All language subtitles for Rémi Bezançon - Un coup de maître - 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,960 --> 00:00:47,002 Look. 2 00:00:50,209 --> 00:00:52,919 This work of art is by Renzo Nervi, 3 00:00:52,919 --> 00:00:56,168 known for a life full of ups but also many downs. 4 00:00:57,711 --> 00:00:59,710 Look closely at this painting. 5 00:01:00,169 --> 00:01:02,253 Don't ask yourself what it means. 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,795 Art is not just a representation of reality. 7 00:01:06,795 --> 00:01:09,962 Art can also create its own reality. 8 00:01:09,962 --> 00:01:13,586 Don't try to understand it for there is nothing to understand. 9 00:01:13,586 --> 00:01:18,296 Embrace the experience that is given to your senses. 10 00:01:19,378 --> 00:01:22,420 Now that you have had a good look, 11 00:01:22,879 --> 00:01:24,379 follow me, 12 00:01:24,379 --> 00:01:27,837 I will introduce you to the painter, Renzo Nervi. 13 00:01:27,837 --> 00:01:32,255 A great painter and a great friend. The best friend that I ever had. 14 00:01:32,255 --> 00:01:36,546 You're pissing me off man. You don't realize how much. 15 00:01:36,546 --> 00:01:39,422 You're so depressing that you're dragging me in. 16 00:01:39,422 --> 00:01:40,881 What's your plan? 17 00:01:41,546 --> 00:01:45,048 It took you 10 years to come up with this exhibition... 18 00:01:47,089 --> 00:01:50,672 It's not just that we didn't sell anything, 19 00:01:50,672 --> 00:01:51,923 but look at the press. 20 00:01:53,047 --> 00:01:54,423 They destroyed us. 21 00:01:55,632 --> 00:01:57,923 Art Press. The great Laveran. 22 00:01:59,132 --> 00:02:03,839 So, let's see here... "It's suicidal to exhibit such an artist in this day and age 23 00:02:03,839 --> 00:02:06,716 "who is so embedded in the past century." 24 00:02:06,716 --> 00:02:07,924 "It is suicidal." 25 00:02:08,465 --> 00:02:11,673 I am not even gonna read you the other ones. 26 00:02:12,923 --> 00:02:17,549 Renzo, the problem is that you refuse all interviews, ignore the press. 27 00:02:17,549 --> 00:02:20,299 It doesn't matter. You know that it doesn't matter. 28 00:02:20,299 --> 00:02:24,924 Critics don't have the power anymore. It's the auctioneers, buyers, collectors. 29 00:02:24,924 --> 00:02:27,091 It's all about money and you know it. 30 00:02:27,091 --> 00:02:31,091 It is precisely these collectors, auctioneers and critics 31 00:02:31,091 --> 00:02:32,551 who want to meet you. 32 00:02:32,551 --> 00:02:34,926 You didn't even come to your own opening. 33 00:02:34,926 --> 00:02:36,843 Not my fault. I have agoraphobia. 34 00:02:36,843 --> 00:02:40,426 What are you talking about? You have a medical certificate? 35 00:02:40,426 --> 00:02:44,342 - Agoraphobia and supermarketphobia. - Super what? Supermark... 36 00:02:45,217 --> 00:02:49,052 - I am scared of supermarkets. - Stop pretending... 37 00:02:49,052 --> 00:02:51,468 You are talking to me, Renzo. 38 00:02:53,677 --> 00:02:58,052 I'm not asking for very much here. Just come by the gallery, please. 39 00:02:58,635 --> 00:02:59,677 I can't. 40 00:02:59,677 --> 00:03:03,135 I can't fake it with those idiots explaining me my art. 41 00:03:03,135 --> 00:03:05,137 Listen, they can't all be idiots. 42 00:03:05,137 --> 00:03:06,261 - Arthur. - Yes. 43 00:03:06,261 --> 00:03:08,636 Playing the fool is your role, not mine. 44 00:03:08,636 --> 00:03:10,804 Don't take it badly, you're great at it. 45 00:03:10,804 --> 00:03:13,511 It's your thing, you're good at it. I'm not. 46 00:03:16,429 --> 00:03:17,386 Laveran was right. 47 00:03:18,761 --> 00:03:20,928 You've become a "has-been", Renzo. 48 00:03:20,928 --> 00:03:22,595 I don't care what Laveran says. 49 00:03:22,595 --> 00:03:25,180 I don't even read the critics anyway. Ever. 50 00:03:25,763 --> 00:03:26,805 You should. 51 00:03:32,805 --> 00:03:35,014 "Labyrinthe" is the exhibition. 52 00:03:35,014 --> 00:03:38,264 Here, we are really wandering the mind of Renzo Nervi. 53 00:03:38,805 --> 00:03:41,847 It's very striking. I absolutely love this painting. 54 00:03:41,847 --> 00:03:44,888 It's dreamlike but also nightmarish. 55 00:03:46,014 --> 00:03:47,390 - Do you like it? - Yes, I do. 56 00:03:47,390 --> 00:03:48,723 - You do? - Yes. 57 00:03:48,723 --> 00:03:50,847 For me, I find that under the cruelty 58 00:03:50,847 --> 00:03:55,140 lies an irony, a certain commiseration. 59 00:03:55,140 --> 00:03:58,557 - Indulgence even. - You are absolutely right. 60 00:03:58,557 --> 00:03:59,931 Absolutely right. 61 00:03:59,931 --> 00:04:03,182 You can feel the humanity behind the stroke of the brush, 62 00:04:03,182 --> 00:04:07,433 behind the excitement of the bodies, 63 00:04:07,433 --> 00:04:10,390 you really feel the humanity of the artist. 64 00:04:10,390 --> 00:04:12,350 You feel his fragility. 65 00:04:13,224 --> 00:04:17,850 It is as if you are predestined to buy this painting. 66 00:04:17,850 --> 00:04:21,849 The day you are in front of a Nervi, is the day the artist is here in person. 67 00:04:21,849 --> 00:04:24,683 It's very rare. Let me introduce you. 68 00:04:24,683 --> 00:04:27,350 - Renzo, let me introduce you to... - Hello. 69 00:04:27,350 --> 00:04:29,309 Excuse me, sorry. 70 00:04:35,684 --> 00:04:38,059 Do you like that? Shall I do the others? 71 00:04:38,059 --> 00:04:40,352 - No thanks, I'm good. - Suit yourself. 72 00:04:41,726 --> 00:04:44,309 - Shall I call the police, Arthur? - No, it's fine. 73 00:04:44,309 --> 00:04:46,560 - I can call the asylum. - No, really it's fine. 74 00:04:55,518 --> 00:04:56,477 Anas. 75 00:04:57,895 --> 00:04:59,685 Here you go, I don't need it anymore. 76 00:05:02,853 --> 00:05:03,812 You gunned someone? 77 00:05:04,436 --> 00:05:05,395 I gunned three. 78 00:05:07,062 --> 00:05:08,478 As if. 79 00:05:12,354 --> 00:05:13,437 You like it? 80 00:05:23,979 --> 00:05:25,062 One moment, please. 81 00:05:25,062 --> 00:05:26,896 Arthur, it's Renzo Nervi. 82 00:05:28,438 --> 00:05:29,980 - You told him I was here? - Yes. 83 00:05:30,438 --> 00:05:31,480 Eugénie! 84 00:05:31,480 --> 00:05:34,272 - You are here. - You shouldn't be so pragmatic. 85 00:05:34,272 --> 00:05:36,814 It's not because you see me that I'm here. 86 00:05:36,814 --> 00:05:39,146 - Life is more complex. - You want to talk to him? 87 00:05:41,773 --> 00:05:42,730 No. Give it here. 88 00:05:45,565 --> 00:05:47,315 So. Hi. What's up? 89 00:05:47,315 --> 00:05:49,315 - Liked it? - I don't know, Renzo... 90 00:05:49,315 --> 00:05:52,857 You might not be aware of this but using a gun on a piece of art 91 00:05:52,857 --> 00:05:55,440 has already been done by Niki de Saint-Phalle. 92 00:05:55,440 --> 00:05:57,356 You haven't created anything new. 93 00:05:57,356 --> 00:06:00,023 Arthur, art is an endless revolution. 94 00:06:00,023 --> 00:06:03,148 Thanks to you, I have just lost a very important client. 95 00:06:03,148 --> 00:06:05,816 Forgive me if I don't want to talk to you right now. 96 00:06:05,816 --> 00:06:07,273 Have a nice day. 97 00:06:07,273 --> 00:06:09,357 No, no, no, wait, don't hang up on me. 98 00:06:09,357 --> 00:06:12,191 OK, look I went too far, I'm really sorry. 99 00:06:12,191 --> 00:06:15,649 Thank you so much for admitting it, that's so big of you. 100 00:06:15,649 --> 00:06:17,941 Saying sorry is really gonna save things. 101 00:06:17,941 --> 00:06:20,358 - Right, I have to go now. - No, wait. 102 00:06:20,358 --> 00:06:21,609 I just wanted to tell you: 103 00:06:22,150 --> 00:06:25,483 I'm broke. Do you think you could give me an advance payment? 104 00:06:25,900 --> 00:06:29,776 What advance? For the painting I couldn't sell because of you? 105 00:06:29,776 --> 00:06:33,775 Even if I had sold it, it wouldn't cover the damage you did. 106 00:06:33,775 --> 00:06:36,359 - What damage? - Listen Renzo... 107 00:06:36,359 --> 00:06:40,318 The bullets didn't just go through your painting, 108 00:06:40,318 --> 00:06:42,860 they also ended up going through my wall. 109 00:06:42,860 --> 00:06:44,109 Oh, you mean that damage. 110 00:06:44,443 --> 00:06:48,276 It's all over anyway. The exhibition is finished. We're packing up. 111 00:06:48,610 --> 00:06:49,694 Don't forget the meeting. 112 00:06:49,694 --> 00:06:53,653 Eugénie will contact you for the delivery. 113 00:06:53,653 --> 00:06:54,778 The what? 114 00:06:54,778 --> 00:06:56,610 We're sending back the unsold paintings, which are... 115 00:06:57,194 --> 00:06:59,653 - All of them. - Did you hear that? 116 00:07:00,111 --> 00:07:02,486 Renzo? 117 00:07:30,863 --> 00:07:32,197 Yes, what do you want? 118 00:07:32,989 --> 00:07:34,321 Renzo Nervi? 119 00:07:34,780 --> 00:07:35,781 Yes, that's me. 120 00:07:36,405 --> 00:07:38,738 I'm Alex, very pleased to meet you. 121 00:07:39,573 --> 00:07:41,364 What can I do for you? 122 00:07:41,364 --> 00:07:43,781 I'd like to learn painting, be your apprentice. 123 00:07:44,405 --> 00:07:46,781 I brought you some of my work if you want to see it. 124 00:07:48,697 --> 00:07:50,072 And how did you find me? 125 00:07:50,072 --> 00:07:51,407 It wasn't easy. 126 00:07:51,407 --> 00:07:53,781 Almost as hard as finding Banksy. 127 00:07:53,781 --> 00:07:56,032 - I don't take on apprentices. - Try me out. 128 00:07:56,032 --> 00:07:58,366 Are you deaf? I said no apprentices. 129 00:07:58,366 --> 00:08:00,740 I'm not deaf. I'm just stubborn. 130 00:08:00,740 --> 00:08:03,282 Go and see someone like Jeff Koons, guys like him. 131 00:08:03,615 --> 00:08:05,823 This is no factory. I do everything myself. 132 00:08:05,823 --> 00:08:07,449 Exactly. 133 00:08:07,449 --> 00:08:10,491 You are one of the last great active painters. 134 00:08:10,491 --> 00:08:11,699 A living legend. 135 00:08:14,075 --> 00:08:15,866 Literally, a living legend. 136 00:08:17,450 --> 00:08:19,867 You're a funny one. Stubborn, but funny. 137 00:08:21,242 --> 00:08:23,741 One week's trial, Any slip-ups and you're out. 138 00:08:23,741 --> 00:08:25,158 - Understood? - Yes, Master. 139 00:08:25,158 --> 00:08:27,659 - Stop calling me that. - Yes, Master. 140 00:08:27,659 --> 00:08:31,617 We will start off with a little observation exercise. 141 00:08:31,617 --> 00:08:34,075 So, you are going to sit on this chair 142 00:08:34,075 --> 00:08:36,951 and observe all the objects that are in this room. 143 00:08:36,951 --> 00:08:39,284 All means all: the kayak, the swan, 144 00:08:39,284 --> 00:08:42,077 the bambi, the bike, the casket, the thing. 145 00:08:42,077 --> 00:08:43,201 - Agreed? - OK. 146 00:08:43,201 --> 00:08:45,702 - What's the point? - You will understand later. 147 00:08:47,493 --> 00:08:48,743 Alright then, good. 148 00:08:49,702 --> 00:08:50,661 Thank you. 149 00:10:28,835 --> 00:10:29,792 Master? 150 00:10:30,709 --> 00:10:33,417 I've been observing for more than three hours now. 151 00:10:34,793 --> 00:10:36,042 Ah, yes, yes. 152 00:10:43,169 --> 00:10:44,126 Well. 153 00:10:46,876 --> 00:10:49,585 You will now empty the entire content of this room. 154 00:10:49,585 --> 00:10:52,877 You take all of this mess: in the closets, on the wall, the floor. 155 00:10:52,877 --> 00:10:54,169 I want it all gone. 156 00:10:54,169 --> 00:10:57,337 You take all of it and put it in this room here. 157 00:10:57,337 --> 00:10:59,377 - OK? - OK. 158 00:10:59,377 --> 00:11:00,462 Good. 159 00:11:02,045 --> 00:11:04,129 But why? 160 00:11:32,963 --> 00:11:34,714 So you're not done yet? 161 00:11:35,422 --> 00:11:39,964 Do you know how long it took Hercules to clean the dirty stables of Augeas? 