All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S04E10_Oblivio.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,800 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,920 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,840 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,240 Because I have a secret. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,719 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:15,799 --> 00:00:18,720 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,439 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,520 --> 00:00:24,360 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,439 --> 00:00:26,799 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,239 What happened? Who are you? 11 00:00:42,320 --> 00:00:47,199 I'm... uh, I... I don't know. I don't remember my own name! 12 00:00:49,199 --> 00:00:51,160 Me neither. 13 00:00:51,239 --> 00:00:53,800 Looks like you and I were at the same costume party! 14 00:00:55,680 --> 00:00:57,320 Why is that flashing? 15 00:00:58,559 --> 00:01:01,440 And your earrings too! We must shop at the same store! 16 00:01:01,519 --> 00:01:05,000 -Are we supposed to know each other? -I'd be surprised if we weren't. 17 00:01:08,600 --> 00:01:12,479 Aaah! There are giant bugs! Mice? Bug-mice? 18 00:01:13,160 --> 00:01:16,080 Wow! I am starving right now! 19 00:01:16,160 --> 00:01:19,640 Hi there! What are you exactly? Genies, like the one in the lamp? 20 00:01:19,720 --> 00:01:23,920 If I'm a genie, where's my lamp? Besides, where am I? And who are you? 21 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 -What was that thing doing in my earring? -I'm not a "thing," I'm... 22 00:01:28,080 --> 00:01:30,720 [gasps] I don't know what I am! 23 00:01:30,800 --> 00:01:32,679 But I do know that I'm very hungry! 24 00:01:32,759 --> 00:01:36,759 -Aw, poor little... no thing. -[giggles] 25 00:01:37,920 --> 00:01:39,640 OK, we're gonna keep our cool here. 26 00:01:39,720 --> 00:01:43,320 We've all lost our memories and we don't know why, but we'll find out! 27 00:01:43,679 --> 00:01:44,960 What is it this time? 28 00:01:45,479 --> 00:01:46,920 [banging] 29 00:01:47,000 --> 00:01:50,080 -We can't stay here! -Couldn't agree more! 30 00:01:51,520 --> 00:01:54,800 -Perhaps we should help them? -I'm not going anywhere until I know 31 00:01:54,880 --> 00:01:56,960 what smells so good in that boy's shirt! 32 00:01:58,839 --> 00:02:01,320 We seem to be exceptional beings, unlike them! 33 00:02:04,360 --> 00:02:05,479 Thank you! 34 00:02:10,280 --> 00:02:11,680 Let's get outta here! 35 00:02:24,239 --> 00:02:27,280 -The exit is blocked. -We'll have to find another way out. 36 00:02:28,680 --> 00:02:30,519 -Fast! -Over there! 37 00:02:33,560 --> 00:02:37,120 OK! We're stuck in a building, with amnesia, being chased by a... a thing 38 00:02:37,200 --> 00:02:39,160 that's got it in for us big time! 39 00:02:39,239 --> 00:02:43,359 Not to the mention the creatures who appeared when our costumes disappeared! 40 00:02:43,440 --> 00:02:46,720 Uh, excuse me, but the creatures are hungry. 41 00:02:46,799 --> 00:02:49,920 Would you mind opening up your shirt to see what smells so good? 42 00:02:51,880 --> 00:02:53,120 Camembert? 43 00:02:53,920 --> 00:02:56,880 It's the most beautiful thing I've ever seen! 44 00:02:57,959 --> 00:02:59,040 [stomach growls] 45 00:03:01,959 --> 00:03:04,760 -Will this do? -Mmm! Thank you! 46 00:03:08,480 --> 00:03:11,959 Marinette! My name is Marinette Dupain-Cheng. 