Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,159 --> 00:00:04,880
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,960
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,440
Because I have a secret.
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,760
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,759
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:19,119 --> 00:00:21,520
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,680 --> 00:00:24,360
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,599 --> 00:00:27,240
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:29,320 --> 00:00:32,159
♪ Main theme ♪
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,440
[Mumbling]
12
00:00:33,879 --> 00:00:36,519
Mr Stone would like his breakfast
on the back of a polar bear.
13
00:00:36,600 --> 00:00:38,239
-Could you arrange that for me?
-[JAGGED STONE]: Fetch!
14
00:00:38,320 --> 00:00:40,000
-Uh...
[phone ringing]
15
00:00:40,080 --> 00:00:42,600
I'll see what I can do, Miss Penny.
Will that be all?
16
00:00:43,080 --> 00:00:44,800
Yes, a red-eye flight would be preferable.
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,239
Jagged's crocodile, Fang,
hates flying in the daytime.
18
00:00:47,320 --> 00:00:50,000
I found the way to market his album.
19
00:00:50,360 --> 00:00:52,360
He'll be a guest on a reality TV show!
20
00:00:52,480 --> 00:00:54,640
I don't think Jagged will be OK with --
21
00:00:54,720 --> 00:00:57,279
No, I wasn't talking with you.
Confirm that flight.
22
00:00:57,360 --> 00:00:59,000
Thanks a lot! I'll call you back!
23
00:00:59,080 --> 00:00:59,919
Bob, wait.
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
Penny, did you remember to order
macaroons for Fang?
25
00:01:02,720 --> 00:01:05,119
I'm taking care of that right now.
26
00:01:05,200 --> 00:01:06,759
[knock on door]
27
00:01:08,200 --> 00:01:11,119
Your album's gonna go platinum.
Wait till you find out how!
28
00:01:11,560 --> 00:01:14,320
I'm sorry, Miss Penny,
but you cannot allow your crocodile
29
00:01:14,440 --> 00:01:17,759
-to just roam around the hotel by itself!
-I'm sorry, Mr Bourgeois.
30
00:01:17,840 --> 00:01:19,119
[phone rings]
31
00:01:19,200 --> 00:01:21,240
Yes. What?
32
00:01:21,320 --> 00:01:24,039
-[JAGGED STONE]: What? What is this trash?
-Thanks, Mr Mayor.
33
00:01:24,119 --> 00:01:26,679
You want me to be a guest
on Rocker Wants A Wife?
34
00:01:26,759 --> 00:01:28,640
There's nothing rock'n'roll
about that show!
35
00:01:28,720 --> 00:01:31,399
-My fans will never watch it!
-Of course they will.
36
00:01:31,479 --> 00:01:34,080
-This is how marketing works these days!
-No way!
37
00:01:34,160 --> 00:01:37,399
-I'm a genuine rock'n'roller, Bob!
-I am so sorry, Miss.
38
00:01:37,479 --> 00:01:41,280
There were no polar bears available.
Would a pony do, instead?
39
00:01:41,360 --> 00:01:43,520
[JAGGED STONE]:
I can dig being a guest on a reality show,
40
00:01:43,600 --> 00:01:45,720
but it's gotta be music to my ears.
41
00:01:45,800 --> 00:01:48,119
-Quality!
-A pony is fine.
42
00:01:48,199 --> 00:01:51,000
Can you throw in some macaroons too,
please? Thanks.
43
00:01:51,280 --> 00:01:54,920
No, not you. Don't worry, there won't be
any ponies... just a crocodile!
44
00:01:55,000 --> 00:01:58,399
[BOB]: Deal with it! You will be a guest
on that show, whether you like it or not!
45
00:01:58,600 --> 00:02:00,919
Oh, yeah?
And how're you gonna make me do that?
46
00:02:01,000 --> 00:02:02,640
-I think we're done here, Bob.
-Psst...
