All language subtitles for Korekara.Haishin.Hajimemasu.EP04.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,450 --> 00:00:08,180
<裕介:もし 魔法が使えるなら
2
00:00:08,180 --> 00:00:09,360
あの日に戻りたい。
3
00:00:11,660 --> 00:00:13,660
僕は やり直したい>
4
00:00:16,240 --> 00:00:19,740
<裕介:そしたら
あの子に あんな顔
5
00:00:19,740 --> 00:00:22,940
絶対にさせない>
6
00:00:22,940 --> 00:00:24,940
(裕介)美緒!
7
00:00:56,780 --> 00:01:00,140
ただのサラリーマンさん
助けてください!
8
00:01:00,140 --> 00:01:01,990
あっ…。
9
00:01:01,990 --> 00:01:03,990
(匠)えっ 何… こわっ!
10
00:01:08,400 --> 00:01:10,760
えっと…。
11
00:01:10,760 --> 00:01:13,760
「仮面オジサンさん」…。
12
00:01:16,480 --> 00:01:18,670
どうしても見つけたいんです。
13
00:01:18,670 --> 00:01:21,670
パンダの人形を。
パンダの人形?
14
00:01:26,250 --> 00:01:29,250
とっても大切なものなんです。
15
00:01:31,460 --> 00:01:34,330
(裕介)昨日 僕は
仕事の外回りで
16
00:01:34,330 --> 00:01:36,680
外出していたんです。
17
00:01:36,680 --> 00:01:52,170
~
18
00:01:52,170 --> 00:01:56,550
綾子:よいしょ… おっと。
19
00:01:56,550 --> 00:01:59,740
すみません。
おなか 大丈夫ですか?
20
00:01:59,740 --> 00:02:02,940
はい。
よかった。
21
00:02:02,940 --> 00:02:05,130
何かあったら大変ですからね。
22
00:02:05,130 --> 00:02:08,130
ありがとうございます。
23
00:02:09,510 --> 00:02:11,700
来月 生まれるんです。
24
00:02:11,700 --> 00:02:14,560
そうですか。 楽しみですね。
25
00:02:14,560 --> 00:02:16,420
はい。
ホントに ありがとうございました。
26
00:02:16,420 --> 00:02:20,280
お気をつけて
27
00:02:20,280 --> 00:02:22,310
(裕介)その妊婦さんを
見送ってから
28
00:02:22,310 --> 00:02:25,330
会社に戻ろうとしたときに…。
29
00:02:25,330 --> 00:02:28,370
あっ… えっ。
30
00:02:28,370 --> 00:02:31,370
パンダ… パンダは!?
31
00:02:33,580 --> 00:02:35,940
まさか…
32
00:02:35,940 --> 00:02:38,470
(裕介)そのとき
妊婦さんの紙袋に
33
00:02:38,470 --> 00:02:41,470
パンダの人形が混ざったんだと
気がついたんです。
34
00:02:44,360 --> 00:02:48,560
あっ いない…
あっ あっ…。
35
00:02:48,560 --> 00:02:52,270
あっ あっ あっ…。
あっ ちょっと!
36
00:02:52,270 --> 00:02:54,270
あっ! あぁ…
37
00:02:58,150 --> 00:03:00,150
(裕介)というわけなんです。
38
00:03:04,390 --> 00:03:08,590
実は あのとき
彼女が見ていたのが
39
00:03:08,590 --> 00:03:12,120
調べたら このアプリだということが
わかって。
40
00:03:12,120 --> 00:03:13,650
で… 最初に来てくれたのが
41
00:03:13,650 --> 00:03:18,700
あなただったので。
えぇっ!?
42
00:03:18,700 --> 00:03:23,070
まさか その人を 探す気ですか?
43
00:03:23,070 --> 00:03:25,070
はい!
44
00:03:32,000 --> 00:03:34,690
世界に
一つしかない
45
00:03:34,690 --> 00:03:38,400
娘の大切なものなんです。
46
00:03:38,400 --> 00:03:41,600
僕にできることは
なんでもします!
