Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,839 --> 00:00:04,640
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,760
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:07,840 --> 00:00:10,520
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,080
Because I have a secret.
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,520
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,560
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,640 --> 00:00:21,279
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:24,000
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,560
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:28,799 --> 00:00:31,919
Come on! Look at these.
Don't you want to play with them?
11
00:00:32,000 --> 00:00:35,239
Dolls? I hate dolls! I hate toys!
They're for babies!
12
00:00:36,680 --> 00:00:40,040
Yes, but you're too young to play
Grim Monster Clash Three!
13
00:00:40,120 --> 00:00:44,280
No, I'm not! And I'm not scared
of monsters any more, you know! I'm--
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,519
A big kid. Yes, I know.
15
00:00:48,559 --> 00:00:50,720
[growling]
16
00:00:50,800 --> 00:00:54,919
Why don't we watch a cartoon instead?
I have Patati and Patato if you want!
17
00:00:55,000 --> 00:00:57,760
That show's for babies! I'm a big boy!
18
00:00:57,839 --> 00:00:59,080
Uh...
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,720
We could play with your snow globe?
20
00:01:02,800 --> 00:01:04,560
Ew!
21
00:01:06,280 --> 00:01:08,840
-[sighs]
-Hey, what's that?
22
00:01:10,080 --> 00:01:12,080
That? Oh, uh... It's nothing!
23
00:01:12,640 --> 00:01:16,039
Hey! No fair.
Come on! What are all those gifts?
24
00:01:16,600 --> 00:01:18,200
Uh, look...
25
00:01:18,280 --> 00:01:21,800
I can't say they're the gifts I've made
for Adrien's next 35 birthdays,
26
00:01:21,880 --> 00:01:24,399
'cause you'd tell Nino,
and he'd tell Adrien,
27
00:01:24,479 --> 00:01:26,479
and Adrien would think I'm totally crazy!
28
00:01:26,560 --> 00:01:28,240
Wait. Maybe I am.
29
00:01:30,479 --> 00:01:34,960
Hmm. I can't tell you I'm one
of Santa Claus' elves on a secret mission
30
00:01:35,039 --> 00:01:37,600
and that I'm looking after
one of his boxes of gifts.
31
00:01:37,679 --> 00:01:41,199
You wouldn't be interested,
because gifts are for babies, right?
32
00:01:41,280 --> 00:01:43,240
And you're a big kid.
33
00:01:44,320 --> 00:01:47,320
-That's a lie!
-What? That you're a big kid?
34
00:01:47,399 --> 00:01:50,559
No! That you're one of Santa Claus' elves!
35
00:01:51,000 --> 00:01:52,920
I can't say anything more!
36
00:01:53,839 --> 00:01:57,280
Hey, wait! That means you can
give me my Christmas present early!
37
00:01:57,360 --> 00:02:01,919
Grobotek Ultima Destruktor! It's easy.
It's gotta be the biggest one in the box!
38
00:02:02,000 --> 00:02:05,039
Now, wait a minute.
I thought toys were for babies!
39
00:02:05,119 --> 00:02:08,919
They are, most of the time.
But Grobotek's different.
40
00:02:09,479 --> 00:02:13,560
You don't say! Well, I'm sorry,
but Christmas rules are very strict.
41
00:02:13,640 --> 00:02:15,079
You don't open gifts early.
42
00:02:15,160 --> 00:02:18,079
Santa gives them at Christmas,
not at Easter or Halloween.
43
00:02:18,160 --> 00:02:22,000
Otherwise, you might as well have a bunny
or a witch delivering your presents!
44
00:02:22,079 --> 00:02:25,120
But, since you know him,
you could ask him.
45
00:02:25,200 --> 00:02:27,959
Can't you just call him on the phone
or send him an email?
46
00:02:28,040 --> 00:02:31,920
Oh, no! You never disturb Santa Claus,
except at Christmas.
47
00:02:32,000 --> 00:02:34,560
The rest of the year,
he's in the North Pole!
48
00:02:34,640 --> 00:02:38,079
Devi... uh...
supervising the production of toys.
49
00:02:39,799 --> 00:02:41,920
Besides, your present isn't here.
50
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
Elves don't watch over
gifts for kids we know.
51
00:02:44,280 --> 00:02:45,959
One of the other elves must have it.
