Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,800
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,920
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,240
Because I have a secret.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,720
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,439
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,360
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,439 --> 00:00:26,799
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,239
What happened? Who are you?
11
00:00:42,320 --> 00:00:47,199
I'm... uh, I... I don't know.
I don't remember my own name!
12
00:00:49,199 --> 00:00:51,160
Me neither.
13
00:00:51,239 --> 00:00:53,800
Looks like you and I
were at the same costume party!
14
00:00:55,680 --> 00:00:57,320
Why is that flashing?
15
00:00:58,559 --> 00:01:01,440
And your earrings too!
We must shop at the same store!
16
00:01:01,519 --> 00:01:05,000
-Are we supposed to know each other?
-I'd be surprised if we weren't.
17
00:01:08,600 --> 00:01:12,479
Aaah! There are giant bugs!
Mice? Bug-mice?
18
00:01:13,160 --> 00:01:16,080
Wow! I am starving right now!
19
00:01:16,160 --> 00:01:19,640
Hi there! What are you exactly?
Genies, like the one in the lamp?
20
00:01:19,720 --> 00:01:23,920
If I'm a genie, where's my lamp?
Besides, where am I? And who are you?
21
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
-What was that thing doing in my earring?
-I'm not a "thing," I'm...
22
00:01:28,080 --> 00:01:30,720
[gasps] I don't know what I am!
23
00:01:30,800 --> 00:01:32,679
But I do know that I'm very hungry!
24
00:01:32,759 --> 00:01:36,759
-Aw, poor little... no thing.
-[giggles]
25
00:01:37,920 --> 00:01:39,640
OK, we're gonna keep our cool here.
26
00:01:39,720 --> 00:01:43,320
We've all lost our memories and
we don't know why, but we'll find out!
27
00:01:43,679 --> 00:01:44,960
What is it this time?
28
00:01:45,479 --> 00:01:46,920
[banging]
29
00:01:47,000 --> 00:01:50,080
-We can't stay here!
-Couldn't agree more!
30
00:01:51,520 --> 00:01:54,800
-Perhaps we should help them?
-I'm not going anywhere until I know
31
00:01:54,880 --> 00:01:56,960
what smells so good in that boy's shirt!
32
00:01:58,839 --> 00:02:01,320
We seem to be exceptional beings,
unlike them!
33
00:02:04,360 --> 00:02:05,479
Thank you!
34
00:02:10,280 --> 00:02:11,680
Let's get outta here!
35
00:02:24,239 --> 00:02:27,280
-The exit is blocked.
-We'll have to find another way out.
36
00:02:28,680 --> 00:02:30,519
-Fast!
-Over there!
37
00:02:33,560 --> 00:02:37,120
OK! We're stuck in a building, with
amnesia, being chased by a... a thing
38
00:02:37,200 --> 00:02:39,160
that's got it in for us big time!
39
00:02:39,239 --> 00:02:43,359
Not to the mention the creatures who
appeared when our costumes disappeared!
40
00:02:43,440 --> 00:02:46,720
Uh, excuse me,
but the creatures are hungry.
41
00:02:46,799 --> 00:02:49,920
Would you mind opening up your shirt
to see what smells so good?
42
00:02:51,880 --> 00:02:53,120
Camembert?
43
00:02:53,920 --> 00:02:56,880
It's the most beautiful thing
I've ever seen!
44
00:02:57,959 --> 00:02:59,040
[stomach growls]
45
00:03:01,959 --> 00:03:04,760
-Will this do?
-Mmm! Thank you!
46
00:03:08,480 --> 00:03:11,959
Marinette!
My name is Marinette Dupain-Cheng.
47
00:03:12,040 --> 00:03:13,679
Pleased to meet you, Marinette.
48
00:03:15,920 --> 00:03:19,359
-Adrien Agreste.
-Super nice to meet you too, Adrien.
49
00:03:20,560 --> 00:03:23,320
Of course! We've still got our phones!
50
00:03:24,040 --> 00:03:25,040
Brilliant!
51
00:03:28,079 --> 00:03:29,799
Is yours locked too?
