All language subtitles for Ray Donovan S06E02 1080p WEBRip x265-RBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,468 --> 00:00:08,552 [Ray] Previously on Ray Donovan... 2 00:00:08,635 --> 00:00:11,593 ♪ dramatic music ♪ 3 00:00:11,677 --> 00:00:12,969 ♪♪♪ 4 00:00:13,051 --> 00:00:15,552 [coughs, groans] 5 00:00:15,635 --> 00:00:20,343 ♪♪♪ 6 00:00:21,885 --> 00:00:23,218 [Fetu, echoing] Fuck, man. 7 00:00:23,301 --> 00:00:25,301 ♪♪♪ 8 00:00:25,385 --> 00:00:27,301 [echoing] Hey, he needs help, man. 9 00:00:27,385 --> 00:00:29,260 [siren wailing] 10 00:00:29,343 --> 00:00:32,635 ♪♪♪ 11 00:00:32,719 --> 00:00:35,343 Sing, you fuck! Sing this! 12 00:00:35,427 --> 00:00:36,593 [gunshot] 13 00:00:36,677 --> 00:00:38,635 ♪♪♪ 14 00:00:38,719 --> 00:00:40,719 [indistinct shouting] 15 00:00:40,802 --> 00:00:42,385 What are you doing? What are you doing in my fucking house? 16 00:00:42,468 --> 00:00:43,760 - [man] Let's go. Come on! - Hey! 17 00:00:43,844 --> 00:00:44,760 What's the charge, you assholes? 18 00:00:44,844 --> 00:00:50,010 ♪♪♪ 19 00:00:50,093 --> 00:00:52,510 [man] Ray Donovan, you're free to go. 20 00:00:52,593 --> 00:00:54,844 ♪♪♪ 21 00:00:54,927 --> 00:00:56,802 [grunts] 22 00:00:56,885 --> 00:01:01,802 ♪♪♪ 23 00:01:04,218 --> 00:01:05,385 [man] Hey! Hey! He's fucked up! 24 00:01:05,468 --> 00:01:07,301 He's fucked up! 25 00:01:07,385 --> 00:01:12,093 ♪♪♪ 26 00:01:12,176 --> 00:01:14,301 I called the phone number that-- 27 00:01:14,385 --> 00:01:16,343 that you--you gave to Sam, and-- 28 00:01:16,427 --> 00:01:18,301 I called him, and we agreed on a price 29 00:01:18,385 --> 00:01:20,093 because I just needed to-- 30 00:01:20,176 --> 00:01:22,135 I just needed to get that video back! 31 00:01:22,218 --> 00:01:24,593 I-I can't talk about it on the phone. 32 00:01:26,885 --> 00:01:29,260 [sighs] 33 00:01:29,343 --> 00:01:33,010 ♪♪♪ 34 00:01:33,093 --> 00:01:34,677 It's bad. 35 00:01:34,760 --> 00:01:39,635 ♪♪♪ 36 00:01:50,593 --> 00:01:52,635 It's bad. 37 00:01:55,218 --> 00:01:57,885 Told him I'd pay him for the video. 38 00:01:57,969 --> 00:02:01,010 I called him, and he told me 50,000. 39 00:02:03,176 --> 00:02:05,427 I need a drink, and there's no alcohol. 40 00:02:05,510 --> 00:02:06,802 Fuck. 41 00:02:06,885 --> 00:02:09,719 [breathes heavily, whimpers] 42 00:02:09,802 --> 00:02:12,927 [softly groans] 43 00:02:15,010 --> 00:02:17,135 I wasn't gonna shoot him. 44 00:02:18,593 --> 00:02:20,885 So what'd you bring a gun for? 45 00:02:25,510 --> 00:02:27,218 [gun clatters] 46 00:02:32,176 --> 00:02:34,510 [exhales sharply] Fuck, this is bad. 47 00:02:34,593 --> 00:02:36,468 [breathing shakily] 48 00:02:44,844 --> 00:02:46,218 You have any cigarettes? 49 00:02:46,301 --> 00:02:48,510 [softly] No. 50 00:02:48,593 --> 00:02:49,927 [groans] 51 00:02:50,010 --> 00:02:53,510 [scoffs] 52 00:02:53,593 --> 00:02:55,093 Last night when I met him, 53 00:02:55,176 --> 00:02:57,427 I-I came up to the room, 54 00:02:57,510 --> 00:03:01,343 and at first, it was what I thought it was gonna be. 55 00:03:02,802 --> 00:03:04,260 He was behind me. 56 00:03:06,510 --> 00:03:08,552 Then I turned around, 57 00:03:08,635 --> 00:03:11,218 and he was fucking filming me with his phone. 58 00:03:11,301 --> 00:03:14,885 And I pulled off him, and I said, "Don't do that." 59 00:03:14,969 --> 00:03:18,343 [breathes sharply] 60 00:03:18,427 --> 00:03:20,802 Then I reached for the phone, and he hit me. 61 00:03:20,885 --> 00:03:24,510 And then I reached for it again, and he hit me again. 62 00:03:24,593 --> 00:03:27,260 [scoffs] 63 00:03:30,218 --> 00:03:32,885 So what the fuck am I supposed to do now? 64 00:03:32,969 --> 00:03:36,760 I can't call the police. You know who I am. 65 00:03:36,844 --> 00:03:40,385 We need to fix this. You need to help me. 66 00:03:40,468 --> 00:03:41,802 [sighs] 67 00:03:41,885 --> 00:03:44,677 ♪ dramatic music ♪ 68 00:03:44,760 --> 00:03:47,635 [groaning] 69 00:03:47,719 --> 00:03:50,385 ♪♪♪ 70 00:03:50,468 --> 00:03:52,260 Where are you going? 71 00:03:54,927 --> 00:03:56,218 [exhales deeply] 72 00:03:56,301 --> 00:04:01,260 ♪♪♪ 73 00:04:03,552 --> 00:04:06,969 - [cell phone beeping] - [groans] 74 00:04:07,051 --> 00:04:10,468 - [line trilling] - [sighs] 75 00:04:10,552 --> 00:04:12,427 [Sam] Yeah? 76 00:04:12,510 --> 00:04:14,969 You gave her his name and address. 77 00:04:15,051 --> 00:04:17,010 [indistinct chatter] 78 00:04:17,093 --> 00:04:19,301 She said she wanted to handle it herself. 79 00:04:19,385 --> 00:04:23,260 Yeah, well, she sure fucking handled it. 80 00:04:23,343 --> 00:04:25,510 So what's that supposed to mean? 81 00:04:25,593 --> 00:04:27,427 ♪♪♪ 82 00:04:27,510 --> 00:04:29,260 The guy's dead. 83 00:04:29,343 --> 00:04:31,093 ♪♪♪ 84 00:04:31,176 --> 00:04:34,260 Can you take care of it for me? 85 00:04:34,343 --> 00:04:37,885 Look, this--this-- this isn't what I agreed to. 86 00:04:37,969 --> 00:04:40,301 You asked me for an address. I got-- 87 00:04:40,385 --> 00:04:43,093 Ray, who else am I supposed to send there? 88 00:04:43,176 --> 00:04:45,010 [phone beeps, line clicks] 89 00:04:45,093 --> 00:04:50,260 ♪♪♪ 90 00:05:01,135 --> 00:05:03,468 [door closes] 91 00:05:05,176 --> 00:05:07,552 [Anita] What are you gonna do? 92 00:05:10,468 --> 00:05:12,885 Where's your phone? 93 00:05:12,969 --> 00:05:17,885 ♪♪♪ 94 00:05:17,969 --> 00:05:20,593 Lock the door. Nobody gets in or out. 95 00:05:20,677 --> 00:05:22,051 [cell phone clicking, bloops] 96 00:05:22,135 --> 00:05:23,844 You're just gonna leave me here? 97 00:05:23,927 --> 00:05:25,385 Don't call anybody. Don't touch anything. 98 00:05:25,468 --> 00:05:26,885 Don't fucking move, you understand? 99 00:05:26,969 --> 00:05:30,135 ♪♪♪ 100 00:05:30,218 --> 00:05:32,552 Do you understand? 101 00:05:32,635 --> 00:05:33,844 Yes. 102 00:05:33,927 --> 00:05:39,051 ♪♪♪ 103 00:05:41,135 --> 00:05:43,301 [door opens, closes] 104 00:05:43,385 --> 00:05:45,176 [siren wailing, monitor beeping] 105 00:05:45,260 --> 00:05:46,468 [man] His blood pressure's low. 106 00:05:46,552 --> 00:05:48,635 We're losing him. Get the defib kit. 107 00:05:48,719 --> 00:05:51,385 [siren continues wailing, monitor continues beeping] 108 00:05:51,468 --> 00:05:52,760 [paddles whirring] 109 00:05:52,844 --> 00:05:54,301 [man] Ready. 