52
00:02:46,040 --> 00:02:49,640
Only Santa'd know where to find it,
because he knows who's getting what.
53
00:02:49,720 --> 00:02:51,640
He has the list of good children!
54
00:02:54,840 --> 00:02:57,400
There is one exception
to the Christmas rule!
55
00:02:57,480 --> 00:03:01,720
-Really? What is it? What is it?
-Santa is allowed to make one exception,
56
00:03:01,799 --> 00:03:04,519
but only for the best behaved kid
in the whole world.
57
00:03:04,600 --> 00:03:06,959
Who's the best behaved kid in the world?
58
00:03:07,519 --> 00:03:10,280
Hmm. Maybe... Ladybug?
59
00:03:11,600 --> 00:03:15,120
Well, seeing as she's saved Paris
a gazillion times, that makes sense.
60
00:03:15,679 --> 00:03:18,679
Or a kid, for example,
who cleans up all the mess he's made
61
00:03:18,760 --> 00:03:22,040
and plays quietly with toys
that are for kids his age.
62
00:03:25,040 --> 00:03:27,120
-We're back!
-Did you guys have fun?
63
00:03:27,200 --> 00:03:30,079
-Sure we did! How was the movie?
-Awesome!
64
00:03:30,160 --> 00:03:32,160
Thanks for watching my bro, Marinette.
65
00:03:32,239 --> 00:03:33,840
What's wrong, little dude?
66
00:03:35,200 --> 00:03:36,519
[wails]
67
00:03:36,600 --> 00:03:39,959
I want it to be Christmas right now!
68
00:03:40,040 --> 00:03:43,880
I have absolutely no idea
where that came from.
69
00:03:43,959 --> 00:03:47,040
OK, I guess we'd better get going.
Bye, girl.
70
00:03:47,119 --> 00:03:48,679
[sobbing continues]
71
00:03:50,200 --> 00:03:54,799
-See you at school tomorrow!
-Yeah. Bye, Nino! See you soon, Chris!
72
00:03:56,440 --> 00:03:58,720
-[sighs]
-An elf on a secret mission?
73
00:03:58,799 --> 00:04:01,799
Seriously! Don't you think
you went too far this time?
74
00:04:01,880 --> 00:04:04,359
I know, Tikki, it was pure ridiculousness,
75
00:04:04,440 --> 00:04:06,600
but I couldn't tell him the truth!
76
00:04:07,160 --> 00:04:09,799
Besides,
I simply told Chris a nice little story,
77
00:04:09,880 --> 00:04:12,320
which, hopefully,
will teach him some patience!
78
00:04:13,480 --> 00:04:14,720
Speaking of which,
79
00:04:14,799 --> 00:04:18,240
I've an idea of what I can give Adrien
for his 50th birthday!
80
00:04:18,320 --> 00:04:19,240
Give me a hand?
81
00:04:20,279 --> 00:04:21,839
Mmm-hmm.
82
00:04:29,479 --> 00:04:31,360
[yawns]
83
00:04:36,000 --> 00:04:39,440
What? Snow?
84
00:04:39,520 --> 00:04:42,000
Whoa! How long was I asleep?
85
00:04:43,599 --> 00:04:45,120
Aaah!
86
00:04:48,960 --> 00:04:52,919
It's over, Santa Claus! You're surrounded!
Surrender and don't put up a fight!
87
00:04:53,000 --> 00:04:58,400
-Searching for Santa Claus, far and wide!
-Searching for Santa Claus, far and wide!
88
00:04:58,479 --> 00:05:01,640
-There's no way he can hide!
-Get back on the sidewalks!
89
00:05:01,719 --> 00:05:05,719
-Running in the road is forbidden!
-Santa Claus! Have you seen Santa Claus?
90
00:05:07,880 --> 00:05:10,800
OK! It's all just a dream.
I'm going back to bed.
91
00:05:11,760 --> 00:05:14,039
Ow! Why did you do that, Tikki?
92
00:05:14,120 --> 00:05:18,479
-See? You're not dreaming!
-Well, if I'm not, it means...
93
00:05:22,960 --> 00:05:25,000
This does look like a nightmare.
94
00:05:26,200 --> 00:05:28,359
Tikki, spots on!
95
00:05:28,440 --> 00:05:30,320
Ha!