162 00:11:39,964 --> 00:11:41,797 No, how long did it take him? 163 00:11:42,381 --> 00:11:44,172 Well, it took him a really long time. 164 00:11:45,297 --> 00:11:47,672 I'll tell you: it took him a day. Only one day. 165 00:11:47,672 --> 00:11:51,382 But he was the mighty Hercules, not as skinny as a rail like you. 166 00:11:52,049 --> 00:11:55,841 Well, even so, could you give me a hand with the kayak? 167 00:12:05,882 --> 00:12:07,090 Yes, what is this about? 168 00:12:11,091 --> 00:12:14,925 - This is another exercise right? - No, it means you're just unlucky. 169 00:12:26,135 --> 00:12:27,759 What are all these paintings? 170 00:12:29,092 --> 00:12:30,343 The unsold ones. 171 00:12:53,386 --> 00:12:55,761 - Mr. Forestier? Hello. - Hello. 172 00:12:55,761 --> 00:12:57,969 - Nice to meet you. Follow me. - Nice to meet you. 173 00:12:58,595 --> 00:13:00,969 We need an imposing painting for such a wall. 174 00:13:00,969 --> 00:13:04,596 Yes, we were thinking of something like minimum 3 m by 1.5 m. 175 00:13:05,096 --> 00:13:06,345 Very good. 176 00:13:07,971 --> 00:13:11,428 Allow me to make a suggestion to you. 177 00:13:12,595 --> 00:13:14,679 Instead of buying an old painting, 178 00:13:14,679 --> 00:13:17,347 why not commission an original one instead? 179 00:13:17,972 --> 00:13:22,805 I mean something that is made especially for you, custom-made. 180 00:13:22,805 --> 00:13:25,805 We could call on a great artist. 181 00:13:27,222 --> 00:13:30,180 We could make a reference to your company. 182 00:13:30,180 --> 00:13:32,472 Perhaps to its reputation, its history. 183 00:13:32,472 --> 00:13:34,680 - Sounds interesting. - Sounds good. 184 00:13:34,680 --> 00:13:35,848 I think it is. 185 00:13:37,640 --> 00:13:39,056 Do you have an artist in mind? 186 00:13:40,305 --> 00:13:41,265 Renzo Nervi? 187 00:13:42,889 --> 00:13:44,140 You are kidding me. 188 00:13:44,140 --> 00:13:47,557 Don't you have someone less problematic and more civilized? 189 00:13:47,557 --> 00:13:50,306 No, Renzo will be perfect. 190 00:13:50,306 --> 00:13:52,015 It's not in your best interest. 191 00:13:52,015 --> 00:13:54,933 Yes, but you can't always reason through interest. 192 00:13:54,933 --> 00:13:58,349 Yes, you can. You hired me to remind you of that voice of reason. 193 00:13:59,391 --> 00:14:01,100 Your admiration for him clouds your mind. 194 00:14:01,100 --> 00:14:03,975 Yes, yes that's it. I admire him and that's it. 195 00:14:03,975 --> 00:14:05,432 I rightfully admire him. 196 00:14:05,432 --> 00:14:09,724 And to admire someone is not about who is popular or who sells. 197 00:14:09,724 --> 00:14:11,475 It means really admiring someone. 198 00:14:11,974 --> 00:14:16,391 You know, the first time I saw Renzo's work, I was overwhelmed. 199 00:14:16,391 --> 00:14:19,059 I'm not talking about my own personal emotions. 200 00:14:19,059 --> 00:14:21,393 I'm talking about something universal. 201 00:14:21,393 --> 00:14:24,350 I mean an experience of grace through otherness. 202 00:14:25,143 --> 00:14:26,517 Do you know what it's like, 203 00:14:27,101 --> 00:14:29,767 to see the world through the eyes of someone else? 204 00:14:29,767 --> 00:14:32,684 So I manage to get you a golden opportunity, 205 00:14:32,684 --> 00:14:35,560 and you decide to mess it all up with that sociopath. 206 00:14:35,560 --> 00:14:36,602 Why? 207 00:14:39,060 --> 00:14:40,060 I want to help him. 208 00:14:41,602 --> 00:14:46,435 Master? I found this in your mess. Registered mail is important, no? 209 00:14:48,853 --> 00:14:50,352 What is it? 210 00:14:50,352 --> 00:14:51,519 Well, it's... 211 00:14:55,186 --> 00:14:56,187 It's... 212 00:14:56,853 --> 00:14:58,354 an eviction order. 213 00:15:01,436 --> 00:15:03,979 "This court order stipulates that you must leave 214 00:15:03,979 --> 00:15:06,604 "and free this place of all people and things 215 00:15:06,604 --> 00:15:09,313 "that you are wrongly inhabiting, 216 00:15:10,104 --> 00:15:11,813 "No later than..." 217 00:15:12,980 --> 00:15:14,562 When did you get this letter? 218 00:15:15,896 --> 00:15:16,937 I haven't got a clue. 219 00:15:20,979 --> 00:15:23,397 Master, you're going to be evicted. 220 00:15:24,022 --> 00:15:26,106 Evicted? I'd like to see them try. 221 00:15:26,106 --> 00:15:28,814 I was born in this house and I sure intend to die in it. 222 00:15:31,981 --> 00:15:35,689 - This is from the Tax Office. - Don't touch that then. No! 223 00:15:35,689 --> 00:15:39,898 There's a Chinese saying: "Speech is silver, but silence is golden." 224 00:15:39,898 --> 00:15:43,731 Don't touch that, drink your coffee, and finish your job. 225 00:15:43,731 --> 00:15:45,482 The living legend says so. 226 00:15:45,981 --> 00:15:47,148 I have finished that. 227 00:15:47,814 --> 00:15:49,481 - What do you think? - Good. 228 00:15:50,691 --> 00:15:53,106 I struggled, you know. But at least, it's done. 229 00:15:53,106 --> 00:15:55,524 Now, bring back all the things in the room, 230 00:15:55,524 --> 00:15:57,815 by placing them in the exact same place. 231 00:15:57,815 --> 00:15:59,482 It's a memory exercise. 232 00:15:59,482 --> 00:16:02,150 That's why I asked you to observe all this mess. 233 00:16:02,983 --> 00:16:04,025 You're kidding? 234 00:16:04,025 --> 00:16:07,525 This is no joke. Learn how to look is essential. 235 00:16:07,525 --> 00:16:09,399 - Get to work. - Master... 236 00:16:13,901 --> 00:16:15,816 - Yes? - Yeah, it's me. 237 00:16:15,816 --> 00:16:17,776 - Arthur. - Yes, of course, Arthur. 238 00:16:17,776 --> 00:16:21,650 I might have a job for you. Would you be interested? 239 00:16:21,650 --> 00:16:23,317 What kind of job? 240 00:16:28,317 --> 00:16:30,609 What are you doing? They're all upstairs. 241 00:16:30,609 --> 00:16:32,193 You should have come up. 242 00:16:32,193 --> 00:16:34,110 Who is the artist? 243 00:16:34,110 --> 00:16:36,444 That's Maggie Chekamondo. 244 00:16:36,444 --> 00:16:39,819 She's a French-Ugandan artist who lives in Berlin. 245 00:16:39,819 --> 00:16:41,693 She's a photographer, you know. 246 00:16:41,693 --> 00:16:45,985 What is great about her is that she has a terrible personal life. 247 00:16:45,985 --> 00:16:47,528 She's an orphan... 248 00:16:48,403 --> 00:16:49,695 They are NFTs. 249 00:16:49,695 --> 00:16:52,320 Don't ask me what that means. I still have no idea. 250 00:16:52,320 --> 00:16:55,570 Eugénie is the one who takes care of that. It sells. 251 00:16:55,570 --> 00:16:57,112 Well then, if it sells... 252 00:16:58,486 --> 00:17:01,446 Anyhow, let's get back to business... 253 00:17:01,446 --> 00:17:04,029 They wanted to see something quite quickly, 254 00:17:04,029 --> 00:17:06,820 so I took the liberty of drawing a little something. 255 00:17:06,820 --> 00:17:09,655 And I told them that you did it. 256 00:17:11,154 --> 00:17:12,445 A draft on my behalf? 257 00:17:12,445 --> 00:17:16,321 Well, you know, I knew exactly what they wanted to see, 258 00:17:16,321 --> 00:17:20,072 so I thought it would be easier, but it's only a draft. 259 00:17:21,739 --> 00:17:23,156 They loved it, you know. 260 00:17:24,072 --> 00:17:26,406 It will only be a formality for you. 261 00:17:27,239 --> 00:17:29,738 Why don't you go and paint it yourself, then? 262 00:17:29,738 --> 00:17:31,197 Don't you start, Renzo. 263 00:17:31,822 --> 00:17:32,864 Come on now, let's go. 264 00:17:34,572 --> 00:17:38,322 Why don't you do like those dogs at the back of the car, 265 00:17:38,322 --> 00:17:40,073 the ones with the bobbleheads. 266 00:17:40,073 --> 00:17:42,990 You keep quiet and let me and Eugénie do the talking, OK? 267 00:17:48,906 --> 00:17:51,240 No, listen, stop goofing around. 268 00:17:52,157 --> 00:17:55,241 - I'm counting on you here. - OK. 269 00:17:55,241 --> 00:17:56,949 - I'm trusting you. - Of course. 270 00:17:57,865 --> 00:18:01,408 - You're in the agro-food industry, right? - Absolutely, yes. 271 00:18:01,408 --> 00:18:03,992 Are you more team agro or team food? 272 00:18:04,784 --> 00:18:06,741 Organic? Non-organic? 273 00:18:06,741 --> 00:18:07,950 Not very organic then... 274 00:18:08,700 --> 00:18:10,408 - GMO? - No, but... 275 00:18:10,408 --> 00:18:11,991 - No, no, no. - Glyphosate? 276 00:18:11,991 --> 00:18:14,033 Right... excuse me. 277 00:18:14,033 --> 00:18:17,742 I think Mr. Dupont-Laval really likes your draft. 278 00:18:19,742 --> 00:18:20,701 May I see it? 279 00:18:22,201 --> 00:18:23,159 Yes. 280 00:18:23,827 --> 00:18:25,160 Yes, of course. 281 00:18:25,160 --> 00:18:26,202 Here you go. 282 00:18:28,326 --> 00:18:29,535 Not bad. Well done. 283 00:18:30,951 --> 00:18:33,535 Yes, Renzo really likes to congratulate himself. 284 00:18:33,535 --> 00:18:36,077 Artists are not required to be humble. 285 00:18:37,077 --> 00:18:39,453 About that, please tell me, Mr. Nervi, 286 00:18:39,453 --> 00:18:42,036 where did the idea for this painting come from? 287 00:18:43,244 --> 00:18:44,203 Yes? 288 00:18:46,035 --> 00:18:47,869 As a matter of fact, the ideas are there. 289 00:18:48,828 --> 00:18:50,412 If I may, I think that... 290 00:18:50,412 --> 00:18:54,829 I think that a painter expresses himself more easily through his painting. 291 00:18:54,829 --> 00:18:56,453 That's it. 292 00:18:56,453 --> 00:19:00,620 And Renzo was talking to me about the great Mexican muralists, 293 00:19:00,620 --> 00:19:02,871 whom I know you adore. 294 00:19:02,871 --> 00:19:05,246 Rivera, Orozco... 295 00:19:05,620 --> 00:19:09,121 - But far more contemporary. - And far less Mexican, too. 296 00:19:09,121 --> 00:19:12,121 Indeed, that is what we talked about. 297 00:19:12,121 --> 00:19:15,122 We were thinking of minimum 3 m by 1.5 m. 298 00:19:15,122 --> 00:19:16,829 That's huge. 299 00:19:16,829 --> 00:19:20,081 - That's like Guernica. - No, Guernica is much bigger. 300 00:19:20,081 --> 00:19:25,539 Look, I think we are moving towards a masterpiece here. 301 00:19:25,539 --> 00:19:28,080 - Well yes, let us hope so. - Yes, let us hope. 302 00:19:28,080 --> 00:19:31,414 I am very happy to do business with you. I mean... 303 00:19:32,997 --> 00:19:35,415 - Anyway, thank you. - Thank you very much. 304 00:19:35,415 --> 00:19:37,914 This is the catalog of our last exhibition. 305 00:19:37,914 --> 00:19:40,165 Splendid. Thank you very much. 306 00:19:40,165 --> 00:19:42,623 Thank you, bye. You won't be disappointed. 307 00:19:42,623 --> 00:19:45,165 - Thank you, bye. - Thank you very much. 308 00:19:45,165 --> 00:19:46,206 Goodbye. 309 00:19:48,581 --> 00:19:51,415 That went pretty well, don't you think? 310 00:19:53,082 --> 00:19:56,165 - Look how beautiful this is, stunning. - Yes. 311 00:19:56,165 --> 00:19:59,208 If it were mine, I'd spend all day in front of this portrait. 312 00:19:59,208 --> 00:20:02,500 Yes, this Modigliani is exquisite. 313 00:20:02,958 --> 00:20:04,834 And I get why you are moved by it. 314 00:20:06,750 --> 00:20:08,001 Why? 315 00:20:08,001 --> 00:20:09,876 Doesn't she remind you of someone? 316 00:20:11,334 --> 00:20:12,333 No. 317 00:20:14,209 --> 00:20:15,167 Esther? 318 00:20:15,543 --> 00:20:17,668 Really? You think? 319 00:20:18,584 --> 00:20:19,542 Yes. 320 00:20:23,001 --> 00:20:26,418 Right, getting back to reality... 321 00:20:26,418 --> 00:20:30,377 They want you to finish the painting by the end of the month, so... 322 00:20:30,377 --> 00:20:33,168 Arthur, I want to know first of all if I can do this. 323 00:20:33,168 --> 00:20:36,793 - I never paint on commission. - Of course. You're independent. 324 00:20:37,252 --> 00:20:38,543 Exactly. 325 00:20:38,543 --> 00:20:40,627 You told me yourself that Picasso 326 00:20:40,627 --> 00:20:43,585 painted as he pleased as well as taking on commissions. 327 00:20:43,585 --> 00:20:46,461 I mean, he was wealthy as well as brilliant. 328 00:20:46,461 --> 00:20:47,919 They can go together. 