Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,960 --> 00:00:47,002
Look.
2
00:00:50,209 --> 00:00:52,919
This work of art is by Renzo Nervi,
3
00:00:52,919 --> 00:00:56,168
known for a life full of ups
but also many downs.
4
00:00:57,711 --> 00:00:59,710
Look closely at this painting.
5
00:01:00,169 --> 00:01:02,253
Don't ask yourself what it means.
6
00:01:03,920 --> 00:01:06,795
Art is not just
a representation of reality.
7
00:01:06,795 --> 00:01:09,962
Art can also create its own reality.
8
00:01:09,962 --> 00:01:13,586
Don't try to understand it
for there is nothing to understand.
9
00:01:13,586 --> 00:01:18,296
Embrace the experience
that is given to your senses.
10
00:01:19,378 --> 00:01:22,420
Now that you have had a good look,
11
00:01:22,879 --> 00:01:24,379
follow me,
12
00:01:24,379 --> 00:01:27,837
I will introduce you to the painter,
Renzo Nervi.
13
00:01:27,837 --> 00:01:32,255
A great painter and a great friend.
The best friend that I ever had.
14
00:01:32,255 --> 00:01:36,546
You're pissing me off man.
You don't realize how much.
15
00:01:36,546 --> 00:01:39,422
You're so depressing
that you're dragging me in.
16
00:01:39,422 --> 00:01:40,881
What's your plan?
17
00:01:41,546 --> 00:01:45,048
It took you 10 years to come up
with this exhibition...
18
00:01:47,089 --> 00:01:50,672
It's not just
that we didn't sell anything,
19
00:01:50,672 --> 00:01:51,923
but look at the press.
20
00:01:53,047 --> 00:01:54,423
They destroyed us.
21
00:01:55,632 --> 00:01:57,923
Art Press. The great Laveran.
22
00:01:59,132 --> 00:02:03,839
So, let's see here... "It's suicidal to
exhibit such an artist in this day and age
23
00:02:03,839 --> 00:02:06,716
"who is so embedded
in the past century."
24
00:02:06,716 --> 00:02:07,924
"It is suicidal."
25
00:02:08,465 --> 00:02:11,673
I am not even gonna read you
the other ones.
26
00:02:12,923 --> 00:02:17,549
Renzo, the problem is that you refuse
all interviews, ignore the press.
27
00:02:17,549 --> 00:02:20,299
It doesn't matter.
You know that it doesn't matter.
28
00:02:20,299 --> 00:02:24,924
Critics don't have the power anymore.
It's the auctioneers, buyers, collectors.
29
00:02:24,924 --> 00:02:27,091
It's all about money
and you know it.
30
00:02:27,091 --> 00:02:31,091
It is precisely these collectors,
auctioneers and critics
31
00:02:31,091 --> 00:02:32,551
who want to meet you.
32
00:02:32,551 --> 00:02:34,926
You didn't even come
to your own opening.
33
00:02:34,926 --> 00:02:36,843
Not my fault.
I have agoraphobia.
34
00:02:36,843 --> 00:02:40,426
What are you talking about?
You have a medical certificate?
35
00:02:40,426 --> 00:02:44,342
- Agoraphobia and supermarketphobia.
- Super what? Supermark...
36
00:02:45,217 --> 00:02:49,052
- I am scared of supermarkets.
- Stop pretending...
37
00:02:49,052 --> 00:02:51,468
You are talking to me, Renzo.
38
00:02:53,677 --> 00:02:58,052
I'm not asking for very much here.
Just come by the gallery, please.
39
00:02:58,635 --> 00:02:59,677
I can't.
40
00:02:59,677 --> 00:03:03,135
I can't fake it
with those idiots explaining me my art.
41
00:03:03,135 --> 00:03:05,137
Listen, they can't all be idiots.
42
00:03:05,137 --> 00:03:06,261
- Arthur.
- Yes.
43
00:03:06,261 --> 00:03:08,636
Playing the fool is your role, not mine.
44
00:03:08,636 --> 00:03:10,804
Don't take it badly,
you're great at it.
45
00:03:10,804 --> 00:03:13,511
It's your thing, you're good at it.
I'm not.
46
00:03:16,429 --> 00:03:17,386
Laveran was right.
47
00:03:18,761 --> 00:03:20,928
You've become a "has-been", Renzo.
48
00:03:20,928 --> 00:03:22,595
I don't care what Laveran says.
49
00:03:22,595 --> 00:03:25,180
I don't even read the critics anyway.
Ever.
50
00:03:25,763 --> 00:03:26,805
You should.
51
00:03:32,805 --> 00:03:35,014
"Labyrinthe" is the exhibition.
52
00:03:35,014 --> 00:03:38,264
Here, we are really wandering the mind
of Renzo Nervi.
53
00:03:38,805 --> 00:03:41,847
It's very striking.
I absolutely love this painting.
54
00:03:41,847 --> 00:03:44,888
It's dreamlike but also nightmarish.
55
00:03:46,014 --> 00:03:47,390
- Do you like it?
- Yes, I do.
56
00:03:47,390 --> 00:03:48,723
- You do?
- Yes.
57
00:03:48,723 --> 00:03:50,847
For me, I find that under the cruelty
58
00:03:50,847 --> 00:03:55,140
lies an irony,
a certain commiseration.
59
00:03:55,140 --> 00:03:58,557
- Indulgence even.
- You are absolutely right.
60
00:03:58,557 --> 00:03:59,931
Absolutely right.
61
00:03:59,931 --> 00:04:03,182
You can feel the humanity
behind the stroke of the brush,
62
00:04:03,182 --> 00:04:07,433
behind the excitement of the bodies,
63
00:04:07,433 --> 00:04:10,390
you really feel
the humanity of the artist.
64
00:04:10,390 --> 00:04:12,350
You feel his fragility.
65
00:04:13,224 --> 00:04:17,850
It is as if you are predestined
to buy this painting.
66
00:04:17,850 --> 00:04:21,849
The day you are in front of a Nervi,
is the day the artist is here in person.
67
00:04:21,849 --> 00:04:24,683
It's very rare.
Let me introduce you.
68
00:04:24,683 --> 00:04:27,350
- Renzo, let me introduce you to...
- Hello.
69
00:04:27,350 --> 00:04:29,309
Excuse me, sorry.
70
00:04:35,684 --> 00:04:38,059
Do you like that?
Shall I do the others?
71
00:04:38,059 --> 00:04:40,352
- No thanks, I'm good.
- Suit yourself.
72
00:04:41,726 --> 00:04:44,309
- Shall I call the police, Arthur?
- No, it's fine.
73
00:04:44,309 --> 00:04:46,560
- I can call the asylum.
- No, really it's fine.
74
00:04:55,518 --> 00:04:56,477
Anas.
75
00:04:57,895 --> 00:04:59,685
Here you go,
I don't need it anymore.
76
00:05:02,853 --> 00:05:03,812
You gunned someone?
77
00:05:04,436 --> 00:05:05,395
I gunned three.
78
00:05:07,062 --> 00:05:08,478
As if.
79
00:05:12,354 --> 00:05:13,437
You like it?
80
00:05:23,979 --> 00:05:25,062
One moment, please.
81
00:05:25,062 --> 00:05:26,896
Arthur, it's Renzo Nervi.
82
00:05:28,438 --> 00:05:29,980
- You told him I was here?
- Yes.
83
00:05:30,438 --> 00:05:31,480
Eugénie!
84
00:05:31,480 --> 00:05:34,272
- You are here.
- You shouldn't be so pragmatic.
85
00:05:34,272 --> 00:05:36,814
It's not because you see me
that I'm here.
86
00:05:36,814 --> 00:05:39,146
- Life is more complex.
- You want to talk to him?
87
00:05:41,773 --> 00:05:42,730
No. Give it here.
88
00:05:45,565 --> 00:05:47,315
So. Hi. What's up?
89
00:05:47,315 --> 00:05:49,315
- Liked it?
- I don't know, Renzo...
90
00:05:49,315 --> 00:05:52,857
You might not be aware of this
but using a gun on a piece of art
91
00:05:52,857 --> 00:05:55,440
has already been done
by Niki de Saint-Phalle.
92
00:05:55,440 --> 00:05:57,356
You haven't created anything new.
93
00:05:57,356 --> 00:06:00,023
Arthur, art is an endless revolution.
94
00:06:00,023 --> 00:06:03,148
Thanks to you, I have just lost
a very important client.
95
00:06:03,148 --> 00:06:05,816
Forgive me if I don't want
to talk to you right now.
96
00:06:05,816 --> 00:06:07,273
Have a nice day.
97
00:06:07,273 --> 00:06:09,357
No, no, no, wait,
don't hang up on me.
98
00:06:09,357 --> 00:06:12,191
OK, look I went too far,
I'm really sorry.
99
00:06:12,191 --> 00:06:15,649
Thank you so much for admitting it,
that's so big of you.
100
00:06:15,649 --> 00:06:17,941
Saying sorry is
really gonna save things.
101
00:06:17,941 --> 00:06:20,358
- Right, I have to go now.
- No, wait.
102
00:06:20,358 --> 00:06:21,609
I just wanted to tell you:
103
00:06:22,150 --> 00:06:25,483
I'm broke. Do you think you could
give me an advance payment?
104
00:06:25,900 --> 00:06:29,776
What advance? For the painting
I couldn't sell because of you?
105
00:06:29,776 --> 00:06:33,775
Even if I had sold it,
it wouldn't cover the damage you did.
106
00:06:33,775 --> 00:06:36,359
- What damage?
- Listen Renzo...
107
00:06:36,359 --> 00:06:40,318
The bullets didn't just go
through your painting,
108
00:06:40,318 --> 00:06:42,860
they also ended up
going through my wall.
109
00:06:42,860 --> 00:06:44,109
Oh, you mean that damage.
110
00:06:44,443 --> 00:06:48,276
It's all over anyway. The exhibition
is finished. We're packing up.
111
00:06:48,610 --> 00:06:49,694
Don't forget the meeting.
112
00:06:49,694 --> 00:06:53,653
Eugénie will contact you
for the delivery.
113
00:06:53,653 --> 00:06:54,778
The what?
114
00:06:54,778 --> 00:06:56,610
We're sending back the unsold
paintings, which are...
115
00:06:57,194 --> 00:06:59,653
- All of them.
- Did you hear that?
116
00:07:00,111 --> 00:07:02,486
Renzo?
117
00:07:30,863 --> 00:07:32,197
Yes, what do you want?
118
00:07:32,989 --> 00:07:34,321
Renzo Nervi?
119
00:07:34,780 --> 00:07:35,781
Yes, that's me.
120
00:07:36,405 --> 00:07:38,738
I'm Alex, very pleased to meet you.
121
00:07:39,573 --> 00:07:41,364
What can I do for you?
122
00:07:41,364 --> 00:07:43,781
I'd like to learn painting,
be your apprentice.
123
00:07:44,405 --> 00:07:46,781
I brought you some of my work
if you want to see it.
124
00:07:48,697 --> 00:07:50,072
And how did you find me?
125
00:07:50,072 --> 00:07:51,407
It wasn't easy.
126
00:07:51,407 --> 00:07:53,781
Almost as hard as finding Banksy.
127
00:07:53,781 --> 00:07:56,032
- I don't take on apprentices.
- Try me out.
128
00:07:56,032 --> 00:07:58,366
Are you deaf?
I said no apprentices.
129
00:07:58,366 --> 00:08:00,740
I'm not deaf.
I'm just stubborn.
130
00:08:00,740 --> 00:08:03,282
Go and see someone like Jeff Koons,
guys like him.
131
00:08:03,615 --> 00:08:05,823
This is no factory.
I do everything myself.
132
00:08:05,823 --> 00:08:07,449
Exactly.
133
00:08:07,449 --> 00:08:10,491
You are
one of the last great active painters.
134
00:08:10,491 --> 00:08:11,699
A living legend.
135
00:08:14,075 --> 00:08:15,866
Literally, a living legend.
136
00:08:17,450 --> 00:08:19,867
You're a funny one.
Stubborn, but funny.
137
00:08:21,242 --> 00:08:23,741
One week's trial,
Any slip-ups and you're out.
138
00:08:23,741 --> 00:08:25,158
- Understood?
- Yes, Master.
139
00:08:25,158 --> 00:08:27,659
- Stop calling me that.
- Yes, Master.
140
00:08:27,659 --> 00:08:31,617
We will start off
with a little observation exercise.
141
00:08:31,617 --> 00:08:34,075
So, you are going to sit on this chair
142
00:08:34,075 --> 00:08:36,951
and observe all the objects
that are in this room.
143
00:08:36,951 --> 00:08:39,284
All means all:
the kayak, the swan,
144
00:08:39,284 --> 00:08:42,077
the bambi, the bike,
the casket, the thing.
145
00:08:42,077 --> 00:08:43,201
- Agreed?
- OK.
146
00:08:43,201 --> 00:08:45,702
- What's the point?
- You will understand later.
147
00:08:47,493 --> 00:08:48,743
Alright then, good.
148
00:08:49,702 --> 00:08:50,661
Thank you.
149
00:10:28,835 --> 00:10:29,792
Master?
150
00:10:30,709 --> 00:10:33,417
I've been observing
for more than three hours now.
151
00:10:34,793 --> 00:10:36,042
Ah, yes, yes.
152
00:10:43,169 --> 00:10:44,126
Well.
153
00:10:46,876 --> 00:10:49,585
You will now empty
the entire content of this room.
154
00:10:49,585 --> 00:10:52,877
You take all of this mess:
in the closets, on the wall, the floor.
155
00:10:52,877 --> 00:10:54,169
I want it all gone.
156
00:10:54,169 --> 00:10:57,337
You take all of it
and put it in this room here.
157
00:10:57,337 --> 00:10:59,377
- OK?
- OK.
158
00:10:59,377 --> 00:11:00,462
Good.
159
00:11:02,045 --> 00:11:04,129
But why?
160
00:11:32,963 --> 00:11:34,714
So you're not done yet?
161
00:11:35,422 --> 00:11:39,964
Do you know how long it took Hercules
to clean the dirty stables of Augeas?
162
00:11:39,964 --> 00:11:41,797
No, how long did it take him?
163
00:11:42,381 --> 00:11:44,172
Well, it took him a really long time.
164
00:11:45,297 --> 00:11:47,672
I'll tell you:
it took him a day. Only one day.
165
00:11:47,672 --> 00:11:51,382
But he was the mighty Hercules,
not as skinny as a rail like you.