96
00:05:46,640 --> 00:05:49,159
Santa Claus? Have you seen Santa Claus?
97
00:05:49,240 --> 00:05:52,359
Santa Claus? But it's not Christmas yet!
98
00:05:53,840 --> 00:05:57,200
Nadja Chamack here.
Don't be bemused, it's just the news.
99
00:05:57,280 --> 00:06:02,000
Paris has been literally invaded
by giant toys looking for Santa Claus.
100
00:06:04,479 --> 00:06:08,280
Major Teddisky here! Santa Claus,
all your toys now belong to us!
101
00:06:08,359 --> 00:06:11,640
If you don't give yourself up real quick,
this little city of Paris
102
00:06:11,719 --> 00:06:13,800
will go kaboom lickety split!
103
00:06:15,000 --> 00:06:16,680
What's going on?
104
00:06:22,599 --> 00:06:26,520
-You'll never guess what I just found.
-Actually, I think I know, Milady.
105
00:06:26,599 --> 00:06:28,680
I'm with Santa. We're at the ice rink.
106
00:06:28,760 --> 00:06:30,080
I'll meet you there!
107
00:06:30,520 --> 00:06:33,680
I can't believe it.
Are you really Santa Claus?
108
00:06:33,760 --> 00:06:38,000
No. I'm the Easter Bunny in disguise. You
can't see my long ears because of the hat.
109
00:06:38,760 --> 00:06:40,599
Of course I'm Santa Claus!
110
00:06:40,680 --> 00:06:44,359
Oh! OK! I need you to know
I've been a really good boy.
111
00:06:52,599 --> 00:06:53,680
[sniffs]
112
00:06:53,760 --> 00:06:59,799
I smell a wood fire and cinnamon cookies!
Santa Claus must be nearby!
113
00:06:59,880 --> 00:07:02,719
Soldiers! Get in line!
114
00:07:02,799 --> 00:07:04,960
At your command, Colonel Woof Woof!
115
00:07:05,039 --> 00:07:07,000
Follow me! This way!
116
00:07:07,080 --> 00:07:10,680
[chanting]
Searching for Santa Claus, far and wide!
117
00:07:13,520 --> 00:07:16,599
To Luna, Maya and Talia.
When I tell my daughters I met you,
118
00:07:16,680 --> 00:07:18,400
they're going to freak out!
119
00:07:18,479 --> 00:07:21,400
Santa Claus? I'm so glad you're all right!
120
00:07:21,479 --> 00:07:24,039
But what are you doing here?
It's not Christmas yet.
121
00:07:24,120 --> 00:07:26,120
I've no idea!
122
00:07:26,200 --> 00:07:30,479
I was busy supervising the production
of toys for next Christmas with my elves,
123
00:07:30,560 --> 00:07:32,479
when all of a sudden... Bang!
124
00:07:32,560 --> 00:07:35,159
I woke up in my sleigh, in the Paris sky.
125
00:07:35,239 --> 00:07:39,000
Flying catfishes destroyed my sleigh.
My reindeer were able to get away,
126
00:07:39,080 --> 00:07:42,280
but if it hadn't been for Cat Noir,
they would have captured me!
127
00:07:42,359 --> 00:07:44,960
Don't you think this whole thing
is kind of strange?
128
00:07:45,039 --> 00:07:48,640
Stranger than fighting a Pharaoh's
reincarnation or a Pigeon Overlord
129
00:07:48,719 --> 00:07:51,520
empowered by magical butterflies,
you mean?
130
00:07:51,599 --> 00:07:52,440
[thud]
131
00:07:54,719 --> 00:07:56,919
Aha! Gotcha!
132
00:08:00,400 --> 00:08:03,840
My sense of smell has sniffed you out,
Santa!
133
00:08:03,919 --> 00:08:07,000
-Follow me and do not show resistance!
-Stay back, Santa!
134
00:08:07,080 --> 00:08:09,640
Chris Master demands his gift!
135
00:08:09,719 --> 00:08:12,760
-Chris Master?
-Christmas gifts must be deserved,
136
00:08:12,840 --> 00:08:14,679
and they're only given at Christmas!
137
00:08:14,760 --> 00:08:18,039
If you think I'll bend the rules,
you're barking up the wrong tree!
138
00:08:18,599 --> 00:08:21,239
Now hold on a minute!
There's no use in fighting.