110 00:05:54,385 --> 00:05:55,927 - [man] Unresponsive. - [man] Clear. 111 00:05:56,010 --> 00:05:59,176 [paddles clicking, monitor continues beeping] 112 00:05:59,260 --> 00:06:01,176 [siren continues wailing] 113 00:06:01,260 --> 00:06:02,927 - [man] Unresponsive. - [man] Clear. 114 00:06:03,010 --> 00:06:06,885 [paddles clicking, device beeping rapidly] 115 00:06:06,969 --> 00:06:09,093 ♪♪♪ 116 00:06:09,176 --> 00:06:12,093 [siren continues wailing] 117 00:06:12,176 --> 00:06:17,260 ♪♪♪ 118 00:06:23,301 --> 00:06:26,468 [indistinct shouting] 119 00:06:36,260 --> 00:06:38,218 [sneezes, groans] 120 00:06:38,301 --> 00:06:40,135 [chuckles] Bless you. 121 00:06:40,218 --> 00:06:42,635 [sighs] Thank you. 122 00:07:07,552 --> 00:07:09,260 [chuckles nervously] 123 00:07:09,343 --> 00:07:13,093 Uh, you know, you are perfect. 124 00:07:13,176 --> 00:07:16,260 You are the--the bravest, 125 00:07:16,343 --> 00:07:19,093 uh, smartest, um, 126 00:07:19,176 --> 00:07:23,593 most loyal, hottest, sexiest... [chuckles] 127 00:07:23,677 --> 00:07:28,051 person that I have ever met. 128 00:07:28,135 --> 00:07:30,218 And, um... 129 00:07:30,301 --> 00:07:32,802 you--you saved my life. 130 00:07:34,218 --> 00:07:35,802 And that--that was awesome. 131 00:07:35,885 --> 00:07:37,635 Mm. 132 00:07:37,719 --> 00:07:41,593 But what you really did was, um... 133 00:07:43,510 --> 00:07:46,176 you gave me a reason to live. 134 00:07:48,927 --> 00:07:50,802 And I love you. 135 00:07:52,510 --> 00:07:55,010 [exhales deeply] 136 00:07:57,552 --> 00:07:58,677 - Um, so, uh... - Oh, my God. 137 00:07:58,760 --> 00:08:00,844 Bridget Elizabeth Donovan... 138 00:08:00,927 --> 00:08:02,218 What are you doing? 139 00:08:02,301 --> 00:08:03,760 - Huh, what? - What the f--Wha-- 140 00:08:03,844 --> 00:08:05,719 Are you--are you Fucking kidding me right now? 141 00:08:05,802 --> 00:08:08,593 - Are you f-- - [mumbles] 142 00:08:08,677 --> 00:08:10,135 - I thought-- - What? 143 00:08:10,218 --> 00:08:12,093 - What? - Well, I-I don't-- 144 00:08:12,176 --> 00:08:15,468 I don't know. I thought that we were... 145 00:08:15,552 --> 00:08:17,468 Hey, why are you yelling at me? 146 00:08:17,552 --> 00:08:20,593 [crying] I don't know. I don't know. 147 00:08:20,677 --> 00:08:22,468 This is--Ah. [stammers] 148 00:08:22,552 --> 00:08:24,176 Whoa. 149 00:08:24,260 --> 00:08:25,927 - [sighs] - I'm sorry. 150 00:08:26,010 --> 00:08:27,593 Shit. 151 00:08:27,677 --> 00:08:30,635 [sighs] Just hold on. [shudders] Just hold on. 152 00:08:30,719 --> 00:08:32,051 [Smitty] What is it? 153 00:08:32,135 --> 00:08:34,468 It's just... 154 00:08:34,552 --> 00:08:36,760 The shit you don't know. 155 00:08:39,552 --> 00:08:43,677 Like, all the men I know are bad. 156 00:08:44,802 --> 00:08:49,176 I love them, but they'll hurt you. 157 00:08:49,260 --> 00:08:51,176 It's what they do, and I don't-- 158 00:08:51,260 --> 00:08:53,093 I love you, and I don't want-- 159 00:08:53,176 --> 00:08:55,051 Wait a fucking minute. 160 00:08:57,218 --> 00:08:59,719 I'm not them. 161 00:09:01,844 --> 00:09:04,593 I'm not any of the-- the people that hurt you. 162 00:09:04,677 --> 00:09:07,885 I'm not--I'm not any of the--the people that left you. 163 00:09:09,135 --> 00:09:11,093 I mean, you're my... 164 00:09:11,176 --> 00:09:13,343 you're my whole world. 165 00:09:13,427 --> 00:09:16,719 And, um, we don't have to get married. 166 00:09:16,802 --> 00:09:18,760 We never have to get married. 167 00:09:20,969 --> 00:09:22,343 So... 168 00:09:22,427 --> 00:09:24,593 So fuck it. 169 00:09:24,677 --> 00:09:26,510 - [ring clatters] - Jake, no. 170 00:09:26,593 --> 00:09:28,802 [Smitty] We're great the way that we are. 171 00:09:30,343 --> 00:09:32,802 Don't--don't worry. You don't have to do that. 172 00:09:32,885 --> 00:09:35,969 No, would you just-- would you just lift it, please? 173 00:09:37,677 --> 00:09:39,760 - [chuckles] - [grunts] 174 00:09:39,844 --> 00:09:41,301 Come on. 175 00:09:49,635 --> 00:09:50,844 Okay. So, K'Lei, here's the thing. 176 00:09:50,927 --> 00:09:52,343 - Mm-hmm. - All right? 177 00:09:52,427 --> 00:09:54,010 You killed it in Underground Railroad. 178 00:09:54,093 --> 00:09:56,176 And the movie To the Moon and Back, 179 00:09:56,260 --> 00:09:57,802 you was dope. 180 00:09:57,885 --> 00:09:59,969 Now, that's all good when you want to go 181 00:10:00,051 --> 00:10:03,218 after them serious roles and you tryin' to win a Oscar, 182 00:10:03,301 --> 00:10:05,552 but I want to feel you. 183 00:10:05,635 --> 00:10:07,260 You want to feel me? 184 00:10:07,343 --> 00:10:09,093 Yes, I do. 185 00:10:10,468 --> 00:10:12,176 Where'd you find this guy, Jay? 186 00:10:12,260 --> 00:10:15,343 Oh, I murdered somebody. I called him to cover it up. 187 00:10:15,427 --> 00:10:18,135 Then he blackmailed me into making this piece of shit. 188 00:10:18,218 --> 00:10:19,301 [Antoine chuckles] 189 00:10:19,385 --> 00:10:22,510 [laughter] 190 00:10:24,468 --> 00:10:26,510 Sounds like every other producer I ever met. 191 00:10:26,593 --> 00:10:28,427 [Antoine] See? And there she is. 192 00:10:28,510 --> 00:10:30,969 That's her. That's her right there. 193 00:10:31,051 --> 00:10:33,760 You are this woman. You are Misty Train. 194 00:10:33,844 --> 00:10:35,635 - Misty Train. - Misty Train. 195 00:10:35,719 --> 00:10:37,927 - She's this ferocious, sexy... - [K'Lei] Mm. 196 00:10:38,010 --> 00:10:40,176 wise-cracking powerhouse of a woman, just like you. 197 00:10:40,260 --> 00:10:42,093 Lay it on a little thicker. 198 00:10:42,176 --> 00:10:44,010 - [chuckling] - [Jay] Mm-mm. Mm, it's true. 199 00:10:44,093 --> 00:10:45,719 I mean, your work speaks for itself. 200 00:10:45,802 --> 00:10:47,093 And If you're willing to trust my methods 201 00:10:47,176 --> 00:10:48,802 and Antoine's process, we guarantee you 202 00:10:48,885 --> 00:10:52,051 international audiences will be feeling you. 203 00:10:53,510 --> 00:10:56,844 Well, what about you? Do you think I am Misty Train? 