329 00:20:47,919 --> 00:20:51,586 - Is this an ethical issue? Is that it? - Yes, it's an ethical issue. 330 00:20:51,962 --> 00:20:54,544 You know how they treat animals in their factories? 331 00:20:54,544 --> 00:20:57,086 - The chicks crushed alive? - Yes, I know. 332 00:20:57,086 --> 00:21:00,503 It's appalling, really, it's devastating, it's... 333 00:21:00,503 --> 00:21:01,545 Yes. 334 00:21:02,337 --> 00:21:04,337 I find it revolting, you know? 335 00:21:05,588 --> 00:21:08,504 But, you know... We've got to eat. 336 00:21:08,504 --> 00:21:10,213 Look, it's not like he's Hitler. 337 00:21:10,921 --> 00:21:14,338 Arthur, Jean-Marc Laveran is here. He came for the exhibition. 338 00:21:14,338 --> 00:21:15,838 - Laveran, the critic? - Yes. 339 00:21:15,838 --> 00:21:19,755 - I think I'll go and greet him. - I'm not sure that's such a good idea. 340 00:21:19,755 --> 00:21:20,796 Why not? 341 00:21:22,630 --> 00:21:23,589 Renzo. 342 00:21:24,298 --> 00:21:27,255 Don't move, OK? You stay here. 343 00:21:28,089 --> 00:21:30,464 Well done. Congratulations. 344 00:21:31,048 --> 00:21:33,589 - Mr. Laveran, what a lovely surprise. - Eugénie! 345 00:21:33,589 --> 00:21:37,132 I had two or three things to say to you about your review. 346 00:21:37,132 --> 00:21:38,256 Renzo, please. 347 00:21:38,256 --> 00:21:42,591 I refuse to discuss my critics, especially with the artist involved. 348 00:21:42,591 --> 00:21:46,174 What I read was rather enlightening. Even though you did destroy me. 349 00:21:46,174 --> 00:21:49,215 Of course. Well, I'll be off. Bye, Arthur. See you soon. 350 00:21:49,215 --> 00:21:51,757 Well done, Mr. Nervi. All the best. 351 00:21:51,757 --> 00:21:55,632 When you say I'm a prisoner of my frame, smothered by my canvas. 352 00:21:55,632 --> 00:21:59,799 Funny because that's what I feel: a force that prevents me from creating. 353 00:21:59,799 --> 00:22:03,092 However, the part about "the deadly womb of my existentialism", 354 00:22:03,092 --> 00:22:05,633 I'm not sure I quite grasped the full meaning. 355 00:22:05,633 --> 00:22:07,925 Listen Renzo, I'll explain it. 356 00:22:08,342 --> 00:22:10,550 - It was outstanding. - You take me for a fool? 357 00:22:10,550 --> 00:22:14,801 - Let go of my hand, asshole! - Easy, easy, OK? 358 00:22:14,801 --> 00:22:16,842 I was being honest. He opened my eyes. 359 00:22:16,842 --> 00:22:19,802 He opened your eyes about what? 360 00:22:19,802 --> 00:22:21,843 Let me remind you that he slayed you, 361 00:22:21,843 --> 00:22:24,551 called you a has-been, disconnected from reality 362 00:22:24,551 --> 00:22:27,844 and that you should retire before a complete breakdown. 363 00:22:28,344 --> 00:22:32,426 - That wasn't quite the turn of phrase... - Yeah but, come on, that was close. 364 00:22:34,428 --> 00:22:38,011 Let's be honest: that critic was wretched. 365 00:22:38,011 --> 00:22:40,845 The writing is deplorable and the content is shit. 366 00:22:41,302 --> 00:22:44,762 You wanted to play dirty, well now you face the consequences. 367 00:22:44,762 --> 00:22:46,845 - You think we're done here? - What? 368 00:22:46,845 --> 00:22:49,470 Mark my words, your gallery is finished. 369 00:22:49,470 --> 00:22:51,054 Think your threats scare me? 370 00:22:51,054 --> 00:22:55,721 Who are you to criticize an artist such as Renzo Nervi? Who? 371 00:22:55,721 --> 00:22:58,470 Now get out of my gallery, you parasite! 372 00:22:58,470 --> 00:23:00,096 - I'm leaving. - Get out. 373 00:23:00,096 --> 00:23:01,221 Asshole. 374 00:23:07,222 --> 00:23:09,513 - That felt really good. - Yes. 375 00:23:12,597 --> 00:23:14,514 When is the painting due again? 376 00:23:15,096 --> 00:23:17,014 Before the end of the month. 377 00:23:17,014 --> 00:23:18,639 That should be doable. 378 00:23:27,639 --> 00:23:29,557 What are you gonna do with this, Master? 379 00:23:30,098 --> 00:23:31,764 I'm selling my soul to the devil. 380 00:23:40,307 --> 00:23:41,266 Let's go. 381 00:23:44,641 --> 00:23:47,182 We will place it directly on the easels. 382 00:23:47,182 --> 00:23:48,223 Yep. 383 00:24:40,269 --> 00:24:44,853 Good news: Mrs. Debreuil has decided to go with a Nervi painting. 384 00:24:44,853 --> 00:24:48,103 It's a nude that she saw in the catalog, a woman... 385 00:24:48,103 --> 00:24:50,645 - Naked Woman on a Red Sofa. - Exactly. 386 00:24:50,645 --> 00:24:53,770 - Gorgeous. - So she was offering 8 000 euros. 387 00:24:53,770 --> 00:24:56,063 And how much were we asking for? 388 00:24:56,521 --> 00:24:58,228 Fifteen, but she won't go any higher. 389 00:24:58,688 --> 00:25:01,730 She is stingy. That's what she spends in one weekend. 390 00:25:01,730 --> 00:25:04,688 Listen, call her and negotiate. 391 00:25:04,688 --> 00:25:07,354 If she refuses, then tell her it's a deal. 392 00:25:08,104 --> 00:25:09,064 OK. 393 00:25:09,897 --> 00:25:11,854 Listen, I think that it's really good. 394 00:25:11,854 --> 00:25:15,856 Eight thousand euros is really good. I'm very happy about that. Done. 395 00:25:16,438 --> 00:25:18,772 The problem is that I don't have it anymore. 396 00:25:19,563 --> 00:25:20,855 What do you mean? 397 00:25:22,064 --> 00:25:23,564 Laura has it. 398 00:25:23,564 --> 00:25:26,731 Laura? Who is she? 399 00:25:28,147 --> 00:25:29,898 She's a model who posed for me. 400 00:25:29,898 --> 00:25:32,939 We saw each other again, I gave it to her for Valentine's Day. 401 00:25:33,398 --> 00:25:35,231 I'm sorry I didn't catch that. 402 00:25:35,231 --> 00:25:38,982 - I gave it to her for Valentine's Day. - For Valentine's Day? 403 00:25:43,941 --> 00:25:47,858 - You, you celebrate Valentine's Day? - I am sometimes weak, yes. 404 00:25:50,483 --> 00:25:53,232 I'm happy. It's a good thing. 405 00:25:53,774 --> 00:25:54,774 Finally. 406 00:25:56,274 --> 00:26:00,983 You could maybe offer to trade the painting for another one? 407 00:26:01,775 --> 00:26:04,067 - No, you think? - Yes, I do. Yes. 408 00:26:07,193 --> 00:26:08,651 - It's here, right? - Yes. 409 00:26:19,192 --> 00:26:21,568 - Right, come this way. - What are you doing? 410 00:26:23,069 --> 00:26:26,152 - Are you sure about this? - Of course, don't worry. 411 00:26:26,152 --> 00:26:27,860 But I am worrying. 412 00:26:40,528 --> 00:26:42,736 Where the fuck did she put it? 413 00:26:42,736 --> 00:26:46,987 - Are you sure this is not illegal? - I'm sure. This is not illegal. 414 00:26:57,113 --> 00:26:58,862 - Well... - There. There it is. 415 00:26:59,654 --> 00:27:02,987 She didn't even hang it up. L- et's just take it and go. 416 00:27:02,987 --> 00:27:05,738 - She could have hung it up. - Who cares? Hurry up. 417 00:27:07,864 --> 00:27:08,822 This way. 418 00:27:09,529 --> 00:27:11,363 Hurry. Come on, hurry. 419 00:27:33,239 --> 00:27:34,198 Go on. 420 00:27:35,366 --> 00:27:36,323 Yes. 421 00:27:49,950 --> 00:27:51,575 Tell me, 422 00:27:52,449 --> 00:27:56,492 "Woman on a Sofa" is inspired by Modigliani, right? 423 00:27:57,908 --> 00:27:59,533 Ah, yes. Yes, it's true. 424 00:28:01,784 --> 00:28:03,450 I've lost all inspiration. 425 00:28:05,159 --> 00:28:06,451 That's normal. 426 00:28:06,993 --> 00:28:09,409 All you do is wait for inspiration to come to you. 427 00:28:09,409 --> 00:28:11,618 But inspiration must be provoked. 428 00:28:11,618 --> 00:28:14,743 You have to enrich yourself by getting out more 429 00:28:14,743 --> 00:28:17,451 and by paying more attention to your surroundings. 430 00:28:21,244 --> 00:28:23,869 You know very well where my inspiration came from. 431 00:28:24,826 --> 00:28:26,744 All of my portraits were Esther. 432 00:28:27,786 --> 00:28:31,453 Even when I was painting landscapes, she was always there. 433 00:28:32,910 --> 00:28:35,244 All of my paintings came from her smile. 434 00:28:42,620 --> 00:28:44,578 Come back to life, Renzo. 435 00:28:46,746 --> 00:28:48,121 Esther isn't here anymore. 436 00:28:50,286 --> 00:28:53,162 Stop wallowing in your Thanatos. 437 00:28:53,162 --> 00:28:55,871 I think you need a bit of Eros, a bit of... 438 00:28:57,037 --> 00:28:59,580 - Listen. - No, stop. It's disgusting. 439 00:28:59,580 --> 00:29:03,871 No, no, no. It's beautiful. It's life. Yes, that's it. 440 00:29:07,454 --> 00:29:09,997 It's true though that she is screaming quite loudly. 441 00:29:12,913 --> 00:29:13,914 Sorry. 442 00:29:16,206 --> 00:29:17,163 Truly sorry. 443 00:29:23,457 --> 00:29:26,415 - What do we do now? - I don't know. We improvise. 444 00:29:26,415 --> 00:29:27,999 OK. 445 00:29:31,582 --> 00:29:33,748 Don't get up, we're just passing through. 446 00:29:33,748 --> 00:29:34,999 What the... Renzo? 447 00:29:34,999 --> 00:29:38,790 I am Mr. Renzo Nervi's psychotherapist. 448 00:29:38,790 --> 00:29:42,374 Don't say anything for it would be counterproductive. 449 00:29:42,374 --> 00:29:45,958 All this is part of a cognitive-behavioral therapy 450 00:29:45,958 --> 00:29:51,125 which aims to restore Mr. Renzo Nervi's Narcissus. 451 00:29:51,125 --> 00:29:55,208 Visiting certain specific places 452 00:29:55,958 --> 00:29:58,417 could, if you will, help 453 00:29:58,417 --> 00:30:01,834 with the acceptance of his sick psyche. 454 00:30:01,834 --> 00:30:04,750 As well as the recovery of certain valuable items. 455 00:30:04,750 --> 00:30:06,168 What items? 456 00:30:06,793 --> 00:30:08,876 Concentrate. 457 00:30:08,876 --> 00:30:13,252 Are there any items here, Mr. Nervi, that could help you, 458 00:30:13,252 --> 00:30:15,668 and that perhaps belong to you? 459 00:30:17,627 --> 00:30:18,584 Perhaps. Yes. 460 00:30:19,334 --> 00:30:21,086 - Perhaps this one? - Which one? 461 00:30:21,086 --> 00:30:23,751 - This one here. - Go ahead. Take it. 462 00:30:24,211 --> 00:30:26,044 You could have hung it up. 463 00:30:27,044 --> 00:30:30,835 A bizarre situation, don't you think? Don't turn around Mr. Nervi. 464 00:30:36,962 --> 00:30:38,254 Careful. 465 00:30:38,961 --> 00:30:42,212 - Thank you for this experience. Truly. - My pleasure. 466 00:30:47,753 --> 00:30:50,296 Very good, very good. It's spot on. 467 00:30:50,296 --> 00:30:53,254 - Thank you, Master. - Don't thank me. 468 00:30:53,254 --> 00:30:57,797 So, what's next? I hope it will be something more artistic. 469 00:30:57,797 --> 00:30:59,880 There is no next. We stop here. It's over. 470 00:31:00,296 --> 00:31:05,254 What? What do you mean? Did I do something wrong? 471 00:31:05,254 --> 00:31:08,214 On the contrary, you did exactly what I asked you to. 472 00:31:08,214 --> 00:31:09,797 What then? What does that mean? 473 00:31:10,671 --> 00:31:13,297 That you had a lucky escape. You will never be an artist. 474 00:31:14,005 --> 00:31:15,130 How so? 475 00:31:15,130 --> 00:31:18,797 You have proved to be rigorous, rational, coherent, methodical, 476 00:31:18,797 --> 00:31:21,839 and even humble. That's not what it takes to be an artist. 477 00:31:21,839 --> 00:31:24,882 - That's just the way I am. - You have too many qualities. 478 00:31:24,882 --> 00:31:27,424 To be a true artist, you mustn't have any. 479 00:31:27,424 --> 00:31:29,257 Art is the very last resort. 480 00:31:29,257 --> 00:31:31,715 It's like a curse, a disability. 481 00:31:32,256 --> 00:31:35,049 You could do loads of good things, even for others. 482 00:31:35,049 --> 00:31:36,591 But you, you're an artist. 483 00:31:36,591 --> 00:31:39,090 I am the perfect example of what I just told you. 484 00:31:39,090 --> 00:31:41,924 I do useless things that no one cares about. 485 00:31:41,924 --> 00:31:45,549 But I want to paint. I need to say the things I have to say. 486 00:31:45,549 --> 00:31:50,258 Saying things is useless. You must act. Actions speak louder than words. 