Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,800
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,960
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,240
Because I have a secret.
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,720
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,439
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,360
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,439 --> 00:00:27,560
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:30,840 --> 00:00:32,320
[Cat Noir] I don't call the shots!
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,440
You're the superhero
who captures the akumas.
12
00:00:34,519 --> 00:00:37,080
I'm just the cunning,
ultra-charming Cat Noir!
13
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
Right. You have it easy!
14
00:00:39,320 --> 00:00:41,559
Easy? That's 'cause I make it look easy!
15
00:00:41,879 --> 00:00:44,280
As cunning as you might be,
that prank you pulled
16
00:00:44,360 --> 00:00:45,960
almost made my Lucky Charm fail!
17
00:00:46,280 --> 00:00:49,680
Do you know why Master Fu gave you
the ladybug Miraculous instead of me?
18
00:00:50,320 --> 00:00:53,239
Because it requires someone
with a sense of responsibility?
19
00:00:53,559 --> 00:00:56,199
No. Because you don't have
a sense of humor!
20
00:00:56,680 --> 00:00:58,160
Pff! Whatever!
21
00:00:58,879 --> 00:01:00,599
-[she screams]
-[he gasps]
22
00:01:00,680 --> 00:01:01,959
Look, it's no big deal.
23
00:01:02,040 --> 00:01:03,599
You have so many other great qualities!
24
00:01:03,919 --> 00:01:06,039
I'm just in charge of humor!
25
00:01:06,119 --> 00:01:07,840
[beeping]
26
00:01:07,920 --> 00:01:10,000
You'd better get going before
you lose your clown costume!
27
00:01:10,880 --> 00:01:12,720
Miss you already, Bugaboo!
28
00:01:12,800 --> 00:01:15,479
-Don't call me--
-See? I was right!
29
00:01:15,560 --> 00:01:17,000
[she groans]
30
00:01:23,720 --> 00:01:25,520
Don't you want to be a model any more?
31
00:01:25,600 --> 00:01:27,880
Yeah, but no one will ever pick me.
32
00:01:28,479 --> 00:01:30,280
Did you discuss things with Marinette?
33
00:01:30,600 --> 00:01:31,839
I don't want to bother her.
34
00:01:32,160 --> 00:01:33,960
You're really pretty, Jul.
35
00:01:34,039 --> 00:01:36,600
I'm sure she'd love
to have you as her model.
36
00:01:36,679 --> 00:01:38,560
You've got to follow your dreams in life.
37
00:01:38,640 --> 00:01:39,960
Don't let them pass you by!
38
00:01:40,039 --> 00:01:42,920
You were made for this. Go for it!
39
00:01:43,520 --> 00:01:45,280
[Marinette]
Mrs. Mendeleiev wasn't in today.
40
00:01:45,360 --> 00:01:47,240
What should we do?
We're out an hour early.
41
00:01:47,520 --> 00:01:49,360
We should use this extra time
to make that video
42
00:01:49,440 --> 00:01:51,600
for Marinette's soon-to-be-website!
43
00:01:51,679 --> 00:01:52,679
-Yeah!
-Good idea!
44
00:01:53,119 --> 00:01:54,839
Remember I asked you guys to think about
45
00:01:54,920 --> 00:01:57,720
modeling Marinette's designs? Any takers?
46
00:01:57,800 --> 00:02:00,839
I... I'd like to do it!
47
00:02:01,119 --> 00:02:02,720
[they gasp in shock]
48
00:02:02,800 --> 00:02:03,960
Juleka?
49
00:02:04,039 --> 00:02:06,199
[Mylene] I've never seen
the top half of your face before!
50
00:02:06,280 --> 00:02:07,679
[Rose] It really suits you!
51
00:02:07,759 --> 00:02:10,280
Oh, it's just a barrette. I just...
52
00:02:10,359 --> 00:02:13,200
-We've got our model!
-[cheering]
53
00:02:15,400 --> 00:02:17,880
Hey!
We're gonna need a technical director.
54
00:02:17,960 --> 00:02:21,440
Someone who knows his way
around fashion shoots...
55
00:02:23,840 --> 00:02:26,640
Don't even think about it!
If he's in my house, in my room,
56
00:02:26,720 --> 00:02:28,359
I'll be a complete mess!