47 00:03:12,040 --> 00:03:13,679 Pleased to meet you, Marinette. 48 00:03:15,920 --> 00:03:19,359 -Adrien Agreste. -Super nice to meet you too, Adrien. 49 00:03:20,560 --> 00:03:23,320 Of course! We've still got our phones! 50 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 Brilliant! 51 00:03:28,079 --> 00:03:29,799 Is yours locked too? 52 00:03:29,880 --> 00:03:30,920 [ominous growl] 53 00:03:34,760 --> 00:03:36,440 The thing's coming this way! 54 00:03:37,799 --> 00:03:39,799 We need to find a way out of this building! 55 00:03:39,880 --> 00:03:41,440 And we will! Until then... 56 00:03:45,959 --> 00:03:47,760 -What do we do? -Shh! 57 00:03:54,720 --> 00:03:57,239 Argh! We will get you. 58 00:03:57,720 --> 00:04:01,079 Wow! You seem to always have the right idea at the right time! 59 00:04:01,160 --> 00:04:02,799 I hope you're right! 60 00:04:12,160 --> 00:04:13,119 Aaah! 61 00:04:16,479 --> 00:04:17,640 -Sorry. -Sorry. 62 00:04:20,839 --> 00:04:24,000 -OK, I suggest we go upstairs. -But there's no way out up there! 63 00:04:24,080 --> 00:04:25,560 We'll get trapped again! 64 00:04:28,880 --> 00:04:31,200 We can hide out here while we signal for help! 65 00:04:31,280 --> 00:04:32,400 Good idea! 66 00:04:38,000 --> 00:04:41,560 No handle! And the glass is tinted! They won't be able to see us! 67 00:04:45,360 --> 00:04:48,840 The phone lines are down. If only I could remember how to unlock this. 68 00:04:48,919 --> 00:04:50,120 Wait! 69 00:04:52,840 --> 00:04:54,520 Nice work, Marinette! 70 00:04:58,800 --> 00:05:02,479 Uh-oh! But who should we call? 71 00:05:02,560 --> 00:05:07,560 -I'm almost out of battery! -Me too. We should call our parents first. 72 00:05:08,080 --> 00:05:11,400 Gabriel Agreste. Probably... my dad. 73 00:05:13,240 --> 00:05:17,080 This is my voicemail. To leave a message, please call my secretary. 74 00:05:17,159 --> 00:05:18,919 Let's hope you have better luck. 75 00:05:19,000 --> 00:05:23,560 Agreste... Césaire... Couphène... Dupain-Cheng Sabine! 76 00:05:24,479 --> 00:05:27,680 Marinette, are you OK? They're saying Ladybug and Cat Noir 77 00:05:27,760 --> 00:05:30,159 are battling a villain at Montparnasse Tower! 78 00:05:30,240 --> 00:05:32,400 Isn't that where you were going today? 79 00:05:32,479 --> 00:05:35,919 -Cat Noir and Ladybug? -Marinette? Is everything OK? 80 00:05:36,000 --> 00:05:38,880 -Where are you? -Uh, sure, Mom! Everything's OK! 81 00:05:38,960 --> 00:05:41,599 I'm with my friends. Safe! Don't worry! 82 00:05:42,200 --> 00:05:46,560 I'm so relieved. Whatever you do, stay there until the villain's been defeated! 83 00:05:46,640 --> 00:05:49,159 Sure, Mom, I will! Love you! 84 00:05:49,240 --> 00:05:53,359 -Why didn't you ask her for help? -I have both good and bad news. 85 00:05:53,440 --> 00:05:57,320 The good news is there are superheroes here that will stop that supervillain. 86 00:05:57,400 --> 00:06:01,240 The bad news is... we're the superheroes and that thing that's chasing us 87 00:06:01,320 --> 00:06:05,599 is the supervillain we are supposed to defeat with superpowers we no longer have! 88 00:06:08,520 --> 00:06:11,719 Nobody? We must have missed something! 89 00:06:11,800 --> 00:06:14,120 They have to be inside the building, Oblivio. 