166
00:11:52,049 --> 00:11:55,841
Well, even so, could you give me
a hand with the kayak?
167
00:12:05,882 --> 00:12:07,090
Yes, what is this about?
168
00:12:11,091 --> 00:12:14,925
- This is another exercise right?
- No, it means you're just unlucky.
169
00:12:26,135 --> 00:12:27,759
What are all these paintings?
170
00:12:29,092 --> 00:12:30,343
The unsold ones.
171
00:12:53,386 --> 00:12:55,761
- Mr. Forestier? Hello.
- Hello.
172
00:12:55,761 --> 00:12:57,969
- Nice to meet you. Follow me.
- Nice to meet you.
173
00:12:58,595 --> 00:13:00,969
We need an imposing painting
for such a wall.
174
00:13:00,969 --> 00:13:04,596
Yes, we were thinking of something like
minimum 3 m by 1.5 m.
175
00:13:05,096 --> 00:13:06,345
Very good.
176
00:13:07,971 --> 00:13:11,428
Allow me to make
a suggestion to you.
177
00:13:12,595 --> 00:13:14,679
Instead of buying an old painting,
178
00:13:14,679 --> 00:13:17,347
why not commission
an original one instead?
179
00:13:17,972 --> 00:13:22,805
I mean something that is made
especially for you, custom-made.
180
00:13:22,805 --> 00:13:25,805
We could call on a great artist.
181
00:13:27,222 --> 00:13:30,180
We could make a reference
to your company.
182
00:13:30,180 --> 00:13:32,472
Perhaps to its reputation,
its history.
183
00:13:32,472 --> 00:13:34,680
- Sounds interesting.
- Sounds good.
184
00:13:34,680 --> 00:13:35,848
I think it is.
185
00:13:37,640 --> 00:13:39,056
Do you have an artist in mind?
186
00:13:40,305 --> 00:13:41,265
Renzo Nervi?
187
00:13:42,889 --> 00:13:44,140
You are kidding me.
188
00:13:44,140 --> 00:13:47,557
Don't you have someone less
problematic and more civilized?
189
00:13:47,557 --> 00:13:50,306
No, Renzo will be perfect.
190
00:13:50,306 --> 00:13:52,015
It's not in your best interest.
191
00:13:52,015 --> 00:13:54,933
Yes, but you can't always reason
through interest.
192
00:13:54,933 --> 00:13:58,349
Yes, you can. You hired me
to remind you of that voice of reason.
193
00:13:59,391 --> 00:14:01,100
Your admiration for him
clouds your mind.
194
00:14:01,100 --> 00:14:03,975
Yes, yes that's it.
I admire him and that's it.
195
00:14:03,975 --> 00:14:05,432
I rightfully admire him.
196
00:14:05,432 --> 00:14:09,724
And to admire someone is not about
who is popular or who sells.
197
00:14:09,724 --> 00:14:11,475
It means really admiring someone.
198
00:14:11,974 --> 00:14:16,391
You know, the first time I saw
Renzo's work, I was overwhelmed.
199
00:14:16,391 --> 00:14:19,059
I'm not talking
about my own personal emotions.
200
00:14:19,059 --> 00:14:21,393
I'm talking about something universal.
201
00:14:21,393 --> 00:14:24,350
I mean an experience of grace
through otherness.
202
00:14:25,143 --> 00:14:26,517
Do you know what it's like,
203
00:14:27,101 --> 00:14:29,767
to see the world
through the eyes of someone else?
204
00:14:29,767 --> 00:14:32,684
So I manage
to get you a golden opportunity,
205
00:14:32,684 --> 00:14:35,560
and you decide to mess it all up
with that sociopath.
206
00:14:35,560 --> 00:14:36,602
Why?
207
00:14:39,060 --> 00:14:40,060
I want to help him.
208
00:14:41,602 --> 00:14:46,435
Master? I found this in your mess.
Registered mail is important, no?
209
00:14:48,853 --> 00:14:50,352
What is it?
210
00:14:50,352 --> 00:14:51,519
Well, it's...
211
00:14:55,186 --> 00:14:56,187
It's...
212
00:14:56,853 --> 00:14:58,354
an eviction order.
213
00:15:01,436 --> 00:15:03,979
"This court order stipulates
that you must leave
214
00:15:03,979 --> 00:15:06,604
"and free this place
of all people and things
215
00:15:06,604 --> 00:15:09,313
"that you are wrongly inhabiting,
216
00:15:10,104 --> 00:15:11,813
"No later than..."
217
00:15:12,980 --> 00:15:14,562
When did you get this letter?
218
00:15:15,896 --> 00:15:16,937
I haven't got a clue.
219
00:15:20,979 --> 00:15:23,397
Master, you're going to be evicted.
220
00:15:24,022 --> 00:15:26,106
Evicted? I'd like to see them try.
221
00:15:26,106 --> 00:15:28,814
I was born in this house
and I sure intend to die in it.
222
00:15:31,981 --> 00:15:35,689
- This is from the Tax Office.
- Don't touch that then. No!
223
00:15:35,689 --> 00:15:39,898
There's a Chinese saying:
"Speech is silver, but silence is golden."
224
00:15:39,898 --> 00:15:43,731
Don't touch that, drink your coffee,
and finish your job.
225
00:15:43,731 --> 00:15:45,482
The living legend says so.
226
00:15:45,981 --> 00:15:47,148
I have finished that.
227
00:15:47,814 --> 00:15:49,481
- What do you think?
- Good.
228
00:15:50,691 --> 00:15:53,106
I struggled, you know.
But at least, it's done.
229
00:15:53,106 --> 00:15:55,524
Now, bring back
all the things in the room,
230
00:15:55,524 --> 00:15:57,815
by placing them
in the exact same place.
231
00:15:57,815 --> 00:15:59,482
It's a memory exercise.
232
00:15:59,482 --> 00:16:02,150
That's why I asked you
to observe all this mess.
233
00:16:02,983 --> 00:16:04,025
You're kidding?
234
00:16:04,025 --> 00:16:07,525
This is no joke.
Learn how to look is essential.
235
00:16:07,525 --> 00:16:09,399
- Get to work.
- Master...
236
00:16:13,901 --> 00:16:15,816
- Yes?
- Yeah, it's me.
237
00:16:15,816 --> 00:16:17,776
- Arthur.
- Yes, of course, Arthur.
238
00:16:17,776 --> 00:16:21,650
I might have a job for you.
Would you be interested?
239
00:16:21,650 --> 00:16:23,317
What kind of job?
240
00:16:28,317 --> 00:16:30,609
What are you doing?
They're all upstairs.
241
00:16:30,609 --> 00:16:32,193
You should have come up.
242
00:16:32,193 --> 00:16:34,110
Who is the artist?
243
00:16:34,110 --> 00:16:36,444
That's Maggie Chekamondo.
244
00:16:36,444 --> 00:16:39,819
She's a French-Ugandan artist
who lives in Berlin.
245
00:16:39,819 --> 00:16:41,693
She's a photographer, you know.
246
00:16:41,693 --> 00:16:45,985
What is great about her is
that she has a terrible personal life.
247
00:16:45,985 --> 00:16:47,528
She's an orphan...
248
00:16:48,403 --> 00:16:49,695
They are NFTs.
249
00:16:49,695 --> 00:16:52,320
Don't ask me what that means.
I still have no idea.
250
00:16:52,320 --> 00:16:55,570
Eugénie is the one
who takes care of that. It sells.
251
00:16:55,570 --> 00:16:57,112
Well then, if it sells...
252
00:16:58,486 --> 00:17:01,446
Anyhow, let's get back to business...
253
00:17:01,446 --> 00:17:04,029
They wanted to see
something quite quickly,
254
00:17:04,029 --> 00:17:06,820
so I took the liberty of drawing
a little something.
255
00:17:06,820 --> 00:17:09,655
And I told them that you did it.
256
00:17:11,154 --> 00:17:12,445
A draft on my behalf?
257
00:17:12,445 --> 00:17:16,321
Well, you know, I knew exactly
what they wanted to see,
258
00:17:16,321 --> 00:17:20,072
so I thought it would be easier,
but it's only a draft.
259
00:17:21,739 --> 00:17:23,156
They loved it, you know.
260
00:17:24,072 --> 00:17:26,406
It will only be a formality for you.
261
00:17:27,239 --> 00:17:29,738
Why don't you go
and paint it yourself, then?
262
00:17:29,738 --> 00:17:31,197
Don't you start, Renzo.
263
00:17:31,822 --> 00:17:32,864
Come on now, let's go.
264
00:17:34,572 --> 00:17:38,322
Why don't you do like those dogs
at the back of the car,
265
00:17:38,322 --> 00:17:40,073
the ones with the bobbleheads.
266
00:17:40,073 --> 00:17:42,990
You keep quiet and let me and Eugénie
do the talking, OK?
267
00:17:48,906 --> 00:17:51,240
No, listen, stop goofing around.
268
00:17:52,157 --> 00:17:55,241
- I'm counting on you here.
- OK.
269
00:17:55,241 --> 00:17:56,949
- I'm trusting you.
- Of course.
270
00:17:57,865 --> 00:18:01,408
- You're in the agro-food industry, right?
- Absolutely, yes.
271
00:18:01,408 --> 00:18:03,992
Are you more team agro or team food?
272
00:18:04,784 --> 00:18:06,741
Organic? Non-organic?
273
00:18:06,741 --> 00:18:07,950
Not very organic then...
274
00:18:08,700 --> 00:18:10,408
- GMO?
- No, but...
275
00:18:10,408 --> 00:18:11,991
- No, no, no.
- Glyphosate?
276
00:18:11,991 --> 00:18:14,033
Right... excuse me.
277
00:18:14,033 --> 00:18:17,742
I think Mr. Dupont-Laval really likes
your draft.
278
00:18:19,742 --> 00:18:20,701
May I see it?
279
00:18:22,201 --> 00:18:23,159
Yes.
280
00:18:23,827 --> 00:18:25,160
Yes, of course.
281
00:18:25,160 --> 00:18:26,202
Here you go.
282
00:18:28,326 --> 00:18:29,535
Not bad. Well done.
283
00:18:30,951 --> 00:18:33,535
Yes, Renzo really likes
to congratulate himself.
284
00:18:33,535 --> 00:18:36,077
Artists are not required to be humble.
285
00:18:37,077 --> 00:18:39,453
About that, please tell me, Mr. Nervi,
286
00:18:39,453 --> 00:18:42,036
where did the idea for this painting
come from?
287
00:18:43,244 --> 00:18:44,203
Yes?
288
00:18:46,035 --> 00:18:47,869
As a matter of fact,
the ideas are there.
289
00:18:48,828 --> 00:18:50,412
If I may, I think that...
290
00:18:50,412 --> 00:18:54,829
I think that a painter expresses himself
more easily through his painting.
291
00:18:54,829 --> 00:18:56,453
That's it.
292
00:18:56,453 --> 00:19:00,620
And Renzo was talking to me
about the great Mexican muralists,
293
00:19:00,620 --> 00:19:02,871
whom I know you adore.
294
00:19:02,871 --> 00:19:05,246
Rivera, Orozco...
295
00:19:05,620 --> 00:19:09,121
- But far more contemporary.
- And far less Mexican, too.
296
00:19:09,121 --> 00:19:12,121
Indeed, that is what we talked about.
297
00:19:12,121 --> 00:19:15,122
We were thinking
of minimum 3 m by 1.5 m.
298
00:19:15,122 --> 00:19:16,829
That's huge.
299
00:19:16,829 --> 00:19:20,081
- That's like Guernica.
- No, Guernica is much bigger.
300
00:19:20,081 --> 00:19:25,539
Look, I think we are moving
towards a masterpiece here.
301
00:19:25,539 --> 00:19:28,080
- Well yes, let us hope so.
- Yes, let us hope.
302
00:19:28,080 --> 00:19:31,414
I am very happy to do business with you.
I mean...
303
00:19:32,997 --> 00:19:35,415
- Anyway, thank you.
- Thank you very much.
304
00:19:35,415 --> 00:19:37,914
This is the catalog
of our last exhibition.
305
00:19:37,914 --> 00:19:40,165
Splendid. Thank you very much.
306
00:19:40,165 --> 00:19:42,623
Thank you, bye.
You won't be disappointed.
307
00:19:42,623 --> 00:19:45,165
- Thank you, bye.
- Thank you very much.
308
00:19:45,165 --> 00:19:46,206
Goodbye.
309
00:19:48,581 --> 00:19:51,415
That went pretty well, don't you think?
310
00:19:53,082 --> 00:19:56,165
- Look how beautiful this is, stunning.
- Yes.
311
00:19:56,165 --> 00:19:59,208
If it were mine, I'd spend all day
in front of this portrait.
312
00:19:59,208 --> 00:20:02,500
Yes, this Modigliani is exquisite.
313
00:20:02,958 --> 00:20:04,834
And I get why you are moved by it.
314
00:20:06,750 --> 00:20:08,001
Why?
315
00:20:08,001 --> 00:20:09,876
Doesn't she remind you of someone?
316
00:20:11,334 --> 00:20:12,333
No.
317
00:20:14,209 --> 00:20:15,167
Esther?
318
00:20:15,543 --> 00:20:17,668
Really? You think?
319
00:20:18,584 --> 00:20:19,542
Yes.
320
00:20:23,001 --> 00:20:26,418
Right, getting back to reality...
321
00:20:26,418 --> 00:20:30,377
They want you to finish the painting
by the end of the month, so...
322
00:20:30,377 --> 00:20:33,168
Arthur, I want to know first of all
if I can do this.
323
00:20:33,168 --> 00:20:36,793
- I never paint on commission.
- Of course. You're independent.
324
00:20:37,252 --> 00:20:38,543
Exactly.
325
00:20:38,543 --> 00:20:40,627
You told me yourself that Picasso
326
00:20:40,627 --> 00:20:43,585
painted as he pleased
as well as taking on commissions.
327
00:20:43,585 --> 00:20:46,461
I mean,
he was wealthy as well as brilliant.
328
00:20:46,461 --> 00:20:47,919
They can go together.
329
00:20:47,919 --> 00:20:51,586
- Is this an ethical issue? Is that it?
- Yes, it's an ethical issue.
330
00:20:51,962 --> 00:20:54,544
You know how they treat animals
in their factories?
331
00:20:54,544 --> 00:20:57,086
- The chicks crushed alive?
- Yes, I know.