139
00:08:21,320 --> 00:08:23,159
That's not the Christmas spirit.
140
00:08:23,239 --> 00:08:25,799
-Hmm?
-Would it be such a big deal
141
00:08:25,880 --> 00:08:28,640
if you gave the presents early,
just this once?
142
00:08:28,719 --> 00:08:30,400
Listen to the smart man!
143
00:08:30,479 --> 00:08:32,720
While we're at it,
I asked for super blades
144
00:08:32,799 --> 00:08:35,120
and I could really use them
for my competition.
145
00:08:35,199 --> 00:08:40,039
-I kinda like this idea! I asked for--
-Stop! That's not the way it works.
146
00:08:40,120 --> 00:08:41,919
Aw! Why not?
147
00:08:42,000 --> 00:08:45,360
Christmas rules are very strict.
You don't open gifts early!
148
00:08:45,439 --> 00:08:48,000
I give them at Christmas,
not at Easter or Halloween.
149
00:08:48,079 --> 00:08:52,360
Otherwise you might as well have a bunny
or a witch delivering your presents!
150
00:08:52,439 --> 00:08:54,199
Oh, no! What have I done?
151
00:08:54,760 --> 00:08:56,160
-Couldn't you...
-Make an exception?
152
00:08:56,240 --> 00:08:58,000
Tradition is tradition.
153
00:08:58,079 --> 00:09:01,439
If we stop respecting it,
then it's the end of Christmas.
154
00:09:01,520 --> 00:09:02,600
Aw...
155
00:09:03,040 --> 00:09:06,959
Well, there is one case in which
I could make an exception, for...
156
00:09:07,040 --> 00:09:09,079
The best behaved kid in the whole world.
157
00:09:09,160 --> 00:09:11,720
The one at the top of your list
of good children.
158
00:09:11,800 --> 00:09:15,760
Bravo, Ladybug! At last,
someone who knows the rules of Christmas!
159
00:09:15,839 --> 00:09:19,520
But I doubt your Chris Master is
the best behaved kid in the whole world!
160
00:09:19,600 --> 00:09:23,439
In that case... Soldiers, attack!
161
00:09:23,520 --> 00:09:25,839
-Attack!
-[battle cries]
162
00:09:26,400 --> 00:09:27,760
Why so much hatred?
163
00:09:28,520 --> 00:09:29,920
Whoa!
164
00:09:33,079 --> 00:09:36,280
Ladybug, Cat Noir! Protect Santa!
I can take care of these toys!
165
00:09:39,640 --> 00:09:41,439
Ha, ha, ha, ha! Triple axel!
166
00:09:41,520 --> 00:09:45,680
And a pike spin into a double toe loop!
Not so high and mighty now, are we?
167
00:09:46,120 --> 00:09:50,199
Ow! Those are some sharp teeth for a toy!
Get me out of here!
168
00:09:50,839 --> 00:09:54,040
I think I know who the toys' master is.
169
00:09:54,920 --> 00:09:58,120
-Who is he?
-I just have to check first, to be sure.
170
00:09:58,199 --> 00:09:59,280
May I, Santa?
171
00:10:03,720 --> 00:10:09,400
Mmm! That smell of a wood fire and
cinnamon cookies... it's so Christmassy!
172
00:10:09,480 --> 00:10:11,560
-You're up, Santa Cat!
-This way!
173
00:10:11,640 --> 00:10:13,240
I smell Santa Claus' scent!
174
00:10:20,280 --> 00:10:22,520
Ho, ho, ho! Merry Christmas everyone!
175
00:10:23,319 --> 00:10:27,800
There he is! I can smell him!
He's not far, follow me!
176
00:10:29,600 --> 00:10:32,280
Come on, Santa.
I know where to find Chris Master!
177
00:10:36,520 --> 00:10:39,760
Chris! Chris! Chris!
178
00:10:39,839 --> 00:10:44,400
Ladybug! My little bro, Chris, he was
in his bedroom and then he disappeared!
179
00:10:45,160 --> 00:10:48,400
-Santa Claus?
-Ho, ho! Hello, Nino!
180
00:10:48,959 --> 00:10:51,319
Nino, I think Chris has been akumatised.
181
00:10:51,400 --> 00:10:55,800
-Notice anything different about his room?
-His favourite toys have gone missing too!