57
00:02:28,440 --> 00:02:30,440
No, you won't! You'll be in your element.
58
00:02:30,519 --> 00:02:32,840
It's the perfect chance
for you to get close.
59
00:02:32,920 --> 00:02:34,840
No, I... Alya no!
60
00:02:34,920 --> 00:02:35,840
[she moans]
61
00:02:35,920 --> 00:02:38,000
Could you help out with a fashion shoot?
62
00:02:38,320 --> 00:02:39,519
I'd love to Alya,
63
00:02:39,600 --> 00:02:41,640
but I have to get home,
or else my father...
64
00:02:41,920 --> 00:02:44,959
I know, but you were supposed to be
in Mrs Mendeleiev's class,
65
00:02:45,040 --> 00:02:47,200
and since she's not here,
you don't have to be home
66
00:02:47,280 --> 00:02:48,880
for an entire hour.
67
00:02:48,959 --> 00:02:50,440
Your dad won't know any different.
68
00:02:50,519 --> 00:02:51,880
She's got a point!
69
00:02:51,959 --> 00:02:53,920
Oh! OK, then!
70
00:02:54,600 --> 00:02:56,120
Oh, no!
71
00:02:59,720 --> 00:03:01,519
[beeping]
72
00:03:02,799 --> 00:03:05,440
This is totally your chance
to ask him to the movies!
73
00:03:05,519 --> 00:03:08,480
Alix, could you shine the light
on Juleka's shoulders, please?
74
00:03:08,560 --> 00:03:10,519
I want her to stand out.
75
00:03:12,720 --> 00:03:13,959
Does that work for you, Marinette?
76
00:03:14,040 --> 00:03:16,200
Huh? Uh... sure. You're perfect!
77
00:03:16,280 --> 00:03:18,760
-I mean... it's perfect!
-This one.
78
00:03:18,840 --> 00:03:20,200
It'll complement the suit.
79
00:03:20,280 --> 00:03:22,000
I thought the same thing, Madrien!
80
00:03:22,079 --> 00:03:23,200
Adrien! [she laughs]
81
00:03:23,280 --> 00:03:25,399
How about a smile for the camera, Juleka?
82
00:03:25,480 --> 00:03:28,720
Uh, I don't think
this is such a good idea, you guys.
83
00:03:28,799 --> 00:03:30,040
Is something wrong?
84
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
[mumbles]
85
00:03:31,200 --> 00:03:33,720
It was really cool of you
to agree to be my model,
86
00:03:33,799 --> 00:03:36,280
but I can tell
you're not comfortable about it.
87
00:03:36,519 --> 00:03:39,600
Decide fast. We've less than an hour
before Adrien must go.
88
00:03:39,679 --> 00:03:42,679
That's OK, maybe we can do it
some other day, if my father lets me.
89
00:03:43,119 --> 00:03:44,959
Would you prefer
if someone stand in for you?
90
00:03:45,040 --> 00:03:47,040
[panting]
91
00:03:47,440 --> 00:03:49,480
This is something I should do myself.
92
00:03:49,560 --> 00:03:50,840
These are my designs and--
93
00:03:50,920 --> 00:03:53,000
Of course! Awesome idea, Marinette!
94
00:03:55,040 --> 00:03:58,760
The coolest thing about your designs
is they work well with guys and girls.
95
00:03:59,079 --> 00:04:00,959
A guy, a girl... same suits...
96
00:04:01,040 --> 00:04:02,839
What do you think, Adrien? Are you in?
97
00:04:02,920 --> 00:04:04,040
If it helps.
98
00:04:04,320 --> 00:04:06,799
See? This is gonna be awesome!
Give Marinette your suit.
99
00:04:06,880 --> 00:04:08,760
Marinette, grab a suit for Adrien!
100
00:04:08,839 --> 00:04:10,040
[Juleka moans]
101
00:04:10,359 --> 00:04:11,480
Here are your accessories,
102
00:04:11,560 --> 00:04:14,440
created by the one and only
Marinette Dupain-Cheng!
103
00:04:15,079 --> 00:04:17,240
Just bought you some extra time
to ask him out!
104
00:04:17,760 --> 00:04:19,760
-[Marinette gasps]
-You're welcome!
105
00:04:20,120 --> 00:04:21,479
[gasping] I...