204 00:10:58,385 --> 00:11:01,802 I think you can be whoever you want, Miss Hughes. 205 00:11:04,510 --> 00:11:07,176 [distant dog barking] 206 00:11:07,260 --> 00:11:10,176 ♪ somber music ♪ 207 00:11:10,260 --> 00:11:14,927 ♪♪♪ 208 00:11:15,010 --> 00:11:17,844 [grunts] 209 00:11:17,927 --> 00:11:21,051 [cell phone ringing] 210 00:11:27,176 --> 00:11:29,051 Hello? 211 00:11:29,135 --> 00:11:31,051 [man] This is Victorville General Hospital. 212 00:11:31,135 --> 00:11:33,719 We have admitted your father, Mickey Donovan as a patient. 213 00:11:33,802 --> 00:11:35,677 What? 214 00:11:35,760 --> 00:11:37,719 [man] We believe he suffered a heart attack, 215 00:11:37,802 --> 00:11:39,719 and he's in critical condition. 216 00:11:39,802 --> 00:11:42,051 [helicopter whirs overhead] 217 00:11:42,135 --> 00:11:43,802 Uh... 218 00:11:43,885 --> 00:11:46,260 Okay. Uh, thank you. 219 00:11:46,343 --> 00:11:51,218 ♪♪♪ 220 00:11:53,051 --> 00:11:56,260 [sighs] 221 00:11:56,343 --> 00:12:00,010 [cell phone clicking] 222 00:12:00,093 --> 00:12:03,552 [line trilling] 223 00:12:03,635 --> 00:12:05,093 Because they're from the planet Anal. 224 00:12:05,176 --> 00:12:06,427 Get it? Anus ass babies... 225 00:12:06,510 --> 00:12:08,135 Double D here, what up? 226 00:12:08,218 --> 00:12:09,885 Pop had a heart attack. 227 00:12:09,969 --> 00:12:12,385 [chuckles] What? 228 00:12:12,468 --> 00:12:14,510 He's dying, Daryll. 229 00:12:14,593 --> 00:12:16,552 Wait a minute, hold on a sec. What are you talking about? 230 00:12:16,635 --> 00:12:19,135 Yeah, he's, uh... he's in Victorville. 231 00:12:19,218 --> 00:12:21,802 He said--some guy from the hospital just called me, 232 00:12:21,885 --> 00:12:23,844 said we better get up there before he dies soon. 233 00:12:23,927 --> 00:12:26,510 Oh, okay, w-when? 234 00:12:26,593 --> 00:12:28,927 What do you mean fucking when? Now! 235 00:12:29,010 --> 00:12:32,301 Go get Conor and meet me the fuck up there. 236 00:12:32,385 --> 00:12:36,969 You know I can't do that, man. You know that. 237 00:12:37,051 --> 00:12:38,969 What do you mean you can't go? 238 00:12:39,051 --> 00:12:41,885 Look, you're fucking drunk, okay? 239 00:12:41,969 --> 00:12:44,593 Uh, o-okay. 240 00:12:44,677 --> 00:12:47,176 Fine. Fine. 241 00:12:47,260 --> 00:12:51,343 Don't go see the man on his fucking death bed, you cunt. 242 00:12:51,427 --> 00:12:53,760 [Bunchy sighs] 243 00:12:53,844 --> 00:12:57,093 ♪♪♪ 244 00:12:57,176 --> 00:12:59,802 [tires squealing] 245 00:12:59,885 --> 00:13:01,635 [dog barking in the distance] 246 00:13:01,719 --> 00:13:03,802 [indistinct chatter] 247 00:13:03,885 --> 00:13:07,468 [laughing] I am such an idiot. 248 00:13:07,552 --> 00:13:09,802 Um, I just--I just remembered I got that thing 249 00:13:09,885 --> 00:13:11,760 at the studio that I forgot to do. 250 00:13:11,844 --> 00:13:14,301 I got to handle those details real quick. 251 00:13:14,385 --> 00:13:15,844 Whoa, what the fuck you talking about, D? 252 00:13:15,927 --> 00:13:17,135 Those details. 253 00:13:17,218 --> 00:13:18,593 The details we talked about, man. 254 00:13:18,677 --> 00:13:20,468 L-look, I got to go. 255 00:13:20,552 --> 00:13:22,927 K'Lei, nice to meet you. You're in good hands. 256 00:13:23,051 --> 00:13:24,468 These are my guys. 257 00:13:24,552 --> 00:13:26,552 - [Antoine] Yo-- - It's all good. 258 00:13:28,135 --> 00:13:31,051 [car horns honking, indistinct chatter] 259 00:13:32,885 --> 00:13:35,802 [siren wailing in the distance] 260 00:13:45,218 --> 00:13:48,135 [soft pop playing over speakers] 261 00:13:54,468 --> 00:13:57,635 [cell phone ringing] 262 00:13:59,927 --> 00:14:02,510 [cell phone beeps] 263 00:14:02,593 --> 00:14:04,385 Hey, Bunch, what's up? 264 00:14:04,468 --> 00:14:06,844 [Bunchy] Mick had a heart attack. 265 00:14:06,927 --> 00:14:10,677 - What? - Mick had a heart attack. 266 00:14:10,760 --> 00:14:12,093 He's in intensive care. 267 00:14:12,176 --> 00:14:14,885 I came up to Victorville to sit with him. 268 00:14:14,969 --> 00:14:19,010 Look, Bunch, it's not a good time. 269 00:14:19,093 --> 00:14:21,010 He's dying, Ray. 270 00:14:23,510 --> 00:14:25,135 Ray? 271 00:14:25,218 --> 00:14:28,427 ♪ dramatic music ♪ 272 00:14:28,510 --> 00:14:30,385 I got to go. 273 00:14:30,468 --> 00:14:33,593 ♪♪♪ 274 00:14:33,677 --> 00:14:35,385 I got to go. 275 00:14:35,468 --> 00:14:37,385 [line clicks] 276 00:14:37,468 --> 00:14:42,593 ♪♪♪ 277 00:14:49,260 --> 00:14:52,468 [PA beeps, woman speaking indistinctly over PA] 278 00:14:52,552 --> 00:14:55,927 I can't get a line. I need a 16, maybe an 18. 279 00:14:57,427 --> 00:14:58,427 Excuse me. 280 00:15:01,760 --> 00:15:04,343 Excuse me. 281 00:15:04,427 --> 00:15:07,176 I'm his son, Brendan. 282 00:15:07,260 --> 00:15:08,427 Officer. 283 00:15:18,969 --> 00:15:21,677 They told me that, uh-- that I could-- 284 00:15:21,760 --> 00:15:23,677 he might not make it. 285 00:15:23,760 --> 00:15:26,802 Sit down. He ain't going anywhere. 286 00:15:40,135 --> 00:15:42,468 What the fuck is that for? 287 00:15:42,552 --> 00:15:44,385 Standard protocol. 288 00:15:44,468 --> 00:15:47,427 A guy like him, a murderer, 289 00:15:47,510 --> 00:15:51,135 they don't get to just go to the hospital unless... 290 00:15:51,218 --> 00:15:53,218 Right. 291 00:15:53,301 --> 00:15:55,135 Right. 292 00:15:55,218 --> 00:15:58,093 He's a category one. Acute. 293 00:15:58,176 --> 00:16:01,677 Only heart attacks and strokes and guys bleeding out. 294 00:16:04,051 --> 00:16:05,301 Thanks for that. 295 00:16:05,385 --> 00:16:06,593 Yeah. 296 00:16:06,677 --> 00:16:08,468 Go ahead. 297 00:16:08,552 --> 00:16:10,885 Say your piece. 298 00:16:24,010 --> 00:16:25,969 Hey, Pop. 299 00:16:34,802 --> 00:16:36,719 [pop music playing over speakers] 300 00:16:36,802 --> 00:16:39,969 [cell phone ringing] 301 00:16:43,927 --> 00:16:45,552 [cell phone beeps] 302 00:16:45,635 --> 00:16:47,760 - Yeah? - [Bridget] Hey, how are you? 303 00:16:47,844 --> 00:16:50,135 What are you-- what are you up to? 304 00:16:50,218 --> 00:16:52,844 Uh, nothing. Just... 305 00:16:52,927 --> 00:16:54,260 shopping. 