332
00:20:57,086 --> 00:21:00,503
It's appalling, really,
it's devastating, it's...
333
00:21:00,503 --> 00:21:01,545
Yes.
334
00:21:02,337 --> 00:21:04,337
I find it revolting, you know?
335
00:21:05,588 --> 00:21:08,504
But, you know...
We've got to eat.
336
00:21:08,504 --> 00:21:10,213
Look, it's not like he's Hitler.
337
00:21:10,921 --> 00:21:14,338
Arthur, Jean-Marc Laveran is here.
He came for the exhibition.
338
00:21:14,338 --> 00:21:15,838
- Laveran, the critic?
- Yes.
339
00:21:15,838 --> 00:21:19,755
- I think I'll go and greet him.
- I'm not sure that's such a good idea.
340
00:21:19,755 --> 00:21:20,796
Why not?
341
00:21:22,630 --> 00:21:23,589
Renzo.
342
00:21:24,298 --> 00:21:27,255
Don't move, OK? You stay here.
343
00:21:28,089 --> 00:21:30,464
Well done. Congratulations.
344
00:21:31,048 --> 00:21:33,589
- Mr. Laveran, what a lovely surprise.
- Eugénie!
345
00:21:33,589 --> 00:21:37,132
I had two or three things to say to you
about your review.
346
00:21:37,132 --> 00:21:38,256
Renzo, please.
347
00:21:38,256 --> 00:21:42,591
I refuse to discuss my critics,
especially with the artist involved.
348
00:21:42,591 --> 00:21:46,174
What I read was rather enlightening.
Even though you did destroy me.
349
00:21:46,174 --> 00:21:49,215
Of course. Well, I'll be off.
Bye, Arthur. See you soon.
350
00:21:49,215 --> 00:21:51,757
Well done, Mr. Nervi. All the best.
351
00:21:51,757 --> 00:21:55,632
When you say I'm a prisoner of my frame,
smothered by my canvas.
352
00:21:55,632 --> 00:21:59,799
Funny because that's what I feel:
a force that prevents me from creating.
353
00:21:59,799 --> 00:22:03,092
However, the part about
"the deadly womb of my existentialism",
354
00:22:03,092 --> 00:22:05,633
I'm not sure I quite grasped
the full meaning.
355
00:22:05,633 --> 00:22:07,925
Listen Renzo, I'll explain it.
356
00:22:08,342 --> 00:22:10,550
- It was outstanding.
- You take me for a fool?
357
00:22:10,550 --> 00:22:14,801
- Let go of my hand, asshole!
- Easy, easy, OK?
358
00:22:14,801 --> 00:22:16,842
I was being honest.
He opened my eyes.
359
00:22:16,842 --> 00:22:19,802
He opened your eyes about what?
360
00:22:19,802 --> 00:22:21,843
Let me remind you that he slayed you,
361
00:22:21,843 --> 00:22:24,551
called you a has-been,
disconnected from reality
362
00:22:24,551 --> 00:22:27,844
and that you should retire
before a complete breakdown.
363
00:22:28,344 --> 00:22:32,426
- That wasn't quite the turn of phrase...
- Yeah but, come on, that was close.
364
00:22:34,428 --> 00:22:38,011
Let's be honest:
that critic was wretched.
365
00:22:38,011 --> 00:22:40,845
The writing is deplorable
and the content is shit.
366
00:22:41,302 --> 00:22:44,762
You wanted to play dirty,
well now you face the consequences.
367
00:22:44,762 --> 00:22:46,845
- You think we're done here?
- What?
368
00:22:46,845 --> 00:22:49,470
Mark my words,
your gallery is finished.
369
00:22:49,470 --> 00:22:51,054
Think your threats scare me?
370
00:22:51,054 --> 00:22:55,721
Who are you to criticize
an artist such as Renzo Nervi? Who?
371
00:22:55,721 --> 00:22:58,470
Now get out of my gallery, you parasite!
372
00:22:58,470 --> 00:23:00,096
- I'm leaving.
- Get out.
373
00:23:00,096 --> 00:23:01,221
Asshole.
374
00:23:07,222 --> 00:23:09,513
- That felt really good.
- Yes.
375
00:23:12,597 --> 00:23:14,514
When is the painting due again?
376
00:23:15,096 --> 00:23:17,014
Before the end of the month.
377
00:23:17,014 --> 00:23:18,639
That should be doable.
378
00:23:27,639 --> 00:23:29,557
What are you gonna do with this, Master?
379
00:23:30,098 --> 00:23:31,764
I'm selling my soul to the devil.
380
00:23:40,307 --> 00:23:41,266
Let's go.
381
00:23:44,641 --> 00:23:47,182
We will place it directly on the easels.
382
00:23:47,182 --> 00:23:48,223
Yep.
383
00:24:40,269 --> 00:24:44,853
Good news: Mrs. Debreuil has decided
to go with a Nervi painting.
384
00:24:44,853 --> 00:24:48,103
It's a nude that she saw in the catalog,
a woman...
385
00:24:48,103 --> 00:24:50,645
- Naked Woman on a Red Sofa.
- Exactly.
386
00:24:50,645 --> 00:24:53,770
- Gorgeous.
- So she was offering 8 000 euros.
387
00:24:53,770 --> 00:24:56,063
And how much were we asking for?
388
00:24:56,521 --> 00:24:58,228
Fifteen, but she won't go any higher.
389
00:24:58,688 --> 00:25:01,730
She is stingy.
That's what she spends in one weekend.
390
00:25:01,730 --> 00:25:04,688
Listen, call her and negotiate.
391
00:25:04,688 --> 00:25:07,354
If she refuses,
then tell her it's a deal.
392
00:25:08,104 --> 00:25:09,064
OK.
393
00:25:09,897 --> 00:25:11,854
Listen, I think that it's really good.
394
00:25:11,854 --> 00:25:15,856
Eight thousand euros is really good.
I'm very happy about that. Done.
395
00:25:16,438 --> 00:25:18,772
The problem is
that I don't have it anymore.
396
00:25:19,563 --> 00:25:20,855
What do you mean?
397
00:25:22,064 --> 00:25:23,564
Laura has it.
398
00:25:23,564 --> 00:25:26,731
Laura? Who is she?
399
00:25:28,147 --> 00:25:29,898
She's a model who posed for me.
400
00:25:29,898 --> 00:25:32,939
We saw each other again,
I gave it to her for Valentine's Day.
401
00:25:33,398 --> 00:25:35,231
I'm sorry I didn't catch that.
402
00:25:35,231 --> 00:25:38,982
- I gave it to her for Valentine's Day.
- For Valentine's Day?
403
00:25:43,941 --> 00:25:47,858
- You, you celebrate Valentine's Day?
- I am sometimes weak, yes.
404
00:25:50,483 --> 00:25:53,232
I'm happy.
It's a good thing.
405
00:25:53,774 --> 00:25:54,774
Finally.
406
00:25:56,274 --> 00:26:00,983
You could maybe offer
to trade the painting for another one?
407
00:26:01,775 --> 00:26:04,067
- No, you think?
- Yes, I do. Yes.
408
00:26:07,193 --> 00:26:08,651
- It's here, right?
- Yes.
409
00:26:19,192 --> 00:26:21,568
- Right, come this way.
- What are you doing?
410
00:26:23,069 --> 00:26:26,152
- Are you sure about this?
- Of course, don't worry.
411
00:26:26,152 --> 00:26:27,860
But I am worrying.
412
00:26:40,528 --> 00:26:42,736
Where the fuck did she put it?
413
00:26:42,736 --> 00:26:46,987
- Are you sure this is not illegal?
- I'm sure. This is not illegal.
414
00:26:57,113 --> 00:26:58,862
- Well...
- There. There it is.
415
00:26:59,654 --> 00:27:02,987
She didn't even hang it up.
L- et's just take it and go.
416
00:27:02,987 --> 00:27:05,738
- She could have hung it up.
- Who cares? Hurry up.
417
00:27:07,864 --> 00:27:08,822
This way.
418
00:27:09,529 --> 00:27:11,363
Hurry. Come on, hurry.
419
00:27:33,239 --> 00:27:34,198
Go on.
420
00:27:35,366 --> 00:27:36,323
Yes.
421
00:27:49,950 --> 00:27:51,575
Tell me,
422
00:27:52,449 --> 00:27:56,492
"Woman on a Sofa"
is inspired by Modigliani, right?
423
00:27:57,908 --> 00:27:59,533
Ah, yes. Yes, it's true.
424
00:28:01,784 --> 00:28:03,450
I've lost all inspiration.
425
00:28:05,159 --> 00:28:06,451
That's normal.
426
00:28:06,993 --> 00:28:09,409
All you do is wait
for inspiration to come to you.
427
00:28:09,409 --> 00:28:11,618
But inspiration must be provoked.
428
00:28:11,618 --> 00:28:14,743
You have to enrich yourself
by getting out more
429
00:28:14,743 --> 00:28:17,451
and by paying more attention
to your surroundings.
430
00:28:21,244 --> 00:28:23,869
You know very well
where my inspiration came from.
431
00:28:24,826 --> 00:28:26,744
All of my portraits were Esther.
432
00:28:27,786 --> 00:28:31,453
Even when I was painting landscapes,
she was always there.
433
00:28:32,910 --> 00:28:35,244
All of my paintings came from her smile.
434
00:28:42,620 --> 00:28:44,578
Come back to life, Renzo.
435
00:28:46,746 --> 00:28:48,121
Esther isn't here anymore.
436
00:28:50,286 --> 00:28:53,162
Stop wallowing in your Thanatos.
437
00:28:53,162 --> 00:28:55,871
I think you need a bit of Eros,
a bit of...
438
00:28:57,037 --> 00:28:59,580
- Listen.
- No, stop. It's disgusting.
439
00:28:59,580 --> 00:29:03,871
No, no, no. It's beautiful.
It's life. Yes, that's it.
440
00:29:07,454 --> 00:29:09,997
It's true though that she is screaming
quite loudly.
441
00:29:12,913 --> 00:29:13,914
Sorry.
442
00:29:16,206 --> 00:29:17,163
Truly sorry.
443
00:29:23,457 --> 00:29:26,415
- What do we do now?
- I don't know. We improvise.
444
00:29:26,415 --> 00:29:27,999
OK.
445
00:29:31,582 --> 00:29:33,748
Don't get up,
we're just passing through.
446
00:29:33,748 --> 00:29:34,999
What the... Renzo?
447
00:29:34,999 --> 00:29:38,790
I am Mr. Renzo Nervi's psychotherapist.
448
00:29:38,790 --> 00:29:42,374
Don't say anything
for it would be counterproductive.
449
00:29:42,374 --> 00:29:45,958
All this is part
of a cognitive-behavioral therapy
450
00:29:45,958 --> 00:29:51,125
which aims to restore
Mr. Renzo Nervi's Narcissus.
451
00:29:51,125 --> 00:29:55,208
Visiting certain specific places
452
00:29:55,958 --> 00:29:58,417
could, if you will, help
453
00:29:58,417 --> 00:30:01,834
with the acceptance
of his sick psyche.
454
00:30:01,834 --> 00:30:04,750
As well as the recovery
of certain valuable items.
455
00:30:04,750 --> 00:30:06,168
What items?
456
00:30:06,793 --> 00:30:08,876
Concentrate.
457
00:30:08,876 --> 00:30:13,252
Are there any items here, Mr. Nervi,
that could help you,
458
00:30:13,252 --> 00:30:15,668
and that perhaps belong to you?
459
00:30:17,627 --> 00:30:18,584
Perhaps. Yes.
460
00:30:19,334 --> 00:30:21,086
- Perhaps this one?
- Which one?
461
00:30:21,086 --> 00:30:23,751
- This one here.
- Go ahead. Take it.
462
00:30:24,211 --> 00:30:26,044
You could have hung it up.
463
00:30:27,044 --> 00:30:30,835
A bizarre situation, don't you think?
Don't turn around Mr. Nervi.
464
00:30:36,962 --> 00:30:38,254
Careful.
465
00:30:38,961 --> 00:30:42,212
- Thank you for this experience. Truly.
- My pleasure.
466
00:30:47,753 --> 00:30:50,296
Very good, very good. It's spot on.
467
00:30:50,296 --> 00:30:53,254
- Thank you, Master.
- Don't thank me.
468
00:30:53,254 --> 00:30:57,797
So, what's next? I hope it will be
something more artistic.
469
00:30:57,797 --> 00:30:59,880
There is no next.
We stop here. It's over.
470
00:31:00,296 --> 00:31:05,254
What? What do you mean?
Did I do something wrong?
471
00:31:05,254 --> 00:31:08,214
On the contrary,
you did exactly what I asked you to.
472
00:31:08,214 --> 00:31:09,797
What then? What does that mean?
473
00:31:10,671 --> 00:31:13,297
That you had a lucky escape.
You will never be an artist.
474
00:31:14,005 --> 00:31:15,130
How so?
475
00:31:15,130 --> 00:31:18,797
You have proved to be rigorous,
rational, coherent, methodical,
476
00:31:18,797 --> 00:31:21,839
and even humble.
That's not what it takes to be an artist.
477
00:31:21,839 --> 00:31:24,882
- That's just the way I am.
- You have too many qualities.
478
00:31:24,882 --> 00:31:27,424
To be a true artist,
you mustn't have any.
479
00:31:27,424 --> 00:31:29,257
Art is the very last resort.
480
00:31:29,257 --> 00:31:31,715
It's like a curse, a disability.
481
00:31:32,256 --> 00:31:35,049
You could do loads of good things,
even for others.
482
00:31:35,049 --> 00:31:36,591
But you, you're an artist.
483
00:31:36,591 --> 00:31:39,090
I am the perfect example
of what I just told you.
484
00:31:39,090 --> 00:31:41,924
I do useless things
that no one cares about.
485
00:31:41,924 --> 00:31:45,549
But I want to paint.
I need to say the things I have to say.
486
00:31:45,549 --> 00:31:50,258
Saying things is useless. You must act.
Actions speak louder than words.
487
00:31:50,258 --> 00:31:52,633
- What do I do then?
- Go. Get out of here!
488
00:31:52,633 --> 00:31:55,092
Get out while you still can!
It's too late for me!
489
00:31:56,050 --> 00:31:57,008
Leave!
490
00:31:59,801 --> 00:32:00,759
OK.
491
00:32:04,800 --> 00:32:07,217
I'm sorry Alex,
but this is what's best for you.