47
00:03:41,600 --> 00:03:44,600
どうしたらいいですか?
48
00:03:54,390 --> 00:03:56,580
配信すればいいんですね!
49
00:03:56,580 --> 00:03:59,440
ありがとうございます。
ただのサラリーマンさんは
50
00:03:59,440 --> 00:04:02,440
僕の恩人です!
51
00:04:07,350 --> 00:04:11,390
はい!
タイムリミットの 1か月後まで
52
00:04:11,390 --> 00:04:14,390
頑張ります!
1か月!?
53
00:04:17,790 --> 00:04:19,790
絶対 無理だわ。
54
00:04:42,200 --> 00:04:45,230
視聴者数 0人。
55
00:04:45,230 --> 00:04:47,230
誰も見てくれない。
56
00:04:54,660 --> 00:04:57,660
(美緒)おやすみ。
美緒…。
57
00:05:02,400 --> 00:05:05,930
お父さんに
何か言いたいことはないか?
58
00:05:05,930 --> 00:05:07,930
えっ?
59
00:05:13,680 --> 00:05:16,210
ないよ。
60
00:05:16,210 --> 00:05:18,210
心配しないで。
61
00:05:22,930 --> 00:05:28,990
<裕介:ウソだ。 僕は 知っている>
62
00:05:28,990 --> 00:05:30,850
この黒白パンダ かわいい。
63
00:05:30,850 --> 00:05:32,870
(千春)ェアリガト! ミォ!
64
00:05:32,870 --> 00:05:36,740
美緒が大人になって
旦那さん ゲットして
65
00:05:36,740 --> 00:05:38,600
お嫁さんになるまでは
66
00:05:38,600 --> 00:05:40,620
父さん 頑張るからな。
67
00:05:40,620 --> 00:05:44,720
(裕介)何作ってるの?
黒白パンダ。
大切な人に…。
68
00:05:44,720 --> 00:05:46,850
私は 千春のこと
69
00:05:46,850 --> 00:05:49,850
親友だとは思ってない。
70
00:05:57,290 --> 00:05:59,290
(千春)そう…。
71
00:06:02,830 --> 00:06:05,020
ごめんね 親友面して。
72
00:06:05,020 --> 00:06:07,020
迷惑だったね。
73
00:06:30,780 --> 00:06:32,300
そうだったのか…
74
00:06:32,300 --> 00:06:58,050
~
75
00:06:58,050 --> 00:07:01,430
僕は 大事な娘のことを
76
00:07:01,430 --> 00:07:03,430
何もわかっていなかった。
77
00:07:08,150 --> 00:07:14,040
僕は 娘が
当たり前のように結婚して
78
00:07:14,040 --> 00:07:15,570
出産することを望んでいた。
79
00:07:15,570 --> 00:07:19,770
美緒が大人になって
旦那さん ゲットして
80
00:07:19,770 --> 00:07:22,310
お嫁さんになるまでは…
81
00:07:22,310 --> 00:07:26,310
それが どれだけ
あの子を苦しめていたか…。
82
00:07:32,570 --> 00:07:36,280
あの子が
思いを諦めてしまう前に
83
00:07:36,280 --> 00:07:39,640
どうか…。
84
00:07:39,640 --> 00:07:42,640
どうか パンダを…。
85
00:07:48,560 --> 00:07:51,920
ただのサラリーマンさんと
86
00:07:51,920 --> 00:07:56,130
サクラさん!?
あの あっ あっ…。
87
00:07:56,130 --> 00:07:59,130
え~ ご来店
誠にありがとうございます。
88
00:08:01,020 --> 00:08:03,710
あっ あの パンダというのは
89
00:08:03,710 --> 00:08:05,400
人形で… えっと…。
90
00:08:05,400 --> 00:08:08,430
うちの娘が
好きな人のために
91
00:08:08,430 --> 00:08:10,430
一生懸命作ったんです。
92
00:08:12,640 --> 00:08:15,830
そうなんです!