47
00:02:02,720 --> 00:02:04,160
[whispers]
48
00:02:06,679 --> 00:02:09,759
Of course! Now that's what I call
a rock'n'roll idea!
49
00:02:09,840 --> 00:02:12,320
Penny, you're the best!
What would I do without you?
50
00:02:12,400 --> 00:02:14,040
[she sighs]
♪ violins ♪
51
00:02:14,160 --> 00:02:17,320
♪ rock music ♪
52
00:02:17,400 --> 00:02:20,079
[crowd cheering]
53
00:02:27,680 --> 00:02:31,079
Welcome to Fill my Shoes!
You're joining us live on a new episode
54
00:02:31,160 --> 00:02:34,160
and our guest today
is the one and only Jagged Stone!
55
00:02:34,239 --> 00:02:36,600
Rock'n'roll! Yeah!
56
00:02:36,680 --> 00:02:39,959
-Filling the shoes of... a baker!
-Yo, rockers!
57
00:02:40,280 --> 00:02:42,840
A big thanks to Tom Dupain
for having us in his bakery,
58
00:02:42,920 --> 00:02:44,799
the best in Paris, I might add!
59
00:02:44,880 --> 00:02:45,760
[chuckles]
60
00:02:46,200 --> 00:02:48,040
Uh... Hello!
61
00:02:49,000 --> 00:02:51,920
Excuse me. Would you like
some hot croissants?
62
00:02:53,400 --> 00:02:56,799
I'm not sure it was a good idea
to let them film the show here, sweetie!
63
00:02:56,880 --> 00:03:00,280
Of course it was, Mom!
Jagged asked specifically to come here.
64
00:03:00,359 --> 00:03:02,640
You realise how good
it'll be for the bakery?
65
00:03:02,720 --> 00:03:04,880
And Dad will become an instant celebrity!
66
00:03:04,959 --> 00:03:07,400
Well, for a celebrity,
he looks pretty nervous.
67
00:03:08,560 --> 00:03:09,440
No, no!
68
00:03:09,799 --> 00:03:11,239
You have the right energy, Jagged,
69
00:03:11,359 --> 00:03:13,519
you just need to be gentle.
70
00:03:13,600 --> 00:03:15,280
Hi. More like this!
71
00:03:15,440 --> 00:03:17,880
-Grr!
-Calm down, Fang!
72
00:03:19,000 --> 00:03:22,320
-Are you OK, Miss Penny?
-Yes. It's just this show was my idea
73
00:03:22,399 --> 00:03:26,480
and Jagged's putting all his trust in me.
I just hope everything goes well today.
74
00:03:26,720 --> 00:03:29,160
So, how does it feel
to fill the baker's shoes today?
75
00:03:29,239 --> 00:03:32,399
It's awesome! Check out this edible guitar
I made from scratch!
76
00:03:32,480 --> 00:03:33,840
This is so rock'n'roll!
77
00:03:34,000 --> 00:03:36,399
♪ Flour, eggs and butter ♪
78
00:03:37,239 --> 00:03:38,239
[chuckles]
79
00:03:38,320 --> 00:03:42,079
So, Miss Penny, what's it like working
with a star like Jagged? He seems so cool!
80
00:03:42,160 --> 00:03:44,600
Oh, yes, he's... wonderful!
81
00:03:45,519 --> 00:03:48,359
Uh, I mean... Yeah, he's awesome!
82
00:03:49,840 --> 00:03:53,880
♪ Flour, eggs and butter
and fire in the oven ♪
83
00:03:53,959 --> 00:03:57,840
Oh, Come on! Are you gonna finally
put cheese on that bread or what?
84
00:03:57,920 --> 00:04:00,040
Since when are you interested
in this show?
85
00:04:00,119 --> 00:04:05,200
-The show's being shot at Marinette's.
-♪ This is the bakers' rock'n'roll ♪
86
00:04:05,280 --> 00:04:08,640
Yo, Marinette! My favourite little lady!
Come over rock out with us!