90 00:06:14,200 --> 00:06:17,560 Ladybug and Cat Noir can't have escaped. Retrace your steps. 91 00:06:17,640 --> 00:06:21,240 They must have transformed back by now, and with their memories erased, 92 00:06:21,320 --> 00:06:24,400 you won't have any trouble getting their Miraculous! 93 00:06:27,240 --> 00:06:30,479 If my own mother doesn't know I'm Ladybug, then nobody must know! 94 00:06:30,960 --> 00:06:33,440 What about us? Do you think we know? 95 00:06:35,240 --> 00:06:36,599 Hmm. 96 00:06:36,680 --> 00:06:39,919 I feel like we're more than just a superhero team. 97 00:06:41,080 --> 00:06:42,880 Do you think we're... 98 00:06:49,359 --> 00:06:52,719 -Looks like it. -We must have told each other everything. 99 00:06:52,799 --> 00:06:55,719 I couldn't hide my identity from the girl I love. 100 00:06:58,520 --> 00:07:02,280 So, if we're the superheroes, then what are they? 101 00:07:03,039 --> 00:07:04,680 I have no idea. 102 00:07:04,760 --> 00:07:07,159 You can't just leave. We have to help them! 103 00:07:07,239 --> 00:07:09,960 We don't even know who we are or who they are! 104 00:07:10,039 --> 00:07:12,479 And I don't want to help out a couple of strangers! 105 00:07:12,560 --> 00:07:15,400 You may not remember, but you know this about yourself. 106 00:07:15,479 --> 00:07:18,560 You're a selfish being and a total coward! 107 00:07:19,120 --> 00:07:23,799 Me? A coward? I am not a coward! I... I'm a free spirit! 108 00:07:23,880 --> 00:07:26,640 So don't come if you don't want to, but I'm outta here! 109 00:07:27,919 --> 00:07:31,239 -Did he go to get help? -I don't think we should hold our breath! 110 00:07:31,320 --> 00:07:32,680 [lift coming up] 111 00:07:36,120 --> 00:07:41,599 Ladybug? Cat Noir? We know you're in here! You won't get away this time! 112 00:07:41,680 --> 00:07:44,760 You remember your BFF Oblivio, don't you? 113 00:07:44,840 --> 00:07:48,919 Don't tell us you've... forgotten us! Ha, ha, ha, ha, ha! 114 00:07:51,880 --> 00:07:55,359 I'm not convinced that this monster is really our best friend. 115 00:07:55,440 --> 00:07:57,679 One thing's for sure, if we're superheroes, 116 00:07:57,760 --> 00:07:59,960 he can't find out our secret identities. 117 00:08:01,719 --> 00:08:06,799 How about some kind of diversion? We get out of here and take the emergency stairs! 118 00:08:14,960 --> 00:08:16,560 Sorry, I need this. 119 00:08:18,159 --> 00:08:21,440 I'll call you. Then when he comes, we make a run for it. 120 00:08:21,520 --> 00:08:24,120 I'll use the tape to pull your phone back. Ready? 121 00:08:24,200 --> 00:08:26,159 No wonder I fell in love with you! 122 00:08:36,600 --> 00:08:37,720 [phone rings] 123 00:08:37,799 --> 00:08:42,640 Ah-ah! Gotcha! You shouldn't have "forgotten" to switch off your phone! 124 00:08:48,520 --> 00:08:50,640 No! 125 00:08:59,439 --> 00:09:04,079 You're trying to fool Oblivio again! But it's not gonna work this time! 126 00:09:07,480 --> 00:09:11,040 Or perhaps we give you too much credit. Ha, ha, ha! 127 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 You saved our lives! Thank you! 128 00:09:18,280 --> 00:09:19,640 Let's go back where we were. 129 00:09:19,720 --> 00:09:22,520 It's the last place he'll think of looking for us. 130 00:09:22,600 --> 00:09:26,560 Pff... a coward? Me? Whatever! 131 00:09:26,640 --> 00:09:28,920 Huh? Huh? Adrien? 132 00:09:30,160 --> 00:09:34,360 I may not remember my own name, but I know for a fact that I'm brave! 