487 00:31:50,258 --> 00:31:52,633 - What do I do then? - Go. Get out of here! 488 00:31:52,633 --> 00:31:55,092 Get out while you still can! It's too late for me! 489 00:31:56,050 --> 00:31:57,008 Leave! 490 00:31:59,801 --> 00:32:00,759 OK. 491 00:32:04,800 --> 00:32:07,217 I'm sorry Alex, but this is what's best for you. 492 00:32:07,217 --> 00:32:09,759 You hate me right now, but later on you'll thank me. 493 00:32:11,926 --> 00:32:13,676 What are you doing here? 494 00:32:13,676 --> 00:32:16,509 Here's your share for the sale of the painting. 495 00:32:16,509 --> 00:32:17,551 Here you go. 496 00:32:18,302 --> 00:32:21,051 You didn't have to come here. You could have sent it. 497 00:32:21,051 --> 00:32:25,218 I wanted us to celebrate. Look, I've brought your favorite. 498 00:32:26,718 --> 00:32:28,220 - Come in then. - Yep. 499 00:32:28,970 --> 00:32:31,886 How's the commission coming along? 500 00:32:33,802 --> 00:32:36,052 It's good. Good. Good. 501 00:32:36,052 --> 00:32:37,636 It's coming along nicely. Yes. 502 00:32:42,512 --> 00:32:43,721 No listen... it's good. 503 00:32:45,137 --> 00:32:46,179 It's... 504 00:32:47,053 --> 00:32:50,096 It's elaborate, it's powerful, it's... 505 00:32:50,887 --> 00:32:54,804 The degree of details, of clarity, the line of work... 506 00:32:54,804 --> 00:32:57,638 You really worked your socks off. 507 00:32:58,138 --> 00:33:00,722 I haven't found the right angle yet. 508 00:33:01,346 --> 00:33:02,888 Renzo. 509 00:33:02,888 --> 00:33:06,472 I'm warning you, I'm not letting you go. We're gonna finish this. 510 00:33:08,180 --> 00:33:10,056 I will even sleep here if I have to. 511 00:33:12,723 --> 00:33:15,139 Let's get started. What can I do to help? 512 00:33:16,098 --> 00:33:17,056 Tell me... 513 00:33:18,305 --> 00:33:20,639 Shall I bring you some paints? 514 00:33:20,639 --> 00:33:23,181 - What do you want? - To open the bottle of wine. 515 00:33:24,682 --> 00:33:25,765 Very well. 516 00:33:28,931 --> 00:33:30,391 I want to see you work. 517 00:33:32,390 --> 00:33:33,432 Yes. 518 00:34:07,685 --> 00:34:08,809 Let's eat. 519 00:34:15,810 --> 00:34:16,935 It's delicious. 520 00:34:18,102 --> 00:34:19,810 It's what I found in the fridge. 521 00:34:34,520 --> 00:34:35,479 Renzo. 522 00:35:00,022 --> 00:35:01,314 Here you go. 523 00:35:01,314 --> 00:35:02,438 You like it? 524 00:35:03,271 --> 00:35:05,147 It's perfect. 525 00:35:05,147 --> 00:35:06,522 You haven't signed it yet. 526 00:35:08,980 --> 00:35:12,690 - I don't sign commissions, Arthur. - Don't you start with that again. 527 00:35:12,690 --> 00:35:15,065 - Just sign it. - No. 528 00:35:17,814 --> 00:35:20,981 What's great is that you drew all the fruits and vegetables 529 00:35:20,981 --> 00:35:23,314 that Mr. Dupont-Laval asked for. 530 00:35:26,106 --> 00:35:28,899 If I had been told that I would get so corrupted. 531 00:35:33,690 --> 00:35:35,691 Well, I'm off to bed. 532 00:35:44,149 --> 00:35:45,109 There. 533 00:35:46,650 --> 00:35:48,025 A little higher, please. 534 00:35:48,692 --> 00:35:50,067 A little higher on the right. 535 00:35:50,609 --> 00:35:52,401 - It's exquisite. - There. 536 00:35:54,276 --> 00:35:56,318 Don't touch it anymore. Yes. 537 00:35:56,318 --> 00:35:59,192 Hold on, I'm looking. I'm looking. 538 00:35:59,192 --> 00:36:01,275 - It's magnificent. - Yes. 539 00:36:01,942 --> 00:36:03,400 - It's... - It's a work of art. 540 00:36:03,400 --> 00:36:09,527 Hanging up the painting is 80% of the job. 541 00:36:09,527 --> 00:36:10,734 Yes. 542 00:36:10,734 --> 00:36:13,943 A badly hung painting is a daub. 543 00:36:14,736 --> 00:36:17,903 - Well, listen, thank you... - Perfect. Don't touch it anymore. 544 00:36:17,903 --> 00:36:19,278 Don't touch it. 545 00:36:19,278 --> 00:36:21,652 - Thank you again. Really. - Thank you. 546 00:36:21,652 --> 00:36:24,319 - See you tomorrow. Well done. - Thank you. 547 00:37:07,072 --> 00:37:08,155 Good evening. 548 00:37:08,155 --> 00:37:11,155 - Do you know Pierre Bonnard? - Bonnard... 549 00:37:11,155 --> 00:37:14,239 - Does he work here? - No, not exactly. 550 00:37:17,906 --> 00:37:20,699 Pierre Bonnard was a painter from the 20th century. 551 00:37:20,699 --> 00:37:24,615 A great artist who was lucky to have known fame during his lifetime. 552 00:37:27,616 --> 00:37:30,990 He was a perfectionist. Maniac. Anxious. 553 00:37:31,407 --> 00:37:33,657 But above all, an eternal unsatisfied 554 00:37:33,657 --> 00:37:36,657 who would polish his work in the greatest museums. 555 00:37:42,908 --> 00:37:45,700 When is a work of art truly complete? 556 00:37:45,700 --> 00:37:47,658 According to Bonnard... Never. 557 00:37:50,200 --> 00:37:52,950 - What's going on? - Stop shouting at me. 558 00:37:52,950 --> 00:37:55,659 All I do is call but he's not answering. 559 00:37:57,868 --> 00:37:58,910 - OK. - Improvise. 560 00:37:58,910 --> 00:38:00,700 - Let's go. Come on. - I'm right behind you. 561 00:38:02,159 --> 00:38:03,867 So... 562 00:38:06,035 --> 00:38:08,493 Eugénie has just told me that, unfortunately, 563 00:38:08,493 --> 00:38:12,327 Mr. Nervi won't be able to make it. He's had a sudden burst of inspiration. 564 00:38:12,327 --> 00:38:16,910 Which suggests a new masterpiece in the making. We hope. 565 00:38:16,910 --> 00:38:23,119 Therefore, it is I who will have the privilege to unveil the painting. 566 00:38:23,494 --> 00:38:24,787 Eugénie. 567 00:38:25,953 --> 00:38:27,786 Here we go. One, two... 568 00:38:37,745 --> 00:38:39,538 I told you this wasn't a good idea. 569 00:38:43,705 --> 00:38:46,537 - Is this a prank? - No, it's interesting. 570 00:38:46,537 --> 00:38:49,537 Sorry, I don't understand. We're victims of a bad joke. 571 00:38:49,537 --> 00:38:51,038 - Forestier? - It's not so bad. 572 00:38:51,038 --> 00:38:52,871 - We have to talk. - Yes, but... 573 00:38:52,871 --> 00:38:54,204 Look at... 574 00:38:54,204 --> 00:38:55,913 - Now! - I'm coming. 575 00:38:59,747 --> 00:39:01,956 - ... hideous. - It's well hung... 576 00:39:20,414 --> 00:39:22,456 - Renzo Nervi? - Yes. 577 00:39:22,456 --> 00:39:24,666 My name is Buffet and I'm a court bailiff. 578 00:39:24,666 --> 00:39:30,416 I'm here due to your eviction, following the Court's decision. 579 00:39:34,666 --> 00:39:35,708 May we come in? 580 00:39:38,499 --> 00:39:39,458 Yes. 581 00:39:40,749 --> 00:39:42,708 Thank you. Follow me, gentlemen. 582 00:39:46,916 --> 00:39:50,918 It's the fourth time I'm calling, so now I'm leaving a message. 583 00:39:50,918 --> 00:39:54,876 Look here, you selfish bastard. You've just lost your last ally. 584 00:39:54,876 --> 00:39:59,085 I wanted to help you but you trampled my friendship, my work. 585 00:39:59,085 --> 00:40:02,501 All those years I worked for you and bled for you, 586 00:40:02,501 --> 00:40:04,584 in order to give you the means to paint. 587 00:40:05,084 --> 00:40:07,251 You can't help it right? You ruin everything. 588 00:40:07,251 --> 00:40:10,002 I don't ever want to see you again. Ever. 589 00:40:43,212 --> 00:40:46,088 Champagne, sir. Château Haut-Brion... 590 00:40:46,088 --> 00:40:48,796 - Lobster... - Thank you. 591 00:40:50,297 --> 00:40:55,005 Iberian pork chops with eggplant caviar and asparagus. 592 00:40:58,964 --> 00:41:01,673 Cheese selection, apricot chutney and dried fruits. 593 00:41:11,007 --> 00:41:13,257 - Do you want a dessert? - I'll bring you the menu. 594 00:41:22,007 --> 00:41:24,840 - I'll bring you the check. - I'm not going to pay that one. 595 00:41:30,507 --> 00:41:31,925 Your check, sir. 596 00:41:34,716 --> 00:41:38,924 As I just told the young lady, I am not going to pay the check. 597 00:41:38,924 --> 00:41:40,300 I urge you, sir... 598 00:41:40,300 --> 00:41:43,884 Because this meal is but a modest compensation 599 00:41:43,884 --> 00:41:48,051 for my work as an artist in this society of fucking Philistines! 600 00:41:48,051 --> 00:41:50,967 Please, sir, do not force us to call the police. 601 00:41:52,801 --> 00:41:54,343 If I may... 602 00:41:56,634 --> 00:41:58,759 It's not a good idea to call the police. 603 00:41:58,759 --> 00:42:02,635 Because if you do, I could get even louder. 604 00:42:03,135 --> 00:42:05,719 And that would be super uncomfortable for everyone. 605 00:42:07,635 --> 00:42:08,844 On the other hand, 606 00:42:10,135 --> 00:42:12,553 if you bring me one last brandy, 607 00:42:12,553 --> 00:42:16,969 I swear to you that I'll drink it and tiptoe myself out of here. 608 00:42:16,969 --> 00:42:18,927 You will never see me again. 609 00:42:22,219 --> 00:42:24,595 Give him his brandy and let him go to hell. 610 00:42:29,179 --> 00:42:33,636 Friend, I sense The grim fulfilment of fate 611 00:42:35,595 --> 00:42:38,345 I started death with loneliness 612 00:42:38,345 --> 00:42:41,721 I see vague stars in this deep night 613 00:42:41,721 --> 00:42:44,888 Here comes the hour Where I too shall say goodbye 614 00:42:45,430 --> 00:42:49,055 My lengthy thread shivers And nearly touches my sword 615 00:42:49,430 --> 00:42:52,471 The wind that gently took you away Is lifting me up 616 00:42:52,471 --> 00:42:55,347 And I will follow those who loved me, I, the banished one 617 00:42:55,764 --> 00:42:58,180 Their empty eye draws me To the bottom of infinite 618 00:42:58,180 --> 00:43:01,097 I run to it Do not close the funeral door 619 00:43:01,097 --> 00:43:03,973 Let us go through, for it is the law No one can escape it 620 00:43:06,972 --> 00:43:09,932 What fierce sound Those oak trees make 621 00:43:10,807 --> 00:43:13,723 As they are being slaughtered For Hercules' pyre. 622 00:43:57,602 --> 00:43:58,768 What do you want? 623 00:43:59,394 --> 00:44:02,894 I feel shattered, monstrous, deformed, 624 00:44:02,894 --> 00:44:05,436 obsessed by grief and death. 625 00:44:05,436 --> 00:44:07,976 I feel like I'm in one of Francis Bacon's paintings. 626 00:44:08,435 --> 00:44:11,935 Or one of those dead animals immersed in formaldehyde by Damien Hirst. 627 00:44:12,936 --> 00:44:15,936 I'm a savage. I'm not cut out for this society. 628 00:44:15,936 --> 00:44:19,020 And I do realize that I only have you in this world. 629 00:44:27,644 --> 00:44:28,811 Alright. Come on up. 630 00:44:34,020 --> 00:44:35,313 I really am just an asshole. 631 00:44:35,854 --> 00:44:37,313 A huge asshole. 632 00:44:40,145 --> 00:44:42,938 How long has it been since you last paid your taxes? 633 00:44:44,147 --> 00:44:46,938 I don't know. Esther used to take care of it. 634 00:44:46,938 --> 00:44:48,479 OK, that long? 635 00:44:52,981 --> 00:44:56,523 You know Arthur, everything was simple when we started out. 636 00:44:57,606 --> 00:44:59,897 I was painting and you were selling my work. 637 00:45:01,105 --> 00:45:03,856 We had a laugh. It was just us and fuck the others. 638 00:45:03,856 --> 00:45:06,689 - We didn't give a damn. - Yes, that's true. 639 00:45:07,982 --> 00:45:09,856 The world has changed. 640 00:45:09,856 --> 00:45:12,149 Art dealing went global. 641 00:45:12,149 --> 00:45:15,732 Gallery exhibitions aren't enough anymore. 642 00:45:15,732 --> 00:45:17,441 You have to be everywhere at once. 643 00:45:18,566 --> 00:45:20,857 In the international Art fairs, 644 00:45:20,857 --> 00:45:24,775 in auction houses, on social media. 645 00:45:24,775 --> 00:45:28,441 You gotta play the game. Kiss ass and bend over backwards. 646 00:45:29,442 --> 00:45:30,900 You think I enjoy 647 00:45:32,025 --> 00:45:35,941 licking Roland Dupont-Laval's balls? 648 00:45:36,524 --> 00:45:37,817 No. 649 00:45:39,066 --> 00:45:43,568 I too would like to tell them to all go fuck themselves, 650 00:45:43,568 --> 00:45:44,858 I too would like... 651 00:45:46,733 --> 00:45:49,025 for us to have that freedom back again. 652 00:45:54,443 --> 00:45:55,776 Where are your paintings? 