87
00:04:08,720 --> 00:04:10,720
Uh... [giggles]
88
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
It's so cool we get
to spend the day together!
89
00:04:16,200 --> 00:04:17,839
Marinette's really talented.
90
00:04:17,920 --> 00:04:20,839
She did the artwork for my album
and she's only in high school!
91
00:04:21,200 --> 00:04:24,760
Wow! Impressive! A true family of artists.
A talented young designer
92
00:04:24,840 --> 00:04:28,840
and a gifted pâtissier. By the way,
what are you gonna bake for us, Tom?
93
00:04:28,920 --> 00:04:32,560
How about some chocolate croissants?
Can you grab a bag of flour, please?
94
00:04:32,920 --> 00:04:34,039
Sure, Dad.
95
00:04:34,120 --> 00:04:35,960
Oh! Yes!
96
00:04:37,280 --> 00:04:38,599
Uh-oh.
97
00:04:39,680 --> 00:04:43,640
Hey, look! I look like a ghost!
Rock'n'Boo-hoo! Ha, ha, ha, ha!
98
00:04:44,039 --> 00:04:46,440
Making pastries
is obviously no piece of cake!
99
00:04:46,520 --> 00:04:48,640
Stay tuned. We'll be back after the break!
100
00:04:48,919 --> 00:04:49,840
Boo!
101
00:04:49,919 --> 00:04:51,120
And cut!
102
00:04:52,880 --> 00:04:55,479
-Hi, Bob.
-Alec! This is starting out very well!
103
00:04:55,640 --> 00:04:58,000
-Sorry, Jagged.
-No sweat, Marinette.
104
00:04:58,080 --> 00:05:00,760
-Could you tell me where the restroom is?
-Upstairs.
105
00:05:00,840 --> 00:05:02,280
Thanks.
106
00:05:02,360 --> 00:05:04,880
Come on, we have some cleaning up to do.
107
00:05:05,680 --> 00:05:09,440
-[PENNY]: Are you sure it's up here?
-[JAGGED STONE]: She said upstairs.
108
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
Wait. This isn't the restroom.
109
00:05:14,479 --> 00:05:17,919
This must be Marinette's bedroom. Cool.
Hey, there's a sink!
110
00:05:18,760 --> 00:05:22,440
-Our rating are sky high!
-Alec, we're back in 30 seconds!
111
00:05:22,520 --> 00:05:24,599
-Where's Jagged?
-Upstairs.
112
00:05:24,919 --> 00:05:26,800
Thanks! Follow me! We'll improvise!
113
00:05:28,719 --> 00:05:32,960
Hey, look! Man!
Marinette's got some serious talent!
114
00:05:33,760 --> 00:05:36,719
Hey! I know this guy!
115
00:05:36,800 --> 00:05:40,320
-Rock on, Jagged!
-We've got to hurry, Jagged.
116
00:05:40,400 --> 00:05:42,960
Yeah, yeah! Relax, Penny.
117
00:05:43,039 --> 00:05:46,280
He's here! Come on, start shooting!
In three, two, one...
118
00:05:46,599 --> 00:05:49,880
We're back on the air with Jagged Stone,
filling the shoes of a baker!
119
00:05:49,960 --> 00:05:53,919
Let's see how this rock star
cleans off all that flour!
120
00:05:54,000 --> 00:05:56,359
Hey, there are more photos of this dude
than of me!
121
00:05:56,440 --> 00:05:58,919
I think the baker's daughter's
got a little crush!
122
00:06:01,359 --> 00:06:03,880
Lookie there. Another secret admirer.
123
00:06:03,960 --> 00:06:06,320
[JAGGED STONE]:
Oh! Teenage love is so sweet!
124
00:06:06,400 --> 00:06:10,760
-Makes me wanna wrote a song!
-[gasps] No, no, no, no, no, no!
125
00:06:11,560 --> 00:06:14,080
-Marinette?
-No, no, no, no, no!
126
00:06:14,159 --> 00:06:16,840
Keep calm, Marinette, it's not a big deal!
