All language subtitles for Jesus of Nazareth [1977] SE Disc 03 BRRip XviD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:55,809 --> 00:04:59,142 Jesus of Nazareth, He cured a blind man! 2 00:04:59,646 --> 00:05:00,943 - Who? - Jesus of Nazareth 3 00:06:21,728 --> 00:06:30,568 Master. We should send these people, we have nothing to give them to eat. 4 00:06:32,039 --> 00:06:35,634 They should go to the villages where they can find food. 5 00:06:41,515 --> 00:06:43,608 There's no need to send them away. 6 00:06:46,653 --> 00:06:48,177 You give them something to eat. 7 00:06:51,191 --> 00:06:57,528 How? There are thousands of them. We cannot feed them. 8 00:06:58,999 --> 00:07:00,125 Is there any food left? 9 00:07:00,934 --> 00:07:03,732 This is all we have. Five barley loaves and two fish. 10 00:07:14,047 --> 00:07:21,579 Put the loaves and the fish in the baskets. And give them to the people. 11 00:07:31,465 --> 00:07:35,526 Well, go on. Why are you waiting? Do as he says. 12 00:07:57,791 --> 00:07:59,486 I'm sorry! There's only one. That's all we have! 13 00:07:59,593 --> 00:08:03,029 - But we're starving! - What do you mean there's only one? There's plenty! 14 00:08:56,316 --> 00:08:58,045 A miracle! A miracle! 15 00:08:58,652 --> 00:09:01,314 Jesus is our salvation! 16 00:09:51,004 --> 00:09:54,337 Amos! God works through Jesus ofNazareth, doesn't he? 17 00:09:54,708 --> 00:09:57,370 Through him we can cast off our chains! 18 00:09:57,811 --> 00:10:00,939 We must revenge the murder of John the Baptist, and we must kill King Herod. 19 00:10:01,281 --> 00:10:02,305 Then what are we waiting for? 20 00:10:02,382 --> 00:10:08,810 Listen it's been said over and over and over again our kingdom is at hand. 21 00:10:09,790 --> 00:10:11,815 Now a kingdom needs a king doesn't it? 22 00:10:12,693 --> 00:10:16,424 So now is the time for the people and tribes of Israel to follow Jesus ofNazareth. 23 00:10:16,697 --> 00:10:18,892 With him to lead us, we can gather an army! 24 00:10:18,965 --> 00:10:23,129 March on Jerusalem! And at Passover, protect the Kingdom of Heaven on Earth! 25 00:10:25,005 --> 00:10:28,133 Quiet! Quiet all of you! Now is the time for clear thinking, 26 00:10:28,175 --> 00:10:30,973 not for indulgences and your absurd fantasies! You! 27 00:10:31,011 --> 00:10:33,707 You want to kill Herod and you, you want to march on Jerusalem! 28 00:10:36,083 --> 00:10:38,847 They could have your skulls crushed for saying it! 29 00:10:39,920 --> 00:10:43,321 And one day, they will. 30 00:10:46,993 --> 00:10:48,426 Amos, 31 00:10:50,764 --> 00:10:56,828 Amos. We live in obscure times, and you all know that we suffer together. 32 00:10:58,772 --> 00:11:03,810 Well I would rather die than see Jesus manipulated by men like you. 33 00:11:03,810 --> 00:11:07,678 His words speak louder than any of your fake eloquence. 34 00:11:09,349 --> 00:11:11,112 And what of his enemies. 35 00:11:12,686 --> 00:11:15,951 What will defeat his enemies, what will disarm them? 36 00:11:16,289 --> 00:11:19,190 You madness, or his mission? 37 00:11:19,259 --> 00:11:20,726 Judas, 38 00:11:22,763 --> 00:11:26,392 you have to take us to meet him, we have to talk to him. 39 00:11:27,200 --> 00:11:28,360 So the Baptist was right. 40 00:11:29,469 --> 00:11:31,300 Men must change before kingdoms can. 41 00:11:33,406 --> 00:11:36,170 Don't stand in our way, Judas. That is my advice. 42 00:11:37,978 --> 00:11:39,775 Brothers. 43 00:11:41,348 --> 00:11:47,014 Judas won't stop us I like some of his ideas. 44 00:11:47,954 --> 00:11:53,153 Herod must die, that is certain. He must pay in the blood for the Baptist, 45 00:11:54,427 --> 00:11:57,089 but I agree with Judas. 