182
00:10:55,880 --> 00:10:59,319
-Plastic soldiers? A catfish?
-Yes! Plus his dinosaur.
183
00:10:59,400 --> 00:11:04,480
So he is the toys' master! But he could
be anywhere! How are we going to find him?
184
00:11:04,560 --> 00:11:06,480
Please save the little dude, Ladybug!
185
00:11:09,680 --> 00:11:11,319
Lucky charm!
186
00:11:16,640 --> 00:11:18,000
Stationery?
187
00:11:18,079 --> 00:11:22,120
You make surprise gifts appear?
Are you competing with me, Ladybug?
188
00:11:24,920 --> 00:11:28,079
Of course! You're right! A surprise gift!
189
00:11:31,920 --> 00:11:35,400
Could I have my Christmas present
right now, Santa? Please!
190
00:11:35,480 --> 00:11:39,160
-You know that I can't do that, Ladybug.
-Except...
191
00:11:39,240 --> 00:11:42,600
For the best behaved kid
in the whole world! But...
192
00:11:42,680 --> 00:11:44,439
It's certainly worth a try!
193
00:11:54,400 --> 00:11:56,079
Unbelievable!
194
00:11:56,160 --> 00:11:59,439
Ladybug, you are the best behaved kid
in the whole world!
195
00:11:59,520 --> 00:12:03,360
Seeing as she's saved Paris a gazillion
times, that totally makes sense!
196
00:12:05,719 --> 00:12:10,880
"Dear Santa, I want the same gift
as Chris Lahiffe, whatever it is."
197
00:12:10,959 --> 00:12:12,880
Are you sure about this?
198
00:12:12,959 --> 00:12:16,160
You know this is the only gift
you'll get this whole year from me!
199
00:12:16,240 --> 00:12:19,680
Yes, I know. But I'm doing it
to save Paris and Nino's little brother.
200
00:12:20,240 --> 00:12:24,040
Ah, you really do deserve to be
at the top of my list!
201
00:12:25,079 --> 00:12:27,280
-Merry Christmas!
-Thank you, Santa.
202
00:12:27,360 --> 00:12:29,560
Now get to safety. I'll take it from here.
203
00:12:31,160 --> 00:12:34,079
By the way, Santa,
where do I fall on the list?
204
00:12:49,719 --> 00:12:52,120
Chris Master!
I've got your Christmas present!
205
00:12:52,199 --> 00:12:53,920
Come and get it if you want it!
206
00:13:32,120 --> 00:13:34,800
Ha, ha, ha, ha! Ah!
207
00:13:36,599 --> 00:13:40,360
Wow! Awesome! Grobotek Ultima Destruktor!
208
00:13:40,439 --> 00:13:44,120
Mission accomplished, Chris Master!
We have captured Santa Claus!
209
00:13:44,199 --> 00:13:48,319
He tried to trick us by dressing up
as Cat Noir, but he couldn't fool us!
210
00:13:48,400 --> 00:13:49,640
[chuckles]
211
00:13:50,199 --> 00:13:53,400
You were tricked!
That's Cat Noir dressed up as Santa Claus,
212
00:13:53,480 --> 00:13:54,719
not the other way around!
213
00:13:54,800 --> 00:13:58,079
You're such babies! Keep searching!
214
00:13:59,880 --> 00:14:04,079
It doesn't matter, Chris Master!
You don't need Santa Claus any more,
215
00:14:04,160 --> 00:14:05,959
now that you have your present.
216
00:14:06,040 --> 00:14:09,360
I, on the other hand,
haven't yet received mine.
217
00:14:09,439 --> 00:14:12,680
Take Cat Noir's Miraculous,
then all we have to do
218
00:14:12,760 --> 00:14:15,599
is get hold of Ladybug's magic jewels!
219
00:14:16,160 --> 00:14:18,800
Gimme your paw, kitty cat!
Hawk Moth wants your ring.
220
00:14:18,880 --> 00:14:22,520
It's a stupid, dumb-dumb
Christmas gift, but that's his problem!
221
00:14:26,719 --> 00:14:27,560
Ladybug?
222
00:14:27,640 --> 00:14:29,800
Christmas presents are delivered
on Christmas Eve,
223
00:14:29,880 --> 00:14:32,120
and only to the good kids, Chris Master!