52
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
[ominous growl]
53
00:03:34,760 --> 00:03:36,440
The thing's coming this way!
54
00:03:37,799 --> 00:03:39,799
We need to find
a way out of this building!
55
00:03:39,880 --> 00:03:41,440
And we will! Until then...
56
00:03:45,959 --> 00:03:47,760
-What do we do?
-Shh!
57
00:03:54,720 --> 00:03:57,239
Argh! We will get you.
58
00:03:57,720 --> 00:04:01,079
Wow! You seem to always have
the right idea at the right time!
59
00:04:01,160 --> 00:04:02,799
I hope you're right!
60
00:04:12,160 --> 00:04:13,119
Aaah!
61
00:04:16,479 --> 00:04:17,640
-Sorry.
-Sorry.
62
00:04:20,839 --> 00:04:24,000
-OK, I suggest we go upstairs.
-But there's no way out up there!
63
00:04:24,080 --> 00:04:25,560
We'll get trapped again!
64
00:04:28,880 --> 00:04:31,200
We can hide out here
while we signal for help!
65
00:04:31,280 --> 00:04:32,400
Good idea!
66
00:04:38,000 --> 00:04:41,560
No handle! And the glass is tinted!
They won't be able to see us!
67
00:04:45,360 --> 00:04:48,840
The phone lines are down. If only
I could remember how to unlock this.
68
00:04:48,919 --> 00:04:50,120
Wait!
69
00:04:52,840 --> 00:04:54,520
Nice work, Marinette!
70
00:04:58,800 --> 00:05:02,479
Uh-oh! But who should we call?
71
00:05:02,560 --> 00:05:07,560
-I'm almost out of battery!
-Me too. We should call our parents first.
72
00:05:08,080 --> 00:05:11,400
Gabriel Agreste. Probably... my dad.
73
00:05:13,240 --> 00:05:17,080
This is my voicemail. To leave a message,
please call my secretary.
74
00:05:17,159 --> 00:05:18,919
Let's hope you have better luck.
75
00:05:19,000 --> 00:05:23,560
Agreste... Césaire... Couphène...
Dupain-Cheng Sabine!
76
00:05:24,479 --> 00:05:27,680
Marinette, are you OK?
They're saying Ladybug and Cat Noir
77
00:05:27,760 --> 00:05:30,159
are battling a villain
at Montparnasse Tower!
78
00:05:30,240 --> 00:05:32,400
Isn't that
where you were going today?
79
00:05:32,479 --> 00:05:35,919
-Cat Noir and Ladybug?
-Marinette? Is everything OK?
80
00:05:36,000 --> 00:05:38,880
-Where are you?
-Uh, sure, Mom! Everything's OK!
81
00:05:38,960 --> 00:05:41,599
I'm with my friends. Safe! Don't worry!
82
00:05:42,200 --> 00:05:46,560
I'm so relieved. Whatever you do, stay
there until the villain's been defeated!
83
00:05:46,640 --> 00:05:49,159
Sure, Mom, I will! Love you!
84
00:05:49,240 --> 00:05:53,359
-Why didn't you ask her for help?
-I have both good and bad news.
85
00:05:53,440 --> 00:05:57,320
The good news is there are superheroes
here that will stop that supervillain.
86
00:05:57,400 --> 00:06:01,240
The bad news is... we're the superheroes
and that thing that's chasing us
87
00:06:01,320 --> 00:06:05,599
is the supervillain we are supposed to
defeat with superpowers we no longer have!
88
00:06:08,520 --> 00:06:11,719
Nobody? We must have missed something!
89
00:06:11,800 --> 00:06:14,120
They have to be inside the building,
Oblivio.
90
00:06:14,200 --> 00:06:17,560
Ladybug and Cat Noir can't have escaped.
Retrace your steps.
91
00:06:17,640 --> 00:06:21,240
They must have transformed back by now,
and with their memories erased,
92
00:06:21,320 --> 00:06:24,400
you won't have any trouble
getting their Miraculous!
93
00:06:27,240 --> 00:06:30,479
If my own mother doesn't know I'm Ladybug,
then nobody must know!