46 00:11:57,464 --> 00:12:01,264 Jesus ofNazareth must be kept out of the picture for the time being. 47 00:12:02,836 --> 00:12:05,464 It would be safer not to speak of him now. 48 00:12:06,006 --> 00:12:11,273 We shall wait for the Passover in Jerusalem. That's when you bring him to us, Judas. 49 00:12:11,344 --> 00:12:13,403 We have our brothers in the temple guards. 50 00:12:13,513 --> 00:12:20,510 They shall arrest the Sanhedrin and force them to declare Jesus, King of the Jews. 51 00:12:20,921 --> 00:12:21,910 Are we all agreed? 52 00:12:22,556 --> 00:12:27,255 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 53 00:12:27,527 --> 00:12:32,191 No, Amos, I don't agree. 54 00:12:33,433 --> 00:12:35,060 I have listened to all of you, 55 00:12:36,536 --> 00:12:41,064 and not one of you have understood what Jesus ofNazareth means. 56 00:12:43,076 --> 00:12:46,807 What does his presence on earth mean? 57 00:12:49,850 --> 00:12:54,219 Brothers. I am one who like you 58 00:12:54,788 --> 00:13:00,192 believe that the people of Israel would rise up in the name of the messiah and break their chains, 59 00:13:02,429 --> 00:13:08,368 but I am sure now that Jesus of Nazareth means far more than this. 60 00:13:08,802 --> 00:13:11,168 Through him Israel will be reborn, 61 00:13:12,505 --> 00:13:19,934 not by force, but by change within. 62 00:13:20,614 --> 00:13:27,213 Simon, Simon, you can't give up the cause. 63 00:13:27,454 --> 00:13:33,256 We've believed in it all our lives. Simon, choose. 64 00:13:33,894 --> 00:13:35,623 I choose to pray for you. 65 00:13:38,465 --> 00:13:44,028 And to follow Jesus ofNazareth, if he will accept me. 66 00:13:48,508 --> 00:13:50,237 Oh, he will accept you. 67 00:14:17,368 --> 00:14:21,634 John the Baptist gave neither eating bread nor drinking wine and you said he was possessed by devils. 68 00:14:22,607 --> 00:14:27,010 Here I am drinking and eating freely with you 69 00:14:28,346 --> 00:14:34,251 no doubt you'll say I'm a glutton and a drinker, friend of the tax collectors and the sinners 70 00:14:35,286 --> 00:14:41,350 Rabbi you do us an injustice we respect your achievements, 71 00:14:41,592 --> 00:14:48,998 and we understand their importance but to what extant are you prepared to accept our laws? 72 00:14:49,334 --> 00:14:52,963 We hear that you heal the sick on the Sabbath. 73 00:14:54,205 --> 00:14:56,435 Do you want our people not to rest on the Sabbath? 74 00:14:56,641 --> 00:15:01,237 If one of you had a sheep that had fell into a pit on the Sabbath, would you go and get it out? 75 00:15:01,446 --> 00:15:04,279 God made Sabbath for the man, not man for the Sabbath. 76 00:15:04,983 --> 00:15:08,942 Oh, we understand that we understand what you're trying to say, 77 00:15:09,420 --> 00:15:12,355 but is it not confusing to other people? 78 00:15:13,124 --> 00:15:15,319 We live by the law. 79 00:15:15,560 --> 00:15:21,055 If we accept the law to be ruled by exceptions, then we are lost. 80 00:15:21,599 --> 00:15:26,127 Today, if it hadn't been for the severity that we learned from Moses, 81 00:15:26,571 --> 00:15:31,702 we would not have our laws, we would not even have, we would not even be a people any longer. 82 00:15:32,176 --> 00:15:40,379 But it is the, the excessive tolerance, the lack of rigidity in your teaching thathas made us feel that this is a real danger. 83 00:15:40,685 --> 00:15:45,213 The law gives me security, it's a guide to my whole way of life, 84 00:15:45,556 --> 00:15:49,492 a measure for judging this man is right and this man is wrong. 