653 00:45:59,110 --> 00:46:00,484 They seized everything. 654 00:46:09,986 --> 00:46:11,111 Everything is here. 655 00:46:16,110 --> 00:46:17,527 Is that rat poison? 656 00:46:18,111 --> 00:46:20,069 Yes... seems like. 657 00:46:58,322 --> 00:47:01,698 You should know that... Well... I... 658 00:47:02,698 --> 00:47:04,740 I paid what you owed for rent. 659 00:47:04,740 --> 00:47:08,031 I also paid what you owed the tax authorities, 660 00:47:08,031 --> 00:47:10,239 so you could get all your paintings back. 661 00:47:10,239 --> 00:47:12,074 They'd have been ruined otherwise. 662 00:47:13,281 --> 00:47:14,240 Are you happy? 663 00:47:16,657 --> 00:47:19,157 But, to be honest... 664 00:47:20,741 --> 00:47:22,991 I'm in a rather complicated 665 00:47:23,908 --> 00:47:25,282 financial situation. 666 00:47:27,907 --> 00:47:32,491 I had to mortgage my gallery and I got yelled at by Eugénie. 667 00:47:32,491 --> 00:47:36,034 I'll spare you the details because they're not very interesting. 668 00:47:36,034 --> 00:47:38,117 Why are you doing this, Arthur? 669 00:47:38,950 --> 00:47:41,659 All I do is screw things over and yet you still help me? 670 00:47:43,033 --> 00:47:43,992 Renzo, 671 00:47:45,200 --> 00:47:47,826 there was a time when they all wanted you, remember? 672 00:47:49,993 --> 00:47:53,077 Galleries worldwide were reaching out to you 673 00:47:53,077 --> 00:47:54,702 but you always said no. 674 00:47:54,702 --> 00:47:57,952 You always put our friendship first before personal interests. 675 00:47:58,410 --> 00:48:00,785 You always remained loyal to me. 676 00:48:00,785 --> 00:48:02,201 I could never forget that. 677 00:48:03,036 --> 00:48:04,161 Anyway... 678 00:48:06,035 --> 00:48:07,952 Keep my paintings. They're a gift. 679 00:48:07,952 --> 00:48:09,703 Sell them. Discount them. 680 00:48:10,160 --> 00:48:12,536 - Come on, Renzo... - I said keep them. 681 00:48:12,995 --> 00:48:16,827 I owe you much more than that, Arthur. You've always been a true friend. 682 00:48:18,536 --> 00:48:19,704 Thanks for everything. 683 00:48:28,287 --> 00:48:29,245 It's gonna be OK. 684 00:48:29,746 --> 00:48:32,705 It's gonna be OK. We'll come up with a solution, OK? 685 00:48:33,330 --> 00:48:36,745 You're going through a mild depressive phase. But that's OK. 686 00:48:37,330 --> 00:48:40,080 Keep in mind that during the 19th century, 687 00:48:40,080 --> 00:48:42,288 depression was a sign of genius. 688 00:48:44,538 --> 00:48:45,954 How are you? 689 00:48:45,954 --> 00:48:47,663 Thank you for seeing me. 690 00:48:49,246 --> 00:48:52,956 I got the whole of his work. More than 200 paintings. 691 00:48:54,039 --> 00:48:55,164 Listen, 692 00:48:55,997 --> 00:48:57,165 I need your help. 693 00:48:57,790 --> 00:49:00,915 You do exhibitions worldwide. You know famous collectors. 694 00:49:03,831 --> 00:49:06,248 You want us to become partners? You and I? 695 00:49:07,998 --> 00:49:10,374 You do know we have completely different views? 696 00:49:14,206 --> 00:49:16,374 Is this so we can sleep together again? 697 00:49:16,374 --> 00:49:19,500 Are you afraid of falling in love with me again? 698 00:49:21,750 --> 00:49:23,124 - Arthur. - Yes? 699 00:49:23,916 --> 00:49:25,499 How can I put this? 700 00:49:26,041 --> 00:49:29,500 It's over for Renzo. He hasn't done anything significant in years. 701 00:49:29,500 --> 00:49:31,000 Some even think he's dead. 702 00:49:31,000 --> 00:49:33,958 At least if he were dead... 703 00:49:37,292 --> 00:49:40,501 - You can be so cruel... - I'm blunt, that's all. 704 00:49:42,584 --> 00:49:45,710 He's not an artist I'm particularly interested in. 705 00:49:45,710 --> 00:49:48,959 That's not what you were saying back then, when he was popular. 706 00:49:49,335 --> 00:49:51,335 You did everything to steal him from me. 707 00:49:51,335 --> 00:49:54,919 Let's just say I'm no longer interested in him. 708 00:49:54,919 --> 00:49:57,835 I've got to go. I have work to do. 709 00:50:05,668 --> 00:50:07,086 He's in the living room. 710 00:50:07,545 --> 00:50:08,628 Renzo? 711 00:50:10,419 --> 00:50:12,086 Look who came to see you. 712 00:50:13,170 --> 00:50:14,544 Alex? 713 00:50:14,544 --> 00:50:18,087 - Can I offer you something to drink? - I'll have coffee, please. 714 00:50:18,669 --> 00:50:19,711 How are you doing? 715 00:50:20,878 --> 00:50:22,546 So-so. And you? 716 00:50:23,629 --> 00:50:25,754 I passed by your workshop. 717 00:50:27,003 --> 00:50:28,796 What are you gonna do about it? 718 00:50:28,796 --> 00:50:30,005 I don't know. 719 00:50:30,670 --> 00:50:34,920 Arthur, my gallerist but also my lifelong friend, has agreed to help me. 720 00:50:35,921 --> 00:50:38,629 I'd like to have everything settled before I leave. 721 00:50:41,046 --> 00:50:42,339 Leave? Where? 722 00:50:44,671 --> 00:50:46,463 Are you still painting? 723 00:50:47,131 --> 00:50:49,505 Oh, no. I've moved on. 724 00:50:49,505 --> 00:50:51,881 I volunteer at "Action Against Hunger". 725 00:50:52,798 --> 00:50:54,672 It's so great. We organize big events 726 00:50:54,672 --> 00:50:59,256 to raise money in order to fight hunger throughout the world. 727 00:50:59,256 --> 00:51:03,382 I like the fact that it's concrete. I feel like we are saving people. 728 00:51:03,382 --> 00:51:06,340 That's good. You've found your true calling. 729 00:51:06,340 --> 00:51:08,173 It's thanks to you, Master. 730 00:51:08,173 --> 00:51:11,465 Don't just say things. You must act. You remember? 731 00:51:12,340 --> 00:51:13,882 That really stuck with me. 732 00:51:13,882 --> 00:51:16,258 - I said that? - You said that? 733 00:51:16,258 --> 00:51:17,341 Well, in that case... 734 00:51:19,466 --> 00:51:22,215 Alex, why don't you stay for dinner? 735 00:51:22,215 --> 00:51:23,924 Yeah, absolutely. 736 00:51:25,007 --> 00:51:28,133 Perhaps Renzo might want to change clothes, 737 00:51:28,133 --> 00:51:30,467 get dressed and take off his pajamas. 738 00:51:31,133 --> 00:51:33,009 Don't you think so, Renzo? No? 739 00:51:34,051 --> 00:51:39,134 The guy lets me into his attic room to show me his work. 740 00:51:39,134 --> 00:51:42,509 It was nice, but it wasn't great... 741 00:51:43,301 --> 00:51:45,885 Back then, we were trying to figure out who we were... 742 00:51:47,010 --> 00:51:48,967 Art College was a bit of a mess. 743 00:51:48,967 --> 00:51:51,219 And at the back of the room, 744 00:51:51,219 --> 00:51:54,719 I see a magnificent painting. 745 00:51:55,427 --> 00:51:59,343 I say to myself that this is my chance to give him a genuine compliment, 746 00:51:59,343 --> 00:52:02,261 without being two-faced. 747 00:52:02,261 --> 00:52:04,010 So I say to him: 748 00:52:04,010 --> 00:52:08,345 "That woman's portrait, I like it very much." 749 00:52:08,886 --> 00:52:12,553 He answers sharply: "That's not mine. That's Renzo Nervi's. 750 00:52:12,553 --> 00:52:16,137 "You know, the teacher with the shitty hat." 751 00:52:16,137 --> 00:52:17,304 Sorry, but... 752 00:52:19,636 --> 00:52:23,096 I then signed up for his class. 753 00:52:23,096 --> 00:52:24,762 He told me I was lousy. 754 00:52:25,096 --> 00:52:26,345 That's because you were. 755 00:52:26,345 --> 00:52:29,470 Don't start... Then I became a gallerist. 756 00:52:31,930 --> 00:52:35,555 And you were my first exhibition... 757 00:52:37,097 --> 00:52:40,846 So you guys met thanks to a painting. 758 00:52:40,846 --> 00:52:43,681 Yes. I'd lost it playing poker. 759 00:52:46,055 --> 00:52:47,722 Which painting was it, Master? 760 00:52:54,555 --> 00:52:57,181 I'm tired. I'm gonna go to bed. 761 00:52:57,765 --> 00:52:58,722 Goodnight. 762 00:53:03,057 --> 00:53:06,766 It was a portrait of his wife, Esther. 763 00:53:07,390 --> 00:53:09,098 He burned it when she died. 764 00:53:09,098 --> 00:53:11,808 Afterwards, he burned all the other ones of her. 765 00:53:16,890 --> 00:53:19,141 Renzo, I'm sorry... 766 00:53:20,057 --> 00:53:21,557 I should have kept quiet. 767 00:53:21,557 --> 00:53:25,266 Life is a series of things that we love and then lose, Arthur. 768 00:53:27,100 --> 00:53:29,266 I need you to do something for me. 769 00:53:32,391 --> 00:53:33,351 What? 770 00:53:34,309 --> 00:53:36,934 I've really thought about it. I've done my time. 771 00:53:36,934 --> 00:53:38,101 What do you mean? 772 00:53:39,143 --> 00:53:41,101 - If you really want to help me... - Yes. 773 00:53:41,726 --> 00:53:44,268 Help me put an end to this sham, OK? 774 00:53:45,017 --> 00:53:48,519 If I understand correctly what you're asking, and I think I do, 775 00:53:49,394 --> 00:53:50,935 then stop immediately. 776 00:53:50,935 --> 00:53:53,393 I won't do it. Don't even think about it. 777 00:53:54,061 --> 00:53:55,351 You're delusional. 778 00:53:56,227 --> 00:53:57,186 OK. 779 00:53:58,186 --> 00:53:59,560 I'll find another way then. 780 00:54:04,310 --> 00:54:07,311 Xanax, Prozac, Fentanyl... 781 00:54:07,977 --> 00:54:09,228 Stilnox. 782 00:54:12,437 --> 00:54:13,520 Yep. 783 00:54:13,520 --> 00:54:15,937 Let me explain. It's very simple: 784 00:54:15,937 --> 00:54:18,811 Ask any question and the philosopher will answer it 785 00:54:18,811 --> 00:54:21,271 thanks to a database of quotes. 786 00:54:21,271 --> 00:54:23,020 - Would you like to try it? - No. 787 00:54:23,020 --> 00:54:25,062 I'll try it then. Sir, 788 00:54:25,603 --> 00:54:30,105 I'm gonna ask an easy question: Will I get a raise? 789 00:54:30,896 --> 00:54:33,772 To be content with less, is the surest way to be rich. 790 00:54:34,688 --> 00:54:36,230 - That's interesting. - Of course. 791 00:54:37,646 --> 00:54:40,981 So that's a NFT, right? 792 00:54:40,981 --> 00:54:43,855 It's "an" NFT. Enough with the NFTs, OK? 793 00:54:44,980 --> 00:54:46,606 Go ahead and ask a question. 794 00:54:47,273 --> 00:54:48,314 No. 795 00:54:48,314 --> 00:54:51,772 Come on, ask any question. An existential one. 796 00:54:51,772 --> 00:54:53,481 Or just any question. Come on. 797 00:54:58,397 --> 00:55:00,106 Why does one desire to die? 798 00:55:01,774 --> 00:55:04,982 To die is not to die. It is to change. 799 00:55:06,190 --> 00:55:09,898 This happy demise, feared by the weak, 800 00:55:09,898 --> 00:55:12,733 is but a birth towards immortality. 801 00:55:13,649 --> 00:55:14,690 Renzo? 802 00:55:14,690 --> 00:55:16,107 THE TROUBLE WITH BEING BORN 803 00:55:16,107 --> 00:55:18,983 This came for you in my letterbox. 804 00:55:20,067 --> 00:55:23,483 It's weird because it has no postmark on it. 805 00:55:24,359 --> 00:55:25,859 What is it? 806 00:55:28,942 --> 00:55:30,775 You're not going to open it? 807 00:55:32,026 --> 00:55:33,358 I'll open it later. 808 00:55:33,358 --> 00:55:36,318 You want me to open it for you or... 809 00:55:36,318 --> 00:55:38,109 That's kind of you but no thanks. 810 00:55:41,734 --> 00:55:44,692 - Don't you want to know what it is? - I do, but later. 811 00:55:44,692 --> 00:55:46,069 Isn't it my right? 812 00:55:46,069 --> 00:55:47,359 - OK. - Isn't it? 813 00:55:47,359 --> 00:55:50,026 - Yes. - Everything doesn't have to be now? 814 00:55:50,026 --> 00:55:52,986 - What is in that envelope? - Leave me alone. 815 00:55:52,986 --> 00:55:54,735 - Give it! - Get out of my room. 816 00:55:54,735 --> 00:55:57,986 This is not your room. This is my living room. It's my home! 817 00:55:57,986 --> 00:55:59,569 Then get out of your room! 818 00:56:10,944 --> 00:56:12,361 What on earth is that? 819 00:56:13,237 --> 00:56:15,904 - It's nothing. - Is this medication? 820 00:56:15,904 --> 00:56:19,488 It doesn't cure. It kills. It is said to be staggering. 821 00:56:19,488 --> 00:56:20,529 It kills? 822 00:56:23,445 --> 00:56:25,029 - Where is it from? - The Dark Web. 823 00:56:25,029 --> 00:56:27,987 You went on the Dark Web with my IP address? 