94
00:06:30,960 --> 00:06:33,440
What about us? Do you think we know?
95
00:06:35,240 --> 00:06:36,599
Hmm.
96
00:06:36,680 --> 00:06:39,919
I feel like we're more
than just a superhero team.
97
00:06:41,080 --> 00:06:42,880
Do you think we're...
98
00:06:49,359 --> 00:06:52,719
-Looks like it.
-We must have told each other everything.
99
00:06:52,799 --> 00:06:55,719
I couldn't hide my identity
from the girl I love.
100
00:06:58,520 --> 00:07:02,280
So, if we're the superheroes,
then what are they?
101
00:07:03,039 --> 00:07:04,680
I have no idea.
102
00:07:04,760 --> 00:07:07,159
You can't just leave.
We have to help them!
103
00:07:07,239 --> 00:07:09,960
We don't even know who we are
or who they are!
104
00:07:10,039 --> 00:07:12,479
And I don't want to help out
a couple of strangers!
105
00:07:12,560 --> 00:07:15,400
You may not remember,
but you know this about yourself.
106
00:07:15,479 --> 00:07:18,560
You're a selfish being and a total coward!
107
00:07:19,120 --> 00:07:23,799
Me? A coward? I am not a coward!
I... I'm a free spirit!
108
00:07:23,880 --> 00:07:26,640
So don't come if you don't want to,
but I'm outta here!
109
00:07:27,919 --> 00:07:31,239
-Did he go to get help?
-I don't think we should hold our breath!
110
00:07:31,320 --> 00:07:32,680
[lift coming up]
111
00:07:36,120 --> 00:07:41,599
Ladybug? Cat Noir? We know you're in here!
You won't get away this time!
112
00:07:41,680 --> 00:07:44,760
You remember your BFF Oblivio, don't you?
113
00:07:44,840 --> 00:07:48,919
Don't tell us you've... forgotten us!
Ha, ha, ha, ha, ha!
114
00:07:51,880 --> 00:07:55,359
I'm not convinced that this monster
is really our best friend.
115
00:07:55,440 --> 00:07:57,679
One thing's for sure,
if we're superheroes,
116
00:07:57,760 --> 00:07:59,960
he can't find out our secret identities.
117
00:08:01,719 --> 00:08:06,799
How about some kind of diversion? We get
out of here and take the emergency stairs!
118
00:08:14,960 --> 00:08:16,560
Sorry, I need this.
119
00:08:18,159 --> 00:08:21,440
I'll call you. Then when he comes,
we make a run for it.
120
00:08:21,520 --> 00:08:24,120
I'll use the tape to pull your phone back.
Ready?
121
00:08:24,200 --> 00:08:26,159
No wonder I fell in love with you!
122
00:08:36,600 --> 00:08:37,720
[phone rings]
123
00:08:37,799 --> 00:08:42,640
Ah-ah! Gotcha! You shouldn't have
"forgotten" to switch off your phone!
124
00:08:48,520 --> 00:08:50,640
No!
125
00:08:59,439 --> 00:09:04,079
You're trying to fool Oblivio again!
But it's not gonna work this time!
126
00:09:07,480 --> 00:09:11,040
Or perhaps we give you too much credit.
Ha, ha, ha!
127
00:09:14,120 --> 00:09:16,120
You saved our lives! Thank you!
128
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
Let's go back where we were.
129
00:09:19,720 --> 00:09:22,520
It's the last place
he'll think of looking for us.
130
00:09:22,600 --> 00:09:26,560
Pff... a coward? Me? Whatever!
131
00:09:26,640 --> 00:09:28,920
Huh? Huh? Adrien?
132
00:09:30,160 --> 00:09:34,360
I may not remember my own name,
but I know for a fact that I'm brave!
133
00:09:34,839 --> 00:09:36,000
I... I am...
134
00:09:40,079 --> 00:09:42,600
This is called psychological harassment!
135
00:09:44,360 --> 00:09:46,959
-Sorry, your phone's out of juice.
-No worries.
136
00:09:47,040 --> 00:09:49,959
We're doing pretty well
even without powers.