パンダの人形を拾った人を
93
00:08:15,830 --> 00:08:17,830
知りませんか!?
94
00:08:22,570 --> 00:08:24,570
そうですよね。
95
00:08:28,290 --> 00:08:30,290
サクラさん…。
96
00:08:33,340 --> 00:08:35,340
ありがとうございます!
97
00:08:38,890 --> 00:08:40,750
ただのサラリーマンさん…。
98
00:08:40,750 --> 00:08:44,950
ホントに ありがとうございます。
99
00:08:44,950 --> 00:08:47,480
とにかく たくさんの人に
見てもらうことが
100
00:08:47,480 --> 00:08:52,030
必要だと思います。
(裕介)どうやって?
101
00:08:52,030 --> 00:08:54,720
配信を たくさんして
今… パンダの人形を
102
00:08:54,720 --> 00:08:57,920
探してるってことを
リスナーに認知してもらうんです。
103
00:08:57,920 --> 00:09:02,640
そうすれば 妊婦さんが
見に来てくれるかもしれない。
104
00:09:02,640 --> 00:09:03,840
なるほど。
105
00:09:05,780 --> 00:09:09,370
匠:たくさん配信して
とにかく思いを伝えましょう
106
00:09:09,370 --> 00:09:12,410
(裕介)パンダの人形を拾った方を
探してるんです。
107
00:09:12,410 --> 00:09:15,770
どんなささいな情報でも
かまいません。
108
00:09:15,770 --> 00:09:18,800
匠:きっと協力者も
増えていくと思います
109
00:09:18,800 --> 00:09:21,800
どんぐりさん。 あっ 社畜さん。
110
00:09:23,350 --> 00:09:27,040
(裕介)その方は 妊婦さんでした。
111
00:09:27,040 --> 00:09:29,040
パンダの人形
持っていませんか?
112
00:09:33,100 --> 00:09:34,790
ありがとうございます。
113
00:09:34,790 --> 00:09:37,790
匠:共感してくれる人も
増えていくはず
114
00:09:41,190 --> 00:09:44,190
ただのサラリーマンさん
ありがとうございます。
115
00:09:47,250 --> 00:09:49,780
あっ そうそうそう。
なんか パンダの人形
116
00:09:49,780 --> 00:09:52,300
探してる人が
いるらしいんだよね。
117
00:09:52,300 --> 00:09:55,990
なんか
知ってる人いる?
118
00:09:55,990 --> 00:09:57,990
(キラ)すっごく
大切な人形なんだってね。
119
00:10:00,380 --> 00:10:02,400
うん もちろん。
120
00:10:02,400 --> 00:10:06,440
大切な人形なら
手元に戻ってきてほしいもんね。
121
00:10:06,440 --> 00:10:09,440
あっ みんなも
協力してくれる?
122
00:10:13,000 --> 00:10:15,700
ありがとう。
あっ そうだ。
123
00:10:15,700 --> 00:10:19,900
あの人にも
協力してもらおう。
124
00:10:19,900 --> 00:10:22,440
(かすみ)久しぶり キラ!
125
00:10:22,440 --> 00:10:25,970
えっ パンダ?
126
00:10:25,970 --> 00:10:29,170
あぁ 最近 なんか
話題になってるやつ?
127
00:10:29,170 --> 00:10:32,370
みんな知ってる?