492
00:32:07,217 --> 00:32:09,759
You hate me right now,
but later on you'll thank me.
493
00:32:11,926 --> 00:32:13,676
What are you doing here?
494
00:32:13,676 --> 00:32:16,509
Here's your share
for the sale of the painting.
495
00:32:16,509 --> 00:32:17,551
Here you go.
496
00:32:18,302 --> 00:32:21,051
You didn't have to come here.
You could have sent it.
497
00:32:21,051 --> 00:32:25,218
I wanted us to celebrate.
Look, I've brought your favorite.
498
00:32:26,718 --> 00:32:28,220
- Come in then.
- Yep.
499
00:32:28,970 --> 00:32:31,886
How's the commission coming along?
500
00:32:33,802 --> 00:32:36,052
It's good. Good. Good.
501
00:32:36,052 --> 00:32:37,636
It's coming along nicely. Yes.
502
00:32:42,512 --> 00:32:43,721
No listen... it's good.
503
00:32:45,137 --> 00:32:46,179
It's...
504
00:32:47,053 --> 00:32:50,096
It's elaborate, it's powerful, it's...
505
00:32:50,887 --> 00:32:54,804
The degree of details, of clarity,
the line of work...
506
00:32:54,804 --> 00:32:57,638
You really worked your socks off.
507
00:32:58,138 --> 00:33:00,722
I haven't found the right angle yet.
508
00:33:01,346 --> 00:33:02,888
Renzo.
509
00:33:02,888 --> 00:33:06,472
I'm warning you, I'm not letting you go.
We're gonna finish this.
510
00:33:08,180 --> 00:33:10,056
I will even sleep here if I have to.
511
00:33:12,723 --> 00:33:15,139
Let's get started.
What can I do to help?
512
00:33:16,098 --> 00:33:17,056
Tell me...
513
00:33:18,305 --> 00:33:20,639
Shall I bring you some paints?
514
00:33:20,639 --> 00:33:23,181
- What do you want?
- To open the bottle of wine.
515
00:33:24,682 --> 00:33:25,765
Very well.
516
00:33:28,931 --> 00:33:30,391
I want to see you work.
517
00:33:32,390 --> 00:33:33,432
Yes.
518
00:34:07,685 --> 00:34:08,809
Let's eat.
519
00:34:15,810 --> 00:34:16,935
It's delicious.
520
00:34:18,102 --> 00:34:19,810
It's what I found in the fridge.
521
00:34:34,520 --> 00:34:35,479
Renzo.
522
00:35:00,022 --> 00:35:01,314
Here you go.
523
00:35:01,314 --> 00:35:02,438
You like it?
524
00:35:03,271 --> 00:35:05,147
It's perfect.
525
00:35:05,147 --> 00:35:06,522
You haven't signed it yet.
526
00:35:08,980 --> 00:35:12,690
- I don't sign commissions, Arthur.
- Don't you start with that again.
527
00:35:12,690 --> 00:35:15,065
- Just sign it.
- No.
528
00:35:17,814 --> 00:35:20,981
What's great is that you drew
all the fruits and vegetables
529
00:35:20,981 --> 00:35:23,314
that Mr. Dupont-Laval asked for.
530
00:35:26,106 --> 00:35:28,899
If I had been told
that I would get so corrupted.
531
00:35:33,690 --> 00:35:35,691
Well, I'm off to bed.
532
00:35:44,149 --> 00:35:45,109
There.
533
00:35:46,650 --> 00:35:48,025
A little higher, please.
534
00:35:48,692 --> 00:35:50,067
A little higher on the right.
535
00:35:50,609 --> 00:35:52,401
- It's exquisite.
- There.
536
00:35:54,276 --> 00:35:56,318
Don't touch it anymore. Yes.
537
00:35:56,318 --> 00:35:59,192
Hold on, I'm looking. I'm looking.
538
00:35:59,192 --> 00:36:01,275
- It's magnificent.
- Yes.
539
00:36:01,942 --> 00:36:03,400
- It's...
- It's a work of art.
540
00:36:03,400 --> 00:36:09,527
Hanging up the painting is
80% of the job.
541
00:36:09,527 --> 00:36:10,734
Yes.
542
00:36:10,734 --> 00:36:13,943
A badly hung painting is a daub.
543
00:36:14,736 --> 00:36:17,903
- Well, listen, thank you...
- Perfect. Don't touch it anymore.
544
00:36:17,903 --> 00:36:19,278
Don't touch it.
545
00:36:19,278 --> 00:36:21,652
- Thank you again. Really.
- Thank you.
546
00:36:21,652 --> 00:36:24,319
- See you tomorrow. Well done.
- Thank you.
547
00:37:07,072 --> 00:37:08,155
Good evening.
548
00:37:08,155 --> 00:37:11,155
- Do you know Pierre Bonnard?
- Bonnard...
549
00:37:11,155 --> 00:37:14,239
- Does he work here?
- No, not exactly.
550
00:37:17,906 --> 00:37:20,699
Pierre Bonnard was a painter
from the 20th century.
551
00:37:20,699 --> 00:37:24,615
A great artist who was lucky
to have known fame during his lifetime.
552
00:37:27,616 --> 00:37:30,990
He was a perfectionist.
Maniac. Anxious.
553
00:37:31,407 --> 00:37:33,657
But above all,
an eternal unsatisfied
554
00:37:33,657 --> 00:37:36,657
who would polish his work
in the greatest museums.
555
00:37:42,908 --> 00:37:45,700
When is a work of art truly complete?
556
00:37:45,700 --> 00:37:47,658
According to Bonnard...
Never.
557
00:37:50,200 --> 00:37:52,950
- What's going on?
- Stop shouting at me.
558
00:37:52,950 --> 00:37:55,659
All I do is call
but he's not answering.
559
00:37:57,868 --> 00:37:58,910
- OK.
- Improvise.
560
00:37:58,910 --> 00:38:00,700
- Let's go. Come on.
- I'm right behind you.
561
00:38:02,159 --> 00:38:03,867
So...
562
00:38:06,035 --> 00:38:08,493
Eugénie has just told me that,
unfortunately,
563
00:38:08,493 --> 00:38:12,327
Mr. Nervi won't be able to make it.
He's had a sudden burst of inspiration.
564
00:38:12,327 --> 00:38:16,910
Which suggests a new masterpiece
in the making. We hope.
565
00:38:16,910 --> 00:38:23,119
Therefore, it is I who will have
the privilege to unveil the painting.
566
00:38:23,494 --> 00:38:24,787
Eugénie.
567
00:38:25,953 --> 00:38:27,786
Here we go. One, two...
568
00:38:37,745 --> 00:38:39,538
I told you this wasn't a good idea.
569
00:38:43,705 --> 00:38:46,537
- Is this a prank?
- No, it's interesting.
570
00:38:46,537 --> 00:38:49,537
Sorry, I don't understand.
We're victims of a bad joke.
571
00:38:49,537 --> 00:38:51,038
- Forestier?
- It's not so bad.
572
00:38:51,038 --> 00:38:52,871
- We have to talk.
- Yes, but...
573
00:38:52,871 --> 00:38:54,204
Look at...
574
00:38:54,204 --> 00:38:55,913
- Now!
- I'm coming.
575
00:38:59,747 --> 00:39:01,956
- ... hideous.
- It's well hung...
576
00:39:20,414 --> 00:39:22,456
- Renzo Nervi?
- Yes.
577
00:39:22,456 --> 00:39:24,666
My name is Buffet
and I'm a court bailiff.
578
00:39:24,666 --> 00:39:30,416
I'm here due to your eviction,
following the Court's decision.
579
00:39:34,666 --> 00:39:35,708
May we come in?
580
00:39:38,499 --> 00:39:39,458
Yes.
581
00:39:40,749 --> 00:39:42,708
Thank you. Follow me, gentlemen.
582
00:39:46,916 --> 00:39:50,918
It's the fourth time I'm calling,
so now I'm leaving a message.
583
00:39:50,918 --> 00:39:54,876
Look here, you selfish bastard.
You've just lost your last ally.
584
00:39:54,876 --> 00:39:59,085
I wanted to help you but you
trampled my friendship, my work.
585
00:39:59,085 --> 00:40:02,501
All those years I worked for you
and bled for you,
586
00:40:02,501 --> 00:40:04,584
in order to give you the means to paint.
587
00:40:05,084 --> 00:40:07,251
You can't help it right?
You ruin everything.
588
00:40:07,251 --> 00:40:10,002
I don't ever want to see you again.
Ever.
589
00:40:43,212 --> 00:40:46,088
Champagne, sir.
Château Haut-Brion...
590
00:40:46,088 --> 00:40:48,796
- Lobster...
- Thank you.
591
00:40:50,297 --> 00:40:55,005
Iberian pork chops
with eggplant caviar and asparagus.
592
00:40:58,964 --> 00:41:01,673
Cheese selection,
apricot chutney and dried fruits.
593
00:41:11,007 --> 00:41:13,257
- Do you want a dessert?
- I'll bring you the menu.
594
00:41:22,007 --> 00:41:24,840
- I'll bring you the check.
- I'm not going to pay that one.
595
00:41:30,507 --> 00:41:31,925
Your check, sir.
596
00:41:34,716 --> 00:41:38,924
As I just told the young lady,
I am not going to pay the check.
597
00:41:38,924 --> 00:41:40,300
I urge you, sir...
598
00:41:40,300 --> 00:41:43,884
Because this meal is
but a modest compensation
599
00:41:43,884 --> 00:41:48,051
for my work as an artist
in this society of fucking Philistines!
600
00:41:48,051 --> 00:41:50,967
Please, sir, do not force us
to call the police.
601
00:41:52,801 --> 00:41:54,343
If I may...
602
00:41:56,634 --> 00:41:58,759
It's not a good idea to call the police.
603
00:41:58,759 --> 00:42:02,635
Because if you do,
I could get even louder.
604
00:42:03,135 --> 00:42:05,719
And that would be super uncomfortable
for everyone.
605
00:42:07,635 --> 00:42:08,844
On the other hand,
606
00:42:10,135 --> 00:42:12,553
if you bring me one last brandy,
607
00:42:12,553 --> 00:42:16,969
I swear to you that I'll drink it
and tiptoe myself out of here.
608
00:42:16,969 --> 00:42:18,927
You will never see me again.
609
00:42:22,219 --> 00:42:24,595
Give him his brandy
and let him go to hell.
610
00:42:29,179 --> 00:42:33,636
Friend, I sense
The grim fulfilment of fate
611
00:42:35,595 --> 00:42:38,345
I started death with loneliness
612
00:42:38,345 --> 00:42:41,721
I see vague stars in this deep night
613
00:42:41,721 --> 00:42:44,888
Here comes the hour
Where I too shall say goodbye
614
00:42:45,430 --> 00:42:49,055
My lengthy thread shivers
And nearly touches my sword
615
00:42:49,430 --> 00:42:52,471
The wind that gently took you away
Is lifting me up
616
00:42:52,471 --> 00:42:55,347
And I will follow those who loved me,
I, the banished one
617
00:42:55,764 --> 00:42:58,180
Their empty eye draws me
To the bottom of infinite
618
00:42:58,180 --> 00:43:01,097
I run to it
Do not close the funeral door
619
00:43:01,097 --> 00:43:03,973
Let us go through, for it is the law
No one can escape it
620
00:43:06,972 --> 00:43:09,932
What fierce sound
Those oak trees make
621
00:43:10,807 --> 00:43:13,723
As they are being slaughtered
For Hercules' pyre.
622
00:43:57,602 --> 00:43:58,768
What do you want?
623
00:43:59,394 --> 00:44:02,894
I feel shattered,
monstrous, deformed,
624
00:44:02,894 --> 00:44:05,436
obsessed by grief and death.
625
00:44:05,436 --> 00:44:07,976
I feel like
I'm in one of Francis Bacon's paintings.
626
00:44:08,435 --> 00:44:11,935
Or one of those dead animals immersed
in formaldehyde by Damien Hirst.
627
00:44:12,936 --> 00:44:15,936
I'm a savage.
I'm not cut out for this society.
628
00:44:15,936 --> 00:44:19,020
And I do realize
that I only have you in this world.
629
00:44:27,644 --> 00:44:28,811
Alright. Come on up.
630
00:44:34,020 --> 00:44:35,313
I really am just an asshole.
631
00:44:35,854 --> 00:44:37,313
A huge asshole.
632
00:44:40,145 --> 00:44:42,938
How long has it been
since you last paid your taxes?
633
00:44:44,147 --> 00:44:46,938
I don't know.
Esther used to take care of it.
634
00:44:46,938 --> 00:44:48,479
OK, that long?
635
00:44:52,981 --> 00:44:56,523
You know Arthur, everything was simple
when we started out.
636
00:44:57,606 --> 00:44:59,897
I was painting
and you were selling my work.
637
00:45:01,105 --> 00:45:03,856
We had a laugh.
It was just us and fuck the others.
638
00:45:03,856 --> 00:45:06,689
- We didn't give a damn.
- Yes, that's true.
639
00:45:07,982 --> 00:45:09,856
The world has changed.
640
00:45:09,856 --> 00:45:12,149
Art dealing went global.
641
00:45:12,149 --> 00:45:15,732
Gallery exhibitions
aren't enough anymore.
642
00:45:15,732 --> 00:45:17,441
You have to be everywhere at once.
643
00:45:18,566 --> 00:45:20,857
In the international Art fairs,
644
00:45:20,857 --> 00:45:24,775
in auction houses, on social media.
645
00:45:24,775 --> 00:45:28,441
You gotta play the game.
Kiss ass and bend over backwards.
646
00:45:29,442 --> 00:45:30,900
You think I enjoy
647
00:45:32,025 --> 00:45:35,941
licking Roland Dupont-Laval's balls?
648
00:45:36,524 --> 00:45:37,817
No.
649
00:45:39,066 --> 00:45:43,568
I too would like to tell them
to all go fuck themselves,
650
00:45:43,568 --> 00:45:44,858
I too would like...
651
00:45:46,733 --> 00:45:49,025
for us to have that freedom back again.
652
00:45:54,443 --> 00:45:55,776
Where are your paintings?
653
00:45:59,110 --> 00:46:00,484
They seized everything.
654
00:46:09,986 --> 00:46:11,111
Everything is here.
655
00:46:16,110 --> 00:46:17,527
Is that rat poison?
656
00:46:18,111 --> 00:46:20,069
Yes... seems like.
657
00:46:58,322 --> 00:47:01,698
You should know that...