137
00:09:50,040 --> 00:09:52,520
It's true. You two make
a very effective couple!
138
00:09:53,680 --> 00:09:56,480
Yes, but if we want a real shot
at defeating this villain,
139
00:09:56,560 --> 00:09:58,720
we must become
Ladybug and Cat Noir again!
140
00:09:58,800 --> 00:10:01,560
Maybe we can gather hints
by watching some news footage
141
00:10:01,640 --> 00:10:04,199
to see what happened
before he erased our memories!
142
00:10:04,280 --> 00:10:07,319
-Hey! Do something!
-What do you want me to do?
143
00:10:07,400 --> 00:10:10,240
-I don't know. You're the cop!
-I am?
144
00:10:11,160 --> 00:10:13,880
-Nadia, you're on the air.
-Me? What do I do?
145
00:10:14,920 --> 00:10:18,319
Uh... Don't be bemused,
it's just the news.
146
00:10:18,400 --> 00:10:22,360
Since early this afternoon,
a supervillain by the name of Oblivio
147
00:10:22,439 --> 00:10:25,240
has been erasing the memories
of everyone he meets.
148
00:10:25,319 --> 00:10:28,920
Ladybug and Cat Noir are tracking
him down in Montparnasse Tower.
149
00:10:29,000 --> 00:10:31,040
Right now, he's the one tracking us down!
150
00:10:36,120 --> 00:10:40,439
Ladybug and Cat Noir are toying with you,
Oblivio. If you can't find them...
151
00:10:40,520 --> 00:10:43,120
Then we'll flush them out of hiding,
Hawk Moth!
152
00:10:55,839 --> 00:10:58,680
Looks like Ladybug and Cat Noir
are struggling today!
153
00:10:58,760 --> 00:11:00,319
And stop calling us a couple!
154
00:11:01,160 --> 00:11:03,360
We don't exactly look lovey-dovey!
155
00:11:03,439 --> 00:11:05,920
Probably a regular fight,
like all couples have!
156
00:11:06,000 --> 00:11:10,160
The battle against Oblivio continues.
Oh, no! Cat Noir has been hit!
157
00:11:10,240 --> 00:11:12,400
But Ladybug pulls him out of danger.
158
00:11:12,480 --> 00:11:15,319
-What is she doing? Ladybug is down too!
-The drawing!
159
00:11:15,400 --> 00:11:19,000
There was a drawing on the elevator wall!
I remember now. It was a turtle.
160
00:11:19,079 --> 00:11:21,360
I saw it when I was looking
for my mom's number.
161
00:11:21,439 --> 00:11:24,640
-There it is!
-You left yourself a message! So smart!
162
00:11:24,719 --> 00:11:25,839
Mmm.
163
00:11:27,160 --> 00:11:29,319
-Hello?
-Mr Turtle?
164
00:11:29,400 --> 00:11:31,120
Marinette? Is there a problem?
165
00:11:31,199 --> 00:11:34,040
Listen,
I can't remember who I am or who you are.
166
00:11:34,120 --> 00:11:37,400
Oblivio has erased my memory.
But I think I'm supposed to call you!
167
00:11:37,480 --> 00:11:38,880
You did the right thing!
168
00:11:38,959 --> 00:11:42,079
-Is Cat Noir with you?
-Yeah... Well, Adrien, actually.
169
00:11:42,160 --> 00:11:44,319
You two know
your true identities then?
170
00:11:44,400 --> 00:11:46,360
-We're not supposed to?
-That's OK.
171
00:11:46,439 --> 00:11:49,319
The Miraculous Ladybugs
will repair everything anyway!
172
00:11:49,400 --> 00:11:53,400
We've figured out we're superheroes, but
we don't know how to get back to that.
173
00:11:55,480 --> 00:11:58,760
Mr Turtle! You'll have to tell us quick.
I'm almost out of battery!
174
00:11:58,839 --> 00:12:00,880
Are your kwamis with you?
175
00:12:00,959 --> 00:12:04,079
If you mean the flying creatures,
then the red one is with us!