85 00:15:49,727 --> 00:15:51,524 Then you should not judge- 86 00:15:51,963 --> 00:16:01,304 But you, as a son of Israel, know we have been chosen by God from all mankind to be the holy nation. 87 00:16:02,273 --> 00:16:07,142 And for this He gave us our law, the Torah, which is the law of life, 88 00:16:07,378 --> 00:16:12,372 and we have to separate ourselves from the sinners and be pure and just. 89 00:16:12,550 --> 00:16:15,644 But who is just in the eyes of the Lord? 90 00:16:19,624 --> 00:16:21,421 What is the heart of the law? 91 00:16:23,494 --> 00:16:32,994 Here, O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength. 92 00:16:34,405 --> 00:16:36,703 This is the greatest commandment. 93 00:16:39,377 --> 00:16:40,571 You study well. 94 00:16:42,413 --> 00:16:46,679 You are not far from the kingdom of God, Joseph of Arimathea, 95 00:16:47,285 --> 00:16:49,651 but there is another commandment no less great, 96 00:16:49,720 --> 00:16:53,315 you must love your neighbor as yourself. 97 00:16:53,491 --> 00:16:54,549 But who is my neighbor? 98 00:16:55,259 --> 00:17:00,287 No! No! Stop her! You can't come in! This is no place for the likes of you! 99 00:17:03,234 --> 00:17:04,633 What's the matter? 100 00:17:08,773 --> 00:17:12,300 Isn't she that woman? The whore! Yes, yes that's her! 101 00:17:19,550 --> 00:17:21,040 What is she doing? 102 00:17:24,288 --> 00:17:25,846 She is defiling him! 103 00:17:26,858 --> 00:17:29,759 This is no place for you woman! Come, leave quickly. 104 00:17:30,595 --> 00:17:32,290 - Simon, sit down! - But Rabbi, 105 00:17:33,531 --> 00:17:35,556 you know what kind of a woman this is! 106 00:17:36,501 --> 00:17:38,059 Simon, please! 107 00:17:58,489 --> 00:18:03,153 Simon, when I came into your house, 108 00:18:04,061 --> 00:18:09,431 you didn't pour water over my feet, or kiss me in greeting, or anoint my head with oil. 109 00:18:16,107 --> 00:18:18,439 She has washed my feet with her tears, 110 00:18:22,246 --> 00:18:24,407 and dried them with her hair, 111 00:18:26,317 --> 00:18:28,615 and anointed them. 112 00:18:33,357 --> 00:18:42,789 Daughter, your sins, and I know they are many, 113 00:18:44,669 --> 00:18:49,129 are forgiven you because of the greatness of your love. 114 00:18:50,741 --> 00:18:52,834 Only god can forgive the sins of men! 115 00:19:09,694 --> 00:19:11,423 Your faith has saved you. 116 00:19:15,900 --> 00:19:21,236 Go. And sin no more. 117 00:19:38,923 --> 00:19:40,481 Daughter. 118 00:19:45,496 --> 00:19:47,521 Take this ointment 119 00:19:49,800 --> 00:19:51,665 and keep it for my burial. 120 00:19:53,971 --> 00:19:56,201 Go in peace. 121 00:20:28,939 --> 00:20:33,808 Heal the sick, cleanse the lepers, cast out peasants. 122 00:20:34,011 --> 00:20:40,575 Take nothing with you except a staff, no pack no food no money. 123 00:20:40,951 --> 00:20:45,012 Whenever you come to a town or a village find who is worthy of it, and stay with him. 124 00:20:47,758 --> 00:20:50,556 If at any place they will not take you or listen to you, 125 00:20:51,062 --> 00:20:54,759 shake the dust off your feet as you leave. 126 00:20:55,933 --> 00:21:00,336 Sodom and Gomorrah, on the Day of Judgment, can fare better than that place. 127 00:21:02,907 --> 00:21:05,876 I am sending you out as sheep among the wolves. 128 00:21:08,379 --> 00:21:09,971 Be as wise as serpents 129 00:21:13,084 --> 00:21:15,484 and as harmless as doves. 130 00:21:20,691 --> 00:21:24,684 Don't be anxious about what you are to say, or how you are to speak. 131 00:21:26,797 --> 00:21:28,924 It's not you who speak, 132 00:21:29,333 --> 00:21:33,064 but the spirit of your father speaking from you. 133 00:21:36,540 --> 00:21:42,536 Freely you have received, now freely give. 134 00:21:43,047 --> 00:21:45,106 Go. 135 00:22:37,768 --> 00:22:39,793 Blessed are you among women. 