824 00:56:27,987 --> 00:56:31,363 You can't stop me. I have the right to end my life if I wish to. 825 00:56:31,363 --> 00:56:34,072 - It is my absolute right to do so. - Confiscated. 826 00:57:29,368 --> 00:57:31,492 If you want to die, that's your choice. 827 00:58:27,080 --> 00:58:28,954 You gonna be OK? 828 00:58:30,163 --> 00:58:33,163 I couldn't... He was determined... 829 00:58:33,789 --> 00:58:37,288 You know him, when he sets his mind on something... 830 00:58:38,497 --> 00:58:40,913 - You could say he was stubborn. - Yes, he was. 831 00:58:40,913 --> 00:58:43,664 So narrow-minded... 832 00:58:43,664 --> 00:58:45,622 As stubborn as a mule. 833 00:58:45,622 --> 00:58:47,498 A true ass. 834 00:58:52,498 --> 00:58:55,082 I'm here if you need anything. 835 00:58:56,081 --> 00:58:57,039 Just ask. 836 00:59:11,458 --> 00:59:14,000 If you are watching this, it means that I am dead. 837 00:59:14,458 --> 00:59:16,958 I was born in the year 360 after Rembrandt. 838 00:59:16,958 --> 00:59:20,541 I prefer to count from this genius 839 00:59:20,541 --> 00:59:24,000 rather than Jesus Christ who was a real nutcase. 840 00:59:24,000 --> 00:59:27,376 You think me misanthropic, 841 00:59:27,376 --> 00:59:29,084 but you are all wrong about me. 842 00:59:30,043 --> 00:59:32,834 You overlook the hidden cause behind what I seemed to be. 843 00:59:33,710 --> 00:59:37,000 I was born full of life. I was passionate. 844 00:59:37,000 --> 00:59:39,209 Today, I have no hope left. 845 00:59:40,085 --> 00:59:41,627 Man is no creator. 846 00:59:42,334 --> 00:59:44,169 He must always remind himself 847 00:59:44,169 --> 00:59:47,626 that he's a declining being. He is short-lived. 848 00:59:48,794 --> 00:59:50,419 Man does not come from monkeys. 849 00:59:50,419 --> 00:59:51,961 He is a monkey. 850 00:59:51,961 --> 00:59:54,961 A monkey who stands up and sits down to take a shit. 851 00:59:54,961 --> 00:59:57,628 It's not a bad thing in itself. Just be aware of it. 852 00:59:58,919 --> 01:00:02,503 In fact, I'm so pessimistic that I'm becoming optimistic. 853 01:00:02,962 --> 01:00:05,252 Because extremes come together. 854 01:00:05,252 --> 01:00:07,629 And cold burns. 855 01:00:07,629 --> 01:00:10,003 You can all go fuck yourselves! Goodbye. 856 01:00:16,628 --> 01:00:19,212 Ladies and gentlemen, thank you for being here 857 01:00:19,212 --> 01:00:23,171 at the posthumous exhibition of this great artist, 858 01:00:24,546 --> 01:00:25,504 who left too soon. 859 01:00:26,004 --> 01:00:31,672 He was an artist who always stayed true to himself. 860 01:00:32,213 --> 01:00:36,839 Who always ignored the trends and hazards of the market. 861 01:00:37,172 --> 01:00:41,797 Tonight, he leaves us this major work as a legacy. 862 01:00:43,755 --> 01:00:47,380 I found this message on his phone. 863 01:00:48,090 --> 01:00:49,673 And it overwhelmed me. 864 01:00:49,673 --> 01:00:51,298 But above all, 865 01:00:52,089 --> 01:00:55,756 he was a friend who I shall miss dearly. 866 01:00:57,840 --> 01:00:58,965 Thank you. 867 01:00:59,632 --> 01:01:01,006 Enjoy the exhibition. 868 01:01:05,424 --> 01:01:07,091 Look! Harry Zakaryan. 869 01:01:08,174 --> 01:01:11,424 He just lays eyes on an artist and the ratings go sky-high. 870 01:01:11,424 --> 01:01:13,092 Good job! How did you do that? 871 01:01:13,092 --> 01:01:16,008 I told him conceptual art was outdated, 872 01:01:16,008 --> 01:01:19,384 and figurative art was making a big comeback, like Peter Doig, etc. 873 01:01:20,092 --> 01:01:23,634 He's crazy about me, ever since I sold him his first Basquiat. 874 01:01:23,634 --> 01:01:25,093 That's not all. Come with me. 875 01:01:25,883 --> 01:01:29,092 Marianne and Simon Martel, the Thénardiers of contempory art. 876 01:01:29,092 --> 01:01:31,885 They would sell one of their children for a Warhol. 877 01:01:32,342 --> 01:01:34,635 Luckily, they have none... Children, I mean. 878 01:01:34,635 --> 01:01:37,093 For they have a whole bunch of Warhols. 879 01:01:38,384 --> 01:01:41,344 You see the foolish dude in the white shirt? 880 01:01:41,344 --> 01:01:43,801 That's Colin Vandernoot, the NFT star. 881 01:01:43,801 --> 01:01:49,843 He suggested we digitalize all of Renzo's work and create a virtual museum. 882 01:01:49,843 --> 01:01:52,010 That way, we could sell his work twice: 883 01:01:52,010 --> 01:01:54,970 the original canvas and the clone in the blockchain. 884 01:01:54,970 --> 01:01:57,260 Honey, NFTs are the future of our trade. 885 01:01:57,260 --> 01:01:58,928 No, but yes... of course. 886 01:01:58,928 --> 01:02:00,302 Come over here. 887 01:02:00,802 --> 01:02:03,220 You must, of course, know Harry Zakaryan? 888 01:02:03,969 --> 01:02:07,011 Harry, let me introduce you to Arthur Forestier, 889 01:02:07,011 --> 01:02:09,095 the man who discovered Renzo Nervi. 890 01:02:09,554 --> 01:02:12,220 - Nice to meet you. - All the pleasure is mine. 891 01:02:19,930 --> 01:02:21,847 It's already been a year! 892 01:02:22,304 --> 01:02:25,138 So many things have happened since you left. 893 01:02:25,138 --> 01:02:28,388 The Guggenheim's retrospective, the Venice Biennale. 894 01:02:28,388 --> 01:02:31,513 The exhibition in Shanghai was a huge success. 895 01:02:32,013 --> 01:02:34,221 We're breaking into the Asian market. 896 01:02:35,305 --> 01:02:38,056 There, it's quite simple, you've become a demi-god. 897 01:02:38,056 --> 01:02:39,556 You don't realize it. 898 01:02:40,430 --> 01:02:42,390 Sales have exploded. It's huge. 899 01:02:43,390 --> 01:02:45,139 I would have loved for you to see it. 900 01:02:46,639 --> 01:02:49,806 Collectors and auction houses negotiating, 901 01:02:49,806 --> 01:02:52,765 manipulating prices to increase your ratings. 902 01:02:53,473 --> 01:02:56,015 You wonder where it will all end. 903 01:02:56,515 --> 01:03:00,723 I'm not even mentioning NFTs... because I still haven't got a clue... 904 01:03:01,223 --> 01:03:04,349 It makes no sense. It's downright indecent. 905 01:03:04,349 --> 01:03:06,599 Making money is art. 906 01:03:06,599 --> 01:03:09,557 - What's this bullshit? - It's not from me. It's Warhol. 907 01:03:12,892 --> 01:03:14,766 What do you think? 908 01:03:16,642 --> 01:03:19,142 I think you're even better dead than alive. 909 01:03:20,726 --> 01:03:22,809 If you want to die, that's your choice. 910 01:03:30,059 --> 01:03:31,726 What are you waiting for? 911 01:03:32,434 --> 01:03:34,310 What? You're so eager to see me dead? 912 01:03:36,435 --> 01:03:39,019 - You don't have the balls. - Yes, I do. 913 01:03:40,185 --> 01:03:43,060 I just want to choose the right moment. Not like Darby Crash. 914 01:03:43,435 --> 01:03:46,185 - What? - Darby Crash, the punk singer. 915 01:03:46,853 --> 01:03:49,936 He chose to end his life the day before John Lennon's death. 916 01:03:49,936 --> 01:03:51,935 - Do you see the timing problem? - Yep. 917 01:03:51,935 --> 01:03:54,894 And when will yours be? Here and now? 918 01:03:54,894 --> 01:03:55,935 Tomorrow morning? 919 01:03:56,645 --> 01:03:58,102 In one year? I don't know. 920 01:03:58,812 --> 01:04:01,186 How long must I live with this danger over my head? 921 01:04:01,769 --> 01:04:04,187 I want to die but perhaps not this very second. 922 01:04:04,187 --> 01:04:07,520 Just die once and for all so that we're done with it. 923 01:04:08,646 --> 01:04:11,313 I want to do it alone. I don't want you to witness it. 924 01:04:11,313 --> 01:04:14,687 - Respect people's privacy? - You lecture me about manners. 925 01:04:15,145 --> 01:04:17,563 You're playing a funny game, Arthur. 926 01:04:18,063 --> 01:04:21,396 You're in my living room with poison ordered from the Dark Web, 927 01:04:21,396 --> 01:04:22,813 and I'm playing a game? 928 01:04:27,729 --> 01:04:31,147 You think Van Gogh was making a fuss before he topped himself? 929 01:04:31,647 --> 01:04:35,022 - No. No. - Staël, before his defenestration? 930 01:04:35,022 --> 01:04:40,523 You think Rothko was being a sissy before cutting his veins? No! 931 01:04:40,523 --> 01:04:44,522 No! Please, don't pressure me. 932 01:04:45,148 --> 01:04:46,939 - You don't know how I feel. - I do. 933 01:04:46,939 --> 01:04:49,564 - I do know how you feel. - No. 934 01:04:49,564 --> 01:04:52,773 I understand you better than anyone else in this world. 935 01:04:55,398 --> 01:04:57,733 OK. But what would you do if you were me? 936 01:04:57,733 --> 01:05:03,025 I would seriously commit suicide. I would put an end to my sufferings. 937 01:05:04,483 --> 01:05:08,608 I would be doing myself, and everybody else, a favor. 938 01:05:09,275 --> 01:05:12,192 I'm not gonna commit suicide just to do you a favor. 939 01:05:12,192 --> 01:05:13,984 Now, you're making me doubt! 940 01:05:15,649 --> 01:05:18,067 You've switched your brain back on. Finally! 941 01:05:18,816 --> 01:05:20,026 Because... 942 01:05:21,609 --> 01:05:26,235 if I do commit suicide, there is no... 943 01:05:26,235 --> 01:05:29,360 no turning back. I'll be dead. 944 01:05:32,234 --> 01:05:36,652 Yes. That's the big problem with death. 945 01:05:36,984 --> 01:05:41,527 There's something irretrievable about it. 946 01:05:50,610 --> 01:05:52,027 Renzo, 947 01:05:52,694 --> 01:05:56,153 you don't have to worry. I've chosen for you. 948 01:06:01,069 --> 01:06:02,404 You're going to die. 949 01:06:04,528 --> 01:06:06,029 To your health! 950 01:06:44,114 --> 01:06:45,864 Come on. Let's get out of here. 951 01:07:22,242 --> 01:07:25,660 In fact, I'm so pessimistic that I'm becoming optimistic. 952 01:07:26,201 --> 01:07:28,534 Because extremes come together. 953 01:07:28,534 --> 01:07:30,827 And cold burns. 954 01:07:30,827 --> 01:07:33,577 You can all go fuck yourselves! Goodbye. 955 01:07:34,369 --> 01:07:38,036 - That's the one. That's us done. - No, you have to do it again. 956 01:07:38,036 --> 01:07:42,203 Why? That was very good! That's the 15th time. That's enough. 957 01:07:42,786 --> 01:07:45,202 You have to do it again. It's too theatrical. 958 01:07:45,202 --> 01:07:48,036 Especially when you say, "You! Men who take me for... 959 01:07:48,036 --> 01:07:50,036 "an unworthy and hateful being... " 960 01:07:50,036 --> 01:07:52,577 It's based on Heiligenstadt's testament. 961 01:07:52,577 --> 01:07:55,287 Precisely. Keep it simple. Be more yourself. 962 01:07:56,119 --> 01:07:59,661 Less of Beethoven. Try not to overdo it. 963 01:07:59,661 --> 01:08:02,079 Try not to roll your "Rs" for example. 964 01:08:02,079 --> 01:08:06,288 Don't say "Misanthrrropic!" like that. Please! 965 01:08:06,288 --> 01:08:09,413 - You want to take my place? Go ahead! - Enough. 966 01:08:10,662 --> 01:08:11,955 We've been here one hour. 967 01:08:12,996 --> 01:08:14,121 One hour! 968 01:08:17,330 --> 01:08:18,788 I'm sorry. 969 01:08:20,289 --> 01:08:22,330 I'm getting tired. 970 01:08:23,121 --> 01:08:27,330 We're nearly there. Put more desperation towards the end. 971 01:08:27,330 --> 01:08:31,413 When you say: "Extremes come together and cold burns." 972 01:08:31,413 --> 01:08:33,748 Even though I still don't get the meaning. 973 01:08:34,080 --> 01:08:36,415 - Want me to re-explain it? - No. Not necessary. 974 01:08:37,456 --> 01:08:39,831 We need to feel more melancholy. 975 01:08:41,497 --> 01:08:43,749 We need to feel your voice trembling. 976 01:08:46,706 --> 01:08:50,582 - Remember, you're committing suicide. - Yes. That's true. 977 01:08:51,166 --> 01:08:52,624 You're gonna kill yourself. 978 01:08:55,666 --> 01:08:58,416 Let's do it one last time. Really give it your all! 979 01:09:06,125 --> 01:09:08,334 - You're going to kill yourself. - Yep. 980 01:09:09,624 --> 01:09:10,792 Say it! 981 01:09:11,624 --> 01:09:13,042 You want me to say it? 982 01:09:13,625 --> 01:09:14,708 Yes, say it. 983 01:09:15,333 --> 01:09:16,333 I'm gonna kill myself. 