128
00:10:32,370 --> 00:10:36,060
でもね
パンダって言われてもね。
129
00:10:36,060 --> 00:10:38,060
どういうパンダなんだろうね。
130
00:10:41,460 --> 00:10:43,980
お父さん。
あぁ はい。
お弁当。
131
00:10:43,980 --> 00:10:47,690
あぁ ありがとう。
今日は ゆっくりなんだね。
132
00:10:47,690 --> 00:10:50,210
うん。
ちょっと やることがあってね。
133
00:10:50,210 --> 00:10:52,210
気をつけて いってらっしゃい。
いってきます。
134
00:11:02,500 --> 00:11:06,210
皆さん おはようございます。
仮面オジサンです。
135
00:11:06,210 --> 00:11:09,570
マイマイさん
「朝から配信珍しい」。
136
00:11:09,570 --> 00:11:11,590
ヒヒヒさん 「まさか!?」。
137
00:11:11,590 --> 00:11:14,290
KanTaさん
「ついに見つかったか?」。
138
00:11:14,290 --> 00:11:18,330
ハハ…
コメントありがとうございます。
139
00:11:18,330 --> 00:11:20,180
拾ってくださった方は
140
00:11:20,180 --> 00:11:24,720
見つかりませんでした。
141
00:11:24,720 --> 00:11:28,720
明日なんです タイムリミットは。
142
00:11:33,980 --> 00:11:36,330
皆さん 協力してくださって
143
00:11:36,330 --> 00:11:38,330
本当にありがとうございます。
144
00:11:42,060 --> 00:11:45,060
ですが もう…。
145
00:11:57,220 --> 00:11:59,220
えっ?
146
00:12:03,780 --> 00:12:05,780
あやこさん!?
147
00:12:08,490 --> 00:12:11,360
そうです!
148
00:12:11,360 --> 00:12:14,360
えっ
あのときの妊婦さんですか!?
149
00:12:19,090 --> 00:12:22,960
えぇ~!
おめでとうございます!
150
00:12:22,960 --> 00:12:25,830
あぁ… ハハッ。
151
00:12:25,830 --> 00:12:28,690
で… あやこさん。
152
00:12:28,690 --> 00:12:30,690
僕の黒白パンダ
持ってますか!?
153
00:12:36,440 --> 00:12:41,990
やったぁ~! アハハハ…。
154
00:12:41,990 --> 00:12:44,180
あぁ おぉ!
155
00:12:44,180 --> 00:12:46,870
アハハハ…。
156
00:12:46,870 --> 00:12:50,580
よし! やったぁ!
あっ あっ あぁ!
157
00:12:50,580 --> 00:12:52,930
皆さん ありがとう!
158
00:12:52,930 --> 00:12:55,460
僕… 仕事休んで
取りに行きます!
159
00:12:55,460 --> 00:12:57,460
今… どちらに
いらっしゃいますか!?
160
00:13:02,540 --> 00:13:05,540
あ…。
161
00:13:08,590 --> 00:13:11,620
岩手…。
162
00:13:11,620 --> 00:13:15,150
どうする?
163
00:13:15,150 --> 00:13:16,670
今から飛行機で
岩手まで行く?
164
00:13:16,670 --> 00:13:18,690
いや
165
00:13:18,690 --> 00:13:20,710
往復してたら間に合わない。
166
00:13:20,710 --> 00:13:22,710
あぁ…。
167
00:13:27,280 --> 00:13:31,490
よっちゃんさん ホントですか!?
168
00:13:31,490 --> 00:13:33,490
(よっちゃん)ホントだよ!
169
00:13:39,740 --> 00:13:41,920
ありがとうございます!
170
00:13:41,920 --> 00:13:44,950
それじゃ パンダ大作戦
171
00:13:44,950 --> 00:13:47,650
スタートだ!
パンダ?
172
00:14:00,390 --> 00:14:02,280
あやこさん
ありがとうございます!
173
00:14:02,280 --> 00:14:07,830
よっちゃんさん
よろしくお願いいたします!
174
00:14:07,830 --> 00:14:09,180
あっ。
175
00:14:09,180 --> 00:14:33,590
~
176
00:14:33,590 --> 00:14:35,950
(裕介)ありがとうございます!
177
00:14:35,950 --> 00:14:39,140
亮太さん
よろしくお願いします!