306 00:16:56,051 --> 00:16:58,135 Everything all right? 307 00:16:58,218 --> 00:17:00,135 You okay? 308 00:17:00,218 --> 00:17:04,218 So, uh, Smitty asked me to marry him. 309 00:17:05,677 --> 00:17:08,385 He did? 310 00:17:08,468 --> 00:17:10,385 I said yes. 311 00:17:13,468 --> 00:17:16,176 What do you think? 312 00:17:16,260 --> 00:17:17,343 Um... 313 00:17:19,760 --> 00:17:21,593 I don't know. I mean... 314 00:17:21,677 --> 00:17:23,635 you know I like the guy. 315 00:17:23,719 --> 00:17:25,260 You do? 316 00:17:26,844 --> 00:17:29,427 Sure. He loves you. 317 00:17:29,510 --> 00:17:30,969 Yeah. 318 00:17:31,051 --> 00:17:33,343 And you love him, right? 319 00:17:33,427 --> 00:17:35,593 Yeah. 320 00:17:37,135 --> 00:17:39,301 So that's what I think. 321 00:17:42,427 --> 00:17:44,844 Bridge, I'm sorry. Your... 322 00:17:44,927 --> 00:17:47,802 your mom would have, uh... 323 00:17:47,885 --> 00:17:50,427 I know. 324 00:17:50,510 --> 00:17:53,093 Your mom and me--we just want you to be happy, Bridge. 325 00:17:53,176 --> 00:17:55,593 That's all we ever wanted. 326 00:17:58,218 --> 00:17:59,969 I love you, Dad. 327 00:18:03,051 --> 00:18:05,301 I love you, too, sweetheart. 328 00:18:08,677 --> 00:18:10,593 [cell phone beeps] 329 00:18:10,677 --> 00:18:13,135 ♪♪♪ 330 00:18:16,010 --> 00:18:18,844 ♪♪♪ 331 00:18:18,927 --> 00:18:20,802 [register beeps] 332 00:18:20,885 --> 00:18:23,385 ♪♪♪ 333 00:18:23,468 --> 00:18:25,260 Jesus Christ, what are you doing-- 334 00:18:25,343 --> 00:18:27,385 cutting up a body? 335 00:18:27,468 --> 00:18:30,176 What? 336 00:18:30,260 --> 00:18:33,885 [cell phone ringing] 337 00:18:33,969 --> 00:18:35,468 Excuse me. 338 00:18:37,969 --> 00:18:41,218 - Hey. - [Mac] New York Times. 339 00:18:41,301 --> 00:18:43,802 - What? - New York fucking Times . 340 00:18:43,885 --> 00:18:45,677 They called for a comment. 341 00:18:45,760 --> 00:18:48,051 They--they called the station. They talked to the captain. 342 00:18:48,135 --> 00:18:50,885 This can't fucking go down. 343 00:18:50,969 --> 00:18:53,260 Not now. Not fucking now. 344 00:18:56,635 --> 00:18:57,677 Can you meet me? 345 00:18:57,760 --> 00:18:59,260 Yeah, where? 346 00:18:59,343 --> 00:19:01,677 Corner of Essex and Grand. 347 00:19:03,802 --> 00:19:06,719 [indistinct chatter] 348 00:19:06,802 --> 00:19:09,719 ♪ dramatic music ♪ 349 00:19:09,802 --> 00:19:13,635 ♪♪♪ 350 00:19:13,719 --> 00:19:17,176 [siren wailing] 351 00:19:17,260 --> 00:19:22,385 ♪♪♪ 352 00:19:36,927 --> 00:19:38,719 You all right? 353 00:19:40,677 --> 00:19:41,677 Yeah. 354 00:19:44,635 --> 00:19:46,385 You? 355 00:19:46,468 --> 00:19:49,593 Fucked is what I am. 356 00:19:49,677 --> 00:19:52,593 This fucking guy is gonna ruin me. 357 00:19:52,677 --> 00:19:55,969 Did the reporter talk to anyone else? 358 00:19:56,051 --> 00:19:57,343 What do you mean? 359 00:19:59,844 --> 00:20:02,427 Is there anything else I should know about, Mac? 360 00:20:04,844 --> 00:20:06,343 No. 361 00:20:07,885 --> 00:20:11,051 The other guys, they--they into anything? 362 00:20:11,135 --> 00:20:12,719 I don't know. I mean, fuck, 363 00:20:12,802 --> 00:20:15,343 there's over 400 guys working out of the 132. 364 00:20:17,844 --> 00:20:19,593 What about bringing us out to Staten Island? 365 00:20:19,677 --> 00:20:22,343 what was she talking about? 366 00:20:22,427 --> 00:20:24,927 Ever done that before? 367 00:20:25,010 --> 00:20:26,927 Ray. 368 00:20:27,010 --> 00:20:31,260 Fetu Autufuga is a bad man, okay? 369 00:20:31,343 --> 00:20:34,510 I fucking went out there four times on a domestic. 370 00:20:34,593 --> 00:20:36,844 This guy broke his wife's orbital cavity, 371 00:20:36,927 --> 00:20:39,510 almost blinded her. 372 00:20:39,593 --> 00:20:41,010 So why don't you tell that to the reporter? 373 00:20:41,093 --> 00:20:43,510 She won't talk, Ray, okay? She's scared. 374 00:20:43,593 --> 00:20:45,010 She won't fucking press charges, 375 00:20:45,093 --> 00:20:46,802 so this guy keeps coming over 376 00:20:46,885 --> 00:20:49,969 and fucking her up over and over again. 377 00:20:51,260 --> 00:20:53,385 [scoffs] 378 00:20:55,343 --> 00:20:58,760 I tailed him, Ray. 379 00:20:58,844 --> 00:21:02,635 I planted drugs on him, and I drove him out to the 132 380 00:21:02,719 --> 00:21:06,510 where I know judges won't tolerate that kind of shit. 381 00:21:06,593 --> 00:21:08,760 [sighs] 382 00:21:08,844 --> 00:21:10,301 You planted drugs on him? 383 00:21:10,385 --> 00:21:11,885 Ray... 384 00:21:11,969 --> 00:21:14,719 I swear to you. 385 00:21:14,802 --> 00:21:18,010 This guy is a fucking piece of shit. 386 00:21:22,552 --> 00:21:25,051 I'm gonna need some blow and an untraceable gun. 387 00:21:25,135 --> 00:21:28,301 ♪ dramatic music ♪ 388 00:21:28,385 --> 00:21:30,093 What are you talking about? 389 00:21:30,176 --> 00:21:32,510 Coke--as much as you can get from evidence-- 390 00:21:32,593 --> 00:21:34,051 and an untraceable gun. 391 00:21:34,135 --> 00:21:35,635 I'm gonna need a silencer, too. 392 00:21:35,719 --> 00:21:40,593 ♪♪♪ 393 00:21:43,010 --> 00:21:44,510 You sure? 394 00:21:50,635 --> 00:21:52,885 - Yeah, I'm sure. - [car door opens] 395 00:21:52,969 --> 00:21:54,593 [siren wailing, horn honks] 396 00:21:54,677 --> 00:21:55,885 [car door closes] 397 00:21:55,969 --> 00:22:01,051 ♪♪♪ 398 00:22:02,343 --> 00:22:04,176 [cigarette crackling] 399 00:22:04,260 --> 00:22:06,385 [door opens, closes] 400 00:22:08,135 --> 00:22:10,427 [Anita exhales deeply] 401 00:22:10,510 --> 00:22:12,844 Started to think you weren't coming back. 402 00:22:12,927 --> 00:22:14,051 What's with the fucking booze? 403 00:22:14,135 --> 00:22:15,468 What? 404 00:22:15,552 --> 00:22:17,051 Thought I told you not to go out. 405 00:22:17,135 --> 00:22:18,510 You went out. 406 00:22:21,343 --> 00:22:23,385 How much is Sam paying you? 407 00:22:23,468 --> 00:22:25,885 - Not enough. - Then why you do it? 408 00:22:30,135 --> 00:22:31,635 [knob squeaks, water running] 409 00:22:31,719 --> 00:22:35,760 [sighs] I was in eighth place four weeks ago. 410 00:22:35,844 --> 00:22:37,385 Almost dropped out of the race. 411 00:22:37,468 --> 00:22:39,719 Then I got a call from Sam Winslow. 