176
00:12:04,160 --> 00:12:08,800
OK, listen carefully. The red kwami's name
is Tikki. She gives you your powers.
177
00:12:08,880 --> 00:12:12,319
Say "Tikki, spots on"
and you'll transform into Ladybug.
178
00:12:12,400 --> 00:12:15,199
You'll find an emergency
user's guide in your Bugphone.
179
00:12:15,280 --> 00:12:18,760
Adrien, your kwami's the black one.
His name is Plagg.
180
00:12:18,839 --> 00:12:22,360
Tell him, "Plagg, claws out"
and you'll become Cat Noir again.
181
00:12:22,439 --> 00:12:23,959
The rest is in your Catphone.
182
00:12:24,040 --> 00:12:25,719
But... my kwami took off!
183
00:12:25,800 --> 00:12:28,120
You won't be able to transform
without him --
184
00:12:29,439 --> 00:12:31,280
[explosion]
185
00:12:39,280 --> 00:12:42,160
You're a selfish being,
and a total coward!
186
00:12:42,480 --> 00:12:45,199
I am not a coward!
And I'm not selfish either!
187
00:12:46,240 --> 00:12:50,120
But... maybe this Adrien boy
has some yummy camembert left!
188
00:12:54,480 --> 00:12:59,000
Ladybug! Cat Noir! If you don't come out
of hiding and give us your Miraculous,
189
00:12:59,079 --> 00:13:03,160
this giant bubble's gonna erase the
memories of every single person in Paris!
190
00:13:03,240 --> 00:13:05,680
It's time to bring Ladybug back!
191
00:13:07,079 --> 00:13:08,760
Tikki, spots on!
192
00:13:09,199 --> 00:13:11,040
Yeah!
193
00:13:23,400 --> 00:13:25,640
Wow! It was amazing!
194
00:13:25,719 --> 00:13:28,400
Thanks!
But I don't feel like a superhero at all!
195
00:13:28,480 --> 00:13:32,439
You've already proven that you are one,
with or without a costume!
196
00:13:32,520 --> 00:13:36,040
OK. There seems to be
a kind of button here.
197
00:13:36,520 --> 00:13:37,560
User's guide?
198
00:13:39,079 --> 00:13:44,520
Yoyo's features. Capturing the akuma,
one-time power, "Lucky Charm?"
199
00:13:44,599 --> 00:13:46,240
Well... Aaah!
200
00:13:50,880 --> 00:13:53,199
What am I supposed to do with this?
Make tea?
201
00:13:53,280 --> 00:13:56,160
-Maybe it's part of a puzzle or riddle.
-You're right.
202
00:13:56,240 --> 00:14:00,520
It must be just one part of the solution,
but how am I going to find the solution?
203
00:14:00,599 --> 00:14:05,000
Don't worry. You always have the right
idea at the right time! You got this!
204
00:14:05,079 --> 00:14:07,839
[takes a deep breath]
It's time for action!
205
00:14:08,959 --> 00:14:11,240
Marinette! I want to fight beside you.
206
00:14:11,319 --> 00:14:13,920
If we're a couple,
then we'll be stronger together!
207
00:14:14,000 --> 00:14:16,599
But you don't have your kwami
or your superpowers!
208
00:14:16,680 --> 00:14:20,400
And without your costume, the villain
would know your true identity!
209
00:14:21,680 --> 00:14:25,120
But most of all, I wouldn't want
anything to happen to you!
210
00:14:25,199 --> 00:14:28,240
I'm starting to understand
how much you mean to me, Adrien.
211
00:14:30,719 --> 00:14:34,160
Please, stay there.
Ladybug is here to protect you.
212
00:14:35,520 --> 00:14:39,880
Wow! I don't need any memory
to know that I love that girl!
213
00:14:40,439 --> 00:14:43,199
"The Miraculous enhances
all physical abilities."
214
00:14:43,280 --> 00:14:44,839
That will come in handy!
215
00:14:51,079 --> 00:14:54,959
It looks like Ladybug has gotten
her powers back, but not her memory.
216
00:14:55,040 --> 00:14:57,000
Seize her Miraculous, Oblivio!
