All language subtitles for Peter Gunn 02x21 The Hunt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 * Tradução: RobOpen * 2 00:00:48,120 --> 00:00:50,496 Teremos que ser particularmente cuidadosos com este. 3 00:00:51,460 --> 00:00:53,285 Não queremos que ele seja morto aqui na cidade. 4 00:00:54,019 --> 00:00:56,324 Ele tem amigos, conexões. 5 00:00:56,719 --> 00:00:57,811 Traria calor. 6 00:01:00,259 --> 00:01:01,734 Leve-o para fora da cidade. 7 00:01:01,735 --> 00:01:03,760 Não nos importamos como você vai fazer. 8 00:01:03,761 --> 00:01:06,537 Não deixe nenhum rastro. Entendeu? 9 00:01:08,382 --> 00:01:09,910 Qual é o nome dele? 10 00:01:09,911 --> 00:01:11,405 Peter Gunn. 11 00:03:15,020 --> 00:03:17,629 Agora, qual é o seu problema? 12 00:03:17,630 --> 00:03:20,364 Há um vago boato circulando 13 00:03:20,365 --> 00:03:22,641 de que certas partes gostariam ver você eliminado. 14 00:03:22,642 --> 00:03:25,668 É mesmo? Quão vago é o boato? 15 00:03:25,669 --> 00:03:27,924 Esse é o problema dos boatos. Nunca se sabe o quão vagos eles são. 16 00:03:27,925 --> 00:03:30,078 Parece que certas figuras importantes do submundo 17 00:03:30,079 --> 00:03:31,391 consideram você um incômodo. 18 00:03:32,567 --> 00:03:34,003 Bem, isso não é muito bom. 19 00:03:34,004 --> 00:03:35,576 Pode não ser muito saudável. 20 00:03:35,577 --> 00:03:37,196 Acho que você poderia usar alguma proteção policial. 21 00:03:37,197 --> 00:03:38,981 Não posso pagar. 22 00:03:38,982 --> 00:03:40,945 O que você quer dizer, com "não posso pagar"? 23 00:03:40,946 --> 00:03:42,237 Bem, é uma questão de moral. 24 00:03:42,406 --> 00:03:44,001 Moral de quem? 25 00:03:44,002 --> 00:03:45,148 A minha clientela. 26 00:03:45,149 --> 00:03:46,784 Eles ouvem que tenho proteção policial, 27 00:03:46,785 --> 00:03:49,251 a confiança em mim fica completamente abalada. 28 00:03:49,252 --> 00:03:51,484 Com esse grande senso de humor seu, 29 00:03:51,485 --> 00:03:52,814 você deveria ser capaz de rir deles. 30 00:03:52,815 --> 00:03:54,465 Veja, o que você quer de mim? 31 00:03:54,466 --> 00:03:55,744 Um pouco de cooperação. 32 00:03:55,745 --> 00:03:57,139 Certo. 33 00:03:57,140 --> 00:03:59,580 Eu vou, uh, tentar não ser morto. 34 00:03:59,581 --> 00:04:01,794 Veja, Pete, 35 00:04:01,795 --> 00:04:03,724 se as informações que temos são válidas, 36 00:04:03,725 --> 00:04:06,058 você pode ser surpreendido a qualquer hora, em qualquer lugar. 37 00:04:06,059 --> 00:04:07,206 Você é um alvo ambulante. 38 00:04:07,207 --> 00:04:08,258 Você entende isso? 39 00:04:08,259 --> 00:04:09,573 Se você continuar falando assim, 40 00:04:09,574 --> 00:04:11,793 vou desenvolver complexos. 41 00:04:11,794 --> 00:04:13,695 Sabe, sentimentos básicos de insegurança. 42 00:04:13,696 --> 00:04:16,148 Estou tentando entender um ponto. 43 00:04:16,149 --> 00:04:18,804 Você está me passando tudo isso. 44 00:04:19,534 --> 00:04:21,092 - Pete. - Hum? 45 00:04:21,093 --> 00:04:22,241 Você está fora de si. 46 00:04:22,242 --> 00:04:23,478 Ouça-me. 47 00:04:23,479 --> 00:04:24,610 Certo. 48 00:04:26,197 --> 00:04:27,503 Deixe para lá. 49 00:04:27,504 --> 00:04:28,504 Até mais, tenente. 50 00:04:28,505 --> 00:04:29,773 Se a sua sorte persistir. 51 00:04:33,142 --> 00:04:34,410 Com licença, Mother. 52 00:04:40,437 --> 00:04:42,864 Sobre o que você estava falando com o tenente Jacoby? 53 00:04:42,865 --> 00:04:45,484 Ah, oh, uh, 54 00:04:45,485 --> 00:04:47,657 o tenente esqueceu de vestir a camiseta, 55 00:04:47,658 --> 00:04:49,272 o distintivo dele estava aparecendo. 