 01:39:29,892
He can feel pain, you know?
1008
01:39:30,017 --> 01:39:32,517
I'll help you to do this, practice
1009
01:39:37,558 --> 01:39:39,350
What're you doing? Stay
1010
01:39:39,475 --> 01:39:40,558
Don't be like this!
1011
01:39:40,558 --> 01:39:42,225
Hold your temper!
1012
01:39:45,933 --> 01:39:49,142
You can't use him like a tool
to achieve your goals!
1013
01:40:13,892 --> 01:40:15,808
Is he okay? What happened?
1014
01:40:16,850 --> 01:40:18,350
I'm okay...
1015
01:40:27,517 --> 01:40:29,017
Back to positions
1016
01:40:29,183 --> 01:40:30,683
Back to first
1017
01:40:30,808 --> 01:40:31,850
Hey, hurry
1018
01:40:31,975 --> 01:40:36,017
Kiddo, daddy's sorry
1019
01:40:39,600 --> 01:40:42,933
Maybe, we don't do this
1020
01:40:46,517 --> 01:40:51,308
Okay, we don't do it
1021
01:40:53,267 --> 01:40:55,225
- Hey, Wei
- He's here
1022
01:40:55,350 --> 01:40:58,767
- You okay?
- I'm sorry
1023
01:40:58,892 --> 01:41:02,308
I can't do this stunt
1024
01:41:02,933 --> 01:41:03,975
I'm sorry
1025
01:41:03,975 --> 01:41:06,058
It's fine, it really is
1026
01:41:06,183 --> 01:41:07,225
That's great
1027
01:41:07,892 --> 01:41:10,350
Never thought I'd turn down a stunt
1028
01:41:10,683 --> 01:41:12,392
Shameful
1029
01:41:12,517 --> 01:41:15,183
Jumping down is easy
stepping down is hard
1030
01:41:15,308 --> 01:41:16,767
That's what you taught me
1031
01:41:16,892 --> 01:41:20,225
I shouldn't have made Red Hare
try that stunt
1032
01:41:20,350 --> 01:41:22,683
I've been jumping down my whole life
1033
01:41:23,433 --> 01:41:25,183
When I stepped down for the first time
1034
01:41:25,308 --> 01:41:26,350
I understood
1035
01:41:26,517 --> 01:41:29,558
the true spirit of the
stuntman hasn't changed
1036
01:41:31,308 --> 01:41:34,517
Brothers, family need protection
1037
01:41:35,892 --> 01:41:38,600
Director Tong, I was foolish, I'm sorry
1038
01:41:38,725 --> 01:41:41,475
I truly admire your bravery and
persistence, thank you very much
1039
01:41:41,475 --> 01:41:45,100
Brother, thank you
for giving me this chance
1040
01:41:45,267 --> 01:41:48,017
In any case, I'm done
1041
01:41:48,475 --> 01:41:49,975
- What about...
- Just forget it
1042
01:41:50,725 --> 01:41:52,308
I'm just a stunt double
1043
01:41:52,475 --> 01:41:54,808
But don't get a cartoon to double me
1044
01:41:56,058 --> 01:41:59,058
Come, we're going home, Red Hare
1045
01:42:01,142 --> 01:42:04,058
Thank you, brothers! Thank you...
1046
01:42:15,267 --> 01:42:17,058
My sweet girl
1047
01:42:17,183 --> 01:42:19,975
Papa has learned how to step down
1048
01:42:23,433 --> 01:42:26,558
I know I've kept you waiting for so long
1049
01:42:27,142 --> 01:42:28,183
I'm sorry
1050
01:42:42,392 --> 01:42:43,975
Go home?