412 00:22:39,802 --> 00:22:41,927 - Yeah? - And suddenly my face 413 00:22:42,010 --> 00:22:44,427 is on billboards and TV commercials. 414 00:22:46,593 --> 00:22:48,427 I'm in second fucking place. 415 00:22:49,885 --> 00:22:51,760 This might actually happen. 416 00:22:57,552 --> 00:22:59,010 When something like this comes along, 417 00:22:59,093 --> 00:23:01,176 you don't stop to think... 418 00:23:02,385 --> 00:23:04,301 maybe I'm not that person. 419 00:23:04,385 --> 00:23:06,719 Wipe the blood off your face. 420 00:23:06,802 --> 00:23:11,635 ♪♪♪ 421 00:23:21,093 --> 00:23:22,844 You were never there. 422 00:23:22,927 --> 00:23:25,468 Anyone asks, you had dinner at the office with Sam, 423 00:23:25,552 --> 00:23:27,218 stayed late to talk about the campaign. 424 00:23:27,301 --> 00:23:28,510 Okay. 425 00:23:28,593 --> 00:23:29,969 Where were you tonight? 426 00:23:30,051 --> 00:23:32,427 I was with Sam at the office, strategizing. 427 00:23:32,510 --> 00:23:33,844 Good. 428 00:23:33,927 --> 00:23:35,093 Don't go straight home. 429 00:23:35,176 --> 00:23:36,802 What? 430 00:23:36,885 --> 00:23:39,885 Take the cab to Midtown, then take another one home. 431 00:23:39,969 --> 00:23:41,927 Shower, change, but make sure you get to work on time. 432 00:23:42,010 --> 00:23:43,802 Don't cancel anything today. 433 00:23:43,885 --> 00:23:46,051 What are you gonna do? 434 00:23:46,135 --> 00:23:48,093 Don't worry about what I'm gonna do. 435 00:23:48,176 --> 00:23:50,010 Forget you ever met me. 436 00:23:50,093 --> 00:23:55,010 ♪♪♪ 437 00:24:01,593 --> 00:24:05,093 [cell phone beeping] 438 00:24:05,176 --> 00:24:07,593 [line trilling] 439 00:24:07,677 --> 00:24:09,635 [Sam] How's she doing? 440 00:24:09,719 --> 00:24:11,176 Put her on your schedule. 441 00:24:11,260 --> 00:24:13,260 Last night you worked late. 442 00:24:13,343 --> 00:24:15,260 And the person I was really with? 443 00:24:15,343 --> 00:24:18,343 Pay him off or give me his name, up to you. 444 00:24:20,260 --> 00:24:25,218 ♪♪♪ 445 00:24:25,301 --> 00:24:27,468 [door buzzes] 446 00:24:30,093 --> 00:24:32,010 [door buzzes] 447 00:24:32,093 --> 00:24:37,218 ♪♪♪ 448 00:24:38,969 --> 00:24:41,844 [car horns honking] 449 00:24:43,969 --> 00:24:46,260 [car horn blares] 450 00:24:46,343 --> 00:24:48,218 [man] Hey, what the fuck lady? 451 00:24:48,301 --> 00:24:50,468 [horn honks] 452 00:24:54,927 --> 00:24:58,010 ♪♪♪ 453 00:24:58,093 --> 00:25:00,051 [door closes] 454 00:25:00,135 --> 00:25:05,010 ♪♪♪ 455 00:25:07,051 --> 00:25:09,719 [car door closes] 456 00:25:13,885 --> 00:25:16,760 [woman speaking indistinctly on TV] 457 00:25:21,385 --> 00:25:23,093 - [scoffs] - [PA beeps] 458 00:25:23,176 --> 00:25:24,719 [woman speaking indistinctly over PA] 459 00:25:24,802 --> 00:25:28,969 You think my father's a piece of shit, don't you? 460 00:25:29,051 --> 00:25:31,760 Excuse me? 461 00:25:31,844 --> 00:25:34,552 Well, he's just like any other fucking felon, right? 462 00:25:34,635 --> 00:25:36,135 What? 463 00:25:36,218 --> 00:25:39,385 Let me tell you something. That man... 464 00:25:39,468 --> 00:25:43,093 he carried a lot of weight on him. 465 00:25:43,176 --> 00:25:45,301 He did 20 years at Walpole... 466 00:25:45,385 --> 00:25:47,510 for fuck's sake. 467 00:25:47,593 --> 00:25:50,093 He's tough as nails. 468 00:25:51,885 --> 00:25:55,218 And that's what a boy needs, you know? 469 00:25:55,301 --> 00:25:58,427 Somebody to teach him how to be strong. 470 00:26:01,677 --> 00:26:04,802 He always tried to do that. 471 00:26:04,885 --> 00:26:06,969 He didn't always do it right. 472 00:26:08,760 --> 00:26:11,093 And you can't trust the man, ever. 473 00:26:15,260 --> 00:26:17,802 And maybe he did... 474 00:26:17,885 --> 00:26:21,427 beat on us a little too often and... 475 00:26:21,510 --> 00:26:24,802 ran around on our mother when she was dying of cancer. 476 00:26:26,677 --> 00:26:28,343 And if you cross him, 477 00:26:28,427 --> 00:26:30,427 he'll probably kill you. 478 00:26:30,510 --> 00:26:32,802 But he loves me. 479 00:26:34,802 --> 00:26:36,510 He loves me. 480 00:26:38,135 --> 00:26:41,677 And right now I don't got a whole lot of people that do. 481 00:26:48,135 --> 00:26:51,176 men speaking Spanish 482 00:26:51,260 --> 00:26:54,135 [upbeat Latin music playing] 483 00:26:54,218 --> 00:26:59,135 ♪♪♪ 484 00:27:01,719 --> 00:27:03,635 [grunts] 485 00:27:03,719 --> 00:27:05,844 [sighs] 486 00:27:07,468 --> 00:27:10,135 [indistinct chatter over police radio] 487 00:27:10,218 --> 00:27:15,385 ♪♪♪ 488 00:27:15,468 --> 00:27:17,844 What are you gonna do with all this shit? 489 00:27:17,927 --> 00:27:20,885 - Where's the silencer? - I'm not an armory, Ray. 490 00:27:20,969 --> 00:27:22,885 I don't have suppressors laying around in the house. 491 00:27:22,969 --> 00:27:24,385 [gun clicks] 492 00:27:24,468 --> 00:27:27,010 I'm gonna text you an address. 493 00:27:27,093 --> 00:27:28,844 When I do, I want you to call it in, okay? 494 00:27:28,927 --> 00:27:30,301 Let me come with you. 495 00:27:30,385 --> 00:27:31,844 No, you want to help, 496 00:27:31,927 --> 00:27:34,427 send somebody you trust when you call it in. 497 00:27:34,510 --> 00:27:36,468 What are they gonna find there, Ray? 498 00:27:39,343 --> 00:27:41,885 Go get your kid, take him over to my brother's gym. 499 00:27:41,969 --> 00:27:43,844 I'll meet you there later, all right? 500 00:27:46,343 --> 00:27:49,051 ♪ dramatic music ♪ 501 00:27:49,135 --> 00:27:54,218 ♪♪♪ 502 00:28:39,343 --> 00:28:41,301 [zipper closes] 503 00:28:41,385 --> 00:28:46,051 ♪♪♪ 504 00:29:23,844 --> 00:29:26,385 [Vance breathing heavily] 505 00:29:26,468 --> 00:29:29,010 [Vance laughing] Oh, yeah. Oh, that's good. 506 00:29:29,093 --> 00:29:30,844 - Oh, you like that? - [Anita] Uh-huh. 507 00:29:30,927 --> 00:29:33,510 [Vance laughs, Anita moans] 508 00:29:35,301 --> 00:29:36,802 [Vance] What? 509 00:29:36,885 --> 00:29:38,051 What the fuck are you doing? 