106
00:04:33,200 --> 00:04:36,039
-Don't do that, Marinette!
-It won't be for long, Tikki.
107
00:04:36,120 --> 00:04:38,840
Besides, you'll hold on to them for me.
108
00:04:43,840 --> 00:04:47,159
-I hope you're kidding!
-It won't be for long, Plagg.
109
00:04:47,479 --> 00:04:49,200
Besides, you'll be nearby.
110
00:04:50,039 --> 00:04:51,280
Oh!
111
00:04:56,520 --> 00:04:59,039
-Whoa!
-You look so beautiful!
112
00:04:59,120 --> 00:05:01,520
-It's uber-perfect!
-Looks like we're ready!
113
00:05:05,200 --> 00:05:07,360
-Are you OK, Marinette?
-Yeah, he's too hot!
114
00:05:07,440 --> 00:05:09,800
I mean, I'm overheating in here,
aren't you?
115
00:05:09,880 --> 00:05:13,080
OK! Change of plan.
We're gonna take the shoot outside!
116
00:05:13,159 --> 00:05:16,360
-[cheering]
-[Mylene] Come on, let's go!
117
00:05:17,120 --> 00:05:18,520
-[gasping]
-New environment!
118
00:05:18,599 --> 00:05:20,919
It'll be easier to breathe outside.
You can do it!
119
00:05:23,520 --> 00:05:27,400
-What's the matter, Juleka?
-I... I'd rather not come.
120
00:05:27,880 --> 00:05:30,760
-What? Why not?
-Nothing, I...
121
00:05:30,840 --> 00:05:33,840
-I'll stay with you.
-No, don't worry. Please, go.
122
00:05:34,479 --> 00:05:37,800
-Tired and need to study and...
-Are you sure?
123
00:05:37,880 --> 00:05:40,039
Girls! We've only got 30 minutes left!
124
00:05:41,120 --> 00:05:42,960
OK, then, make yourself at home.
125
00:05:43,400 --> 00:05:44,520
See you in a bit!
126
00:05:46,960 --> 00:05:48,120
[she laughs]
127
00:05:49,479 --> 00:05:50,640
[Yuleka gasps]
128
00:05:54,359 --> 00:05:56,320
I was so lame!
129
00:05:57,359 --> 00:06:00,320
I ruined everything! As usual...
130
00:06:02,400 --> 00:06:06,599
Yet again, my young prey fails
to be the centre of attention.
131
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
Nathalie, I need Mayura
132
00:06:11,039 --> 00:06:14,520
to give this negative
emotion a new dimension.
133
00:06:15,960 --> 00:06:17,400
[suspenseful music plays]
134
00:06:19,159 --> 00:06:21,960
Duusuu, spread my feathers!
135
00:06:38,680 --> 00:06:43,320
Fly away, little akuma, and evilise her!
136
00:06:54,240 --> 00:06:55,560
Fly away, beautiful amok,
137
00:06:56,120 --> 00:06:58,359
and enhance and hone that frustration!
138
00:07:05,960 --> 00:07:07,440
To the Eiffel Tower, please!
139
00:07:07,520 --> 00:07:09,799
-Thanks for fetching us!
-[he groans]
140
00:07:09,880 --> 00:07:12,840
We've got a little time
before school's officially over.
141
00:07:12,919 --> 00:07:14,200
I'm doing this to help my friends out.
142
00:07:14,479 --> 00:07:16,479
[girls all together] Please!
143
00:07:17,159 --> 00:07:18,120
[driver moans]
144
00:07:24,000 --> 00:07:26,560
[suspenseful music plays]
145
00:07:29,120 --> 00:07:32,400
Reflekta, I am Hawk Moth.
146
00:07:32,479 --> 00:07:36,320
I'm giving you the power to make
people look just like you again,
147
00:07:36,400 --> 00:07:38,440
so that everyone will notice you.
148
00:07:38,520 --> 00:07:41,120
Reflekta, I am Mayura.
149
00:07:41,200 --> 00:07:44,320
To help you succeed,
you'll be assisted by Reflekdoll.
150
00:07:44,400 --> 00:07:47,400
She'll be entirely under your control.
151
00:07:47,479 --> 00:07:48,960
And in return, of course,
152
00:07:49,039 --> 00:07:52,239
you must get hold of Ladybug
and Cat Noir's Miraculous.