1051
01:42:50,933 --> 01:42:53,475
This document is the written
witness statement of Xie
1052
01:42:53,600 --> 01:42:55,725
the former owner of Linglong
1053
01:42:56,433 --> 01:42:57,517
It's very clear
1054
01:42:57,642 --> 01:43:02,017
Linglong was bought for $980,000 by
Mr Wang in a personal transaction
1055
01:43:02,142 --> 01:43:05,558
However, due to a personal
cash flower problem at the time
1056
01:43:05,683 --> 01:43:08,600
Mr Wang did use the corporate
bank account of LM
1057
01:43:08,725 --> 01:43:09,850
to advance the payment
1058
01:43:09,975 --> 01:43:14,475
{\an8}But you can see three days later
on the 16th of March 2015
1059
01:43:14,600 --> 01:43:18,683
{\an8}the same amount was repaid in full
from Mr Wang's personal bank account
1060
01:43:18,808 --> 01:43:20,725
{\an8}to the corporate bank account of LM
1061
01:43:20,850 --> 01:43:24,350
Even if these statements are correct
the corporate account was used
1062
01:43:24,517 --> 01:43:28,350
But Mr Wang never reimbursed
the company the interest
1063
01:43:28,767 --> 01:43:30,558
As noted in the company's
financial accounts
1064
01:43:30,725 --> 01:43:34,017
{\an8}the purpose of the money
repaid by Mr Wang
1065
01:43:34,142 --> 01:43:38,975
{\an8}related to a different horse
named Hurricane, not for Linglong
1066
01:43:39,725 --> 01:43:41,308
We have Mr Wang's signature
1067
01:43:43,142 --> 01:43:44,350
{\an8}Is that true?
1068
01:43:45,017 --> 01:43:46,183
It was written wrong
1069
01:43:46,308 --> 01:43:47,767
Plaintiff's family will be quiet
1070
01:43:47,933 --> 01:43:51,017
This is witness testimony
from the accountant
1071
01:43:51,225 --> 01:43:53,475
To establish the context of the entry
1072
01:43:53,642 --> 01:43:55,225
I think you must have forged it!
1073
01:43:56,267 --> 01:43:57,767
Just be quiet, Bao!
1074
01:43:57,892 --> 01:44:00,100
The defense will continue their case
1075
01:44:05,558 --> 01:44:06,933
We can't just give up!
1076
01:44:07,058 --> 01:44:09,308
We just can't! No!
1077
01:44:12,600 --> 01:44:14,017
Papa
1078
01:44:21,642 --> 01:44:25,350
It's my fault, for losing him
1079
01:44:37,183 --> 01:44:38,350
- All good?
- Thank you
1080
01:44:38,475 --> 01:44:40,600
Acquisition! Bona fide acquisition!
1081
01:44:40,600 --> 01:44:43,433
It's Article 311
purchaser acted in good faith
1082
01:44:43,558 --> 01:44:45,267
the price was sound, delivery was made
1083
01:44:45,433 --> 01:44:47,642
He took ownership!
Master Luo and Red Hare
1084
01:44:47,767 --> 01:44:49,850
met the three conditions, so it's qualifies!
1085
01:44:49,975 --> 01:44:52,350
But you've already lost, it's over
1086
01:44:53,850 --> 01:44:57,225
Mr He, wait, Mr. He, listen to me
1087
01:44:57,225 --> 01:45:00,058
Yes, we lost, but you can't watch
a family be torn apart
1088
01:45:00,183 --> 01:45:01,517
I've always believed
the saying "The law must..."
1089
01:45:01,725 --> 01:45:03,975
"balance justice and empathy"
1090
01:45:04,100 --> 01:45:05,850
Red Hare was born with a disability
1091
01:45:05,975 --> 01:45:08,892
it was Master Luo who saved
him from being euthanized
1092
01:45:09,017 --> 01:45:10,600
He saved him
1093
01:45:10,725 --> 01:45:13,558
Red Hare might be just a horse to you
or a pet
1094
01:45:13,683 --> 01:45:16,392
But to Luo he's family, it's his child
1095
01:45:16,767 --> 01:45:19,433
And I know you can feel Master Luo's love
for Red Hare, right?
1096
01:45:19,600 --> 01:45:25,058
Be assured, we will
take good care of Red Hare
1097
01:45:25,183 --> 01:45:28,100
better than Master Luo could
he will get stronger
1098
01:45:28,225 --> 01:45:29,892
- We will also...