Well... I...
658
00:47:02,698 --> 00:47:04,740
I paid what you owed for rent.
659
00:47:04,740 --> 00:47:08,031
I also paid
what you owed the tax authorities,
660
00:47:08,031 --> 00:47:10,239
so you could get
all your paintings back.
661
00:47:10,239 --> 00:47:12,074
They'd have been ruined otherwise.
662
00:47:13,281 --> 00:47:14,240
Are you happy?
663
00:47:16,657 --> 00:47:19,157
But, to be honest...
664
00:47:20,741 --> 00:47:22,991
I'm in a rather complicated
665
00:47:23,908 --> 00:47:25,282
financial situation.
666
00:47:27,907 --> 00:47:32,491
I had to mortgage my gallery
and I got yelled at by Eugénie.
667
00:47:32,491 --> 00:47:36,034
I'll spare you the details
because they're not very interesting.
668
00:47:36,034 --> 00:47:38,117
Why are you doing this, Arthur?
669
00:47:38,950 --> 00:47:41,659
All I do is screw things over
and yet you still help me?
670
00:47:43,033 --> 00:47:43,992
Renzo,
671
00:47:45,200 --> 00:47:47,826
there was a time
when they all wanted you, remember?
672
00:47:49,993 --> 00:47:53,077
Galleries worldwide
were reaching out to you
673
00:47:53,077 --> 00:47:54,702
but you always said no.
674
00:47:54,702 --> 00:47:57,952
You always put our friendship first
before personal interests.
675
00:47:58,410 --> 00:48:00,785
You always remained loyal to me.
676
00:48:00,785 --> 00:48:02,201
I could never forget that.
677
00:48:03,036 --> 00:48:04,161
Anyway...
678
00:48:06,035 --> 00:48:07,952
Keep my paintings.
They're a gift.
679
00:48:07,952 --> 00:48:09,703
Sell them. Discount them.
680
00:48:10,160 --> 00:48:12,536
- Come on, Renzo...
- I said keep them.
681
00:48:12,995 --> 00:48:16,827
I owe you much more than that, Arthur.
You've always been a true friend.
682
00:48:18,536 --> 00:48:19,704
Thanks for everything.
683
00:48:28,287 --> 00:48:29,245
It's gonna be OK.
684
00:48:29,746 --> 00:48:32,705
It's gonna be OK.
We'll come up with a solution, OK?
685
00:48:33,330 --> 00:48:36,745
You're going through
a mild depressive phase. But that's OK.
686
00:48:37,330 --> 00:48:40,080
Keep in mind
that during the 19th century,
687
00:48:40,080 --> 00:48:42,288
depression was a sign of genius.
688
00:48:44,538 --> 00:48:45,954
How are you?
689
00:48:45,954 --> 00:48:47,663
Thank you for seeing me.
690
00:48:49,246 --> 00:48:52,956
I got the whole of his work.
More than 200 paintings.
691
00:48:54,039 --> 00:48:55,164
Listen,
692
00:48:55,997 --> 00:48:57,165
I need your help.
693
00:48:57,790 --> 00:49:00,915
You do exhibitions worldwide.
You know famous collectors.
694
00:49:03,831 --> 00:49:06,248
You want us to become partners?
You and I?
695
00:49:07,998 --> 00:49:10,374
You do know
we have completely different views?
696
00:49:14,206 --> 00:49:16,374
Is this
so we can sleep together again?
697
00:49:16,374 --> 00:49:19,500
Are you afraid
of falling in love with me again?
698
00:49:21,750 --> 00:49:23,124
- Arthur.
- Yes?
699
00:49:23,916 --> 00:49:25,499
How can I put this?
700
00:49:26,041 --> 00:49:29,500
It's over for Renzo. He hasn't done
anything significant in years.
701
00:49:29,500 --> 00:49:31,000
Some even think he's dead.
702
00:49:31,000 --> 00:49:33,958
At least if he were dead...
703
00:49:37,292 --> 00:49:40,501
- You can be so cruel...
- I'm blunt, that's all.
704
00:49:42,584 --> 00:49:45,710
He's not an artist
I'm particularly interested in.
705
00:49:45,710 --> 00:49:48,959
That's not what you were saying
back then, when he was popular.
706
00:49:49,335 --> 00:49:51,335
You did everything to steal him from me.
707
00:49:51,335 --> 00:49:54,919
Let's just say
I'm no longer interested in him.
708
00:49:54,919 --> 00:49:57,835
I've got to go. I have work to do.
709
00:50:05,668 --> 00:50:07,086
He's in the living room.
710
00:50:07,545 --> 00:50:08,628
Renzo?
711
00:50:10,419 --> 00:50:12,086
Look who came to see you.
712
00:50:13,170 --> 00:50:14,544
Alex?
713
00:50:14,544 --> 00:50:18,087
- Can I offer you something to drink?
- I'll have coffee, please.
714
00:50:18,669 --> 00:50:19,711
How are you doing?
715
00:50:20,878 --> 00:50:22,546
So-so. And you?
716
00:50:23,629 --> 00:50:25,754
I passed by your workshop.
717
00:50:27,003 --> 00:50:28,796
What are you gonna do about it?
718
00:50:28,796 --> 00:50:30,005
I don't know.
719
00:50:30,670 --> 00:50:34,920
Arthur, my gallerist but also my
lifelong friend, has agreed to help me.
720
00:50:35,921 --> 00:50:38,629
I'd like to have everything settled
before I leave.
721
00:50:41,046 --> 00:50:42,339
Leave? Where?
722
00:50:44,671 --> 00:50:46,463
Are you still painting?
723
00:50:47,131 --> 00:50:49,505
Oh, no. I've moved on.
724
00:50:49,505 --> 00:50:51,881
I volunteer at
"Action Against Hunger".
725
00:50:52,798 --> 00:50:54,672
It's so great.
We organize big events
726
00:50:54,672 --> 00:50:59,256
to raise money in order to fight hunger
throughout the world.
727
00:50:59,256 --> 00:51:03,382
I like the fact that it's concrete.
I feel like we are saving people.
728
00:51:03,382 --> 00:51:06,340
That's good.
You've found your true calling.
729
00:51:06,340 --> 00:51:08,173
It's thanks to you, Master.
730
00:51:08,173 --> 00:51:11,465
Don't just say things. You must act.
You remember?
731
00:51:12,340 --> 00:51:13,882
That really stuck with me.
732
00:51:13,882 --> 00:51:16,258
- I said that?
- You said that?
733
00:51:16,258 --> 00:51:17,341
Well, in that case...
734
00:51:19,466 --> 00:51:22,215
Alex, why don't you stay for dinner?
735
00:51:22,215 --> 00:51:23,924
Yeah, absolutely.
736
00:51:25,007 --> 00:51:28,133
Perhaps Renzo might want
to change clothes,
737
00:51:28,133 --> 00:51:30,467
get dressed and take off his pajamas.
738
00:51:31,133 --> 00:51:33,009
Don't you think so, Renzo? No?
739
00:51:34,051 --> 00:51:39,134
The guy lets me into his attic room
to show me his work.
740
00:51:39,134 --> 00:51:42,509
It was nice, but it wasn't great...
741
00:51:43,301 --> 00:51:45,885
Back then, we were trying
to figure out who we were...
742
00:51:47,010 --> 00:51:48,967
Art College was a bit of a mess.
743
00:51:48,967 --> 00:51:51,219
And at the back of the room,
744
00:51:51,219 --> 00:51:54,719
I see a magnificent painting.
745
00:51:55,427 --> 00:51:59,343
I say to myself that this is my chance
to give him a genuine compliment,
746
00:51:59,343 --> 00:52:02,261
without being two-faced.
747
00:52:02,261 --> 00:52:04,010
So I say to him:
748
00:52:04,010 --> 00:52:08,345
"That woman's portrait,
I like it very much."
749
00:52:08,886 --> 00:52:12,553
He answers sharply:
"That's not mine. That's Renzo Nervi's.
750
00:52:12,553 --> 00:52:16,137
"You know,
the teacher with the shitty hat."
751
00:52:16,137 --> 00:52:17,304
Sorry, but...
752
00:52:19,636 --> 00:52:23,096
I then signed up for his class.
753
00:52:23,096 --> 00:52:24,762
He told me I was lousy.
754
00:52:25,096 --> 00:52:26,345
That's because you were.
755
00:52:26,345 --> 00:52:29,470
Don't start...
Then I became a gallerist.
756
00:52:31,930 --> 00:52:35,555
And you were my first exhibition...
757
00:52:37,097 --> 00:52:40,846
So you guys met
thanks to a painting.
758
00:52:40,846 --> 00:52:43,681
Yes. I'd lost it playing poker.
759
00:52:46,055 --> 00:52:47,722
Which painting was it, Master?
760
00:52:54,555 --> 00:52:57,181
I'm tired. I'm gonna go to bed.
761
00:52:57,765 --> 00:52:58,722
Goodnight.
762
00:53:03,057 --> 00:53:06,766
It was a portrait of his wife, Esther.
763
00:53:07,390 --> 00:53:09,098
He burned it when she died.
764
00:53:09,098 --> 00:53:11,808
Afterwards,
he burned all the other ones of her.
765
00:53:16,890 --> 00:53:19,141
Renzo, I'm sorry...
766
00:53:20,057 --> 00:53:21,557
I should have kept quiet.
767
00:53:21,557 --> 00:53:25,266
Life is a series of things
that we love and then lose, Arthur.
768
00:53:27,100 --> 00:53:29,266
I need you to do something for me.
769
00:53:32,391 --> 00:53:33,351
What?
770
00:53:34,309 --> 00:53:36,934
I've really thought about it.
I've done my time.
771
00:53:36,934 --> 00:53:38,101
What do you mean?
772
00:53:39,143 --> 00:53:41,101
- If you really want to help me...
- Yes.
773
00:53:41,726 --> 00:53:44,268
Help me put an end to this sham, OK?
774
00:53:45,017 --> 00:53:48,519
If I understand correctly
what you're asking, and I think I do,
775
00:53:49,394 --> 00:53:50,935
then stop immediately.
776
00:53:50,935 --> 00:53:53,393
I won't do it.
Don't even think about it.
777
00:53:54,061 --> 00:53:55,351
You're delusional.
778
00:53:56,227 --> 00:53:57,186
OK.
779
00:53:58,186 --> 00:53:59,560
I'll find another way then.
780
00:54:04,310 --> 00:54:07,311
Xanax, Prozac, Fentanyl...
781
00:54:07,977 --> 00:54:09,228
Stilnox.
782
00:54:12,437 --> 00:54:13,520
Yep.
783
00:54:13,520 --> 00:54:15,937
Let me explain. It's very simple:
784
00:54:15,937 --> 00:54:18,811
Ask any question
and the philosopher will answer it
785
00:54:18,811 --> 00:54:21,271
thanks to a database of quotes.
786
00:54:21,271 --> 00:54:23,020
- Would you like to try it?
- No.
787
00:54:23,020 --> 00:54:25,062
I'll try it then.
Sir,
788
00:54:25,603 --> 00:54:30,105
I'm gonna ask an easy question:
Will I get a raise?
789
00:54:30,896 --> 00:54:33,772
To be content with less,
is the surest way to be rich.
790
00:54:34,688 --> 00:54:36,230
- That's interesting.
- Of course.
791
00:54:37,646 --> 00:54:40,981
So that's a NFT, right?
792
00:54:40,981 --> 00:54:43,855
It's "an" NFT.
Enough with the NFTs, OK?
793
00:54:44,980 --> 00:54:46,606
Go ahead and ask a question.
794
00:54:47,273 --> 00:54:48,314
No.
795
00:54:48,314 --> 00:54:51,772
Come on, ask any question.
An existential one.
796
00:54:51,772 --> 00:54:53,481
Or just any question. Come on.
797
00:54:58,397 --> 00:55:00,106
Why does one desire to die?
798
00:55:01,774 --> 00:55:04,982
To die is not to die.
It is to change.
799
00:55:06,190 --> 00:55:09,898
This happy demise,
feared by the weak,
800
00:55:09,898 --> 00:55:12,733
is but a birth towards immortality.
801
00:55:13,649 --> 00:55:14,690
Renzo?
802
00:55:14,690 --> 00:55:16,107
THE TROUBLE WITH BEING BORN
803
00:55:16,107 --> 00:55:18,983
This came for you in my letterbox.
804
00:55:20,067 --> 00:55:23,483
It's weird
because it has no postmark on it.
805
00:55:24,359 --> 00:55:25,859
What is it?
806
00:55:28,942 --> 00:55:30,775
You're not going to open it?
807
00:55:32,026 --> 00:55:33,358
I'll open it later.
808
00:55:33,358 --> 00:55:36,318
You want me to open it for you or...
809
00:55:36,318 --> 00:55:38,109
That's kind of you but no thanks.
810
00:55:41,734 --> 00:55:44,692
- Don't you want to know what it is?
- I do, but later.
811
00:55:44,692 --> 00:55:46,069
Isn't it my right?
812
00:55:46,069 --> 00:55:47,359
- OK.
- Isn't it?
813
00:55:47,359 --> 00:55:50,026
- Yes.
- Everything doesn't have to be now?
814
00:55:50,026 --> 00:55:52,986
- What is in that envelope?
- Leave me alone.
815
00:55:52,986 --> 00:55:54,735
- Give it!
- Get out of my room.
816
00:55:54,735 --> 00:55:57,986
This is not your room.
This is my living room. It's my home!
817
00:55:57,986 --> 00:55:59,569
Then get out of your room!
818
00:56:10,944 --> 00:56:12,361
What on earth is that?
819
00:56:13,237 --> 00:56:15,904
- It's nothing.
- Is this medication?
820
00:56:15,904 --> 00:56:19,488
It doesn't cure. It kills.
It is said to be staggering.
821
00:56:19,488 --> 00:56:20,529
It kills?
822
00:56:23,445 --> 00:56:25,029
- Where is it from?
- The Dark Web.
823
00:56:25,029 --> 00:56:27,987
You went on the Dark Web
with my IP address?
824
00:56:27,987 --> 00:56:31,363
You can't stop me. I have the right
to end my life if I wish to.
825
00:56:31,363 --> 00:56:34,072
- It is my absolute right to do so.
- Confiscated.
826
00:57:29,368 --> 00:57:31,492
If you want to die,
that's your choice.
827
00:58:27,080 --> 00:58:28,954
You gonna be OK?