224
00:14:32,199 --> 00:14:35,400
I hate to say you and Hawk Moth
didn't even make Santa's list!
225
00:14:35,479 --> 00:14:37,680
That's where you're wrong, Ladybug!
226
00:14:37,760 --> 00:14:40,120
You've just brought me my second gift,
227
00:14:40,199 --> 00:14:44,319
which only goes to show what a good
Hawk Moth I have been this year!
228
00:14:44,400 --> 00:14:48,680
Use the powers I gave you, Chris Master,
and seize their Miraculous!
229
00:14:51,880 --> 00:14:56,439
Ha, ha, ha, ha! I have my secret weapons
to fight you with. Yourselves!
230
00:15:04,079 --> 00:15:05,360
[evil laugh]
231
00:15:05,439 --> 00:15:07,199
Have fun, dumb-dumbs!
232
00:15:07,280 --> 00:15:10,400
At least now we know for sure
that the akuma is in his snow globe!
233
00:15:10,479 --> 00:15:13,439
-Then we'll have to defeat ourselves!
-Lucky charm!
234
00:15:14,640 --> 00:15:15,760
Cataclysm!
235
00:15:33,079 --> 00:15:34,240
Lucky charm!
236
00:15:35,360 --> 00:15:36,560
Cataclysm!
237
00:15:37,640 --> 00:15:39,560
Playtime never ends for these two!
238
00:15:39,880 --> 00:15:41,920
Problem is, my playtime is up!
239
00:15:42,000 --> 00:15:44,360
I don't have much time
before I transform back!
240
00:15:44,439 --> 00:15:45,560
Watch out!
241
00:15:45,640 --> 00:15:49,199
Then it's time to show them
who the real game masters are!
242
00:15:52,079 --> 00:15:53,360
Aaah!
243
00:15:55,160 --> 00:15:57,160
[evil laugh]
244
00:15:57,240 --> 00:16:02,079
My toys are going to destroy you!
You guys are such babies!
245
00:16:04,920 --> 00:16:06,599
[evil laugh]
246
00:16:06,680 --> 00:16:10,079
It's over. In a few seconds now,
the Miraculous will be mine.
247
00:16:10,160 --> 00:16:12,560
Christmas has come early this year.
248
00:16:12,640 --> 00:16:13,920
Lucky charm!
249
00:16:21,240 --> 00:16:22,400
Cataclysm!
250
00:16:22,959 --> 00:16:25,160
What about using my power to destroy them?
251
00:16:25,240 --> 00:16:26,719
Lucky charm!
252
00:16:26,800 --> 00:16:30,760
If that's our only choice! But we need
to save it to smash the snow globe.
253
00:16:31,760 --> 00:16:34,719
Ho, ho, ho! Paws off, you naughty toys!
254
00:16:37,400 --> 00:16:38,520
[both] Santa Claus!
255
00:16:40,839 --> 00:16:42,599
At your service, Ladybug!
256
00:16:42,680 --> 00:16:46,640
There's no way I'm letting anything happen
to the best behaved kid in the world!
257
00:16:46,719 --> 00:16:50,120
-I'll take care of these two!
-The best behaved kid in the world?
258
00:16:50,199 --> 00:16:51,400
-That's me!
-Hmm.
259
00:16:51,479 --> 00:16:55,040
Argh! No fair! My toys!
260
00:16:55,120 --> 00:16:59,599
Come on, Chris, give me that snow globe.
You've got your Christmas gift.
261
00:16:59,680 --> 00:17:03,000
If you don't want me to take away
your present, Chris Master,
262
00:17:03,079 --> 00:17:06,919
remember that you're supposed to bring me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous!
263
00:17:12,599 --> 00:17:13,639
No! Stop!
264
00:17:21,319 --> 00:17:22,560
Oh, no!
265
00:17:22,639 --> 00:17:26,119
Destroy them, Grobotek Ultima Destruktor!
266
00:17:28,960 --> 00:17:30,000
Aaah!
267
00:17:33,760 --> 00:17:38,280
Ha, ha, ha, ha, ha, ha! Nobody can beat
Grobotek Ultima Destruktor!
268
00:17:39,040 --> 00:17:41,639
I can take it down.
Nothing can resist my Cataclysm!
269
00:17:41,720 --> 00:17:44,840
I know, but I'll need it fully functional.
Follow my lead.