- Listen to me
1099
01:45:30,725 --> 01:45:33,350
We won't put Red Hare in any danger
1100
01:45:35,225 --> 01:45:38,975
I love horses more than Master Luo
I know more
1101
01:45:38,975 --> 01:45:43,142
Red Hare will be better off with me
1102
01:45:43,475 --> 01:45:46,392
Mr He... please listen to me
1103
01:45:46,517 --> 01:45:49,350
- He cannot live without Red Hare!
- Sorry
1104
01:46:02,517 --> 01:46:04,142
Why can't I seem to help people
1105
01:46:04,267 --> 01:46:05,808
who need it most?
1106
01:46:07,433 --> 01:46:09,267
But you did a really good job
1107
01:46:16,933 --> 01:46:20,975
- Sir
- Come on, we lost
1108
01:46:21,100 --> 01:46:22,600
We have to face it
1109
01:46:22,725 --> 01:46:27,058
We aren't owed a win, no matter what
we stand tall
1110
01:46:28,142 --> 01:46:31,183
I'm sorry, sir, I was too naive
1111
01:46:32,808 --> 01:46:34,975
Come on, you did great kid
1112
01:46:35,100 --> 01:46:36,475
Thank you
1113
01:46:41,767 --> 01:46:44,850
BEWARE OF HORSE
1114
01:46:58,767 --> 01:47:02,183
Kiddo, I'm afraid this is it
1115
01:47:11,642 --> 01:47:14,600
Soon, papa won't be
around to take care of you
1116
01:47:18,100 --> 01:47:19,142
Come here
1117
01:47:27,475 --> 01:47:28,975
Remember what I said
1118
01:47:31,100 --> 01:47:32,850
You're the best
1119
01:47:36,142 --> 01:47:39,558
You'll be someone, keep your head up
1120
01:47:48,767 --> 01:47:50,308
It's fine
1121
01:47:54,975 --> 01:47:56,267
Red Hare
1122
01:48:18,558 --> 01:48:19,600
Why?
1123
01:48:21,892 --> 01:48:23,308
You want to practice?
1124
01:48:28,683 --> 01:48:29,725
Okay
1125
01:48:39,225 --> 01:48:42,350
Dummy, you should dodge
1126
01:48:43,142 --> 01:48:44,808
When someone bullies you
1127
01:48:45,350 --> 01:48:46,975
you must dodge
1128
01:48:48,225 --> 01:48:49,350
Do it again
1129
01:49:03,892 --> 01:49:05,225
Drama queen
1130
01:49:13,933 --> 01:49:19,267
Your future owner won't flatter like I do
1131
01:49:20,308 --> 01:49:23,433
Be a good kid, understand?
1132
01:49:24,225 --> 01:49:25,767
You're a grown up
1133
01:49:26,892 --> 01:49:29,558
You need to learn how
to protect yourself
1134
01:49:30,558 --> 01:49:34,475
No matter what you face
you have to be strong
1135
01:49:35,308 --> 01:49:37,808
And don't forget about papa
1136
01:49:39,642 --> 01:49:41,058
I'm sorry
1137
01:49:44,225 --> 01:49:47,058
It's papa's fault, I didn't protect you
1138
01:50:43,558 --> 01:50:45,892
Red Hare, be good
1139
01:50:49,392 --> 01:50:52,767
We're here, detach it
1140
01:50:58,350 --> 01:51:00,683
Red Hare, here
1141
01:51:10,850 --> 01:51:11,975
It's fine
1142
01:52:25,850 --> 01:52:27,392
Behave now
1143
01:52:34,017 --> 01:52:37,850
He's naughty, please don't hit him
1144
01:52:42,475 --> 01:52:46,225
He has bad lungs, he gets cold easily
1145
01:52:47,725 --> 01:52:48,892
Thank you
1146
01:53:07,058 --> 01:53:08,558
- Let's go!
- Sir
1147
01:53:09,642 --> 01:53:10,683
Go!