153
00:07:52,320 --> 00:07:53,919
Hawk Moth, Mayura,
154
00:07:54,000 --> 00:07:56,520
you can count on me.
I will succeed this time!
155
00:07:59,000 --> 00:08:00,400
[explosion]
156
00:08:00,599 --> 00:08:02,359
[dark music plays]
157
00:08:02,880 --> 00:08:04,599
[gasping and panting]
158
00:08:04,679 --> 00:08:05,599
[man] What's that?
159
00:08:10,320 --> 00:08:11,599
[evil laugh]
160
00:08:12,280 --> 00:08:13,599
[Reflekta] Ha!
161
00:08:14,359 --> 00:08:15,239
Ha!
162
00:08:15,880 --> 00:08:18,320
[crowd is screaming]
163
00:08:19,719 --> 00:08:22,000
[screaming and panting]
164
00:08:26,359 --> 00:08:28,039
[laughter]
165
00:08:28,120 --> 00:08:29,440
[thud]
166
00:08:31,080 --> 00:08:33,559
-[screaming]
-Don't leave, my friends!
167
00:08:33,640 --> 00:08:36,400
You're the very people
I've been looking for!
168
00:08:36,480 --> 00:08:38,640
I've got something special for your video!
169
00:08:42,120 --> 00:08:44,280
I'll show you what it feels like to be me!
170
00:08:45,560 --> 00:08:46,800
[screaming and panting]
171
00:08:47,280 --> 00:08:48,360
I'm sorry.
172
00:08:48,439 --> 00:08:49,560
I should have stayed with you!
173
00:08:50,079 --> 00:08:52,400
Juleka is no more. I am Reflekta!
174
00:08:52,480 --> 00:08:54,600
Everyone always forgets about
Juleka anyway!
175
00:08:55,280 --> 00:08:57,319
[Rose screams]
176
00:08:57,840 --> 00:08:59,720
Tikki... spots on!
177
00:09:00,600 --> 00:09:01,680
Tikki... oh, no!
178
00:09:04,560 --> 00:09:07,199
Plagg, claws out! Plagg?
179
00:09:09,880 --> 00:09:12,079
This is our lucky day, Sugarcube.
180
00:09:12,160 --> 00:09:13,400
A miracle in the making!
181
00:09:13,480 --> 00:09:16,120
Now we can enjoy a nice aged snack
182
00:09:16,199 --> 00:09:19,160
while we wait for them
to finish their film!
183
00:09:19,480 --> 00:09:20,319
Ew!
184
00:09:20,400 --> 00:09:22,280
[grunting]
185
00:09:22,360 --> 00:09:24,680
[grunting and screaming]
186
00:09:28,839 --> 00:09:29,760
Huh?
187
00:09:30,680 --> 00:09:31,720
[grunting]
188
00:09:32,400 --> 00:09:35,880
[panting and screaming]
189
00:09:40,560 --> 00:09:42,280
-Hide in the car!
-What about you?
190
00:09:42,560 --> 00:09:43,640
I'll, uh...
191
00:09:43,720 --> 00:09:46,480
Marinette! You stole my limelight!
192
00:09:46,560 --> 00:09:48,520
I was supposed to be the star of the film!
193
00:09:48,800 --> 00:09:50,920
But you told me you didn't want to be!
194
00:09:51,000 --> 00:09:52,720
You didn't let me explain!
195
00:09:53,319 --> 00:09:55,040
[Marinette pants]
196
00:09:55,120 --> 00:09:58,720
Perhaps you'll understand me better
now that you're in my shoes!
197
00:09:59,600 --> 00:10:01,360
[Adrien grunts]
198
00:10:01,439 --> 00:10:03,319
Nobody can escape me!
199
00:10:04,760 --> 00:10:05,880
[Adrien moans]
200
00:10:06,640 --> 00:10:08,240
[screaming]
201
00:10:14,640 --> 00:10:16,680
Oh, no! This is terrible, Plagg!
202
00:10:16,760 --> 00:10:18,640
How are we going to find our owners?
203
00:10:18,720 --> 00:10:20,240
Everybody looks exactly the same!
204
00:10:20,319 --> 00:10:22,520
We have to find the Miraculouses first!