828
00:58:30,163 --> 00:58:33,163
I couldn't... He was determined...
829
00:58:33,789 --> 00:58:37,288
You know him,
when he sets his mind on something...
830
00:58:38,497 --> 00:58:40,913
- You could say he was stubborn.
- Yes, he was.
831
00:58:40,913 --> 00:58:43,664
So narrow-minded...
832
00:58:43,664 --> 00:58:45,622
As stubborn as a mule.
833
00:58:45,622 --> 00:58:47,498
A true ass.
834
00:58:52,498 --> 00:58:55,082
I'm here if you need anything.
835
00:58:56,081 --> 00:58:57,039
Just ask.
836
00:59:11,458 --> 00:59:14,000
If you are watching this,
it means that I am dead.
837
00:59:14,458 --> 00:59:16,958
I was born in the year 360
after Rembrandt.
838
00:59:16,958 --> 00:59:20,541
I prefer to count from this genius
839
00:59:20,541 --> 00:59:24,000
rather than Jesus Christ
who was a real nutcase.
840
00:59:24,000 --> 00:59:27,376
You think me misanthropic,
841
00:59:27,376 --> 00:59:29,084
but you are all wrong about me.
842
00:59:30,043 --> 00:59:32,834
You overlook the hidden cause
behind what I seemed to be.
843
00:59:33,710 --> 00:59:37,000
I was born full of life.
I was passionate.
844
00:59:37,000 --> 00:59:39,209
Today, I have no hope left.
845
00:59:40,085 --> 00:59:41,627
Man is no creator.
846
00:59:42,334 --> 00:59:44,169
He must always remind himself
847
00:59:44,169 --> 00:59:47,626
that he's a declining being.
He is short-lived.
848
00:59:48,794 --> 00:59:50,419
Man does not come from monkeys.
849
00:59:50,419 --> 00:59:51,961
He is a monkey.
850
00:59:51,961 --> 00:59:54,961
A monkey who stands up
and sits down to take a shit.
851
00:59:54,961 --> 00:59:57,628
It's not a bad thing in itself.
Just be aware of it.
852
00:59:58,919 --> 01:00:02,503
In fact, I'm so pessimistic
that I'm becoming optimistic.
853
01:00:02,962 --> 01:00:05,252
Because extremes come together.
854
01:00:05,252 --> 01:00:07,629
And cold burns.
855
01:00:07,629 --> 01:00:10,003
You can all go fuck yourselves!
Goodbye.
856
01:00:16,628 --> 01:00:19,212
Ladies and gentlemen,
thank you for being here
857
01:00:19,212 --> 01:00:23,171
at the posthumous exhibition
of this great artist,
858
01:00:24,546 --> 01:00:25,504
who left too soon.
859
01:00:26,004 --> 01:00:31,672
He was an artist
who always stayed true to himself.
860
01:00:32,213 --> 01:00:36,839
Who always ignored
the trends and hazards of the market.
861
01:00:37,172 --> 01:00:41,797
Tonight, he leaves us this major work
as a legacy.
862
01:00:43,755 --> 01:00:47,380
I found this message on his phone.
863
01:00:48,090 --> 01:00:49,673
And it overwhelmed me.
864
01:00:49,673 --> 01:00:51,298
But above all,
865
01:00:52,089 --> 01:00:55,756
he was a friend who I shall miss dearly.
866
01:00:57,840 --> 01:00:58,965
Thank you.
867
01:00:59,632 --> 01:01:01,006
Enjoy the exhibition.
868
01:01:05,424 --> 01:01:07,091
Look! Harry Zakaryan.
869
01:01:08,174 --> 01:01:11,424
He just lays eyes on an artist
and the ratings go sky-high.
870
01:01:11,424 --> 01:01:13,092
Good job!
How did you do that?
871
01:01:13,092 --> 01:01:16,008
I told him
conceptual art was outdated,
872
01:01:16,008 --> 01:01:19,384
and figurative art was making
a big comeback, like Peter Doig, etc.
873
01:01:20,092 --> 01:01:23,634
He's crazy about me, ever since
I sold him his first Basquiat.
874
01:01:23,634 --> 01:01:25,093
That's not all. Come with me.
875
01:01:25,883 --> 01:01:29,092
Marianne and Simon Martel,
the Thénardiers of contempory art.
876
01:01:29,092 --> 01:01:31,885
They would sell one of their children
for a Warhol.
877
01:01:32,342 --> 01:01:34,635
Luckily, they have none...
Children, I mean.
878
01:01:34,635 --> 01:01:37,093
For they have a whole bunch of Warhols.
879
01:01:38,384 --> 01:01:41,344
You see the foolish dude
in the white shirt?
880
01:01:41,344 --> 01:01:43,801
That's Colin Vandernoot,
the NFT star.
881
01:01:43,801 --> 01:01:49,843
He suggested we digitalize all of Renzo's
work and create a virtual museum.
882
01:01:49,843 --> 01:01:52,010
That way,
we could sell his work twice:
883
01:01:52,010 --> 01:01:54,970
the original canvas
and the clone in the blockchain.
884
01:01:54,970 --> 01:01:57,260
Honey,
NFTs are the future of our trade.
885
01:01:57,260 --> 01:01:58,928
No, but yes... of course.
886
01:01:58,928 --> 01:02:00,302
Come over here.
887
01:02:00,802 --> 01:02:03,220
You must, of course,
know Harry Zakaryan?
888
01:02:03,969 --> 01:02:07,011
Harry, let me introduce you
to Arthur Forestier,
889
01:02:07,011 --> 01:02:09,095
the man who discovered Renzo Nervi.
890
01:02:09,554 --> 01:02:12,220
- Nice to meet you.
- All the pleasure is mine.
891
01:02:19,930 --> 01:02:21,847
It's already been a year!
892
01:02:22,304 --> 01:02:25,138
So many things have happened
since you left.
893
01:02:25,138 --> 01:02:28,388
The Guggenheim's retrospective,
the Venice Biennale.
894
01:02:28,388 --> 01:02:31,513
The exhibition in Shanghai was
a huge success.
895
01:02:32,013 --> 01:02:34,221
We're breaking into the Asian market.
896
01:02:35,305 --> 01:02:38,056
There, it's quite simple,
you've become a demi-god.
897
01:02:38,056 --> 01:02:39,556
You don't realize it.
898
01:02:40,430 --> 01:02:42,390
Sales have exploded. It's huge.
899
01:02:43,390 --> 01:02:45,139
I would have loved for you to see it.
900
01:02:46,639 --> 01:02:49,806
Collectors and auction houses
negotiating,
901
01:02:49,806 --> 01:02:52,765
manipulating prices
to increase your ratings.
902
01:02:53,473 --> 01:02:56,015
You wonder where it will all end.
903
01:02:56,515 --> 01:03:00,723
I'm not even mentioning NFTs...
because I still haven't got a clue...
904
01:03:01,223 --> 01:03:04,349
It makes no sense.
It's downright indecent.
905
01:03:04,349 --> 01:03:06,599
Making money is art.
906
01:03:06,599 --> 01:03:09,557
- What's this bullshit?
- It's not from me. It's Warhol.
907
01:03:12,892 --> 01:03:14,766
What do you think?
908
01:03:16,642 --> 01:03:19,142
I think you're even better dead
than alive.
909
01:03:20,726 --> 01:03:22,809
If you want to die,
that's your choice.
910
01:03:30,059 --> 01:03:31,726
What are you waiting for?
911
01:03:32,434 --> 01:03:34,310
What?
You're so eager to see me dead?
912
01:03:36,435 --> 01:03:39,019
- You don't have the balls.
- Yes, I do.
913
01:03:40,185 --> 01:03:43,060
I just want to choose
the right moment. Not like Darby Crash.
914
01:03:43,435 --> 01:03:46,185
- What?
- Darby Crash, the punk singer.
915
01:03:46,853 --> 01:03:49,936
He chose to end his life
the day before John Lennon's death.
916
01:03:49,936 --> 01:03:51,935
- Do you see the timing problem?
- Yep.
917
01:03:51,935 --> 01:03:54,894
And when will yours be?
Here and now?
918
01:03:54,894 --> 01:03:55,935
Tomorrow morning?
919
01:03:56,645 --> 01:03:58,102
In one year? I don't know.
920
01:03:58,812 --> 01:04:01,186
How long must I live
with this danger over my head?
921
01:04:01,769 --> 01:04:04,187
I want to die
but perhaps not this very second.
922
01:04:04,187 --> 01:04:07,520
Just die once and for all
so that we're done with it.
923
01:04:08,646 --> 01:04:11,313
I want to do it alone.
I don't want you to witness it.
924
01:04:11,313 --> 01:04:14,687
- Respect people's privacy?
- You lecture me about manners.
925
01:04:15,145 --> 01:04:17,563
You're playing a funny game, Arthur.
926
01:04:18,063 --> 01:04:21,396
You're in my living room
with poison ordered from the Dark Web,
927
01:04:21,396 --> 01:04:22,813
and I'm playing a game?
928
01:04:27,729 --> 01:04:31,147
You think Van Gogh was making a fuss
before he topped himself?
929
01:04:31,647 --> 01:04:35,022
- No. No.
- Staël, before his defenestration?
930
01:04:35,022 --> 01:04:40,523
You think Rothko was being a sissy
before cutting his veins? No!
931
01:04:40,523 --> 01:04:44,522
No!
Please, don't pressure me.
932
01:04:45,148 --> 01:04:46,939
- You don't know how I feel.
- I do.
933
01:04:46,939 --> 01:04:49,564
- I do know how you feel.
- No.
934
01:04:49,564 --> 01:04:52,773
I understand you
better than anyone else in this world.
935
01:04:55,398 --> 01:04:57,733
OK.
But what would you do if you were me?
936
01:04:57,733 --> 01:05:03,025
I would seriously commit suicide.
I would put an end to my sufferings.
937
01:05:04,483 --> 01:05:08,608
I would be doing myself,
and everybody else, a favor.
938
01:05:09,275 --> 01:05:12,192
I'm not gonna commit suicide
just to do you a favor.
939
01:05:12,192 --> 01:05:13,984
Now, you're making me doubt!
940
01:05:15,649 --> 01:05:18,067
You've switched your brain back on.
Finally!
941
01:05:18,816 --> 01:05:20,026
Because...
942
01:05:21,609 --> 01:05:26,235
if I do commit suicide,
there is no...
943
01:05:26,235 --> 01:05:29,360
no turning back. I'll be dead.
944
01:05:32,234 --> 01:05:36,652
Yes.
That's the big problem with death.
945
01:05:36,984 --> 01:05:41,527
There's something
irretrievable about it.
946
01:05:50,610 --> 01:05:52,027
Renzo,
947
01:05:52,694 --> 01:05:56,153
you don't have to worry.
I've chosen for you.
948
01:06:01,069 --> 01:06:02,404
You're going to die.
949
01:06:04,528 --> 01:06:06,029
To your health!
950
01:06:44,114 --> 01:06:45,864
Come on.
Let's get out of here.
951
01:07:22,242 --> 01:07:25,660
In fact, I'm so pessimistic
that I'm becoming optimistic.
952
01:07:26,201 --> 01:07:28,534
Because extremes come together.
953
01:07:28,534 --> 01:07:30,827
And cold burns.
954
01:07:30,827 --> 01:07:33,577
You can all go fuck yourselves!
Goodbye.
955
01:07:34,369 --> 01:07:38,036
- That's the one. That's us done.
- No, you have to do it again.
956
01:07:38,036 --> 01:07:42,203
Why? That was very good!
That's the 15th time. That's enough.
957
01:07:42,786 --> 01:07:45,202
You have to do it again.
It's too theatrical.
958
01:07:45,202 --> 01:07:48,036
Especially when you say,
"You! Men who take me for...
959
01:07:48,036 --> 01:07:50,036
"an unworthy and hateful being... "
960
01:07:50,036 --> 01:07:52,577
It's based on
Heiligenstadt's testament.
961
01:07:52,577 --> 01:07:55,287
Precisely. Keep it simple.
Be more yourself.
962
01:07:56,119 --> 01:07:59,661
Less of Beethoven.
Try not to overdo it.
963
01:07:59,661 --> 01:08:02,079
Try not to roll your "Rs" for example.
964
01:08:02,079 --> 01:08:06,288
Don't say "Misanthrrropic!" like that.
Please!
965
01:08:06,288 --> 01:08:09,413
- You want to take my place? Go ahead!
- Enough.
966
01:08:10,662 --> 01:08:11,955
We've been here one hour.
967
01:08:12,996 --> 01:08:14,121
One hour!
968
01:08:17,330 --> 01:08:18,788
I'm sorry.
969
01:08:20,289 --> 01:08:22,330
I'm getting tired.
970
01:08:23,121 --> 01:08:27,330
We're nearly there.
Put more desperation towards the end.
971
01:08:27,330 --> 01:08:31,413
When you say: "Extremes come together
and cold burns."
972
01:08:31,413 --> 01:08:33,748
Even though
I still don't get the meaning.
973
01:08:34,080 --> 01:08:36,415
- Want me to re-explain it?
- No. Not necessary.
974
01:08:37,456 --> 01:08:39,831
We need to feel more melancholy.
975
01:08:41,497 --> 01:08:43,749
We need to feel your voice trembling.
976
01:08:46,706 --> 01:08:50,582
- Remember, you're committing suicide.
- Yes. That's true.
977
01:08:51,166 --> 01:08:52,624
You're gonna kill yourself.
978
01:08:55,666 --> 01:08:58,416
Let's do it one last time.
Really give it your all!
979
01:09:06,125 --> 01:09:08,334
- You're going to kill yourself.
- Yep.
980
01:09:09,624 --> 01:09:10,792
Say it!
981
01:09:11,624 --> 01:09:13,042
You want me to say it?
982
01:09:13,625 --> 01:09:14,708
Yes, say it.
983
01:09:15,333 --> 01:09:16,333
I'm gonna kill myself.
984
01:09:16,917 --> 01:09:18,543
Think of what you've failed.
985
01:09:25,209 --> 01:09:28,292
- What's with the hand?
- It's meant to be a selfie.
986
01:09:30,002 --> 01:09:33,626
When I shout "action",
you count to three in your head, OK?
987
01:09:34,919 --> 01:09:36,085
Not out loud.
988
01:09:37,502 --> 01:09:38,461
Action.
989
01:09:41,918 --> 01:09:44,253
If you are watching this,
it means that I am dead.