127
00:06:17,039 --> 00:06:19,799
Of course it is! This is a major disaster!
128
00:06:19,880 --> 00:06:22,880
I told everyone to watch today's show,
including Adrien!
129
00:06:22,960 --> 00:06:25,680
He'll see the photos
and figure out I'm in love with him!
130
00:06:25,760 --> 00:06:28,760
-But isn't that what you want?
-No! Not like this!
131
00:06:29,479 --> 00:06:33,200
-What are you guys doing in here?
-I'm sorry. I couldn't find the restroom!
132
00:06:33,280 --> 00:06:35,960
Hey, Marinette!
You want me to sign this poster of me?
133
00:06:36,680 --> 00:06:40,680
No! I just need everyone to leave!
And you, stop filming!
134
00:06:40,760 --> 00:06:43,640
-Penny, do something!
-You heard the lady!
135
00:06:46,080 --> 00:06:48,919
Security and Comfort...
136
00:06:49,719 --> 00:06:51,799
Hey, Penny! You just cut us off the air!
137
00:06:53,039 --> 00:06:54,680
-Sorry.
-No, Penny.
138
00:06:54,760 --> 00:06:58,320
-Get them out of here first, please!
-Give me that cable. We're live!
139
00:06:58,400 --> 00:07:01,159
Atchoo! Penny, was that flour organic?
140
00:07:01,240 --> 00:07:03,320
I'm allergic to non-organic flour!
141
00:07:03,400 --> 00:07:06,039
-Penny, the cable!
-We've got no picture!
142
00:07:06,320 --> 00:07:08,080
Penny! Do you have a tissue?
143
00:07:08,159 --> 00:07:09,359
-Atchoo!
-[MARINETTE]: Penny, no!
144
00:07:09,440 --> 00:07:11,159
Get out of my room first!
145
00:07:11,239 --> 00:07:12,520
[BOB]: Penny, what is going on?
146
00:07:12,599 --> 00:07:14,560
[ALEC]:
You said this gig would be easy as pie!
147
00:07:14,680 --> 00:07:20,599
Stop! That's enough! All of you
back downstairs! Now! Out, out, out!
148
00:07:23,760 --> 00:07:25,599
Out, out, out!
149
00:07:25,880 --> 00:07:28,479
-What do we do now?
-I'll meet you downstairs in five.
150
00:07:28,680 --> 00:07:32,080
-But, Penny...
-In five!
151
00:07:36,080 --> 00:07:43,080
♪ Dramatic music ♪
152
00:07:44,400 --> 00:07:48,560
A devoted assistant losing her cool.
Such a fortunate opportunity.
153
00:07:57,120 --> 00:08:00,880
Fly away, my little akuma,
and evilise her!
154
00:08:12,039 --> 00:08:15,200
Troublemaker, I am Hawk Moth.
155
00:08:15,280 --> 00:08:17,120
You've always been the faithful one,
156
00:08:17,200 --> 00:08:20,479
taking care of other people
and solving all their problems.
157
00:08:20,560 --> 00:08:22,960
Today, you are free of that burden!
158
00:08:23,039 --> 00:08:27,320
From now on, you shall be the creator
of all their problems!
159
00:08:28,159 --> 00:08:30,799
Sounds like a plan, Hawk Moth!
160
00:08:40,559 --> 00:08:42,400
So, what's next on my to-do list?
161
00:08:42,480 --> 00:08:45,480
Oh, I know. Taking care of Jagged.
162
00:08:45,560 --> 00:08:47,600
[evil laugh]
163
00:08:52,360 --> 00:08:55,520
I'll be a laughing stock at school,
online... all over town!
164
00:08:55,600 --> 00:08:58,040
And Adrien will never talk to me again!
165
00:08:58,120 --> 00:09:00,920
This is a disaster,
a disaster, a disaster, a disaster!
166
00:09:01,000 --> 00:09:04,160
-Just breathe! Everything's gonna be OK.
-It is?