56 00:04:49,273 --> 00:04:50,929 Certo, não. 57 00:04:50,930 --> 00:04:52,195 Não o quê? 58 00:04:52,196 --> 00:04:53,440 Não confie em mim. 59 00:04:53,441 --> 00:04:56,006 Não há nada para confiar. 60 00:04:56,007 --> 00:04:59,791 Eu, uh, eu vejo você um pouco mais tarde, hein? 61 00:04:59,792 --> 00:05:01,769 Você não vai me levar para casa? 62 00:05:01,770 --> 00:05:03,922 Preciso ver algumas pessoas. 63 00:05:03,923 --> 00:05:07,180 Estarei esperando por você na minha casa. 64 00:05:07,181 --> 00:05:08,632 Você não terá nenhuma dificuldade em encontrá-la. 65 00:05:08,633 --> 00:05:09,769 Oh. 66 00:05:09,770 --> 00:05:11,546 Haverá uma garota na janela. 67 00:05:15,319 --> 00:05:17,319 Adeus, bobinha. 68 00:05:37,319 --> 00:05:38,521 Tem fogo? 69 00:05:47,319 --> 00:05:49,319 Pete, eles vão matar você. 70 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 Quem? 71 00:05:50,321 --> 00:05:52,077 Eles vão me pegar se souberem que eu contei. 72 00:05:52,319 --> 00:05:54,346 Eles vão tentar matá-lo esta noite. 73 00:06:33,319 --> 00:06:34,319 Alô. 74 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Você está bem? 75 00:06:35,321 --> 00:06:36,321 Claro que estou bem. 76 00:06:36,322 --> 00:06:37,841 Bem, onde você esteve? 77 00:06:37,842 --> 00:06:39,196 Eu estava trancando na porta. 78 00:06:39,380 --> 00:06:40,647 Tem certeza de que está bem? 79 00:06:41,380 --> 00:06:42,380 Tenho certeza de que estou bem. 80 00:06:42,381 --> 00:06:43,583 Bem, eu estava preocupada. 81 00:06:43,584 --> 00:06:44,724 Com o quê? 82 00:06:45,379 --> 00:06:46,490 Tem alguma coisa errada, eu sei. 83 00:06:47,379 --> 00:06:48,819 Veja, querida, não há nada de errado, eu... 84 00:06:51,379 --> 00:06:53,130 Eu ligo para você mais tarde. 85 00:06:54,379 --> 00:06:55,570 Tchau. 86 00:06:57,379 --> 00:06:58,379 Onde está seu carro? 87 00:06:58,380 --> 00:07:00,379 Fora. 88 00:07:00,380 --> 00:07:01,380 Vamos. 89 00:07:26,800 --> 00:07:27,881 Dirija até o final da cidade. 90 00:07:27,882 --> 00:07:29,478 Vire na rodovia. 91 00:07:36,562 --> 00:07:38,814 Alguns dos meus amigos irão querer saber onde estou. 92 00:07:38,815 --> 00:07:41,043 Irão? 93 00:07:41,044 --> 00:07:42,526 Se eu não voltar logo. 94 00:07:42,527 --> 00:07:44,769 Eles terão uma longa espera. 95 00:07:46,302 --> 00:07:47,407 Quem lhe contratou? 96 00:07:48,838 --> 00:07:51,104 Algumas pessoas que pensam que você tem um mau hábito. 97 00:07:51,105 --> 00:07:52,425 De quê? 98 00:07:52,426 --> 00:07:53,944 De ficar no caminho. 99 00:07:53,945 --> 00:07:55,922 Por que eles pensam assim? 100 00:07:55,923 --> 00:07:58,159 Você conhece muitas pessoas. 101 00:07:58,160 --> 00:08:00,523 Envolve-se em muitas coisas, eles, 102 00:08:00,524 --> 00:08:03,685 acham que atrapalha as operações dele. 103 00:08:03,686 --> 00:08:06,255 Assassinato não é uma boa solução. 104 00:08:06,411 --> 00:08:08,361 Servirá. 105 00:08:08,362 --> 00:08:10,741 Eles estão se arriscando muito. 106 00:08:10,742 --> 00:08:13,251 Estamos fazendo uma longa viagem. 107 00:08:31,127 --> 00:08:32,281 Para que estamos parando? 108 00:08:32,282 --> 00:08:33,753 Eu já disse, estamos sem gasolina. 109 00:08:33,754 --> 00:08:36,992 Você quer estacionar e esperar que a patrulha rodoviária venha ajudar? 110 00:08:36,993 --> 00:08:39,197 Só peça a gasolina. 111 00:08:39,198 --> 00:08:40,414 Visita proibida. 112 00:08:40,415 --> 00:08:42,663 Parece que estão fechados. 