270
00:17:44,919 --> 00:17:48,080
Hey! Grobothing!
You want my Miraculous? Come and get it!
271
00:17:55,520 --> 00:17:56,680
Over to you, Cat Noir!
272
00:18:00,600 --> 00:18:02,280
Stop, Grobotek!
273
00:18:05,360 --> 00:18:07,159
Cataclysm!
274
00:18:12,200 --> 00:18:15,120
No! Not my toy!
275
00:18:15,760 --> 00:18:18,320
You have a choice,
your toy or the snow globe!
276
00:18:18,399 --> 00:18:20,399
No! Don't do that!
277
00:18:20,760 --> 00:18:24,720
Ho, ho, ho! Listen to Ladybug, kid.
You won't regret it!
278
00:18:30,520 --> 00:18:32,080
No!
279
00:18:32,520 --> 00:18:34,120
Thank you, Chris Master.
280
00:18:39,760 --> 00:18:41,760
No more evil-doing for you.
281
00:18:45,440 --> 00:18:47,360
Time to de-evilise!
282
00:18:50,919 --> 00:18:51,760
Gotcha!
283
00:18:52,480 --> 00:18:54,200
Bye-bye, little butterfly.
284
00:18:56,520 --> 00:18:57,919
Huh?
285
00:18:59,520 --> 00:19:01,440
Pound it!
286
00:19:05,320 --> 00:19:07,240
-Goodbye, my friends.
-Hmm?
287
00:19:07,320 --> 00:19:09,000
Goodbye, Santa Claus!
288
00:19:09,080 --> 00:19:10,840
Goodbye? Why?
289
00:19:10,919 --> 00:19:13,399
Santa was brought here
by Chris Master's power.
290
00:19:13,800 --> 00:19:18,720
-So when everything's repaired...
-I'll be gone, till next Christmas!
291
00:19:20,600 --> 00:19:22,520
Miraculous Ladybug!
292
00:19:25,440 --> 00:19:26,560
Huh? Ah!
293
00:19:33,159 --> 00:19:38,399
-So, big kid, feeling better?
-Yeah. But I don't remember much.
294
00:19:38,480 --> 00:19:42,240
-Don't worry. Everything's fine!
-Come on, big boy!
295
00:19:42,800 --> 00:19:45,120
Cat Noir,
could you take Chris home, please?
296
00:19:45,200 --> 00:19:46,879
Sure thing.
297
00:19:46,960 --> 00:19:48,440
Goodbye, Ladybug!
298
00:19:52,639 --> 00:19:57,520
You stole my Christmas presents, Ladybug,
but my birthday's coming soon,
299
00:19:57,600 --> 00:20:01,919
and trust me, I'll make sure
it's a day you'll never forget!
300
00:20:04,919 --> 00:20:08,240
-Thanks for looking after the little dude.
-Have fun!
301
00:20:08,320 --> 00:20:10,520
Sure will. It'll be awesome.
302
00:20:11,000 --> 00:20:12,520
We're really good buddies.
303
00:20:15,040 --> 00:20:17,440
I know I shouldn't have told you
I was an elf,
304
00:20:17,520 --> 00:20:20,919
-but you were acting like...
-A baby. I know.
305
00:20:21,480 --> 00:20:23,360
Mommy says lying is wrong.
306
00:20:23,440 --> 00:20:28,399
So from now on, we'll always
tell each other the truth, OK?
307
00:20:28,960 --> 00:20:32,639
OK, as long as you stop
trying to act all grown-up!
308
00:20:33,720 --> 00:20:37,639
You're not an elf,
but you still have another secret, right?
309
00:20:37,720 --> 00:20:41,080
Another secret? What... what do you mean?
Like a secret identity?
310
00:20:41,159 --> 00:20:43,879
No! the secret in that chest!
311
00:20:46,639 --> 00:20:49,000
OK, the truth.
312
00:20:49,080 --> 00:20:54,840
-There is this guy I have a crush on.
-Eew! No! Stop! I hate romantic stuff!
313
00:20:54,919 --> 00:20:56,240
Gross!
314
00:20:56,320 --> 00:20:58,399
Oh, I am so in love!
315
00:20:58,480 --> 00:21:02,840
I dream about holding his hand
and looking at the stars together!
316
00:21:07,240 --> 00:21:08,679
[lively music]
25710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.