133 00:09:34,839 --> 00:09:36,000 I... I am... 134 00:09:40,079 --> 00:09:42,600 This is called psychological harassment! 135 00:09:44,360 --> 00:09:46,959 -Sorry, your phone's out of juice. -No worries. 136 00:09:47,040 --> 00:09:49,959 We're doing pretty well even without powers. 137 00:09:50,040 --> 00:09:52,520 It's true. You two make a very effective couple! 138 00:09:53,680 --> 00:09:56,480 Yes, but if we want a real shot at defeating this villain, 139 00:09:56,560 --> 00:09:58,720 we must become Ladybug and Cat Noir again! 140 00:09:58,800 --> 00:10:01,560 Maybe we can gather hints by watching some news footage 141 00:10:01,640 --> 00:10:04,199 to see what happened before he erased our memories! 142 00:10:04,280 --> 00:10:07,319 -Hey! Do something! -What do you want me to do? 143 00:10:07,400 --> 00:10:10,240 -I don't know. You're the cop! -I am? 144 00:10:11,160 --> 00:10:13,880 -Nadia, you're on the air. -Me? What do I do? 145 00:10:14,920 --> 00:10:18,319 Uh... Don't be bemused, it's just the news. 146 00:10:18,400 --> 00:10:22,360 Since early this afternoon, a supervillain by the name of Oblivio 147 00:10:22,439 --> 00:10:25,240 has been erasing the memories of everyone he meets. 148 00:10:25,319 --> 00:10:28,920 Ladybug and Cat Noir are tracking him down in Montparnasse Tower. 149 00:10:29,000 --> 00:10:31,040 Right now, he's the one tracking us down! 150 00:10:36,120 --> 00:10:40,439 Ladybug and Cat Noir are toying with you, Oblivio. If you can't find them... 151 00:10:40,520 --> 00:10:43,120 Then we'll flush them out of hiding, Hawk Moth! 152 00:10:55,839 --> 00:10:58,680 Looks like Ladybug and Cat Noir are struggling today! 153 00:10:58,760 --> 00:11:00,319 And stop calling us a couple! 154 00:11:01,160 --> 00:11:03,360 We don't exactly look lovey-dovey! 155 00:11:03,439 --> 00:11:05,920 Probably a regular fight, like all couples have! 156 00:11:06,000 --> 00:11:10,160 The battle against Oblivio continues. Oh, no! Cat Noir has been hit! 157 00:11:10,240 --> 00:11:12,400 But Ladybug pulls him out of danger. 158 00:11:12,480 --> 00:11:15,319 -What is she doing? Ladybug is down too! -The drawing! 159 00:11:15,400 --> 00:11:19,000 There was a drawing on the elevator wall! I remember now. It was a turtle. 160 00:11:19,079 --> 00:11:21,360 I saw it when I was looking for my mom's number. 161 00:11:21,439 --> 00:11:24,640 -There it is! -You left yourself a message! So smart! 162 00:11:24,719 --> 00:11:25,839 Mmm. 163 00:11:27,160 --> 00:11:29,319 -Hello? -Mr Turtle? 164 00:11:29,400 --> 00:11:31,120 Marinette? Is there a problem? 165 00:11:31,199 --> 00:11:34,040 Listen, I can't remember who I am or who you are. 166 00:11:34,120 --> 00:11:37,400 Oblivio has erased my memory. But I think I'm supposed to call you! 167 00:11:37,480 --> 00:11:38,880 You did the right thing! 168 00:11:38,959 --> 00:11:42,079 -Is Cat Noir with you? -Yeah... Well, Adrien, actually. 169 00:11:42,160 --> 00:11:44,319 You two know your true identities then? 170 00:11:44,400 --> 00:11:46,360 -We're not supposed to? -That's OK. 171 00:11:46,439 --> 00:11:49,319 The Miraculous Ladybugs will repair everything anyway! 172 00:11:49,400 --> 00:11:53,400 We've figured out we're superheroes, but we don't know how to get back to that. 173 00:11:55,480 --> 00:11:58,760 Mr Turtle! You'll have to tell us quick. I'm almost out of battery! 