167
00:09:04,240 --> 00:09:07,800
Yeah! Besides, it's too late anyway.
The show's live!
168
00:09:11,439 --> 00:09:16,040
Oh, no! This is a disaster, a disaster,
a disaster, a disaster, a disaster!
169
00:09:16,560 --> 00:09:19,640
All right, everyone back to work!
Chop, chop!
170
00:09:19,720 --> 00:09:24,760
OK, people! Jagged, Mr Dupain, get back
to your place. We're live in five, four...
171
00:09:25,360 --> 00:09:26,800
-three...
-Wait, wait, wait.
172
00:09:27,040 --> 00:09:30,319
-We'd rather not continue.
-What? Have you lost your mind?
173
00:09:30,400 --> 00:09:34,199
We're not comfortable with your cameras
invading our privacy.
174
00:09:34,280 --> 00:09:36,600
Our daughter is upset
because of your show.
175
00:09:36,680 --> 00:09:39,199
-We won't allow that!
-The ratings are sky high!
176
00:09:39,319 --> 00:09:42,040
There's no way we stop the show now.
Right, Jagged?
177
00:09:42,120 --> 00:09:44,000
Atchoo!
178
00:09:44,839 --> 00:09:47,400
-Ah-ha! See?
-Oh! How dare you?
179
00:09:48,839 --> 00:09:52,120
Ya! I demand an apology!
180
00:09:52,640 --> 00:09:54,240
Darling, what happened?
181
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
Hey, are you looking for trouble?
182
00:09:59,760 --> 00:10:00,839
[nervous laugh]
183
00:10:01,199 --> 00:10:03,040
I could pretend
that this isn't bothering me,
184
00:10:03,120 --> 00:10:05,040
but now you've gone too far, Mister.
185
00:10:05,120 --> 00:10:08,480
-Dad?
-Don't lay a finger on my husband!
186
00:10:11,040 --> 00:10:11,959
-Huh!
-Huh?
187
00:10:12,360 --> 00:10:14,880
-Aaah!
-[laughter]
188
00:10:15,520 --> 00:10:19,880
No! What’s happening? A ghost!
It's a ghost! Where's Penny? Penny!
189
00:10:25,600 --> 00:10:27,920
Are you sure your bakery
ain't built on a cemetery?
190
00:10:28,240 --> 00:10:29,560
Aaah!
191
00:10:30,000 --> 00:10:31,040
Aaah!
192
00:10:45,439 --> 00:10:48,079
-Hello, Jagged!
-Whoa!
193
00:10:48,160 --> 00:10:50,760
Who are you? Where's Penny? Penny!
194
00:10:51,120 --> 00:10:54,880
There's no more Penny to deal
with all your problems, Jagged!
195
00:10:55,240 --> 00:10:57,880
From now on, there's only Troublemaker,
196
00:10:58,800 --> 00:11:02,800
and I'll make your life
nothing but problems! [evil laugh]
197
00:11:04,560 --> 00:11:08,240
Aaah!
198
00:11:08,760 --> 00:11:11,280
-Penny?
-That poor Penny was trying so hard
199
00:11:11,360 --> 00:11:14,439
to help everyone that she became
a perfect victim for Hawk Moth!
200
00:11:14,520 --> 00:11:17,719
Shooting the show here
definitely wasn't a good idea!
201
00:11:18,079 --> 00:11:20,839
Tikki, spots on! Yah!
202
00:11:20,920 --> 00:11:27,959
♪ Dance music ♪
203
00:11:35,240 --> 00:11:37,480
It's time for Cat Noir
to cook up a plan at the bakery!
204
00:11:37,680 --> 00:11:41,800
Don't forget to save a baguette for me.
I just love camembert on sourdough!
205
00:11:41,880 --> 00:11:43,680
You're just a floating stomach.
206
00:11:44,120 --> 00:11:45,360
Plagg, claws out!
207
00:11:45,439 --> 00:11:52,480
♪ Dance music ♪
208
00:12:00,199 --> 00:12:02,480
Here's come trouble again, Jagged!