1148
01:53:13,142 --> 01:53:15,225
Red Hare, it's okay
1149
01:53:20,433 --> 01:53:21,475
Let's go
1150
01:53:44,017 --> 01:53:45,517
Let him go
1151
01:53:50,517 --> 01:53:51,725
Red Hare!
1152
01:54:29,517 --> 01:54:31,017
Stop here!
1153
01:54:39,892 --> 01:54:41,683
Who told you to follow?
1154
01:54:45,433 --> 01:54:46,725
Go back!
1155
01:54:52,225 --> 01:54:53,808
Go back!
1156
01:54:56,267 --> 01:54:57,642
Go back!
1157
01:54:59,308 --> 01:55:01,308
Just go! Go on!
1158
01:55:06,433 --> 01:55:08,350
I don't want you!
1159
01:55:22,392 --> 01:55:23,433
Go
1160
01:56:17,475 --> 01:56:20,642
Let me reintroduce myself
I'm Mickey Lu
1161
01:56:21,975 --> 01:56:25,642
Due to the rules of my profession
I cannot represent you
1162
01:56:25,975 --> 01:56:28,850
But, I still want to help you
1163
01:56:29,392 --> 01:56:37,600
BEWARE OF HORSE
1164
01:56:38,058 --> 01:56:42,850
BEWARE OF NO HORSE
1165
01:56:52,933 --> 01:56:54,475
My father's dumb
1166
01:56:55,433 --> 01:56:58,142
He expresses his love
by fighting with all his heart
1167
01:56:58,850 --> 01:57:03,017
The same for his industry, and to me
and even more so to Red Hare
1168
01:57:03,558 --> 01:57:05,683
Nothing can compare
to the love he gives
1169
01:57:06,600 --> 01:57:10,183
He's lost half his life already
by giving it to his work
1170
01:57:10,308 --> 01:57:13,600
Can't you at least give him
back the other half of his life?
1171
01:58:20,350 --> 01:58:21,933
Lemme sleep longer
1172
01:58:32,225 --> 01:58:33,600
Red Hare?
1173
01:58:36,975 --> 01:58:38,017
Red Hare!
1174
01:58:40,600 --> 01:58:45,433
Is that you? Red Hare!
1175
01:58:45,850 --> 01:58:49,267
I've missed you so much!
How did you get here?
1176
01:58:50,183 --> 01:58:51,933
Did you run back?
1177
01:58:55,683 --> 01:58:57,267
How did you come back?
1178
01:59:03,392 --> 01:59:07,308
You promise never to leave again?
Never leave again
1179
01:59:07,683 --> 01:59:09,183
Your room hasn't changed
1180
01:59:09,308 --> 01:59:12,308
You see that? Your room, your bed
1181
01:59:12,433 --> 01:59:16,892
- Just look! You see? My room's here
- Thank you
1182
01:59:17,767 --> 01:59:19,642
Even if you hadn't come to me
1183
01:59:19,850 --> 01:59:22,933
I'd still have returned
Red Hare in a few days
1184
01:59:22,933 --> 01:59:25,850
- But why?
- So I didn't touch it
1185
01:59:25,975 --> 01:59:28,267
He was trying to starve himself
1186
01:59:31,975 --> 01:59:35,475
Red Hare, Red Hare, no, stand, that's it
1187
01:59:35,600 --> 01:59:38,475
- Don't kneel anymore
- I'm a horse person
1188
01:59:38,475 --> 01:59:45,642
But I've never seen such determination
to resist life that Red Hare has displayed
1189
01:59:45,892 --> 01:59:49,892
My boy! From now on, no matter
where you go, you bring papa
1190
01:59:50,058 --> 01:59:55,100
After you showed me Master Luo's DVD
I understood they are very much alike
1191
01:59:55,933 --> 01:59:58,475
They use their own lives to defend love
1192
01:59:58,850 --> 02:00:00,308
Impressive
1193
02:00:02,600 --> 02:00:05,100
He's the son of a kungfu stuntman
1194
02:00:05,267 --> 02:00:06,892
Kungfu stuntman?