113 00:08:42,664 --> 00:08:43,793 Abra. 114 00:08:47,500 --> 00:08:51,752 Certo, certo. 115 00:08:51,753 --> 00:08:54,432 O que você está tentando fazer, acordar os mortos? 116 00:08:54,433 --> 00:08:57,209 Dez galões e nenhuma conversa. 117 00:08:57,210 --> 00:08:58,730 Eu era agricultor. 118 00:08:58,731 --> 00:09:01,573 Mudei-me para cá para não ter que acordar tão cedo. 119 00:09:01,574 --> 00:09:03,510 O que você quer? 120 00:09:03,559 --> 00:09:04,881 Dez galões de gasolina. 121 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Para onde está indo? 122 00:09:06,001 --> 00:09:07,983 Bem, ah... 123 00:09:12,559 --> 00:09:14,534 Dez galões. 124 00:09:14,559 --> 00:09:16,884 Sim, Ralph? 125 00:09:16,885 --> 00:09:18,033 Sim, Dove? 126 00:09:18,034 --> 00:09:19,034 O que eles querem? 127 00:09:19,035 --> 00:09:20,035 Eles querem um pouco de gasolina. 128 00:09:20,559 --> 00:09:21,559 Sim, Ralph? 129 00:09:21,560 --> 00:09:23,510 Coloque o dinheiro na caixa. 130 00:09:23,511 --> 00:09:24,961 Eu sei. 131 00:09:24,962 --> 00:09:27,010 Minha esposa cuida de todo o dinheiro. 132 00:09:27,011 --> 00:09:29,757 Antes de nos mudarmos para cá há cinco anos, não tínhamos... 133 00:09:29,758 --> 00:09:31,980 Não temos dez galões de gasolina. 134 00:09:31,981 --> 00:09:33,631 Oh. 135 00:09:43,620 --> 00:09:46,179 Quantos galões eles querem? 136 00:09:46,180 --> 00:09:48,186 Quantos você disse? 137 00:09:48,187 --> 00:09:49,496 Dez galões. 138 00:09:49,620 --> 00:09:50,837 Eles querem dez galões. 139 00:09:50,838 --> 00:09:52,084 Não derrame nada. 140 00:09:52,142 --> 00:09:53,892 Ah, eu não derramo. 141 00:09:53,893 --> 00:09:56,430 Não use esse tom para mim. 142 00:09:56,431 --> 00:09:58,273 Eu não, anjo. 143 00:09:58,274 --> 00:09:59,362 Assim é melhor. 144 00:09:59,363 --> 00:10:01,350 Um dia destes, talvez em nosso próximo aniversário, 145 00:10:01,351 --> 00:10:03,295 Eu vou quebrar cada osso em seu corpo. 146 00:10:03,296 --> 00:10:04,375 O que é isso? 147 00:10:04,376 --> 00:10:05,384 Nada. 148 00:10:05,385 --> 00:10:07,166 Eu só queria me ouvir dizer isso. 149 00:10:07,167 --> 00:10:08,626 Vamos! Vamos. 150 00:10:13,679 --> 00:10:15,728 O que você está fazendo? 151 00:10:15,730 --> 00:10:18,704 Eu só queria dar ao homem algum dinheiro. 152 00:10:25,800 --> 00:10:28,324 Você, uh, quer que eu olhe sob o capô? 153 00:10:28,325 --> 00:10:30,613 - Sim, claro. - Certo. 154 00:10:30,614 --> 00:10:31,654 Esqueça. 155 00:10:32,719 --> 00:10:36,249 E isso custa $3,56 com impostos. 156 00:10:37,300 --> 00:10:38,377 Ah, obrigado. 157 00:10:39,487 --> 00:10:40,709 Fique com isso. 158 00:10:40,710 --> 00:10:43,807 Esse é a primeira gorjeta que já tive. 159 00:10:43,808 --> 00:10:45,867 Não esquecerei vocês, amigos. 160 00:10:45,868 --> 00:10:46,963 Não, senhor, nunca. 161 00:10:46,964 --> 00:10:48,667 Diga, isso foi muito bom. 162 00:10:48,797 --> 00:10:52,770 Ei, você não está falando para aquela coisa, está? 163 00:10:52,771 --> 00:10:54,200 O telefone está fora do gancho. 164 00:10:58,224 --> 00:11:00,178 Ponha no gancho. 165 00:11:02,637 --> 00:11:04,234 Vamos. 166 00:11:10,000 --> 00:11:12,376 Bem, bom dia para vocês. 167 00:11:12,377 --> 00:11:13,501 Sim, Ralph. 168 00:11:13,502 --> 00:11:14,504 Ah, cale a boca. 169 00:11:15,663 --> 00:11:17,089 Obrigado, senhor. 170 00:13:36,799 --> 00:13:38,664 E agora? 171 00:13:38,799 --> 00:13:41,193 Vire à direita além daquele galpão. 172 00:24:18,249 --> 00:24:22,249 * Tradução: RobOpen * 10658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.