209
00:12:02,560 --> 00:12:03,839
Not in my bakery!
210
00:12:07,600 --> 00:12:08,680
Penny, stop! It's...
211
00:12:08,760 --> 00:12:13,520
-It's not... Atchoo... rock'n'roll!
-I hate rock'n'roll, Jagged!
212
00:12:13,600 --> 00:12:16,920
I only love chaos,
and you'll be my number-one hit!
213
00:12:17,600 --> 00:12:20,959
You're witnessing the arrival
of a new supervillain, live! Aaah!
214
00:12:21,040 --> 00:12:23,040
Show's over, people!
215
00:12:23,360 --> 00:12:24,880
[evil laugh]
216
00:12:25,280 --> 00:12:28,280
I am in front of Dupain-Cheng bakery,
where a new villain appeared.
217
00:12:28,360 --> 00:12:31,959
Hey, everyone, let me take care of this.
It'll be a piece of cake.
218
00:12:40,199 --> 00:12:42,760
-Catacly --
-So, you wanna play "Rescue"?
219
00:12:42,920 --> 00:12:44,800
No one's gonna be rescued today.
220
00:12:45,880 --> 00:12:47,079
Aaah!
221
00:12:49,400 --> 00:12:50,839
Woah!
222
00:12:50,959 --> 00:12:53,560
Aaah!
223
00:12:54,199 --> 00:12:56,800
-Right on time, Cat Noir!
-Good to see you, Bugaboo.
224
00:12:56,880 --> 00:13:01,800
-Looks like we'll break bread today.
-Stop calling me Bugaboo! Follow me!
225
00:13:09,680 --> 00:13:12,160
Oh, wow! That's a lot of pictures!
226
00:13:12,280 --> 00:13:14,520
We can take the grand tour later,
Cat Noir!
227
00:13:19,920 --> 00:13:21,599
Whoa!
228
00:13:21,680 --> 00:13:22,560
Sorry!
229
00:13:30,280 --> 00:13:31,719
I said later, Cat Noir!
230
00:13:33,439 --> 00:13:34,480
Aaah!
231
00:13:39,160 --> 00:13:40,640
Look out!
232
00:13:47,800 --> 00:13:49,400
The akuma is inside the pen!
233
00:13:52,400 --> 00:13:54,000
Touch me if you dare!
234
00:13:55,599 --> 00:13:58,959
What are we gonna do?
I can't touch her with a ten-foot pole!
235
00:13:59,199 --> 00:14:01,040
Her strength is also her weakness.
236
00:14:01,120 --> 00:14:04,199
In order to touch us,
she must become touchable herself!
237
00:14:06,480 --> 00:14:08,839
Oh! Uh... There you are! All right!
238
00:14:13,360 --> 00:14:16,040
Be careful.
She's probably hiding in this room!
239
00:14:16,120 --> 00:14:17,560
If she wants our Miraculous,
240
00:14:17,640 --> 00:14:20,079
-she can't be untouchable.
-If we can grab her,
241
00:14:20,160 --> 00:14:22,959
-we can also grab her pen.
-And capture the akuma.
242
00:14:23,079 --> 00:14:24,599
But we'll have to act fast!
243
00:14:25,520 --> 00:14:26,839
[evil laugh]
244
00:14:28,839 --> 00:14:30,760
Gotcha!
245
00:14:38,040 --> 00:14:40,319
You've already lost half the battle,
Ladybug!
246
00:14:40,760 --> 00:14:41,640
No!
247
00:14:43,040 --> 00:14:44,680
Excellent, Troublemaker!
248
00:14:52,439 --> 00:14:54,240
Cataclysm!
249
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
I had it!
250
00:15:11,959 --> 00:15:13,199
That was a close call.
251
00:15:13,280 --> 00:15:16,319
Certainly not how I dreamed
we'd share our secret identity.
252
00:15:16,400 --> 00:15:18,199
Oh, no. Not like that!