1195
02:00:10,142 --> 02:00:11,725
Impressive
1196
02:00:23,808 --> 02:00:25,600
- Papa
- Sir
1197
02:00:29,350 --> 02:00:31,100
- Kids, thank you both
- Sir
1198
02:00:31,267 --> 02:00:34,100
Thank you...
1199
02:01:00,767 --> 02:01:02,308
Action! Begin!
1200
02:01:03,433 --> 02:01:04,850
Camera back into position
1201
02:01:04,975 --> 02:01:06,100
Okay
1202
02:01:06,225 --> 02:01:07,725
Very okay
1203
02:01:07,725 --> 02:01:08,850
Let me tell you
1204
02:01:08,975 --> 02:01:11,017
Did you notice I kept moving?
1205
02:01:11,142 --> 02:01:14,975
- I didn't
- You're blocking my shot!
1206
02:01:15,100 --> 02:01:16,600
A stuntman
1207
02:01:17,183 --> 02:01:19,267
has to learn
how to take... take...
1208
02:01:19,392 --> 02:01:21,517
- Take...
- Take...
1209
02:01:21,642 --> 02:01:25,433
I'm here to talk about the lawsuit
1210
02:01:31,558 --> 02:01:32,558
Let's do it again
1211
02:01:32,683 --> 02:01:34,642
One sec, I can't do it again right away
1212
02:01:35,183 --> 02:01:36,683
Sir
1213
02:01:40,183 --> 02:01:41,517
Jump buildings
1214
02:01:41,683 --> 02:01:43,892
Smash through glass, Fall into stoves
1215
02:01:44,017 --> 02:01:46,183
Fall into kang bed-stove?
1216
02:01:46,808 --> 02:01:48,350
Are stoves not the same as fire pits?
1217
02:01:48,475 --> 02:01:51,225
Not the same stoves
as on a cooking range
1218
02:01:51,350 --> 02:01:53,017
Okay, let's do it again
1219
02:01:54,267 --> 02:01:55,725
I... jump the stove
1220
02:01:57,558 --> 02:01:59,517
Jump buildings
1221
02:01:59,725 --> 02:02:02,183
Smash through glass, fall into pits
1222
02:02:03,392 --> 02:02:05,058
What're you doing?
1223
02:02:17,975 --> 02:02:19,392
Hey! Temper tantrum?
1224
02:02:19,517 --> 02:02:21,183
Why'd you have such a bad temper?
1225
02:02:21,308 --> 02:02:22,767
If I don't fall
1226
02:02:24,058 --> 02:02:25,058
If I don't fall
1227
02:02:25,933 --> 02:02:26,933
If I don't fall
1228
02:02:27,767 --> 02:02:29,142
If I don't fall, just don't
1229
02:02:29,267 --> 02:02:30,267
Go!
1230
02:02:31,350 --> 02:02:32,350
My shot isn't done!
1231
02:02:32,475 --> 02:02:34,058
You fought
before I finished my line!
1232
02:02:34,183 --> 02:02:36,225
Go back, do it again
1233
02:02:36,350 --> 02:02:38,017
Dami, drink up!
1234
02:02:40,558 --> 02:02:41,558
He's good
1235
02:02:41,767 --> 02:02:48,558
Drink another round, do another round
1236
02:02:48,767 --> 02:02:50,183
Dami, drink up!
1237
02:02:52,017 --> 02:02:53,267
He's good
1238
02:02:53,392 --> 02:02:55,975
Dami, another round!
1239
02:02:56,725 --> 02:02:58,558
Unbelievable, he's good
1240
02:02:58,683 --> 02:03:00,683
Dami, another round!
1241
02:03:05,392 --> 02:03:06,725
He's coming in
1242
02:03:30,850 --> 02:03:34,142
You guys clap when I do this
it's just a regular thing I do
1243
02:03:55,600 --> 02:03:56,892
There's a nail
1244
02:04:23,808 --> 02:04:25,225
So loud
1245
02:04:31,100 --> 02:04:32,725
Taste good?
88523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.