205
00:10:24,360 --> 00:10:26,720
[both panting]
206
00:10:27,199 --> 00:10:29,120
Paris is doomed
without Ladybug and Cat Noir!
207
00:10:29,400 --> 00:10:30,280
Got it!
208
00:10:30,360 --> 00:10:31,240
[he laughs]
209
00:10:31,959 --> 00:10:35,199
Stay focused, Sugarcube!
Everything will be all right!
210
00:10:39,120 --> 00:10:42,400
Rose! Where are you, my BFF?
211
00:10:42,480 --> 00:10:46,400
Come to me. We'll be like
twin sisters for ever and ever!
212
00:10:46,680 --> 00:10:47,600
[Rose screams]
213
00:10:48,360 --> 00:10:51,959
-There you are!
-[screaming]
214
00:10:52,680 --> 00:10:54,360
Cat Noir! Cat Noir!
215
00:10:55,160 --> 00:10:56,800
Cat Noir!
216
00:10:59,079 --> 00:11:00,240
[Marinette] Plagg?
217
00:11:00,319 --> 00:11:02,480
You're not...
218
00:11:02,760 --> 00:11:05,520
What are you doing here?
Has Cat Noir lost his Miraculous?
219
00:11:05,600 --> 00:11:07,000
Have you seen Tikki?
220
00:11:07,079 --> 00:11:08,760
It's a long story, Marinette.
221
00:11:08,839 --> 00:11:10,640
Whatever! There's no time!
222
00:11:11,680 --> 00:11:14,400
Plagg, claws out!
223
00:11:14,600 --> 00:11:16,280
[lively music]
224
00:11:28,839 --> 00:11:30,240
Yes!
225
00:11:30,600 --> 00:11:31,560
[Tikki gasps]
226
00:11:33,079 --> 00:11:34,959
[Adrien] Plagg! Plagg!
227
00:11:35,760 --> 00:11:37,319
[Rose is panting]
228
00:11:39,120 --> 00:11:40,439
[Lady Noire screams]
229
00:11:45,000 --> 00:11:46,920
[Adrien and Tikki gasp]
230
00:11:49,280 --> 00:11:50,480
Marinette!
231
00:11:51,439 --> 00:11:54,920
-[Adrien] Plagg! Plagg!
-You are Cat Noir, correct?
232
00:11:55,000 --> 00:11:57,640
And that over there is... Ladybug?
233
00:11:58,120 --> 00:12:02,560
There's been a little mix-up.
I'm Tikki, pleased to meet you!
234
00:12:05,880 --> 00:12:08,079
Well, Tikki, spots on!
235
00:12:08,439 --> 00:12:09,880
[lively music]
236
00:12:24,360 --> 00:12:27,160
[Lady Noire screams]
237
00:12:27,560 --> 00:12:28,439
[Mister Bug is panting]
238
00:12:28,520 --> 00:12:31,439
Well, Milady Noire, looks like
you'll play the easy part today!
239
00:12:32,520 --> 00:12:34,079
Not so sure about that! [grunt]
240
00:12:34,160 --> 00:12:36,480
Looks like we'll be taking on
two opponents, with each other's powers!
241
00:12:38,000 --> 00:12:38,880
[scream]
242
00:12:40,959 --> 00:12:43,400
Stay focused, Mr. Bug!
Use the yo-yo as a shield!
243
00:12:46,319 --> 00:12:47,199
Ow!
244
00:12:48,120 --> 00:12:50,280
They've swapped their Miraculouses!
245
00:12:50,360 --> 00:12:52,520
And they're struggling with their powers!
246
00:12:52,599 --> 00:12:54,199
Make the most of it, Reflekta!
247
00:12:54,280 --> 00:12:56,120
Their Miraculouses are within your reach!
248
00:12:56,199 --> 00:12:58,000
Yes, Hawk Moth!
249
00:12:58,079 --> 00:13:00,959
Just my luck.
I'll have to capture two akumas!
250
00:13:01,040 --> 00:13:03,160
No! One akuma and one amok!
251
00:13:04,520 --> 00:13:07,360
[screaming and panting]
252
00:13:07,439 --> 00:13:11,319
Reflekta's been reakumatised,
but that giant doll is a Sentimonster,
253
00:13:11,400 --> 00:13:13,920
created by the Peacock Miraculous!