253
00:15:18,520 --> 00:15:22,040
It'll all have to wait, at least until
we kick Trouble's butt and Hawk Moth!
254
00:15:22,800 --> 00:15:24,319
Lucky Charm!
255
00:15:29,719 --> 00:15:31,800
A broken plate?
256
00:15:35,800 --> 00:15:38,360
That's strange. I don't see how to use it!
257
00:15:38,439 --> 00:15:40,560
Maybe losing an earring
weakened your power?
258
00:15:41,400 --> 00:15:43,120
My power has to be working!
259
00:15:45,479 --> 00:15:48,599
It is working! Sticking time!
260
00:15:48,680 --> 00:15:49,560
Seriously?
261
00:15:50,839 --> 00:15:53,000
All right! We're coming to get you!
262
00:15:53,760 --> 00:15:57,359
Be careful, Cat Noir. She can come
from anywhere to get my Miraculous.
263
00:15:59,439 --> 00:16:02,359
She's nowhere to be seen.
I'll check on the roof. Stay here!
264
00:16:02,439 --> 00:16:06,479
No, don't leave me alone!
I only have a plate to defend myself.
265
00:16:06,560 --> 00:16:07,680
[evil laugh]
266
00:16:12,479 --> 00:16:14,680
-No, stop!
-Bravo, Troublemaker!
267
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
Take her Miraculous!
268
00:16:17,280 --> 00:16:19,240
-What?
-Having some trouble?
269
00:16:19,479 --> 00:16:20,880
Oh, my poor Bugaboo.
270
00:16:20,959 --> 00:16:24,280
Another supervillain fan has literally
glued themselves to you.
271
00:16:24,560 --> 00:16:27,560
Sorry to disappoint,
but I'm the only one to stick to Milady.
272
00:16:36,160 --> 00:16:37,199
No!
273
00:16:39,160 --> 00:16:41,400
No more evildoing for you, little akuma!
274
00:16:44,959 --> 00:16:47,120
Time to de-evilise!
275
00:16:50,760 --> 00:16:52,079
Gotcha!
276
00:16:52,839 --> 00:16:54,839
Bye-bye, little butterfly.
277
00:16:55,240 --> 00:16:57,280
Miraculous Ladybug!
278
00:17:01,319 --> 00:17:03,599
[cheering]
279
00:17:08,879 --> 00:17:10,240
What... ?
280
00:17:10,319 --> 00:17:13,879
-What happened? Where's Jagged?
-You're always so helpful,
281
00:17:13,960 --> 00:17:15,720
putting everyone before you.
282
00:17:15,800 --> 00:17:18,879
Let's worry about Penny for a change.
How are you feeling?
283
00:17:21,119 --> 00:17:22,960
I'm fine. Thank you, Ladybug.
284
00:17:24,520 --> 00:17:26,800
Oops! We gotta a go! Rock'n'roll!
285
00:17:27,639 --> 00:17:28,800
Rock'n'roll!
286
00:17:34,240 --> 00:17:36,280
Phew! Well, that was a close call.
287
00:17:36,360 --> 00:17:38,879
Looks like you won't find out
my identity today.
288
00:17:38,960 --> 00:17:40,840
-I already know who you are.
-Huh?
289
00:17:41,800 --> 00:17:43,440
You're the girl of my dreams!
290
00:17:44,560 --> 00:17:46,919
[laughs] Silly Kitty!
291
00:17:48,320 --> 00:17:49,280
-Pound it!
-Pound it!
292
00:17:58,840 --> 00:17:59,960
[laughs]
293
00:18:00,639 --> 00:18:02,639
-Mom, Dad!
-Marinette!
294
00:18:02,720 --> 00:18:04,440
-Are you OK?
-I'm fine.
295
00:18:04,520 --> 00:18:07,360
I locked myself in the bathroom.
296
00:18:07,440 --> 00:18:09,600
-Ahem!
-Penny!