510 00:29:38,135 --> 00:29:39,343 [Vance] Just settle down. 511 00:29:39,427 --> 00:29:41,301 [both grunt] 512 00:29:41,385 --> 00:29:42,552 [both] Oh! 513 00:29:42,635 --> 00:29:44,969 [blow lands, Anita grunts] 514 00:29:45,051 --> 00:29:46,510 - [Anita] No! What the-- - [sighs] 515 00:29:46,593 --> 00:29:48,135 [both grunt] 516 00:29:48,218 --> 00:29:50,719 [Anita breathing heavily] Oh! Ow! 517 00:29:50,802 --> 00:29:53,802 - [Vance] Shut up. - [both grunt] 518 00:29:53,885 --> 00:29:56,343 [computer beeps] 519 00:29:56,427 --> 00:30:01,301 ♪♪♪ 520 00:30:07,135 --> 00:30:10,051 [cell phone beeps, clicking] 521 00:30:16,176 --> 00:30:19,218 [line trilling] 522 00:30:19,301 --> 00:30:24,176 ♪♪♪ 523 00:30:24,260 --> 00:30:25,593 I changed my mind. 524 00:30:25,677 --> 00:30:28,010 [Fetu] Who the fuck is this? 525 00:30:28,093 --> 00:30:30,135 Ray Donovan. 526 00:30:30,218 --> 00:30:32,427 [scoffs] Man, fuck you. 527 00:30:32,510 --> 00:30:33,844 Don't hang up, please. 528 00:30:35,093 --> 00:30:37,385 You got to understand. I got kids. 529 00:30:37,468 --> 00:30:39,427 Their mom... 530 00:30:39,510 --> 00:30:41,802 She died last year. 531 00:30:42,719 --> 00:30:45,760 Took her own life, and, uh... 532 00:30:48,093 --> 00:30:50,218 I spun out, so... 533 00:30:51,885 --> 00:30:53,677 But things are better now, you know? 534 00:30:53,760 --> 00:30:56,719 I'm--I-I-I got a second chance and... 535 00:30:56,802 --> 00:30:59,093 Look, if those kids thought that I tried 536 00:30:59,176 --> 00:31:01,010 to quit on them, too, that'd kill them. 537 00:31:01,093 --> 00:31:02,844 Man, I don't give a fuck about your kids. 538 00:31:02,927 --> 00:31:04,719 I'll call The New York Times. 539 00:31:04,802 --> 00:31:06,051 I'll tell them about the bullshit charges. 540 00:31:06,135 --> 00:31:07,635 I-I'll tell 'em about Staten Island, 541 00:31:07,719 --> 00:31:09,552 whatever you want. 542 00:31:09,635 --> 00:31:12,051 - I want the money. - I'll give you the money. 543 00:31:13,969 --> 00:31:16,593 [gate opens, creaks] 544 00:31:16,677 --> 00:31:21,844 ♪♪♪ 545 00:31:23,218 --> 00:31:26,385 One hundred and twenty grand... 546 00:31:26,468 --> 00:31:28,343 cash. 547 00:31:28,427 --> 00:31:30,719 Sure. 548 00:31:30,802 --> 00:31:34,427 Look, if I give you that money, 549 00:31:34,510 --> 00:31:37,635 I got to know you're not gonna tell anyone what you saw. 550 00:31:37,719 --> 00:31:39,885 That's right. 551 00:31:42,427 --> 00:31:44,927 Okay. It'll take me about an hour. 552 00:31:45,010 --> 00:31:47,301 Meet me at my place. I'll text you the address. 553 00:31:47,385 --> 00:31:52,260 ♪♪♪ 554 00:32:17,301 --> 00:32:19,510 [groans softly] 555 00:32:19,593 --> 00:32:24,468 ♪♪♪ 556 00:32:28,593 --> 00:32:30,677 [cell phone chimes] 557 00:32:33,010 --> 00:32:36,343 [grunts softly] 558 00:32:36,427 --> 00:32:41,510 ♪♪♪ 559 00:32:53,218 --> 00:32:55,510 [doorbell buzzes] 560 00:33:04,093 --> 00:33:05,969 Come on in. 561 00:33:10,427 --> 00:33:12,385 Wow. 562 00:33:12,468 --> 00:33:13,927 This your place? 563 00:33:14,010 --> 00:33:15,135 Yeah. 564 00:33:16,427 --> 00:33:17,927 Can I get you a drink? 565 00:33:18,010 --> 00:33:20,135 Yeah, yeah. Why not, man? 566 00:33:22,885 --> 00:33:25,385 If I had an apartment like this, 567 00:33:25,468 --> 00:33:28,093 I wouldn't be jumping off no fucking buildings, man. 568 00:33:28,176 --> 00:33:29,719 - Hell, nah. - I'll take that. 569 00:33:29,802 --> 00:33:31,218 This is for you. 570 00:33:32,760 --> 00:33:34,677 That's what I'm talking about, man. 571 00:33:38,677 --> 00:33:40,593 What the fuck? 572 00:33:40,677 --> 00:33:42,093 [body thuds] 573 00:33:48,093 --> 00:33:53,218 ♪♪♪ 574 00:34:15,135 --> 00:34:17,301 [grunts softly] 575 00:34:30,218 --> 00:34:32,885 [rap music playing over car stereo] 576 00:34:32,969 --> 00:34:34,802 ♪♪♪ 577 00:34:34,885 --> 00:34:36,593 Is Grandpa gonna die? 578 00:34:38,427 --> 00:34:39,885 Um... 579 00:34:41,135 --> 00:34:44,051 I don't know, Con. 580 00:34:47,218 --> 00:34:51,010 Hey, so where they about to send you--Kuwait? 581 00:34:51,093 --> 00:34:53,010 Like, what are y'all even doing there? 582 00:34:53,093 --> 00:34:55,093 Kuwait? 583 00:34:55,176 --> 00:34:57,051 Yeah, I don't-- hey, I don't know. 584 00:34:57,135 --> 00:35:00,427 [laughing] Germany. Next month. 585 00:35:00,510 --> 00:35:03,510 Wow. 586 00:35:03,593 --> 00:35:06,885 Hey, you know, Con, let me ask you a question, man. 587 00:35:06,969 --> 00:35:09,093 Like, why you doing this? 588 00:35:09,176 --> 00:35:10,927 What? 589 00:35:11,010 --> 00:35:14,385 This, like, all of this, the whole Marines thing. 590 00:35:14,468 --> 00:35:17,010 ♪♪♪ 591 00:35:17,093 --> 00:35:18,844 Someone has to do it. 592 00:35:21,593 --> 00:35:24,135 Yeah. 593 00:35:24,218 --> 00:35:26,051 I guess you're right. 594 00:35:26,135 --> 00:35:27,969 I just know I couldn't do it, man. 595 00:35:28,051 --> 00:35:30,510 I'm not--I'm not, like, a military dude. 596 00:35:30,593 --> 00:35:31,969 [cell phone ringing] 597 00:35:32,051 --> 00:35:33,427 - Yo. - [Antoine] Yo! 598 00:35:33,510 --> 00:35:35,343 Yo, we got her! 599 00:35:35,427 --> 00:35:37,552 - What? - K'Lei Hughes! 600 00:35:37,635 --> 00:35:39,176 She doing our motherfucking movie, baby! 601 00:35:39,260 --> 00:35:42,301 - No! - I'm telling you. 602 00:35:42,385 --> 00:35:44,719 I guess she couldn't resist the Trip Trip Trip. 603 00:35:44,802 --> 00:35:46,260 Hot shorty drip, drip, drippin' 604 00:35:46,343 --> 00:35:47,802 on my dick, dick, dick. 605 00:35:47,885 --> 00:35:49,677 You know what I'm saying? [laughs] 606 00:35:49,760 --> 00:35:53,385 God damn! Hell, yeah! [laughs] 607 00:35:53,468 --> 00:35:55,593 [Antoine] I know, man! The K'Lei Hughes. 608 00:35:55,677 --> 00:35:57,176 I got to call my mama. I'm out! 609 00:35:57,260 --> 00:35:58,093 [engine revs] 610 00:35:58,176 --> 00:35:59,260 Shit! 611 00:35:59,343 --> 00:36:01,552 What about K'Lei Hughes? 612 00:36:01,635 --> 00:36:05,885 I'm K'Lei Hughes' boss. She about to be in my movie. 