174 00:11:58,839 --> 00:12:00,880 Are your kwamis with you? 175 00:12:00,959 --> 00:12:04,079 If you mean the flying creatures, then the red one is with us! 176 00:12:04,160 --> 00:12:08,800 OK, listen carefully. The red kwami's name is Tikki. She gives you your powers. 177 00:12:08,880 --> 00:12:12,319 Say "Tikki, spots on" and you'll transform into Ladybug. 178 00:12:12,400 --> 00:12:15,199 You'll find an emergency user's guide in your Bugphone. 179 00:12:15,280 --> 00:12:18,760 Adrien, your kwami's the black one. His name is Plagg. 180 00:12:18,839 --> 00:12:22,360 Tell him, "Plagg, claws out" and you'll become Cat Noir again. 181 00:12:22,439 --> 00:12:23,959 The rest is in your Catphone. 182 00:12:24,040 --> 00:12:25,719 But... my kwami took off! 183 00:12:25,800 --> 00:12:28,120 You won't be able to transform without him -- 184 00:12:29,439 --> 00:12:31,280 [explosion] 185 00:12:39,280 --> 00:12:42,160 You're a selfish being, and a total coward! 186 00:12:42,480 --> 00:12:45,199 I am not a coward! And I'm not selfish either! 187 00:12:46,240 --> 00:12:50,120 But... maybe this Adrien boy has some yummy camembert left! 188 00:12:54,480 --> 00:12:59,000 Ladybug! Cat Noir! If you don't come out of hiding and give us your Miraculous, 189 00:12:59,079 --> 00:13:03,160 this giant bubble's gonna erase the memories of every single person in Paris! 190 00:13:03,240 --> 00:13:05,680 It's time to bring Ladybug back! 191 00:13:07,079 --> 00:13:08,760 Tikki, spots on! 192 00:13:09,199 --> 00:13:11,040 Yeah! 193 00:13:23,400 --> 00:13:25,640 Wow! It was amazing! 194 00:13:25,719 --> 00:13:28,400 Thanks! But I don't feel like a superhero at all! 195 00:13:28,480 --> 00:13:32,439 You've already proven that you are one, with or without a costume! 196 00:13:32,520 --> 00:13:36,040 OK. There seems to be a kind of button here. 197 00:13:36,520 --> 00:13:37,560 User's guide? 198 00:13:39,079 --> 00:13:44,520 Yoyo's features. Capturing the akuma, one-time power, "Lucky Charm?" 199 00:13:44,599 --> 00:13:46,240 Well... Aaah! 200 00:13:50,880 --> 00:13:53,199 What am I supposed to do with this? Make tea? 201 00:13:53,280 --> 00:13:56,160 -Maybe it's part of a puzzle or riddle. -You're right. 202 00:13:56,240 --> 00:14:00,520 It must be just one part of the solution, but how am I going to find the solution? 203 00:14:00,599 --> 00:14:05,000 Don't worry. You always have the right idea at the right time! You got this! 204 00:14:05,079 --> 00:14:07,839 [takes a deep breath] It's time for action! 205 00:14:08,959 --> 00:14:11,240 Marinette! I want to fight beside you. 206 00:14:11,319 --> 00:14:13,920 If we're a couple, then we'll be stronger together! 207 00:14:14,000 --> 00:14:16,599 But you don't have your kwami or your superpowers! 208 00:14:16,680 --> 00:14:20,400 And without your costume, the villain would know your true identity! 209 00:14:21,680 --> 00:14:25,120 But most of all, I wouldn't want anything to happen to you! 210 00:14:25,199 --> 00:14:28,240 I'm starting to understand how much you mean to me, Adrien. 211 00:14:30,719 --> 00:14:34,160 Please, stay there. Ladybug is here to protect you. 212 00:14:35,520 --> 00:14:39,880 Wow! I don't need any memory to know that I love that girl! 213 00:14:40,439 --> 00:14:43,199 "The Miraculous enhances all physical abilities." 214 00:14:43,280 --> 00:14:44,839 That will come in handy! 