217
00:15:01,319 --> 00:15:04,959
Wahoo! Ha, ha!
Super-agility is super awesome!
218
00:15:10,800 --> 00:15:11,920
Aaah!
219
00:15:20,439 --> 00:15:21,800
Aaah!
220
00:15:23,319 --> 00:15:26,040
Ha, ha!
You've forgotten your reflexes, huh?
221
00:15:26,120 --> 00:15:30,360
Now we'll make sure you forget everything
else, including your Miraculous!
222
00:15:30,839 --> 00:15:34,120
Attacking a lady on the ground!
Did you forget your manners?
223
00:15:34,199 --> 00:15:35,280
Adr--
224
00:15:44,479 --> 00:15:46,959
So, can I be of any help in any way?
225
00:15:47,040 --> 00:15:50,360
-Plagg?
-Plagg? So that's my name? Plagg?
226
00:15:50,439 --> 00:15:52,760
Yeah! And you got here
just at the right time!
227
00:15:52,839 --> 00:15:54,360
Plagg, claws out!
228
00:15:54,560 --> 00:15:57,000
What's that?
229
00:16:09,040 --> 00:16:11,040
Hey! Pretty cool, right?
230
00:16:11,120 --> 00:16:13,760
Very cool, but try not to lose
your memory again!
231
00:16:21,760 --> 00:16:24,599
Hmm. Stick's features.
Superpower... Cata--
232
00:16:24,680 --> 00:16:26,880
Stop!
It'll trigger it if you say it out loud!
233
00:16:26,959 --> 00:16:31,240
-And it says it can only be used once.
-What does your power do, exactly?
234
00:16:31,319 --> 00:16:35,359
-I can destroy anything I touch!
-Then stay away from me.
235
00:16:35,439 --> 00:16:38,760
-That's not gonna be easy, my... lady!
-Ha, ha!
236
00:16:42,719 --> 00:16:46,280
Seems like you've forgotten about
your last defeat! Oh, how silly of us!
237
00:16:46,359 --> 00:16:48,560
-Of course you have!
-We won't stand a chance
238
00:16:48,640 --> 00:16:51,160
-until we stop him from firing at us!
-Of course!
239
00:16:51,240 --> 00:16:53,359
His left hand is different
from his body!
240
00:16:53,439 --> 00:16:57,959
-That must be where the akuma is hiding!
-I've no idea what the hakunamatata is,
241
00:16:58,040 --> 00:17:00,199
but I trust you! So what's the plan?
242
00:17:04,159 --> 00:17:06,639
Can you get him
to forget about me for a while?
243
00:17:06,720 --> 00:17:09,839
I'm on it! Hey, you!
Wanna play cat and mouse with me?
244
00:17:09,919 --> 00:17:11,760
The first one who tags the other wins!
245
00:17:18,919 --> 00:17:21,359
-What in the-- ?
-Cat Noir, now!
246
00:17:23,040 --> 00:17:24,879
Cataclysm!
247
00:17:28,879 --> 00:17:30,919
No more evildoing for you, little akuma!
248
00:17:34,639 --> 00:17:36,680
Time to de-evilise!
249
00:17:40,200 --> 00:17:40,960
Gotcha!
250
00:17:42,360 --> 00:17:44,399
Bye, little butterfly!
251
00:17:47,240 --> 00:17:50,600
Wow! So this villain was both these guys?
252
00:17:52,120 --> 00:17:55,960
-What do we do about that?
-This is where my other power comes in.
253
00:17:56,040 --> 00:17:58,760
It fixes everything back
to how it was originally!
254
00:17:59,960 --> 00:18:03,320
Wait. Do you think
we'll remember all this afterwards?
255
00:18:03,399 --> 00:18:07,840
Apparently, my Miraculous reverts
everything. So I'm guessing we won't.
256
00:18:08,480 --> 00:18:11,200
All right, then.
With your permission, milady.
257
00:18:35,280 --> 00:18:37,200
Miraculous Ladybug!
258
00:18:45,480 --> 00:18:47,360
Uh, Ladybug? Cat Noir?