254
00:13:14,000 --> 00:13:16,439
[Lady Noire and Mister Bug scream]
255
00:13:18,560 --> 00:13:22,680
OK, so we have to find
the akumatised object and the amok!
256
00:13:24,040 --> 00:13:25,439
Can you manage or should we switch back?
257
00:13:25,839 --> 00:13:27,760
I'm totally capable of doing it!
258
00:13:28,120 --> 00:13:30,000
-I just need to use my Lucky--
-No, wait!
259
00:13:30,079 --> 00:13:32,040
-Why did you do that?
-It's too early!
260
00:13:32,120 --> 00:13:34,520
-You don't know enough about her!
-Watch out!
261
00:13:36,120 --> 00:13:38,400
It's Reflekta controlling a giant doll!
262
00:13:40,040 --> 00:13:42,199
But you don't know
where the akuma and amok are!
263
00:13:43,480 --> 00:13:46,160
The akuma's probably
in the same place as before,
264
00:13:46,240 --> 00:13:47,360
in her bracelet!
265
00:13:47,599 --> 00:13:50,000
[Lady Noire]
Maybe. We're gonna have to check that!
266
00:13:50,079 --> 00:13:51,920
[Mister Bug] If I could just get my hands
on a mirror,
267
00:13:52,000 --> 00:13:53,640
I could reflect her beam back at her!
268
00:13:53,719 --> 00:13:55,160
That's not how it works.
269
00:13:57,040 --> 00:13:58,839
-[grunting]
-The Lucky Charm
270
00:13:58,920 --> 00:14:00,160
doesn't give you what you want!
271
00:14:00,400 --> 00:14:02,680
We'll see about that! Watch and learn!
272
00:14:03,640 --> 00:14:05,280
Lucky Charm!
273
00:14:10,160 --> 00:14:12,400
-A mirror?
-Beginner's luck!
274
00:14:12,480 --> 00:14:15,079
You're just jealous of my mastery,
that's all!
275
00:14:15,160 --> 00:14:16,199
[gasping]
276
00:14:18,479 --> 00:14:21,040
[moaning and screaming]
277
00:14:30,640 --> 00:14:32,839
-Very effective, Mr. Bug!
-But I thought...
278
00:14:32,920 --> 00:14:36,719
The Lucky Charm doesn't just give you
an object to defeat the villain with.
279
00:14:36,800 --> 00:14:39,319
You have to figure out exactly
how to use it to win the battle!
280
00:14:39,400 --> 00:14:41,000
Using your head!
281
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Now that you've used up your Lucky Charm,
282
00:14:45,479 --> 00:14:47,719
you've only got a few minutes left
283
00:14:47,800 --> 00:14:49,760
before you transform back, Bugaboy!
284
00:14:49,839 --> 00:14:52,800
Why don't you try helping me
instead of making fun of me?
285
00:14:54,079 --> 00:14:56,120
Doesn't Bugaboy have a sense of humor?
286
00:14:56,760 --> 00:14:59,360
[Mister Bug] Sounds like you're wearing
the clown costume now!
287
00:15:00,000 --> 00:15:04,199
You bet! I am the cunning,
funny and ultra-charming Lady Noire!
288
00:15:04,280 --> 00:15:05,319
Watch and learn!
289
00:15:06,560 --> 00:15:08,319
Cataclysm!
290
00:15:08,560 --> 00:15:11,479
[lively music]
291
00:15:18,040 --> 00:15:18,920
[she screams]
292
00:15:19,599 --> 00:15:21,000
[gasping]
293
00:15:22,439 --> 00:15:24,439
-What's happening?
-You think that's normal?
294
00:15:24,520 --> 00:15:27,240
Dunno. I've never cataclysmed
a Sentimonster before.
295
00:15:27,319 --> 00:15:28,800
[screaming]
296
00:15:30,800 --> 00:15:33,479
It's as if the cataclysm
was like a bee sting on a bull.
297
00:15:33,560 --> 00:15:36,040
It riled it up
without actually wounding it!
298
00:15:37,000 --> 00:15:39,560
We don't have much time
before we transform back.
299
00:15:39,640 --> 00:15:41,400
We still don't know where the amok is.