(ノック)
178
00:14:39,140 --> 00:14:40,830
あっ すぐ出ます。
179
00:14:40,830 --> 00:14:59,350
~
180
00:14:59,350 --> 00:15:04,570
~
181
00:15:04,570 --> 00:15:21,570
~
182
00:15:28,470 --> 00:15:31,340
あ…。
183
00:15:31,340 --> 00:15:34,360
ありがとうございます!
皆さん 本当に
184
00:15:34,360 --> 00:15:38,060
本当にありがとうございます!
185
00:15:38,060 --> 00:15:39,580
はっ はい!
はいはい はいはい…。
186
00:15:39,580 --> 00:15:43,960
行きます。 じゃあ…。
187
00:15:43,960 --> 00:15:47,660
すごい…。
188
00:15:47,660 --> 00:15:50,360
青梅まで
電車で 1時間半か。
189
00:15:50,360 --> 00:15:52,380
よし 早速…。
190
00:15:52,380 --> 00:15:58,090
いや 待てよ。
191
00:15:58,090 --> 00:16:01,090
ひとまず戻って
美緒に わけを話して…。
192
00:16:16,950 --> 00:16:18,810
美緒…。
193
00:16:18,810 --> 00:16:21,170
明日なんだけど…。
明日 お父さんに
194
00:16:21,170 --> 00:16:25,170
紹介したい人がいるの。
えっ?
195
00:16:27,900 --> 00:16:31,270
あ… 大きい会社に勤めてて
196
00:16:31,270 --> 00:16:33,270
すごい仕事のできる人でね。
197
00:16:36,490 --> 00:16:41,030
だから
198
00:16:41,030 --> 00:16:44,730
お父さんも安心できるよ。
199
00:16:44,730 --> 00:16:47,600
ごめん 急で。
紹介していいか
200
00:16:47,600 --> 00:16:51,470
ちょっと悩んでた。
201
00:16:51,470 --> 00:16:55,000
あぁ でも大丈夫。
天国のお母さんも
202
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
きっと 安心してくれると思う。
203
00:17:04,080 --> 00:17:06,080
明日は
千春ちゃんが行っちゃう日だろ。
204
00:17:09,310 --> 00:17:11,310
ダメだ 行かないと!
205
00:17:15,870 --> 00:17:17,230
お父さんには関係ないでしょ。
ある。
206
00:17:17,230 --> 00:17:19,420
ない!
あるんだよ!
207
00:17:19,420 --> 00:17:22,940
せっかく みんなが…。
208
00:17:22,940 --> 00:17:24,970
みんな?
209
00:17:24,970 --> 00:17:27,150
何言ってんの?
210
00:17:27,150 --> 00:17:30,350
美緒。
211
00:17:30,350 --> 00:17:32,350
言いたいこと
ホントはあるんだろ?
212
00:17:35,900 --> 00:17:37,900
言っていいんだよ。
213
00:17:40,790 --> 00:17:43,150
なんにも知らないくせに。
214
00:17:43,150 --> 00:17:46,150
美緒。 美緒!
215
00:17:48,870 --> 00:17:50,390
(ドアの開閉音)
216
00:17:50,390 --> 00:17:53,590
パンダは!? あっ!
217
00:17:53,590 --> 00:17:55,590
パンダ!
218
00:18:07,400 --> 00:18:11,400
8番 8番…
はっ 8… 8…。
219
00:18:16,320 --> 00:18:19,350
あった! あった!
220
00:18:19,350 --> 00:18:22,380
あった!
あった あった あっ…。
221
00:18:22,380 --> 00:18:28,600
皆さんのおかげで
無事 ゲットしましたぁ~!
222
00:18:28,600 --> 00:18:30,790
ありがとうございます
ありがとうございます!
223
00:18:30,790 --> 00:18:34,830
あっ こんなにたくさん!
ハハハハ…。
224
00:18:34,830 --> 00:18:36,690
皆さんのおかげです!