215 00:14:51,079 --> 00:14:54,959 It looks like Ladybug has gotten her powers back, but not her memory. 216 00:14:55,040 --> 00:14:57,000 Seize her Miraculous, Oblivio! 217 00:15:01,319 --> 00:15:04,959 Wahoo! Ha, ha! Super-agility is super awesome! 218 00:15:10,800 --> 00:15:11,920 Aaah! 219 00:15:20,439 --> 00:15:21,800 Aaah! 220 00:15:23,319 --> 00:15:26,040 Ha, ha! You've forgotten your reflexes, huh? 221 00:15:26,120 --> 00:15:30,360 Now we'll make sure you forget everything else, including your Miraculous! 222 00:15:30,839 --> 00:15:34,120 Attacking a lady on the ground! Did you forget your manners? 223 00:15:34,199 --> 00:15:35,280 Adr-- 224 00:15:44,479 --> 00:15:46,959 So, can I be of any help in any way? 225 00:15:47,040 --> 00:15:50,360 -Plagg? -Plagg? So that's my name? Plagg? 226 00:15:50,439 --> 00:15:52,760 Yeah! And you got here just at the right time! 227 00:15:52,839 --> 00:15:54,360 Plagg, claws out! 228 00:15:54,560 --> 00:15:57,000 What's that? 229 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 Hey! Pretty cool, right? 230 00:16:11,120 --> 00:16:13,760 Very cool, but try not to lose your memory again! 231 00:16:21,760 --> 00:16:24,599 Hmm. Stick's features. Superpower... Cata-- 232 00:16:24,680 --> 00:16:26,880 Stop! It'll trigger it if you say it out loud! 233 00:16:26,959 --> 00:16:31,240 -And it says it can only be used once. -What does your power do, exactly? 234 00:16:31,319 --> 00:16:35,359 -I can destroy anything I touch! -Then stay away from me. 235 00:16:35,439 --> 00:16:38,760 -That's not gonna be easy, my... lady! -Ha, ha! 236 00:16:42,719 --> 00:16:46,280 Seems like you've forgotten about your last defeat! Oh, how silly of us! 237 00:16:46,359 --> 00:16:48,560 -Of course you have! -We won't stand a chance 238 00:16:48,640 --> 00:16:51,160 -until we stop him from firing at us! -Of course! 239 00:16:51,240 --> 00:16:53,359 His left hand is different from his body! 240 00:16:53,439 --> 00:16:57,959 -That must be where the akuma is hiding! -I've no idea what the hakunamatata is, 241 00:16:58,040 --> 00:17:00,199 but I trust you! So what's the plan? 242 00:17:04,159 --> 00:17:06,639 Can you get him to forget about me for a while? 243 00:17:06,720 --> 00:17:09,839 I'm on it! Hey, you! Wanna play cat and mouse with me? 244 00:17:09,919 --> 00:17:11,760 The first one who tags the other wins! 245 00:17:18,919 --> 00:17:21,359 -What in the-- ? -Cat Noir, now! 246 00:17:23,040 --> 00:17:24,879 Cataclysm! 247 00:17:28,879 --> 00:17:30,919 No more evildoing for you, little akuma! 248 00:17:34,639 --> 00:17:36,680 Time to de-evilise! 249 00:17:40,200 --> 00:17:40,960 Gotcha! 250 00:17:42,360 --> 00:17:44,399 Bye, little butterfly! 251 00:17:47,240 --> 00:17:50,600 Wow! So this villain was both these guys? 252 00:17:52,120 --> 00:17:55,960 -What do we do about that? -This is where my other power comes in. 253 00:17:56,040 --> 00:17:58,760 It fixes everything back to how it was originally! 254 00:17:59,960 --> 00:18:03,320 Wait. Do you think we'll remember all this afterwards? 255 00:18:03,399 --> 00:18:07,840 Apparently, my Miraculous reverts everything. So I'm guessing we won't. 256 00:18:08,480 --> 00:18:11,200 All right, then. With your permission, milady. 257 00:18:35,280 --> 00:18:37,200 Miraculous Ladybug! 