300
00:15:41,479 --> 00:15:43,240
[Reflekta] No, Reflekdoll! Stop!
301
00:15:44,160 --> 00:15:46,719
She-Cat Noir, Bug Boy, help me!
302
00:15:52,560 --> 00:15:54,680
So, you like playing with dolls?
303
00:15:55,439 --> 00:15:57,479
Hey! You stole my line!
304
00:15:57,800 --> 00:16:01,079
-Should I retrieve the amok?
-No, definitely not.
305
00:16:01,160 --> 00:16:03,280
Chaos can prove a good ally.
306
00:16:03,719 --> 00:16:04,560
[Lady Noire screams]
307
00:16:07,199 --> 00:16:09,920
[panting and grunting]
308
00:16:15,280 --> 00:16:16,959
These costumes look ridiculous on you!
309
00:16:17,400 --> 00:16:18,880
I'm going to redo your wardrobe!
310
00:16:18,959 --> 00:16:21,319
You could at least
show a bit of gratitude!
311
00:16:21,400 --> 00:16:22,240
[Reflekta screams]
312
00:16:23,400 --> 00:16:26,199
Besides, I think we look
pretty good in these costumes!
313
00:16:26,280 --> 00:16:28,160
Don't forget to capture the akuma!
314
00:16:29,479 --> 00:16:30,719
I've always wanted to do this!
315
00:16:31,439 --> 00:16:33,280
[lively music]
316
00:16:34,240 --> 00:16:37,920
Playtime's over, little akuma.
Time to de-evilise!
317
00:16:42,400 --> 00:16:43,280
Gotcha!
318
00:16:43,800 --> 00:16:45,719
Bye-bye, little butterfly.
319
00:16:49,359 --> 00:16:50,439
[gapsing]
320
00:16:52,599 --> 00:16:55,640
Oh, well, whatever.
I'll just fix everything back up anyway!
321
00:16:55,719 --> 00:16:58,280
-Mira--
-Let's stop Reflekdoll from destroying
322
00:16:58,359 --> 00:17:01,240
anything else
before we go around repairing everything.
323
00:17:03,079 --> 00:17:04,079
[Lady Noire screams]
324
00:17:04,159 --> 00:17:05,280
[moaning]
325
00:17:08,480 --> 00:17:11,560
OK, I admit it.
It's not easy being a super ladybug!
326
00:17:14,319 --> 00:17:16,079
And I admit that I like
wearing your costume.
327
00:17:17,200 --> 00:17:19,240
It's a lot lighter on the shoulders!
328
00:17:25,560 --> 00:17:27,359
I could never do this without you.
329
00:17:27,440 --> 00:17:30,360
Reflekta was controlling
the doll from inside its eye.
330
00:17:30,440 --> 00:17:33,360
We'll have to find the object
containing the amok.
331
00:17:33,600 --> 00:17:36,200
But how can we do that
without getting hit by its beam?
332
00:17:36,440 --> 00:17:38,760
Why don't we just figure out
how to use this mirror?
333
00:17:39,240 --> 00:17:41,399
You're a simple, straightforward guy.
334
00:17:41,480 --> 00:17:42,960
Thanks for the "simple" part!
335
00:17:43,399 --> 00:17:46,480
While I always tend to come up
with convoluted plans.
336
00:17:46,560 --> 00:17:48,320
Not to say "surreal!"
337
00:17:48,399 --> 00:17:50,560
Of course! Simple and straightforward!
338
00:17:55,840 --> 00:17:57,760
See that panel on the back of its head?
339
00:17:57,840 --> 00:17:59,280
That's how we're gonna get in!
340
00:17:59,360 --> 00:18:01,399
-And all we need is a--
-A screwdriver!
341
00:18:01,639 --> 00:18:03,840
-Or a coin!
-That's right!
342
00:18:03,919 --> 00:18:06,960
-Or something big and round like a coin!
-Mmm-hmm.
343
00:18:13,680 --> 00:18:16,120
I'd have just asked
for a huge coin if I'd known!
344
00:18:16,200 --> 00:18:18,440
Sure, but you can never know in advance.
345
00:18:20,720 --> 00:18:21,680
[she screams]
346
00:18:22,080 --> 00:18:25,080
-The stick shift is a hairclip!
-You're the best, milady!