984 01:09:16,917 --> 01:09:18,543 Think of what you've failed. 985 01:09:25,209 --> 01:09:28,292 - What's with the hand? - It's meant to be a selfie. 986 01:09:30,002 --> 01:09:33,626 When I shout "action", you count to three in your head, OK? 987 01:09:34,919 --> 01:09:36,085 Not out loud. 988 01:09:37,502 --> 01:09:38,461 Action. 989 01:09:41,918 --> 01:09:44,253 If you are watching this, it means that I am dead. 990 01:09:51,252 --> 01:09:53,128 Do you, sometimes, have any scruples? 991 01:09:55,045 --> 01:09:59,421 - What kind of scruples? - To have become everything we hated. 992 01:10:01,504 --> 01:10:04,629 To sell my paintings to businessmen who couldn't care less. 993 01:10:05,337 --> 01:10:08,879 They store them in a vault, just like their money in a bank. 994 01:10:12,087 --> 01:10:13,380 Someone's coming. 995 01:10:14,171 --> 01:10:16,963 Who could it be? No one ever comes here. 996 01:10:17,422 --> 01:10:19,672 Go hide in the house while I see who it is. 997 01:10:24,005 --> 01:10:25,214 Can I help you? 998 01:10:27,006 --> 01:10:29,130 - What the hell is he doing here? - Alex? 999 01:10:29,548 --> 01:10:31,173 I told you to go inside! 1000 01:10:31,173 --> 01:10:34,173 - It's fine, it's Alex. - I can't believe it! Renzo? 1001 01:10:35,881 --> 01:10:36,840 You're alive? 1002 01:10:39,007 --> 01:10:40,797 You crooks! I knew it. 1003 01:10:41,424 --> 01:10:42,756 - No, but... - He's alive. 1004 01:10:43,298 --> 01:10:46,923 What the hell are you doing? You're filming us? Please, stop! 1005 01:10:48,174 --> 01:10:49,424 Give me back my phone! 1006 01:10:49,424 --> 01:10:51,841 - Let me explain. - There's nothing to explain. 1007 01:10:51,841 --> 01:10:53,924 - Let me explain. - Calm down! 1008 01:10:53,924 --> 01:10:57,340 We'll talk about all this inside. Come on, son. Come inside. 1009 01:10:59,216 --> 01:11:01,632 - My phone! - Just wait a second and think. 1010 01:11:03,007 --> 01:11:06,050 Look at Renzo. Look how happy he is. 1011 01:11:06,425 --> 01:11:09,966 He lives again. He's painting again! It did him a world of good to die. 1012 01:11:11,134 --> 01:11:12,466 How did you even find us? 1013 01:11:12,966 --> 01:11:14,884 - I asked your assistant. - Eugénie? 1014 01:11:15,968 --> 01:11:18,675 Impossible. No one knows where we are. 1015 01:11:18,675 --> 01:11:21,967 I didn't leave a single trace. It's impossible! 1016 01:11:22,468 --> 01:11:24,760 She geo-located your phone. 1017 01:11:25,635 --> 01:11:27,552 Do you see why I don't have a phone? 1018 01:11:27,552 --> 01:11:28,969 Not now, Renzo! 1019 01:11:30,259 --> 01:11:31,635 Is it money you want? 1020 01:11:33,510 --> 01:11:35,718 - Are you trying to bribe me? - Exactly. 1021 01:11:35,718 --> 01:11:39,303 Let's settle this with a check. Name your price. 1022 01:11:39,303 --> 01:11:41,303 I didn't come here to blackmail you. 1023 01:11:41,927 --> 01:11:44,969 I'm not like you. I just wanted to know the truth. 1024 01:11:45,345 --> 01:11:46,802 Now that I know... 1025 01:11:47,886 --> 01:11:49,845 I'm glad to know you're alive. 1026 01:11:56,303 --> 01:11:58,303 I had to mortgage the gallery... 1027 01:11:58,303 --> 01:12:00,761 Arthur did do that. But I didn't... 1028 01:12:00,761 --> 01:12:03,762 He chose to help me even though I didn't ask him to. 1029 01:12:04,221 --> 01:12:06,887 Very few gallerists or friends would do that. 1030 01:12:06,887 --> 01:12:10,222 You had your doubts but now you see what a true friend I am. 1031 01:12:10,222 --> 01:12:12,513 - The best of friends, for sure. - No, stop it. 1032 01:12:12,846 --> 01:12:14,012 - Come on. - You're the best. 1033 01:12:14,555 --> 01:12:17,221 - What do you think of the stew? - Delicious. 1034 01:12:19,179 --> 01:12:21,138 - Now can I have my phone? - No. 1035 01:12:22,056 --> 01:12:23,430 Not while we eat. It's rude. 1036 01:12:24,388 --> 01:12:26,805 When is your birthday? 1037 01:12:26,805 --> 01:12:29,390 It's 13 May 1995. 1038 01:12:33,847 --> 01:12:36,432 - Thirteenth of... - May 1995. 1039 01:12:36,972 --> 01:12:39,014 - What are you doing? - Shit. That's not it. 1040 01:12:40,557 --> 01:12:42,599 - What's your password? - I'm not saying. 1041 01:12:43,181 --> 01:12:44,724 I'll just try in reverse. 1042 01:12:44,724 --> 01:12:46,891 - You're gonna block it. - Still not it. 1043 01:12:46,891 --> 01:12:48,058 You're gonna block it! 1044 01:12:48,974 --> 01:12:52,058 - Now it's blocked, thanks to you. - No. 1045 01:12:57,308 --> 01:12:59,724 - Oh, well. - Are you crazy? 1046 01:12:59,724 --> 01:13:02,808 It's for the best. It's over. No more proof. No more video. 1047 01:13:02,808 --> 01:13:05,850 No more phone. It's done. Sit down. 1048 01:13:10,059 --> 01:13:12,143 What are you gonna do? 1049 01:13:12,893 --> 01:13:15,059 You think people will believe you? 1050 01:13:15,059 --> 01:13:17,226 It will be your word against mine. 1051 01:13:17,226 --> 01:13:19,185 It's all saved in the cloud. 1052 01:13:19,185 --> 01:13:20,892 Pictures, videos... all of it. 1053 01:13:21,976 --> 01:13:23,892 It's just some made-up bullshit. 1054 01:13:23,892 --> 01:13:26,934 It's all saved automatically. My phone died in vain. 1055 01:13:26,934 --> 01:13:30,477 Enough already with this materialism. 1056 01:13:31,519 --> 01:13:34,811 I'm off. As I have no phone, meaning no GPS, I'm gonna struggle. 1057 01:13:35,769 --> 01:13:39,268 - Where are the toilets? - At the end, the door on the left. 1058 01:13:49,145 --> 01:13:52,186 - He's not easy. - No. He's tough. 1059 01:13:52,770 --> 01:13:54,895 I think he's gonna denounce us. Yep. 1060 01:13:55,812 --> 01:13:57,729 - You think so? - Of course. 1061 01:13:58,061 --> 01:14:01,562 He's the kind of super-honest dumbass who would do that. For sure. 1062 01:14:02,104 --> 01:14:03,104 We're screwed. 1063 01:14:04,562 --> 01:14:06,021 - Find an idea! - But what? 1064 01:14:06,021 --> 01:14:09,188 Find a reason for him to stay. Find it now! 1065 01:14:09,188 --> 01:14:11,147 - Hang on. - Hurry up. 1066 01:14:14,813 --> 01:14:16,355 I have an idea that's come to mind. 1067 01:14:18,397 --> 01:14:20,856 We'll put a quarter in the coffee. 1068 01:14:20,856 --> 01:14:24,147 It knocks him out and it saves us some time. 1069 01:14:24,147 --> 01:14:26,731 - Why did you keep it? - I have no idea. 1070 01:14:26,731 --> 01:14:29,689 You've kept it all this time? Aren't you a little weird? 1071 01:14:29,689 --> 01:14:31,647 You're weird. You were gonna eat it. 1072 01:14:31,647 --> 01:14:33,856 I wasn't really going to. I was bluffing. 1073 01:14:34,315 --> 01:14:37,773 Are you serious right now? We'll continue this later. 1074 01:14:37,773 --> 01:14:39,814 - First we have to figure this out. - What? 1075 01:14:41,316 --> 01:14:43,940 You're not giving him poison. It will kill him. 1076 01:14:43,940 --> 01:14:46,065 You're no criminal. Snap out of it! 1077 01:14:48,190 --> 01:14:53,775 You're right. You're right. I don't know what's come over me. I'm going mad. 1078 01:14:54,440 --> 01:14:57,399 That's us going to prison, then. 1079 01:14:58,108 --> 01:15:00,691 - What do you mean? - You think I haven't looked it up? 1080 01:15:01,109 --> 01:15:04,150 Corpse trafficking, forgery, fraud. 1081 01:15:04,150 --> 01:15:08,066 That means prison. It's bullying and don't drop the soap. 1082 01:15:08,066 --> 01:15:12,901 Never. I'd rather die again than end up in prison. 1083 01:15:12,901 --> 01:15:15,818 I'm in paradise here. I paint, I'm inspired again... 1084 01:15:16,192 --> 01:15:18,943 No one puts me behind bars and takes away my freedom. 1085 01:15:18,943 --> 01:15:21,152 Prison is not a lifestyle choice, OK? 1086 01:15:21,152 --> 01:15:24,152 - It's not a choice? - No, because you don't get to choose. 1087 01:15:26,027 --> 01:15:27,402 I'll be off. 1088 01:15:28,776 --> 01:15:32,901 Fancy one last coffee before leaving? It will keep you awake. 1089 01:15:33,778 --> 01:15:37,486 - A quick one then. - I'm not sure this is such a good idea. 1090 01:15:39,485 --> 01:15:41,569 One quick coffee and that's it. 1091 01:15:44,112 --> 01:15:45,153 Thank you. 1092 01:15:48,945 --> 01:15:50,112 If I may. 1093 01:15:52,986 --> 01:15:54,612 I have a sweet tooth. 1094 01:16:04,571 --> 01:16:09,072 Wait. Wait. Wait. Sugar is really bad for you. 1095 01:16:11,114 --> 01:16:14,322 I just wanted to say that what we did is wrong. 1096 01:16:15,447 --> 01:16:17,572 It is a scam, OK? 1097 01:16:18,447 --> 01:16:21,406 - Am I right, Renzo? - Without a doubt. Yes. 1098 01:16:21,406 --> 01:16:23,947 - It's bad, that's for sure. - It's very bad. 1099 01:16:24,905 --> 01:16:29,615 When an idealist and supportive young man 1100 01:16:29,615 --> 01:16:33,614 gives us oldies a real eye-opening lesson, 1101 01:16:34,240 --> 01:16:35,739 that really makes you think. 1102 01:16:35,739 --> 01:16:38,906 Yep. You're pushing it a little, but... 1103 01:16:38,906 --> 01:16:42,948 - But thank you. - You gotta say things the way they are. 1104 01:16:42,948 --> 01:16:45,449 I would understand if you wanted to denounce us. 1105 01:16:45,782 --> 01:16:49,949 Just please give it some more thought. 1106 01:16:50,700 --> 01:16:51,908 No. 1107 01:16:53,658 --> 01:16:56,282 I've already decided. I have to denounce you. 1108 01:17:00,284 --> 01:17:04,284 - You're really sure about this? - Yes, I'm sure. 1109 01:17:10,326 --> 01:17:11,908 Do you have anything to add? 1110 01:17:16,868 --> 01:17:20,077 - I think we tried everything. - I'm sorry. 1111 01:17:28,327 --> 01:17:29,951 Sorry. Excuse me... 1112 01:17:30,327 --> 01:17:32,827 Your coffee is gonna get cold. Go ahead. 1113 01:17:49,744 --> 01:17:52,079 - I don't feel so good. - What? Of course. 1114 01:17:55,121 --> 01:17:57,745 - I'll just go to the toilet again. - OK. 1115 01:18:01,246 --> 01:18:04,204 - Fuck! What have we done? - What the hell did you do? 1116 01:18:04,204 --> 01:18:08,037 - Why did you put the poison in there? - It came from your pocket! 1117 01:18:08,830 --> 01:18:11,496 It's you. You're the one who bought the poison. 1118 01:18:11,496 --> 01:18:15,039 Your idea, you killer. You're the one who killed him. 1119 01:18:15,039 --> 01:18:18,081 - Do not reverse the roles here. - I am not reversing. 1120 01:18:20,913 --> 01:18:22,622 - You think he's... - I don't know. 1121 01:18:22,622 --> 01:18:25,706 Wait! He was my assistant. I'll go see. 1122 01:18:26,373 --> 01:18:28,247 - Go. Go. - I'm going. 1123 01:18:32,832 --> 01:18:34,915 - He's not moving. - What? 1124 01:18:35,665 --> 01:18:36,749 He's not moving at all. 1125 01:18:37,581 --> 01:18:38,916 Oh, my God. 1126 01:18:49,832 --> 01:18:52,500 Come on. Up, up. 1127 01:18:53,041 --> 01:18:57,166 - You OK, Alex? - I felt dizzy. 1128 01:18:57,166 --> 01:19:00,249 - Must be the White Spirit. - It's your shitty stew! 1129 01:19:00,876 --> 01:19:02,834 - You feel OK? - A bit better. 1130 01:19:06,084 --> 01:19:07,750 I'm so glad to hear it. 1131 01:19:10,875 --> 01:19:12,625 - That's weird. - You OK? 1132 01:19:12,625 --> 01:19:15,126 - I'm OK. - Come and sit over there. 1133 01:19:16,167 --> 01:19:18,959 Sugar is a real poison, you know? 1134 01:19:18,959 --> 01:19:20,835 - Is it? - Yes, sugar is terrible. 1135 01:19:21,919 --> 01:19:23,418 - Have a seat. - Thank you. 1136 01:19:23,418 --> 01:19:26,251 - Drink some water. - You guys are really nice. 1137 01:19:39,794 --> 01:19:44,420 The two men increased the ratings by faking Renzo Nervi's death. 1138 01:19:44,420 --> 01:19:49,378 Famous collectors and auction houses were also involved. 1139 01:19:50,128 --> 01:19:54,129 A Renzo Nervi painting can go up to several hundreds of thousands of euros. 