613 00:36:05,969 --> 00:36:07,343 How'd you pull that off? 614 00:36:07,427 --> 00:36:10,010 ♪♪♪ 615 00:36:10,093 --> 00:36:12,427 [chuckles] 616 00:36:12,510 --> 00:36:17,385 ♪♪♪ 617 00:36:18,218 --> 00:36:20,927 [telephone ringing] 618 00:36:23,969 --> 00:36:26,093 [groaning] 619 00:36:32,927 --> 00:36:35,760 [farts, groans] 620 00:36:37,051 --> 00:36:40,468 [exhales sharply] 621 00:36:40,552 --> 00:36:42,301 You okay? 622 00:36:42,385 --> 00:36:44,593 No, I had the chicken lasagna. 623 00:36:44,677 --> 00:36:47,927 Felt wrong, but I was so hungry. 624 00:36:54,844 --> 00:36:57,969 Be right back. I'll be a minute. 625 00:36:58,051 --> 00:36:59,719 - Take your time. - [exhales deeply] 626 00:36:59,802 --> 00:37:03,218 [door opens] 627 00:37:03,301 --> 00:37:05,802 [door closes, toilet seat clatters] 628 00:37:05,885 --> 00:37:08,468 [monitor beeping] 629 00:37:08,552 --> 00:37:10,427 [sighs] 630 00:37:17,677 --> 00:37:19,593 I seen... 631 00:37:19,677 --> 00:37:23,010 I seen the Grim Reaper... 632 00:37:23,093 --> 00:37:25,510 and I told him not yet. 633 00:37:25,593 --> 00:37:28,343 [laughs weakly] 634 00:37:28,427 --> 00:37:30,260 Pop, you had a heart attack, all right? 635 00:37:30,343 --> 00:37:32,301 I-I thought--I thought I lost you. 636 00:37:34,010 --> 00:37:37,510 I heard what you said. 637 00:37:37,593 --> 00:37:41,010 You have to help me get out of here, Bunch. 638 00:37:41,093 --> 00:37:43,468 You have to help me get out of here. 639 00:37:44,969 --> 00:37:47,719 Listen to me. 640 00:37:47,802 --> 00:37:49,343 You have to help me. 641 00:37:51,760 --> 00:37:54,719 I didn't do this thing. 642 00:37:54,802 --> 00:37:57,135 You know. You know I didn't. 643 00:37:57,218 --> 00:37:59,719 ♪ solemn music ♪ 644 00:37:59,802 --> 00:38:01,301 There's nothing I can do, okay? 645 00:38:01,385 --> 00:38:02,969 W-what can I do, Mick? 646 00:38:03,051 --> 00:38:05,719 I'm looking at the last act. 647 00:38:05,802 --> 00:38:08,802 I'm only asking for what's just, what's right. 648 00:38:08,885 --> 00:38:12,802 I didn't kill Barnes, and I can't die in prison for it. 649 00:38:12,885 --> 00:38:15,343 Get me out of here. 650 00:38:15,427 --> 00:38:17,802 Bunch, you got to get me out of here. 651 00:38:20,552 --> 00:38:22,719 [toilet flushes] 652 00:38:22,802 --> 00:38:24,552 [groans] 653 00:38:24,635 --> 00:38:29,552 ♪♪♪ 654 00:38:29,635 --> 00:38:31,218 [door opens] 655 00:38:32,218 --> 00:38:33,719 Oh, man. 656 00:38:33,802 --> 00:38:35,719 [door closes] 657 00:38:35,802 --> 00:38:38,593 [burps] Holy Mother of God, that is much better. 658 00:38:38,677 --> 00:38:40,844 [exhales sharply] 659 00:38:44,802 --> 00:38:50,010 ♪♪♪ 660 00:38:50,093 --> 00:38:51,260 I'm gonna take a walk. 661 00:38:51,343 --> 00:38:53,510 We ain't going anywhere. 662 00:39:00,802 --> 00:39:01,760 Be right back. 663 00:39:01,844 --> 00:39:03,218 [guard] Yeah. 664 00:39:06,552 --> 00:39:09,510 [siren wailing in the distance] 665 00:39:09,593 --> 00:39:14,427 ♪♪♪ 666 00:39:42,010 --> 00:39:46,760 [cell phone beeping] 667 00:39:46,844 --> 00:39:48,927 [cell phone ringing] 668 00:39:49,010 --> 00:39:50,802 Ray. 669 00:39:50,885 --> 00:39:52,593 Is he gone? 670 00:39:56,051 --> 00:39:58,927 No. Not yet. 671 00:39:59,010 --> 00:40:01,218 Not yet. 672 00:40:01,301 --> 00:40:04,135 Teresa took Maria from me. 673 00:40:07,093 --> 00:40:09,510 Just fucking took her. 674 00:40:09,593 --> 00:40:12,260 Ah, Jesus, Bunch. I-- 675 00:40:12,343 --> 00:40:14,176 They said it was 'cause... 676 00:40:14,260 --> 00:40:15,844 [sighs] 677 00:40:15,927 --> 00:40:19,010 'cause of my drinking... 678 00:40:19,093 --> 00:40:21,552 and my family. 679 00:40:21,635 --> 00:40:23,427 They said we're all bad for her. 680 00:40:23,510 --> 00:40:27,176 Bunch, listen to me. 681 00:40:27,260 --> 00:40:30,176 You're a great fucking father, you hear me? 682 00:40:32,051 --> 00:40:35,844 ♪ suspenseful music ♪ 683 00:40:35,927 --> 00:40:37,677 I got to go. 684 00:40:37,760 --> 00:40:42,677 ♪♪♪ 685 00:40:53,343 --> 00:40:55,593 You really need to do that? 686 00:40:58,635 --> 00:41:00,635 Suit yourself. 687 00:41:04,093 --> 00:41:06,552 [elevator bell dings, door opens, closes] 688 00:41:06,635 --> 00:41:08,635 Good-bye, Mr. Sandro. 689 00:41:17,427 --> 00:41:19,927 [elevator door opens, closes] 690 00:41:20,010 --> 00:41:22,135 [sighs] 691 00:41:26,093 --> 00:41:27,885 Okay. 692 00:41:27,969 --> 00:41:29,301 It was my fault. 693 00:41:31,552 --> 00:41:33,719 - What? - Last night's situation. 694 00:41:33,802 --> 00:41:37,218 I've been thinking about it, and it was my bad. 695 00:41:39,093 --> 00:41:41,593 Look, Ray, I wouldn't put you through all this trouble, 696 00:41:41,677 --> 00:41:43,927 but I really need her. 697 00:41:44,010 --> 00:41:47,427 You bother to check her out before you got into all this? 698 00:41:47,510 --> 00:41:49,093 Obviously not enough. 699 00:41:49,176 --> 00:41:51,468 - Well, you should have. - That's what you do. 700 00:41:52,927 --> 00:41:55,969 You ever hear of Featureflix? 701 00:41:56,051 --> 00:41:58,260 Seventy-five billion dollars of Pacific's money 702 00:41:58,343 --> 00:42:01,385 to acquire the world's largest streaming service. 703 00:42:01,468 --> 00:42:03,343 It'll be our growth driver. 704 00:42:05,010 --> 00:42:07,135 Doug was the only hold out, 705 00:42:07,218 --> 00:42:09,051 and now that we've acquired it, 706 00:42:09,135 --> 00:42:10,969 we need a specific piece of property, 707 00:42:11,051 --> 00:42:14,468 85 acres, publicly owned, to house it. 708 00:42:14,552 --> 00:42:16,427 You know what's on it now? 709 00:42:17,969 --> 00:42:19,427 A prison. 710 00:42:19,510 --> 00:42:21,385 So I made an offer. 711 00:42:21,468 --> 00:42:23,468 A fair offer. 712 00:42:23,552 --> 00:42:25,677 The mayor blocked it. 713 00:42:34,010 --> 00:42:37,468 Hundred thousand dollars every week until the election. 714 00:42:37,552 --> 00:42:40,135 Once she's elected, I double it. 715 00:42:42,760 --> 00:42:45,719 You look like shit. I'll get you a drink. 