347
00:18:25,159 --> 00:18:26,159
[Lady Noire screams]
348
00:18:27,120 --> 00:18:30,600
Time to de-evilise! Gotcha!
349
00:18:32,040 --> 00:18:34,080
Bye-bye, little feather!
350
00:18:34,320 --> 00:18:37,120
Miraculous... Mister Bug!
351
00:18:38,320 --> 00:18:40,399
[they scream happily and laugh]
352
00:18:42,240 --> 00:18:43,480
[together] Pound it!
353
00:18:43,720 --> 00:18:45,480
[Hawk Moth] We failed yet again!
354
00:18:45,560 --> 00:18:48,399
But there are two of us now.
We're much stronger.
355
00:18:48,480 --> 00:18:50,159
And we will win in the end.
356
00:18:50,240 --> 00:18:52,520
Duusuu, fall my feathers!
357
00:18:53,760 --> 00:18:56,120
Nooroo, dark wings fall.
358
00:18:59,760 --> 00:19:05,440
-Yahoo! That was awesome!
-[coughing]
359
00:19:05,679 --> 00:19:07,800
No, it wasn't awesome at all!
360
00:19:07,879 --> 00:19:09,440
[sobs]
361
00:19:09,520 --> 00:19:10,840
Are you OK, Miss Nathalie?
362
00:19:10,919 --> 00:19:14,000
Everything's fine. She's just tired.
363
00:19:14,080 --> 00:19:17,520
-Yahoo!
-Nathalie needs peace and quiet.
364
00:19:17,600 --> 00:19:19,280
Duusuu, let her rest.
365
00:19:19,360 --> 00:19:21,800
Yes, of course! Sorry.
366
00:19:24,399 --> 00:19:26,960
[panting]
367
00:19:27,200 --> 00:19:30,600
Honestly, I understand why you never have
any time to make jokes.
368
00:19:31,040 --> 00:19:33,280
We both have our roles, huh, Bugaboy?
369
00:19:39,639 --> 00:19:40,840
Spots off!
370
00:19:40,919 --> 00:19:43,280
[Tikki pants]
371
00:19:43,800 --> 00:19:47,040
[panting]
372
00:19:47,280 --> 00:19:48,800
See you again soon, Tikki!
373
00:19:49,800 --> 00:19:51,280
Goodbye, Adrien.
374
00:19:51,520 --> 00:19:52,720
Claws in!
375
00:19:53,360 --> 00:19:55,120
[Plagg pants]
376
00:19:59,440 --> 00:20:01,879
Bye-bye, Plagg. That was really awesome!
377
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
Sure was! No better way to escape
378
00:20:04,280 --> 00:20:06,000
the boredom of daily life!
379
00:20:09,679 --> 00:20:11,120
You can count on me, Plagg.
380
00:20:11,200 --> 00:20:13,080
I'll never take off my Miraculous again.
381
00:20:13,159 --> 00:20:15,639
I'm not cut out to be Ladybug,
that's for sure!
382
00:20:17,800 --> 00:20:20,320
[Marinette gasps and laughs]
383
00:20:20,399 --> 00:20:22,320
I was so afraid I'd lost you forever.
384
00:20:24,240 --> 00:20:26,120
I'm so happy to have you back!
385
00:20:26,200 --> 00:20:27,919
[both laughing]
386
00:20:29,600 --> 00:20:31,520
Girls! [panting]
387
00:20:33,120 --> 00:20:35,760
-Are you OK?
-I'm so sorry, Juleka.
388
00:20:36,000 --> 00:20:38,679
I should've realized
how important this was for you.
389
00:20:38,760 --> 00:20:40,320
Do you wanna give it another try?
390
00:20:40,960 --> 00:20:43,919
Yeah, totally. Awesome!
391
00:20:44,320 --> 00:20:45,320
[laughter]
392
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
[grunting]
393
00:20:49,280 --> 00:20:50,919
Do you still have any time left, Adrien?
394
00:20:51,000 --> 00:20:52,280
It's important!
395
00:20:53,840 --> 00:20:55,240
[together] Please!
396
00:20:55,760 --> 00:20:57,040
[moaning]
397
00:20:57,480 --> 00:20:59,280
[together] Yeah!
398
00:21:07,440 --> 00:21:08,879
[Miraculous theme song plays]
28706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.