225
00:18:36,690 --> 00:18:40,720
あっ じゃあ あの
ひとまず 配信終わります。
226
00:18:40,720 --> 00:18:42,720
本当に
ありがとうございました!
227
00:19:00,750 --> 00:19:03,290
<裕介:もし 魔法が使えるなら
228
00:19:03,290 --> 00:19:05,290
あの日に戻りたい>
229
00:19:08,170 --> 00:19:11,020
<裕介:娘が生まれた日から
230
00:19:11,020 --> 00:19:14,050
僕は すべて やり直したい>
231
00:19:14,050 --> 00:19:19,100
あっ… あっ。
232
00:19:19,100 --> 00:19:22,470
<裕介:美緒
今まで本当にごめん>
233
00:19:22,470 --> 00:19:24,660
美緒!
234
00:19:24,660 --> 00:19:37,460
~
235
00:19:37,460 --> 00:19:40,460
黒白パンダ?
236
00:19:46,220 --> 00:19:50,220
美緒…。
すみません もう終わるんで…。
237
00:20:04,730 --> 00:20:08,930
私の
238
00:20:08,930 --> 00:20:10,460
話…。
239
00:20:10,460 --> 00:20:14,460
聞かせてくれ 美緒…。
240
00:20:20,050 --> 00:20:24,050
私… 幼なじみの女の子に…。
241
00:20:29,810 --> 00:20:32,810
親友だから なんでも話してって
言われたんです。
242
00:20:38,570 --> 00:20:42,940
親友…。
243
00:20:42,940 --> 00:20:45,640
正直
244
00:20:45,640 --> 00:20:47,640
ずっと親友を演じてきました。
245
00:20:50,020 --> 00:20:52,020
18年間。
246
00:20:54,890 --> 00:20:56,890
でも 私は…。
247
00:21:02,130 --> 00:21:05,130
親友だなんて思ったこと
一度もない!
248
00:21:07,860 --> 00:21:09,860
本当の気持ちなんて…。
249
00:21:13,750 --> 00:21:15,750
絶対に言えない!
250
00:21:22,510 --> 00:21:24,510
ウソ。
251
00:21:29,580 --> 00:21:33,580
ホントは言いたい。
252
00:21:38,650 --> 00:21:42,340
私は ただ…。
253
00:21:42,340 --> 00:21:45,040
好きな人に…。
254
00:21:49,950 --> 00:21:52,950
好きって言いたい!
255
00:22:15,700 --> 00:22:17,700
ありがとうございます。
256
00:22:20,750 --> 00:22:24,750
<裕介:もっと
聞かなきゃいけなかった>
257
00:22:26,650 --> 00:22:29,650
<裕介:聞けるように
しなきゃいけなかったんだ>
258
00:22:32,370 --> 00:22:34,370
えっ?
259
00:22:39,450 --> 00:22:41,450
魔法?
260
00:22:46,680 --> 00:22:49,550
お父さん どうしたの?
261
00:22:49,550 --> 00:22:53,550
空港行きのバス もう出ちゃうぞ。
262
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
ほら 早く行け!
263
00:23:11,760 --> 00:23:16,140
<裕介:魔法はない。
時間は戻せない。
264
00:23:16,140 --> 00:23:19,140
でも…>
265
00:23:22,030 --> 00:23:23,890
<裕介:奇跡はあるんだ>
266
00:23:23,890 --> 00:23:27,760
皆さん おはようございます。
仮面オジサンです!
267
00:23:27,760 --> 00:23:31,960
ミッション達成しました!
268
00:23:31,960 --> 00:23:34,330
ハハハ…。
あっ あっ かすみさん
269
00:23:34,330 --> 00:23:39,380
ただのサラリーマンさん
キラさん マイマイさん
270
00:23:39,380 --> 00:23:43,850
ありがとうございます!
コメントありがとうございます!
271
00:23:43,850 --> 00:23:46,250
奇跡が起こりました!
20965