259
00:18:47,440 --> 00:18:50,320
You haven't seen a villain
named Oblivio, have you?
260
00:18:50,399 --> 00:18:54,120
-You've defeated it already, dude!
-Actually, he was us!
261
00:18:54,800 --> 00:18:56,520
-Oh, OK.
-Oh, OK.
262
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
Pound it?
263
00:18:57,679 --> 00:18:58,600
Pound it!
264
00:18:58,679 --> 00:19:02,639
We do make a good couple, don't you think?
Otherwise we wouldn't have won again.
265
00:19:02,720 --> 00:19:05,280
Ugh! We're a "team," not a "couple"!
266
00:19:05,360 --> 00:19:09,320
Don't start that again! I've already told
you that I'm in love with another boy!
267
00:19:09,399 --> 00:19:12,800
Besides, your "charming kitty act"
was the reason we got distracted
268
00:19:12,879 --> 00:19:16,440
and got into all this trouble
in the first place! Laugh all you want!
269
00:19:16,520 --> 00:19:18,520
Hey! What are you doing?
270
00:19:18,600 --> 00:19:20,200
[chuckles]
271
00:19:22,840 --> 00:19:26,560
Everyone saw that? This is a disaster!
What on Earth happened?
272
00:19:26,639 --> 00:19:29,159
Well, we'd make a good-looking couple!
273
00:19:29,240 --> 00:19:33,520
We're meant for each other, milady.
You're the only one who doesn't see it!
274
00:19:34,720 --> 00:19:36,800
This conversation is not over!
275
00:19:38,159 --> 00:19:41,240
I won't soon forget this,
Ladybug and Cat Noir!
276
00:19:41,320 --> 00:19:45,679
The love you both secretly have
for each other will be your downfall!
277
00:19:51,600 --> 00:19:54,399
[general chatter]
278
00:19:54,480 --> 00:19:59,240
Right, so... Nino and I wanted to say
we're sorry for what happened today.
279
00:19:59,320 --> 00:20:00,879
Were you two Oblivio?
280
00:20:00,960 --> 00:20:02,760
Why erase everyone's memory?
281
00:20:02,840 --> 00:20:05,080
Remember when we visited the tower?
282
00:20:05,159 --> 00:20:08,840
We went and hid, to play Super Pinguino.
But Miss Bustier caught us...
283
00:20:08,919 --> 00:20:12,440
And you make fun of us for playing
that game, saying it wasn't our age...
284
00:20:12,520 --> 00:20:16,280
-We were embarrassed at getting caught!
-That's when we got akumatised!
285
00:20:16,360 --> 00:20:20,080
Next time, just make sure you play at home
and not on school field trips.
286
00:20:20,159 --> 00:20:23,360
-Understood?
-Yes, Miss Bustier. We're sorry again.
287
00:20:24,040 --> 00:20:27,679
It's no biggie! Juleka and I
often play Super Pinguino together!
288
00:20:27,760 --> 00:20:29,600
Everybody loves that game, you know.
289
00:20:29,679 --> 00:20:31,960
-You know, sometimes even Chloé and I --
-Hey!
290
00:20:32,040 --> 00:20:34,200
I haven't played it yet, but it looks fun!
291
00:20:34,280 --> 00:20:37,280
All you need is to find the right partner.
Right, Marinette?
292
00:20:40,560 --> 00:20:44,520
I don't believe it! I actually kissed
Cat Noir! How could this have happened?
293
00:20:44,600 --> 00:20:47,679
Who knows? Maybe you still have
things to learn about him?
294
00:20:47,760 --> 00:20:51,440
I can't believe it, Plagg.
She finally fell in love with me,
295
00:20:51,520 --> 00:20:55,720
-and I've forgotten all about it!
-You're right, that's really unlucky.
296
00:20:57,679 --> 00:21:01,360
You know what? It doesn't matter.
If it happened once, it can happen again!
297
00:21:01,440 --> 00:21:04,480
At least now I know
my dream can come true.
298
00:21:07,440 --> 00:21:11,919
[lively music]
25239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.