1140 01:19:54,879 --> 01:19:56,963 - Jail? - Racket... 1141 01:19:56,963 --> 01:19:58,213 Soap bar... 1142 01:20:01,171 --> 01:20:02,921 No. Wait. 1143 01:20:02,921 --> 01:20:06,255 Excuse me, please. A bit of... 1144 01:20:06,255 --> 01:20:08,171 A bit of... 1145 01:20:08,171 --> 01:20:09,630 One at a time. 1146 01:20:09,630 --> 01:20:11,922 - Sir. Sir, please. - You. 1147 01:20:12,296 --> 01:20:13,756 Is there a life after death? 1148 01:20:16,006 --> 01:20:20,048 Light rains are long and sudden storms are short. 1149 01:20:20,923 --> 01:20:25,048 Mr. Forestier, how do you see the future and do you have any worries? 1150 01:20:25,547 --> 01:20:31,006 None. Mr. Nervi and I believe in the justice of our country. 1151 01:20:35,757 --> 01:20:36,924 Fresh meat! 1152 01:20:38,048 --> 01:20:39,465 To the shower! 1153 01:20:40,215 --> 01:20:42,716 You're gonna have a hell of a time! 1154 01:20:42,716 --> 01:20:44,800 Let's meet in the shower! 1155 01:20:54,175 --> 01:20:55,384 It's not so bad. 1156 01:20:57,174 --> 01:20:59,216 At least we're still together. 1157 01:21:06,342 --> 01:21:08,384 You think the TV works? 1158 01:21:13,676 --> 01:21:14,884 There's an intercom. 1159 01:21:16,676 --> 01:21:20,385 Hello. This is Mr. Forestier and Mr. Nervi speaking. 1160 01:21:20,385 --> 01:21:26,385 Would it be possible to send someone to fix or plug in the TV? 1161 01:21:26,385 --> 01:21:27,928 There is no electricity. 1162 01:21:30,260 --> 01:21:31,344 Hello? 1163 01:21:31,344 --> 01:21:34,095 NFTS FINALLY MADE CLEAR 1164 01:21:35,845 --> 01:21:40,095 "NFTs can be bought and exchanged like any other cryptocurrency." 1165 01:21:40,095 --> 01:21:41,345 Don't care. 1166 01:21:42,011 --> 01:21:45,845 We can turn any work of art into an NFT. That's interesting. 1167 01:21:46,596 --> 01:21:49,178 I was indeed Renzo Nervi's patron. 1168 01:21:49,721 --> 01:21:52,387 He is an artist who I particularly value. 1169 01:21:52,971 --> 01:21:55,220 He is, of course, eccentric. 1170 01:21:55,220 --> 01:22:01,305 At first, we had to hide this painting from visitors because... 1171 01:22:04,472 --> 01:22:05,430 Whack its head. 1172 01:22:07,222 --> 01:22:09,681 I prefer not to tell its estimated worth. 1173 01:22:10,138 --> 01:22:14,389 All has already been said about Renzo Nervi. He's a genius. 1174 01:22:14,389 --> 01:22:17,097 One of the greatest painters of the 21st century. 1175 01:22:18,055 --> 01:22:19,848 He is a close friend, first and foremost. 1176 01:22:20,765 --> 01:22:22,890 I'll be writing his biography. 1177 01:22:23,347 --> 01:22:24,848 I had no idea. Did you know? 1178 01:22:24,848 --> 01:22:27,514 It will be called Life Before, During and After Death. 1179 01:22:34,765 --> 01:22:36,098 A penny for your thoughts. 1180 01:22:40,724 --> 01:22:43,933 I think you were right. We've become everything we hated. 1181 01:22:46,100 --> 01:22:48,599 If we do nothing, your paintings will end up like us. 1182 01:22:49,058 --> 01:22:50,017 Jailed... 1183 01:22:50,599 --> 01:22:55,392 Imprisoned in vaults in Dubai or God knows where. 1184 01:22:55,392 --> 01:22:59,141 Locked up behind passwords. 1185 01:23:01,684 --> 01:23:03,183 - Arthur? - Yes. 1186 01:23:04,434 --> 01:23:06,851 I've got an idea to save a few of them. 1187 01:23:08,100 --> 01:23:09,852 SIX MONTHS 1188 01:23:09,852 --> 01:23:13,102 OF GOOD BEHAVIOR LATER 1189 01:23:15,935 --> 01:23:18,518 - Well, thank you. Goodbye. - Have a nice day. 1190 01:23:25,977 --> 01:23:26,935 How are you, Judas? 1191 01:23:27,935 --> 01:23:30,269 I'm sorry, Master, but I had no choice. 1192 01:23:30,686 --> 01:23:31,895 I'm kidding. Come here. 1193 01:23:33,687 --> 01:23:34,645 You OK? 1194 01:23:36,978 --> 01:23:39,895 Hello. Quiet, please. 1195 01:23:41,270 --> 01:23:45,104 Thank you all for coming here today. 1196 01:23:45,104 --> 01:23:48,853 We will auction Renzo Nervi's paintings. Renzo who is here with us. 1197 01:23:48,853 --> 01:23:53,605 This first painting is called Schrödinger's Cat. 1198 01:23:53,937 --> 01:23:58,813 It's a tribute to the cat used in the quantum physics experiments. 1199 01:23:59,813 --> 01:24:03,855 - The starting price is... - Twenty euros. 1200 01:24:03,855 --> 01:24:05,272 - Twenty euros? - Yes. 1201 01:24:05,272 --> 01:24:07,397 Agreed on 20 euros. 1202 01:24:07,397 --> 01:24:08,938 ACTION AGAINST HUNGER 1203 01:24:08,938 --> 01:24:12,106 Anyone on 22? 1204 01:24:12,106 --> 01:24:14,147 Twenty-two fifty. 1205 01:24:15,188 --> 01:24:18,980 - Twenty-three. - Who says more? 1206 01:24:19,980 --> 01:24:22,147 - Twenty-four. - Who says more? 1207 01:24:22,857 --> 01:24:26,024 Twenty-four going once, going twice, going three times... 1208 01:24:26,439 --> 01:24:27,857 Sold! 1209 01:24:30,149 --> 01:24:31,107 There we go. 1210 01:24:33,191 --> 01:24:36,274 The next one is one of my favorites. 1211 01:24:36,274 --> 01:24:39,483 - It's called The Penrose Men. - Are those moth holes? 1212 01:24:40,566 --> 01:24:44,107 Not at all. Those are bullet holes. 1213 01:24:44,733 --> 01:24:48,316 Renzo Nervi took a gun and shot his painting. 1214 01:24:48,316 --> 01:24:53,109 He wanted to symbolize the death of Western capitalism. 1215 01:24:56,192 --> 01:24:58,234 Thank you for Renzo. Thank you. 1216 01:24:59,608 --> 01:25:01,068 It's a remarkable painting. 1217 01:25:01,858 --> 01:25:04,817 The starting price is 30 euros. 1218 01:25:06,360 --> 01:25:08,527 - Thirty-six euros. - Reaching the stars! 1219 01:25:08,527 --> 01:25:10,192 - Thirty-eight. - Forty. 1220 01:25:10,192 --> 01:25:13,526 Forty going once, twice, three times. 1221 01:25:14,027 --> 01:25:15,318 Sold! 1222 01:25:15,318 --> 01:25:16,359 Well done, sir. 1223 01:25:18,610 --> 01:25:21,069 Its starting price is... Who says more? 1224 01:25:21,069 --> 01:25:22,403 Eight. 1225 01:25:22,403 --> 01:25:24,028 Twelve in front of me. 1226 01:25:24,028 --> 01:25:26,027 Twenty-two here. 1227 01:25:26,027 --> 01:25:28,403 - Who says more? - Twenty-three. 1228 01:25:28,735 --> 01:25:30,528 - Twenty-six. - Sold! 1229 01:25:30,528 --> 01:25:32,027 Well done, madam. 1230 01:25:33,570 --> 01:25:38,612 Good evening, Renzo Nervi. We just saw you discount your paintings. 1231 01:25:38,612 --> 01:25:43,403 Under normal circumstances, you could have made millions. 1232 01:25:43,403 --> 01:25:45,321 What is the meaning of this message? 1233 01:25:45,695 --> 01:25:50,238 It shows that the Art world is merely a joke. 1234 01:25:50,238 --> 01:25:53,904 It is the perfect example of the corrupted world we leave behind. 1235 01:25:53,904 --> 01:25:55,112 Arthur Forestier? 1236 01:25:55,112 --> 01:26:02,404 Every international bank has a consulting firm for Art purchases. 1237 01:26:03,071 --> 01:26:06,655 This means Art is but an investment like any other. 1238 01:26:06,655 --> 01:26:11,114 The price of a painting has become its main role. 1239 01:26:11,114 --> 01:26:14,156 You think that's acceptable? It's not acceptable. 1240 01:26:14,156 --> 01:26:19,198 Art is not just for the wealthy. Tonight, Art belongs to everyone. 1241 01:26:19,698 --> 01:26:21,532 - Do you wish to add anything? - No. 1242 01:26:21,947 --> 01:26:24,073 - Have a good evening. - Goodbye. 1243 01:26:24,574 --> 01:26:26,364 To the liberation of Art! 1244 01:26:28,991 --> 01:26:30,240 Well done and thank you. 1245 01:26:30,240 --> 01:26:33,783 - In the eyes! - Cheers! 1246 01:26:34,698 --> 01:26:38,200 Eugénie, thank you. Alex, no hard feelings. 1247 01:26:39,116 --> 01:26:40,283 Cheers. 1248 01:26:41,824 --> 01:26:42,782 What's going on here? 1249 01:26:43,283 --> 01:26:44,367 UNKNOWN CALLER 1250 01:26:44,367 --> 01:26:45,492 What's this? 1251 01:26:45,492 --> 01:26:47,866 This is a message for Arthur Forestier and Renzo Nervi. 1252 01:26:48,324 --> 01:26:50,450 Guys, I've heard about you performance. 1253 01:26:50,450 --> 01:26:52,867 - Very cool. Keep raising hell. - This is crazy! 1254 01:27:05,452 --> 01:27:10,410 EPILOGUE 1255 01:27:33,203 --> 01:27:34,454 - You doing OK? - I'm OK. 1256 01:27:35,828 --> 01:27:38,119 - Happy birthday, buddy. - Thanks. 1257 01:27:39,412 --> 01:27:42,328 - I have something for you. - A present? 1258 01:27:44,203 --> 01:27:45,663 Let's open it inside. 1259 01:27:51,205 --> 01:27:54,372 Happy birthday for real this time. 1260 01:27:57,079 --> 01:27:58,622 - It's... - Yes. 1261 01:28:03,789 --> 01:28:05,205 You're out of your mind, Arthur. 1262 01:28:14,664 --> 01:28:15,873 It looks just like her. 1263 01:28:20,622 --> 01:28:21,664 Thank you. 1264 01:28:22,039 --> 01:28:23,081 You're welcome. 1265 01:28:53,250 --> 01:28:55,375 - Where are we going? - Don't worry. 1266 01:28:56,918 --> 01:28:57,959 You sure? 1267 01:29:08,002 --> 01:29:10,210 - Where did you say we were heading? - Nowhere. 1268 01:29:12,586 --> 01:29:13,960 Are we there soon? 1269 01:29:13,960 --> 01:29:17,168 No goal. No destination. We're free, Arthur. 1270 01:29:17,168 --> 01:29:20,002 Getting eaten by wolves is not really my thing. 1271 01:29:20,753 --> 01:29:22,293 There are no wolves here. 1272 01:29:22,293 --> 01:29:24,252 - Bears then. - No bears either. 1273 01:29:24,252 --> 01:29:27,502 - You don't care, you're already dead. - And we only live twice. 1274 01:29:29,212 --> 01:29:31,295 What do you think of it now? 1275 01:29:31,295 --> 01:29:32,628 Death? 1276 01:29:32,628 --> 01:29:34,504 I think I'm against it in the end. 1277 01:29:36,421 --> 01:29:38,629 You're really not gonna tell me? 1278 01:29:38,629 --> 01:29:39,671 Be patient. 1279 01:29:40,211 --> 01:29:41,796 Always in a hurry. 1280 01:29:45,963 --> 01:29:47,295 Remind you of anything? 1281 01:29:48,630 --> 01:29:49,713 Of course it does. 1282 01:29:50,504 --> 01:29:53,213 And so, what do you prefer? Art or reality? 1283 01:29:54,504 --> 01:29:55,713 Art. 1284 01:29:56,047 --> 01:29:58,214 I guess you prefer reality, right? 1285 01:29:59,754 --> 01:30:02,005 How can I beat what has already been created? 1286 01:30:02,005 --> 01:30:05,213 By "created", you mean The Creator? 1287 01:30:08,297 --> 01:30:10,047 Let's go and eat. I'm hungry. 1288 01:30:11,673 --> 01:30:14,172 By the way, I forgot to tell you. 1289 01:30:14,172 --> 01:30:18,924 The Belgian royal family is a big fan of your work. 1290 01:30:19,299 --> 01:30:20,714 Really? And? 1291 01:30:22,714 --> 01:30:27,341 They loved your exhibition at the Louis Vuitton Foundation. 1292 01:30:30,090 --> 01:30:33,924 They would really like to have an original painting by you. 1293 01:30:34,758 --> 01:30:37,174 Great. You'll have to tell them no. 1294 01:30:38,050 --> 01:30:42,382 You know the Belgian royal family has the finest Art collection in the world. 1295 01:30:42,382 --> 01:30:44,633 You know I don't do commissions. 1296 01:30:45,342 --> 01:30:46,926 Don't you start. 1297 01:30:47,758 --> 01:30:50,301 I'm an anti-monarchist. I can't bear kings. 1298 01:30:51,176 --> 01:30:55,634 - Kings are like any other collectors. - Don't insist. I'm not interested. 1299 01:30:55,634 --> 01:31:00,635 I might go with Alex to Pondicherry to teach painting in a Hindu school. 1300 01:31:00,635 --> 01:31:04,217 - What's this bullshit? - I used to be a teacher. 1301 01:31:04,217 --> 01:31:07,343 I never told you this but you were a lousy teacher. 1302 01:31:07,802 --> 01:31:09,885 - Really? - Yes. Lousy. 1303 01:31:11,136 --> 01:31:16,469 Belgium is one of the leading countries when it comes to contemporary Art. 1304 01:31:17,010 --> 01:31:18,760 No means no. 1305 01:31:20,219 --> 01:31:22,678 We'll talk about it calmly later on. 1306 01:31:23,135 --> 01:31:25,136 I am calm. My answer is still no. 1307 01:31:26,720 --> 01:31:29,427 We'll see about that. 94626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.