990
01:09:51,252 --> 01:09:53,128
Do you, sometimes, have any scruples?
991
01:09:55,045 --> 01:09:59,421
- What kind of scruples?
- To have become everything we hated.
992
01:10:01,504 --> 01:10:04,629
To sell my paintings to businessmen
who couldn't care less.
993
01:10:05,337 --> 01:10:08,879
They store them in a vault,
just like their money in a bank.
994
01:10:12,087 --> 01:10:13,380
Someone's coming.
995
01:10:14,171 --> 01:10:16,963
Who could it be?
No one ever comes here.
996
01:10:17,422 --> 01:10:19,672
Go hide in the house
while I see who it is.
997
01:10:24,005 --> 01:10:25,214
Can I help you?
998
01:10:27,006 --> 01:10:29,130
- What the hell is he doing here?
- Alex?
999
01:10:29,548 --> 01:10:31,173
I told you to go inside!
1000
01:10:31,173 --> 01:10:34,173
- It's fine, it's Alex.
- I can't believe it! Renzo?
1001
01:10:35,881 --> 01:10:36,840
You're alive?
1002
01:10:39,007 --> 01:10:40,797
You crooks! I knew it.
1003
01:10:41,424 --> 01:10:42,756
- No, but...
- He's alive.
1004
01:10:43,298 --> 01:10:46,923
What the hell are you doing?
You're filming us? Please, stop!
1005
01:10:48,174 --> 01:10:49,424
Give me back my phone!
1006
01:10:49,424 --> 01:10:51,841
- Let me explain.
- There's nothing to explain.
1007
01:10:51,841 --> 01:10:53,924
- Let me explain.
- Calm down!
1008
01:10:53,924 --> 01:10:57,340
We'll talk about all this inside.
Come on, son. Come inside.
1009
01:10:59,216 --> 01:11:01,632
- My phone!
- Just wait a second and think.
1010
01:11:03,007 --> 01:11:06,050
Look at Renzo.
Look how happy he is.
1011
01:11:06,425 --> 01:11:09,966
He lives again. He's painting again!
It did him a world of good to die.
1012
01:11:11,134 --> 01:11:12,466
How did you even find us?
1013
01:11:12,966 --> 01:11:14,884
- I asked your assistant.
- Eugénie?
1014
01:11:15,968 --> 01:11:18,675
Impossible.
No one knows where we are.
1015
01:11:18,675 --> 01:11:21,967
I didn't leave a single trace.
It's impossible!
1016
01:11:22,468 --> 01:11:24,760
She geo-located your phone.
1017
01:11:25,635 --> 01:11:27,552
Do you see
why I don't have a phone?
1018
01:11:27,552 --> 01:11:28,969
Not now, Renzo!
1019
01:11:30,259 --> 01:11:31,635
Is it money you want?
1020
01:11:33,510 --> 01:11:35,718
- Are you trying to bribe me?
- Exactly.
1021
01:11:35,718 --> 01:11:39,303
Let's settle this with a check.
Name your price.
1022
01:11:39,303 --> 01:11:41,303
I didn't come here to blackmail you.
1023
01:11:41,927 --> 01:11:44,969
I'm not like you.
I just wanted to know the truth.
1024
01:11:45,345 --> 01:11:46,802
Now that I know...
1025
01:11:47,886 --> 01:11:49,845
I'm glad to know you're alive.
1026
01:11:56,303 --> 01:11:58,303
I had to mortgage the gallery...
1027
01:11:58,303 --> 01:12:00,761
Arthur did do that.
But I didn't...
1028
01:12:00,761 --> 01:12:03,762
He chose to help me
even though I didn't ask him to.
1029
01:12:04,221 --> 01:12:06,887
Very few gallerists or friends
would do that.
1030
01:12:06,887 --> 01:12:10,222
You had your doubts
but now you see what a true friend I am.
1031
01:12:10,222 --> 01:12:12,513
- The best of friends, for sure.
- No, stop it.
1032
01:12:12,846 --> 01:12:14,012
- Come on.
- You're the best.
1033
01:12:14,555 --> 01:12:17,221
- What do you think of the stew?
- Delicious.
1034
01:12:19,179 --> 01:12:21,138
- Now can I have my phone?
- No.
1035
01:12:22,056 --> 01:12:23,430
Not while we eat. It's rude.
1036
01:12:24,388 --> 01:12:26,805
When is your birthday?
1037
01:12:26,805 --> 01:12:29,390
It's 13 May 1995.
1038
01:12:33,847 --> 01:12:36,432
- Thirteenth of...
- May 1995.
1039
01:12:36,972 --> 01:12:39,014
- What are you doing?
- Shit. That's not it.
1040
01:12:40,557 --> 01:12:42,599
- What's your password?
- I'm not saying.
1041
01:12:43,181 --> 01:12:44,724
I'll just try in reverse.
1042
01:12:44,724 --> 01:12:46,891
- You're gonna block it.
- Still not it.
1043
01:12:46,891 --> 01:12:48,058
You're gonna block it!
1044
01:12:48,974 --> 01:12:52,058
- Now it's blocked, thanks to you.
- No.
1045
01:12:57,308 --> 01:12:59,724
- Oh, well.
- Are you crazy?
1046
01:12:59,724 --> 01:13:02,808
It's for the best. It's over.
No more proof. No more video.
1047
01:13:02,808 --> 01:13:05,850
No more phone. It's done.
Sit down.
1048
01:13:10,059 --> 01:13:12,143
What are you gonna do?
1049
01:13:12,893 --> 01:13:15,059
You think people will believe you?
1050
01:13:15,059 --> 01:13:17,226
It will be your word against mine.
1051
01:13:17,226 --> 01:13:19,185
It's all saved in the cloud.
1052
01:13:19,185 --> 01:13:20,892
Pictures, videos... all of it.
1053
01:13:21,976 --> 01:13:23,892
It's just some made-up bullshit.
1054
01:13:23,892 --> 01:13:26,934
It's all saved automatically.
My phone died in vain.
1055
01:13:26,934 --> 01:13:30,477
Enough already with this materialism.
1056
01:13:31,519 --> 01:13:34,811
I'm off. As I have no phone,
meaning no GPS, I'm gonna struggle.
1057
01:13:35,769 --> 01:13:39,268
- Where are the toilets?
- At the end, the door on the left.
1058
01:13:49,145 --> 01:13:52,186
- He's not easy.
- No. He's tough.
1059
01:13:52,770 --> 01:13:54,895
I think he's gonna denounce us. Yep.
1060
01:13:55,812 --> 01:13:57,729
- You think so?
- Of course.
1061
01:13:58,061 --> 01:14:01,562
He's the kind of super-honest dumbass
who would do that. For sure.
1062
01:14:02,104 --> 01:14:03,104
We're screwed.
1063
01:14:04,562 --> 01:14:06,021
- Find an idea!
- But what?
1064
01:14:06,021 --> 01:14:09,188
Find a reason for him to stay.
Find it now!
1065
01:14:09,188 --> 01:14:11,147
- Hang on.
- Hurry up.
1066
01:14:14,813 --> 01:14:16,355
I have an idea that's come to mind.
1067
01:14:18,397 --> 01:14:20,856
We'll put a quarter in the coffee.
1068
01:14:20,856 --> 01:14:24,147
It knocks him out
and it saves us some time.
1069
01:14:24,147 --> 01:14:26,731
- Why did you keep it?
- I have no idea.
1070
01:14:26,731 --> 01:14:29,689
You've kept it all this time?
Aren't you a little weird?
1071
01:14:29,689 --> 01:14:31,647
You're weird. You were gonna eat it.
1072
01:14:31,647 --> 01:14:33,856
I wasn't really going to.
I was bluffing.
1073
01:14:34,315 --> 01:14:37,773
Are you serious right now?
We'll continue this later.
1074
01:14:37,773 --> 01:14:39,814
- First we have to figure this out.
- What?
1075
01:14:41,316 --> 01:14:43,940
You're not giving him poison.
It will kill him.
1076
01:14:43,940 --> 01:14:46,065
You're no criminal. Snap out of it!
1077
01:14:48,190 --> 01:14:53,775
You're right. You're right. I don't know
what's come over me. I'm going mad.
1078
01:14:54,440 --> 01:14:57,399
That's us going to prison, then.
1079
01:14:58,108 --> 01:15:00,691
- What do you mean?
- You think I haven't looked it up?
1080
01:15:01,109 --> 01:15:04,150
Corpse trafficking, forgery, fraud.
1081
01:15:04,150 --> 01:15:08,066
That means prison.
It's bullying and don't drop the soap.
1082
01:15:08,066 --> 01:15:12,901
Never. I'd rather die again
than end up in prison.
1083
01:15:12,901 --> 01:15:15,818
I'm in paradise here.
I paint, I'm inspired again...
1084
01:15:16,192 --> 01:15:18,943
No one puts me behind bars
and takes away my freedom.
1085
01:15:18,943 --> 01:15:21,152
Prison is not a lifestyle choice, OK?
1086
01:15:21,152 --> 01:15:24,152
- It's not a choice?
- No, because you don't get to choose.
1087
01:15:26,027 --> 01:15:27,402
I'll be off.
1088
01:15:28,776 --> 01:15:32,901
Fancy one last coffee before leaving?
It will keep you awake.
1089
01:15:33,778 --> 01:15:37,486
- A quick one then.
- I'm not sure this is such a good idea.
1090
01:15:39,485 --> 01:15:41,569
One quick coffee and that's it.
1091
01:15:44,112 --> 01:15:45,153
Thank you.
1092
01:15:48,945 --> 01:15:50,112
If I may.
1093
01:15:52,986 --> 01:15:54,612
I have a sweet tooth.
1094
01:16:04,571 --> 01:16:09,072
Wait. Wait. Wait.
Sugar is really bad for you.
1095
01:16:11,114 --> 01:16:14,322
I just wanted to say
that what we did is wrong.
1096
01:16:15,447 --> 01:16:17,572
It is a scam, OK?
1097
01:16:18,447 --> 01:16:21,406
- Am I right, Renzo?
- Without a doubt. Yes.
1098
01:16:21,406 --> 01:16:23,947
- It's bad, that's for sure.
- It's very bad.
1099
01:16:24,905 --> 01:16:29,615
When an idealist
and supportive young man
1100
01:16:29,615 --> 01:16:33,614
gives us oldies
a real eye-opening lesson,
1101
01:16:34,240 --> 01:16:35,739
that really makes you think.
1102
01:16:35,739 --> 01:16:38,906
Yep.
You're pushing it a little, but...
1103
01:16:38,906 --> 01:16:42,948
- But thank you.
- You gotta say things the way they are.
1104
01:16:42,948 --> 01:16:45,449
I would understand
if you wanted to denounce us.
1105
01:16:45,782 --> 01:16:49,949
Just please
give it some more thought.
1106
01:16:50,700 --> 01:16:51,908
No.
1107
01:16:53,658 --> 01:16:56,282
I've already decided.
I have to denounce you.
1108
01:17:00,284 --> 01:17:04,284
- You're really sure about this?
- Yes, I'm sure.
1109
01:17:10,326 --> 01:17:11,908
Do you have anything to add?
1110
01:17:16,868 --> 01:17:20,077
- I think we tried everything.
- I'm sorry.
1111
01:17:28,327 --> 01:17:29,951
Sorry. Excuse me...
1112
01:17:30,327 --> 01:17:32,827
Your coffee is gonna get cold.
Go ahead.
1113
01:17:49,744 --> 01:17:52,079
- I don't feel so good.
- What? Of course.
1114
01:17:55,121 --> 01:17:57,745
- I'll just go to the toilet again.
- OK.
1115
01:18:01,246 --> 01:18:04,204
- Fuck! What have we done?
- What the hell did you do?
1116
01:18:04,204 --> 01:18:08,037
- Why did you put the poison in there?
- It came from your pocket!
1117
01:18:08,830 --> 01:18:11,496
It's you. You're the one
who bought the poison.
1118
01:18:11,496 --> 01:18:15,039
Your idea, you killer.
You're the one who killed him.
1119
01:18:15,039 --> 01:18:18,081
- Do not reverse the roles here.
- I am not reversing.
1120
01:18:20,913 --> 01:18:22,622
- You think he's...
- I don't know.
1121
01:18:22,622 --> 01:18:25,706
Wait! He was my assistant.
I'll go see.
1122
01:18:26,373 --> 01:18:28,247
- Go. Go.
- I'm going.
1123
01:18:32,832 --> 01:18:34,915
- He's not moving.
- What?
1124
01:18:35,665 --> 01:18:36,749
He's not moving at all.
1125
01:18:37,581 --> 01:18:38,916
Oh, my God.
1126
01:18:49,832 --> 01:18:52,500
Come on. Up, up.
1127
01:18:53,041 --> 01:18:57,166
- You OK, Alex?
- I felt dizzy.
1128
01:18:57,166 --> 01:19:00,249
- Must be the White Spirit.
- It's your shitty stew!
1129
01:19:00,876 --> 01:19:02,834
- You feel OK?
- A bit better.
1130
01:19:06,084 --> 01:19:07,750
I'm so glad to hear it.
1131
01:19:10,875 --> 01:19:12,625
- That's weird.
- You OK?
1132
01:19:12,625 --> 01:19:15,126
- I'm OK.
- Come and sit over there.
1133
01:19:16,167 --> 01:19:18,959
Sugar is a real poison, you know?
1134
01:19:18,959 --> 01:19:20,835
- Is it?
- Yes, sugar is terrible.
1135
01:19:21,919 --> 01:19:23,418
- Have a seat.
- Thank you.
1136
01:19:23,418 --> 01:19:26,251
- Drink some water.
- You guys are really nice.
1137
01:19:39,794 --> 01:19:44,420
The two men increased the ratings
by faking Renzo Nervi's death.
1138
01:19:44,420 --> 01:19:49,378
Famous collectors and auction houses
were also involved.
1139
01:19:50,128 --> 01:19:54,129
A Renzo Nervi painting can go up to
several hundreds of thousands of euros.
1140
01:19:54,879 --> 01:19:56,963
- Jail?
- Racket...
1141
01:19:56,963 --> 01:19:58,213
Soap bar...
1142
01:20:01,171 --> 01:20:02,921
No. Wait.
1143
01:20:02,921 --> 01:20:06,255
Excuse me, please. A bit of...
1144
01:20:06,255 --> 01:20:08,171
A bit of...
1145
01:20:08,171 --> 01:20:09,630
One at a time.