716 00:42:47,176 --> 00:42:49,093 Sit down. 717 00:42:56,176 --> 00:42:59,301 [liquor pouring] 718 00:43:02,927 --> 00:43:05,301 [groans] 719 00:43:14,885 --> 00:43:17,176 There's something I've been meaning to ask you, 720 00:43:17,260 --> 00:43:19,093 and it's none of my business, 721 00:43:19,176 --> 00:43:22,760 so you don't have to answer if you don't want to, but... 722 00:43:22,844 --> 00:43:25,093 - That night-- - I was tired. 723 00:43:27,260 --> 00:43:28,969 Tired? 724 00:43:31,927 --> 00:43:33,635 I just... 725 00:43:37,218 --> 00:43:39,677 I just wanted it all to stop. 726 00:43:41,969 --> 00:43:43,760 And then there she was. 727 00:43:43,844 --> 00:43:45,343 Who? 728 00:43:47,093 --> 00:43:48,510 Abby. 729 00:43:50,719 --> 00:43:53,343 Like she'd been there all along, you know? 730 00:43:56,635 --> 00:43:58,427 And I-- 731 00:43:58,510 --> 00:44:00,385 I started to think... 732 00:44:03,385 --> 00:44:05,218 that without her... 733 00:44:07,301 --> 00:44:09,635 there wasn't much for me, you know? 734 00:44:13,010 --> 00:44:15,885 ♪ dramatic music ♪ 735 00:44:15,969 --> 00:44:20,844 ♪♪♪ 736 00:44:24,135 --> 00:44:25,969 Look at me. 737 00:44:28,093 --> 00:44:29,677 I'm glad you're here. 738 00:44:29,760 --> 00:44:32,135 I'm glad you're not dead. 739 00:44:37,885 --> 00:44:40,385 You and me, Ray... 740 00:44:40,468 --> 00:44:42,218 we're gonna make a mayor. 741 00:44:47,343 --> 00:44:49,719 [groans] 742 00:44:49,802 --> 00:44:54,927 ♪♪♪ 743 00:45:09,802 --> 00:45:12,719 [woman speaking indistinctly on TV] 744 00:45:12,802 --> 00:45:17,927 ♪♪♪ 745 00:45:22,051 --> 00:45:24,343 Doctor come in, or he move or anything? 746 00:45:24,427 --> 00:45:26,385 [guard] No, just there like that. 747 00:45:26,468 --> 00:45:28,260 Brought you a hero. 748 00:45:28,343 --> 00:45:29,218 [grunts] 749 00:45:29,301 --> 00:45:30,844 Want one? 750 00:45:30,927 --> 00:45:32,510 Yours. 751 00:45:32,593 --> 00:45:34,301 Thanks. 752 00:45:34,385 --> 00:45:39,260 ♪♪♪ 753 00:45:51,969 --> 00:45:53,760 Excuse me, my man. 754 00:45:54,802 --> 00:45:56,593 Yeah, how can I help you? 755 00:45:56,677 --> 00:45:58,176 Um, I'm here to see my father. 756 00:45:58,260 --> 00:45:59,760 Uh, he was brought in last night. 757 00:45:59,844 --> 00:46:01,468 His name's Mickey Donovan. 758 00:46:02,802 --> 00:46:04,927 - [computer beeps] - Donovan? 759 00:46:09,260 --> 00:46:14,135 ♪♪♪ 760 00:46:34,719 --> 00:46:36,927 You got to put your hands up, right? 761 00:46:37,010 --> 00:46:39,301 First thing you got to learn is defense. 762 00:46:39,385 --> 00:46:42,218 - [Jimmy] Not punching? - Defense first, kid. 763 00:46:42,301 --> 00:46:44,510 [punches thudding] 764 00:46:44,593 --> 00:46:47,802 Heard there was a fucked-up drug deal downtown. 765 00:46:54,552 --> 00:46:56,176 Seems like some Wall Street douchebag 766 00:46:56,260 --> 00:46:58,510 and his Samoan dealer shot each other. 767 00:46:58,593 --> 00:47:01,010 Real John Wayne shit. 768 00:47:01,093 --> 00:47:02,552 Yeah. 769 00:47:06,093 --> 00:47:08,051 You all right, Ray? 770 00:47:09,051 --> 00:47:10,885 - Huh? - Yeah, sure. 771 00:47:13,301 --> 00:47:16,093 I'm gonna get Jimmy back to Am before she gets pissed. 772 00:47:16,176 --> 00:47:18,802 - I'll see you at the bar. - Yeah. 773 00:47:18,885 --> 00:47:20,510 [Mac] All right, kid, let's go. 774 00:47:20,593 --> 00:47:22,969 Hey, you should bring him back. He's got potential. 775 00:47:23,051 --> 00:47:25,635 [Mac] Hey, thanks, anything you need. 776 00:47:25,719 --> 00:47:27,677 - How was it? - Eh. 777 00:47:35,635 --> 00:47:36,802 I talked to Bridget. 778 00:47:36,885 --> 00:47:38,218 Yeah? 779 00:47:38,301 --> 00:47:40,176 Congratulations. 780 00:47:40,260 --> 00:47:42,301 Thanks. 781 00:47:42,385 --> 00:47:44,051 He's a good kid. 782 00:47:44,135 --> 00:47:46,635 Yeah, well, you know, they're young. 783 00:47:46,719 --> 00:47:47,927 Well, you were young. 784 00:47:51,468 --> 00:47:53,010 You hear about Mick? 785 00:47:55,885 --> 00:47:58,510 Think we should fly out there? 786 00:47:58,593 --> 00:48:00,802 What for? 787 00:48:00,885 --> 00:48:03,719 I don't know. Say good-bye. 788 00:48:03,802 --> 00:48:06,093 Make sure we got no regrets. 789 00:48:08,844 --> 00:48:12,343 I don't got any regrets. You? 790 00:48:12,427 --> 00:48:14,385 No. 791 00:48:14,468 --> 00:48:16,135 Fuck him. 792 00:48:27,260 --> 00:48:28,927 Mick. 793 00:48:31,760 --> 00:48:33,135 Mickey. 794 00:48:36,969 --> 00:48:38,218 Pop! 795 00:48:42,760 --> 00:48:44,427 What? 796 00:48:44,510 --> 00:48:47,885 Just making sure. 797 00:48:47,969 --> 00:48:51,051 Making sure what? 798 00:48:51,135 --> 00:48:54,301 I didn't break you out so you could fucking die on me. 799 00:48:57,760 --> 00:48:59,969 [slowly] Ah, nah. 800 00:49:02,176 --> 00:49:04,135 I'm already a ghost, kid. 801 00:49:06,135 --> 00:49:08,844 I've been haunting people all my life. 802 00:49:16,802 --> 00:49:19,468 ♪ melancholy music ♪ 803 00:49:19,552 --> 00:49:21,719 ♪♪♪ 804 00:49:21,802 --> 00:49:24,677 [boat horn blows] 805 00:49:24,760 --> 00:49:29,927 ♪♪♪ 806 00:49:43,301 --> 00:49:46,176 [cell phone ringing] 807 00:49:50,343 --> 00:49:52,927 [cell phone beeps] 808 00:49:53,010 --> 00:49:55,218 - Yeah? - Mickey broke out. 809 00:49:55,301 --> 00:49:57,093 What? 810 00:49:57,176 --> 00:49:59,010 I don't know. Bunchy must have helped him. 811 00:49:59,093 --> 00:50:01,135 Look, Ray, I don't know what the fuck happened. 812 00:50:01,218 --> 00:50:03,218 But he almost killed a fucking guard. 813 00:50:03,301 --> 00:50:07,093 So Bunchy's now not here, and Mickey is out now. 814 00:50:07,176 --> 00:50:08,510 What are we gonna do? 815 00:50:10,427 --> 00:50:11,969 Ray? 816 00:50:13,510 --> 00:50:14,969 Yeah. 817 00:50:15,051 --> 00:50:18,051 A-are you okay? 818 00:50:18,135 --> 00:50:20,260 Sure. 819 00:50:20,343 --> 00:50:22,343 S-so what are we gonna do? 820 00:50:24,010 --> 00:50:26,593 Mickey is going to kill me. 821 00:50:26,677 --> 00:50:29,593 ♪♪♪ 822 00:50:29,677 --> 00:50:31,760 [line clicks] 823 00:50:31,844 --> 00:50:36,927 ♪♪♪ 824 00:50:40,051 --> 00:50:42,927 ♪ reflective music ♪ 825 00:50:43,010 --> 00:50:48,176 ♪♪♪ 50213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.