297
00:18:11,000 --> 00:18:13,960
-Hi, everyone.
-Penny!
298
00:18:15,720 --> 00:18:19,200
Oh, Penny! I'm so glad to see you
without your supervillain costume!
299
00:18:19,399 --> 00:18:21,919
What would I do without you?
You're the best!
300
00:18:36,360 --> 00:18:38,440
-Have a nice day, sweetie!
-Bye, Mom!
301
00:18:41,440 --> 00:18:42,480
Are you OK, Marinette?
302
00:18:42,560 --> 00:18:46,080
I'll never ever persuade my parents
to shoot a show at our house again!
303
00:18:46,320 --> 00:18:49,440
Not unless you want the whole world
to know all of your secrets.
304
00:18:49,560 --> 00:18:51,679
I need to stay on the down-low
for a few days,
305
00:18:51,760 --> 00:18:55,840
so everyone can forget all about
what happened! Especially Adrien!
306
00:19:20,760 --> 00:19:23,800
Phew! Hopefully, he didn't see me!
307
00:19:24,639 --> 00:19:26,120
-Hey, Marinette!
-Aaah!
308
00:19:26,200 --> 00:19:29,280
How's it going? After what happened
at your place last night,
309
00:19:29,360 --> 00:19:32,280
-I was worried that --
-Oh! So you watched the show, then!
310
00:19:32,360 --> 00:19:35,480
Well... Uh, look,
about what you saw on the show.
311
00:19:35,560 --> 00:19:38,159
-The totographs in my room.
-The photographs?
312
00:19:38,240 --> 00:19:39,639
The grotographs, exactly!
313
00:19:39,720 --> 00:19:41,159
It... it's not what you think!
314
00:19:42,679 --> 00:19:46,000
See, I'm really into fashion and...
315
00:19:46,879 --> 00:19:48,639
Are you lying?
316
00:19:49,360 --> 00:19:52,800
No! I'm so not into you.
I mean, sure, I'm interested in you...
317
00:19:52,879 --> 00:19:56,480
but, um, not in that way.
Well, you know! Ha, ha, ha, ha!
318
00:19:56,560 --> 00:19:59,639
[chuckles] Just teasing!
I understand, don't worry!
319
00:20:00,040 --> 00:20:04,240
I've got used to having lots of fans
and photographs of me everywhere,
320
00:20:04,320 --> 00:20:06,520
even in the most unlikely places.
321
00:20:06,600 --> 00:20:09,720
As if someone would have a picture
of you under a bed, right?
322
00:20:09,800 --> 00:20:13,159
Yeah. I was wondering.
Since you're into fashion so much,
323
00:20:13,240 --> 00:20:16,919
-you could come watch my next photo shoot!
-No way! For you?
324
00:20:17,000 --> 00:20:20,720
-Peel... Meal... For real?
-Honestly, it's pretty long and boring.
325
00:20:20,800 --> 00:20:23,919
But if you were there, it would be
more fun. What do you say?
326
00:20:24,000 --> 00:20:25,919
Oh, wow, yes!
327
00:20:26,000 --> 00:20:28,159
-Thank you, Adrien!
-I'll keep you posted, then.
328
00:20:28,639 --> 00:20:29,840
See you later, in class.
329
00:20:31,840 --> 00:20:34,120
I'm glad to have you as one of my fans.
330
00:20:43,320 --> 00:20:45,760
Relax, Marinette. You can breathe now.
331
00:20:47,040 --> 00:20:49,720
He invited me to one of his photo shoots!
332
00:20:49,800 --> 00:20:51,200
Yeah, that's awesome!
333
00:20:51,440 --> 00:20:55,639
And you even managed to get
some normal sentences out, too!
334
00:20:55,720 --> 00:20:59,440
-Oh, come on! That's not funny!
-You're totally right. It's not funny!
335
00:21:01,040 --> 00:21:03,440
[laughter]
336
00:21:07,480 --> 00:21:08,919
♪ Dance music ♪
26556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.