1146
01:20:09,630 --> 01:20:11,922
- Sir. Sir, please.
- You.
1147
01:20:12,296 --> 01:20:13,756
Is there a life after death?
1148
01:20:16,006 --> 01:20:20,048
Light rains are long
and sudden storms are short.
1149
01:20:20,923 --> 01:20:25,048
Mr. Forestier, how do you see the future
and do you have any worries?
1150
01:20:25,547 --> 01:20:31,006
None. Mr. Nervi and I believe
in the justice of our country.
1151
01:20:35,757 --> 01:20:36,924
Fresh meat!
1152
01:20:38,048 --> 01:20:39,465
To the shower!
1153
01:20:40,215 --> 01:20:42,716
You're gonna have a hell of a time!
1154
01:20:42,716 --> 01:20:44,800
Let's meet in the shower!
1155
01:20:54,175 --> 01:20:55,384
It's not so bad.
1156
01:20:57,174 --> 01:20:59,216
At least we're still together.
1157
01:21:06,342 --> 01:21:08,384
You think the TV works?
1158
01:21:13,676 --> 01:21:14,884
There's an intercom.
1159
01:21:16,676 --> 01:21:20,385
Hello. This is Mr. Forestier
and Mr. Nervi speaking.
1160
01:21:20,385 --> 01:21:26,385
Would it be possible to send someone
to fix or plug in the TV?
1161
01:21:26,385 --> 01:21:27,928
There is no electricity.
1162
01:21:30,260 --> 01:21:31,344
Hello?
1163
01:21:31,344 --> 01:21:34,095
NFTS FINALLY MADE CLEAR
1164
01:21:35,845 --> 01:21:40,095
"NFTs can be bought and exchanged
like any other cryptocurrency."
1165
01:21:40,095 --> 01:21:41,345
Don't care.
1166
01:21:42,011 --> 01:21:45,845
We can turn any work of art into an NFT.
That's interesting.
1167
01:21:46,596 --> 01:21:49,178
I was indeed Renzo Nervi's patron.
1168
01:21:49,721 --> 01:21:52,387
He is an artist
who I particularly value.
1169
01:21:52,971 --> 01:21:55,220
He is, of course, eccentric.
1170
01:21:55,220 --> 01:22:01,305
At first, we had to hide this painting
from visitors because...
1171
01:22:04,472 --> 01:22:05,430
Whack its head.
1172
01:22:07,222 --> 01:22:09,681
I prefer not to tell
its estimated worth.
1173
01:22:10,138 --> 01:22:14,389
All has already been said
about Renzo Nervi. He's a genius.
1174
01:22:14,389 --> 01:22:17,097
One of the greatest painters
of the 21st century.
1175
01:22:18,055 --> 01:22:19,848
He is a close friend,
first and foremost.
1176
01:22:20,765 --> 01:22:22,890
I'll be writing his biography.
1177
01:22:23,347 --> 01:22:24,848
I had no idea. Did you know?
1178
01:22:24,848 --> 01:22:27,514
It will be called
Life Before, During and After Death.
1179
01:22:34,765 --> 01:22:36,098
A penny for your thoughts.
1180
01:22:40,724 --> 01:22:43,933
I think you were right.
We've become everything we hated.
1181
01:22:46,100 --> 01:22:48,599
If we do nothing,
your paintings will end up like us.
1182
01:22:49,058 --> 01:22:50,017
Jailed...
1183
01:22:50,599 --> 01:22:55,392
Imprisoned in vaults
in Dubai or God knows where.
1184
01:22:55,392 --> 01:22:59,141
Locked up behind passwords.
1185
01:23:01,684 --> 01:23:03,183
- Arthur?
- Yes.
1186
01:23:04,434 --> 01:23:06,851
I've got an idea to save a few of them.
1187
01:23:08,100 --> 01:23:09,852
SIX MONTHS
1188
01:23:09,852 --> 01:23:13,102
OF GOOD BEHAVIOR LATER
1189
01:23:15,935 --> 01:23:18,518
- Well, thank you. Goodbye.
- Have a nice day.
1190
01:23:25,977 --> 01:23:26,935
How are you, Judas?
1191
01:23:27,935 --> 01:23:30,269
I'm sorry, Master, but I had no choice.
1192
01:23:30,686 --> 01:23:31,895
I'm kidding. Come here.
1193
01:23:33,687 --> 01:23:34,645
You OK?
1194
01:23:36,978 --> 01:23:39,895
Hello. Quiet, please.
1195
01:23:41,270 --> 01:23:45,104
Thank you all for coming
here today.
1196
01:23:45,104 --> 01:23:48,853
We will auction Renzo Nervi's paintings.
Renzo who is here with us.
1197
01:23:48,853 --> 01:23:53,605
This first painting is called
Schrödinger's Cat.
1198
01:23:53,937 --> 01:23:58,813
It's a tribute to the cat used
in the quantum physics experiments.
1199
01:23:59,813 --> 01:24:03,855
- The starting price is...
- Twenty euros.
1200
01:24:03,855 --> 01:24:05,272
- Twenty euros?
- Yes.
1201
01:24:05,272 --> 01:24:07,397
Agreed on 20 euros.
1202
01:24:07,397 --> 01:24:08,938
ACTION AGAINST HUNGER
1203
01:24:08,938 --> 01:24:12,106
Anyone on 22?
1204
01:24:12,106 --> 01:24:14,147
Twenty-two fifty.
1205
01:24:15,188 --> 01:24:18,980
- Twenty-three.
- Who says more?
1206
01:24:19,980 --> 01:24:22,147
- Twenty-four.
- Who says more?
1207
01:24:22,857 --> 01:24:26,024
Twenty-four going once,
going twice, going three times...
1208
01:24:26,439 --> 01:24:27,857
Sold!
1209
01:24:30,149 --> 01:24:31,107
There we go.
1210
01:24:33,191 --> 01:24:36,274
The next one is one of my favorites.
1211
01:24:36,274 --> 01:24:39,483
- It's called The Penrose Men.
- Are those moth holes?
1212
01:24:40,566 --> 01:24:44,107
Not at all. Those are bullet holes.
1213
01:24:44,733 --> 01:24:48,316
Renzo Nervi took a gun
and shot his painting.
1214
01:24:48,316 --> 01:24:53,109
He wanted to symbolize
the death of Western capitalism.
1215
01:24:56,192 --> 01:24:58,234
Thank you for Renzo.
Thank you.
1216
01:24:59,608 --> 01:25:01,068
It's a remarkable painting.
1217
01:25:01,858 --> 01:25:04,817
The starting price is 30 euros.
1218
01:25:06,360 --> 01:25:08,527
- Thirty-six euros.
- Reaching the stars!
1219
01:25:08,527 --> 01:25:10,192
- Thirty-eight.
- Forty.
1220
01:25:10,192 --> 01:25:13,526
Forty going once, twice, three times.
1221
01:25:14,027 --> 01:25:15,318
Sold!
1222
01:25:15,318 --> 01:25:16,359
Well done, sir.
1223
01:25:18,610 --> 01:25:21,069
Its starting price is...
Who says more?
1224
01:25:21,069 --> 01:25:22,403
Eight.
1225
01:25:22,403 --> 01:25:24,028
Twelve in front of me.
1226
01:25:24,028 --> 01:25:26,027
Twenty-two here.
1227
01:25:26,027 --> 01:25:28,403
- Who says more?
- Twenty-three.
1228
01:25:28,735 --> 01:25:30,528
- Twenty-six.
- Sold!
1229
01:25:30,528 --> 01:25:32,027
Well done, madam.
1230
01:25:33,570 --> 01:25:38,612
Good evening, Renzo Nervi.
We just saw you discount your paintings.
1231
01:25:38,612 --> 01:25:43,403
Under normal circumstances,
you could have made millions.
1232
01:25:43,403 --> 01:25:45,321
What is the meaning of this message?
1233
01:25:45,695 --> 01:25:50,238
It shows that
the Art world is merely a joke.
1234
01:25:50,238 --> 01:25:53,904
It is the perfect example
of the corrupted world we leave behind.
1235
01:25:53,904 --> 01:25:55,112
Arthur Forestier?
1236
01:25:55,112 --> 01:26:02,404
Every international bank has
a consulting firm for Art purchases.
1237
01:26:03,071 --> 01:26:06,655
This means
Art is but an investment like any other.
1238
01:26:06,655 --> 01:26:11,114
The price of a painting
has become its main role.
1239
01:26:11,114 --> 01:26:14,156
You think that's acceptable?
It's not acceptable.
1240
01:26:14,156 --> 01:26:19,198
Art is not just for the wealthy.
Tonight, Art belongs to everyone.
1241
01:26:19,698 --> 01:26:21,532
- Do you wish to add anything?
- No.
1242
01:26:21,947 --> 01:26:24,073
- Have a good evening.
- Goodbye.
1243
01:26:24,574 --> 01:26:26,364
To the liberation of Art!
1244
01:26:28,991 --> 01:26:30,240
Well done and thank you.
1245
01:26:30,240 --> 01:26:33,783
- In the eyes!
- Cheers!
1246
01:26:34,698 --> 01:26:38,200
Eugénie, thank you.
Alex, no hard feelings.
1247
01:26:39,116 --> 01:26:40,283
Cheers.
1248
01:26:41,824 --> 01:26:42,782
What's going on here?
1249
01:26:43,283 --> 01:26:44,367
UNKNOWN CALLER
1250
01:26:44,367 --> 01:26:45,492
What's this?
1251
01:26:45,492 --> 01:26:47,866
This is a message for Arthur Forestier
and Renzo Nervi.
1252
01:26:48,324 --> 01:26:50,450
Guys, I've heard about you
performance.
1253
01:26:50,450 --> 01:26:52,867
- Very cool. Keep raising hell.
- This is crazy!
1254
01:27:05,452 --> 01:27:10,410
EPILOGUE
1255
01:27:33,203 --> 01:27:34,454
- You doing OK?
- I'm OK.
1256
01:27:35,828 --> 01:27:38,119
- Happy birthday, buddy.
- Thanks.
1257
01:27:39,412 --> 01:27:42,328
- I have something for you.
- A present?
1258
01:27:44,203 --> 01:27:45,663
Let's open it inside.
1259
01:27:51,205 --> 01:27:54,372
Happy birthday for real this time.
1260
01:27:57,079 --> 01:27:58,622
- It's...
- Yes.
1261
01:28:03,789 --> 01:28:05,205
You're out of your mind, Arthur.
1262
01:28:14,664 --> 01:28:15,873
It looks just like her.
1263
01:28:20,622 --> 01:28:21,664
Thank you.
1264
01:28:22,039 --> 01:28:23,081
You're welcome.
1265
01:28:53,250 --> 01:28:55,375
- Where are we going?
- Don't worry.
1266
01:28:56,918 --> 01:28:57,959
You sure?
1267
01:29:08,002 --> 01:29:10,210
- Where did you say we were heading?
- Nowhere.
1268
01:29:12,586 --> 01:29:13,960
Are we there soon?
1269
01:29:13,960 --> 01:29:17,168
No goal. No destination.
We're free, Arthur.
1270
01:29:17,168 --> 01:29:20,002
Getting eaten by wolves
is not really my thing.
1271
01:29:20,753 --> 01:29:22,293
There are no wolves here.
1272
01:29:22,293 --> 01:29:24,252
- Bears then.
- No bears either.
1273
01:29:24,252 --> 01:29:27,502
- You don't care, you're already dead.
- And we only live twice.
1274
01:29:29,212 --> 01:29:31,295
What do you think of it now?
1275
01:29:31,295 --> 01:29:32,628
Death?
1276
01:29:32,628 --> 01:29:34,504
I think I'm against it in the end.
1277
01:29:36,421 --> 01:29:38,629
You're really not gonna tell me?
1278
01:29:38,629 --> 01:29:39,671
Be patient.
1279
01:29:40,211 --> 01:29:41,796
Always in a hurry.
1280
01:29:45,963 --> 01:29:47,295
Remind you of anything?
1281
01:29:48,630 --> 01:29:49,713
Of course it does.
1282
01:29:50,504 --> 01:29:53,213
And so, what do you prefer?
Art or reality?
1283
01:29:54,504 --> 01:29:55,713
Art.
1284
01:29:56,047 --> 01:29:58,214
I guess you prefer reality, right?
1285
01:29:59,754 --> 01:30:02,005
How can I beat
what has already been created?
1286
01:30:02,005 --> 01:30:05,213
By "created", you mean The Creator?
1287
01:30:08,297 --> 01:30:10,047
Let's go and eat. I'm hungry.
1288
01:30:11,673 --> 01:30:14,172
By the way, I forgot to tell you.
1289
01:30:14,172 --> 01:30:18,924
The Belgian royal family
is a big fan of your work.
1290
01:30:19,299 --> 01:30:20,714
Really? And?
1291
01:30:22,714 --> 01:30:27,341
They loved your exhibition
at the Louis Vuitton Foundation.
1292
01:30:30,090 --> 01:30:33,924
They would really like to have
an original painting by you.
1293
01:30:34,758 --> 01:30:37,174
Great. You'll have to tell them no.
1294
01:30:38,050 --> 01:30:42,382
You know the Belgian royal family has
the finest Art collection in the world.
1295
01:30:42,382 --> 01:30:44,633
You know I don't do commissions.
1296
01:30:45,342 --> 01:30:46,926
Don't you start.
1297
01:30:47,758 --> 01:30:50,301
I'm an anti-monarchist.
I can't bear kings.
1298
01:30:51,176 --> 01:30:55,634
- Kings are like any other collectors.
- Don't insist. I'm not interested.
1299
01:30:55,634 --> 01:31:00,635
I might go with Alex to Pondicherry
to teach painting in a Hindu school.
1300
01:31:00,635 --> 01:31:04,217
- What's this bullshit?
- I used to be a teacher.
1301
01:31:04,217 --> 01:31:07,343
I never told you this
but you were a lousy teacher.
1302
01:31:07,802 --> 01:31:09,885
- Really?
- Yes. Lousy.
1303
01:31:11,136 --> 01:31:16,469
Belgium is one of the leading countries
when it comes to contemporary Art.
1304
01:31:17,010 --> 01:31:18,760
No means no.
1305
01:31:20,219 --> 01:31:22,678
We'll talk about it calmly later on.
1306
01:31:23,135 --> 01:31:25,136
I am calm. My answer is still no.
1307
01:31:26,720 --> 01:31:29,427
We'll see about that.
94626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.