258 00:18:45,480 --> 00:18:47,360 Uh, Ladybug? Cat Noir? 259 00:18:47,440 --> 00:18:50,320 You haven't seen a villain named Oblivio, have you? 260 00:18:50,399 --> 00:18:54,120 -You've defeated it already, dude! -Actually, he was us! 261 00:18:54,800 --> 00:18:56,520 -Oh, OK. -Oh, OK. 262 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 Pound it? 263 00:18:57,679 --> 00:18:58,600 Pound it! 264 00:18:58,679 --> 00:19:02,639 We do make a good couple, don't you think? Otherwise we wouldn't have won again. 265 00:19:02,720 --> 00:19:05,280 Ugh! We're a "team," not a "couple"! 266 00:19:05,360 --> 00:19:09,320 Don't start that again! I've already told you that I'm in love with another boy! 267 00:19:09,399 --> 00:19:12,800 Besides, your "charming kitty act" was the reason we got distracted 268 00:19:12,879 --> 00:19:16,440 and got into all this trouble in the first place! Laugh all you want! 269 00:19:16,520 --> 00:19:18,520 Hey! What are you doing? 270 00:19:18,600 --> 00:19:20,200 [chuckles] 271 00:19:22,840 --> 00:19:26,560 Everyone saw that? This is a disaster! What on Earth happened? 272 00:19:26,639 --> 00:19:29,159 Well, we'd make a good-looking couple! 273 00:19:29,240 --> 00:19:33,520 We're meant for each other, milady. You're the only one who doesn't see it! 274 00:19:34,720 --> 00:19:36,800 This conversation is not over! 275 00:19:38,159 --> 00:19:41,240 I won't soon forget this, Ladybug and Cat Noir! 276 00:19:41,320 --> 00:19:45,679 The love you both secretly have for each other will be your downfall! 277 00:19:51,600 --> 00:19:54,399 [general chatter] 278 00:19:54,480 --> 00:19:59,240 Right, so... Nino and I wanted to say we're sorry for what happened today. 279 00:19:59,320 --> 00:20:00,879 Were you two Oblivio? 280 00:20:00,960 --> 00:20:02,760 Why erase everyone's memory? 281 00:20:02,840 --> 00:20:05,080 Remember when we visited the tower? 282 00:20:05,159 --> 00:20:08,840 We went and hid, to play Super Pinguino. But Miss Bustier caught us... 283 00:20:08,919 --> 00:20:12,440 And you make fun of us for playing that game, saying it wasn't our age... 284 00:20:12,520 --> 00:20:16,280 -We were embarrassed at getting caught! -That's when we got akumatised! 285 00:20:16,360 --> 00:20:20,080 Next time, just make sure you play at home and not on school field trips. 286 00:20:20,159 --> 00:20:23,360 -Understood? -Yes, Miss Bustier. We're sorry again. 287 00:20:24,040 --> 00:20:27,679 It's no biggie! Juleka and I often play Super Pinguino together! 288 00:20:27,760 --> 00:20:29,600 Everybody loves that game, you know. 289 00:20:29,679 --> 00:20:31,960 -You know, sometimes even Chloé and I -- -Hey! 290 00:20:32,040 --> 00:20:34,200 I haven't played it yet, but it looks fun! 291 00:20:34,280 --> 00:20:37,280 All you need is to find the right partner. Right, Marinette? 292 00:20:40,560 --> 00:20:44,520 I don't believe it! I actually kissed Cat Noir! How could this have happened? 293 00:20:44,600 --> 00:20:47,679 Who knows? Maybe you still have things to learn about him? 294 00:20:47,760 --> 00:20:51,440 I can't believe it, Plagg. She finally fell in love with me, 295 00:20:51,520 --> 00:20:55,720 -and I've forgotten all about it! -You're right, that's really unlucky. 296 00:20:57,679 --> 00:21:01,360 You know what? It doesn't matter. If it happened once, it can happen again! 297 00:21:01,440 --> 00:21:04,480 At least now I know my dream can come true. 298 00:21:07,440 --> 00:21:11,919 [lively music] 25239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.