136 00:23:06,864 --> 00:23:08,729 You are His mother. 137 00:23:10,000 --> 00:23:13,094 Anyone who believes our Father in Heaven 138 00:23:13,604 --> 00:23:20,032 is His brother, His sister, His mother. 139 00:23:28,085 --> 00:23:29,109 Take this. 140 00:23:31,755 --> 00:23:32,949 The king is coming. 141 00:23:34,492 --> 00:23:36,050 Here comes Herod. 142 00:23:50,007 --> 00:23:52,532 Keep following me. Come on, come on! 143 00:23:55,746 --> 00:23:58,681 Kill the tyrant! 144 00:24:02,119 --> 00:24:07,079 Herod! Pay with your blood for the Baptist! Murderer! Murderer! 145 00:24:07,558 --> 00:24:09,526 Your blood for the Baptist! Murderer! 146 00:24:15,633 --> 00:24:18,659 Make room for His Majesty! Make room! Lead him this way! 147 00:24:19,036 --> 00:24:20,901 He's been attacked by those damn zealots! 148 00:24:21,872 --> 00:24:27,037 Lead him this way! Lay him down here, Lay him down. Gently! Gently! 149 00:24:29,179 --> 00:24:36,244 Oh! Oh! I could have been killed. I could have been killed. 150 00:24:37,655 --> 00:24:41,216 The guards were simply not there! They were too slow! 151 00:24:42,960 --> 00:24:45,292 Do you know why this happened? 152 00:24:45,930 --> 00:24:52,494 Because two disciples ofJesus of Nazareth were preaching in the town! 153 00:24:54,338 --> 00:24:59,332 Your majesty, Jesus himself has no interest in the zealots. 154 00:24:59,743 --> 00:25:02,712 He... He may not, but the zealots still make use of him! 155 00:25:03,047 --> 00:25:05,709 They made use ofJohn the Baptist, too, 156 00:25:05,983 --> 00:25:09,578 and he is more dangerous now then when he was alive. 157 00:25:09,954 --> 00:25:11,945 Watch your tongue! 158 00:25:15,793 --> 00:25:19,593 Don't stand there, gaping like idiots! Out! Out! Out! Out! Out! 159 00:25:19,830 --> 00:25:22,094 Have no mercy on those zealots. Kill them all! 160 00:25:24,935 --> 00:25:27,301 Come on you zealot scum! 161 00:25:29,974 --> 00:25:32,875 You sold your soul to Herod! 162 00:25:33,277 --> 00:25:37,714 Herod! God's curse on you! 163 00:25:50,094 --> 00:25:56,033 You butcher us, Herod, and after our blood, thousands will rise to take our place! 164 00:25:57,635 --> 00:26:00,103 In the name of the king, kill them! 165 00:26:01,772 --> 00:26:05,765 And this is how they'll all end up! All who plot against the king! 166 00:26:10,047 --> 00:26:13,244 Poor Amos! To die like that! 167 00:26:14,218 --> 00:26:16,345 How good and strong he was, really. 168 00:26:16,720 --> 00:26:20,781 Don't grieve, Simon. You warned them what would happen, remember? 169 00:26:21,258 --> 00:26:26,059 They were my brothers, Judas. I lived with them since I was a boy. 170 00:26:26,163 --> 00:26:32,033 Ah, I know they were mad, I know, but they were honest. 171 00:26:33,037 --> 00:26:37,133 - They thought they could force God's hand. - Exactly. 172 00:26:39,343 --> 00:26:44,110 Now Jesus will go to Jerusalem, 173 00:26:45,182 --> 00:26:49,118 and will deal with the Sanhedrin on his terms, 174 00:26:52,790 --> 00:26:55,657 and there will be no need for bloodbath. 175 00:26:58,095 --> 00:26:59,062 Come! 176 00:27:00,164 --> 00:27:03,429 Come, let us find a master. Come! 177 00:27:18,215 --> 00:27:23,414 And she called to me Rabbi... Rabbi! 178 00:27:24,188 --> 00:27:27,646 I didn't know how to greet China! And then suddenly I found myself speaking! 179 00:27:28,058 --> 00:27:31,084 The same power of Peter was here! 180 00:27:31,395 --> 00:27:35,297 Master, there is great excitement everywhere about you! 181 00:27:36,400 --> 00:27:39,028 Who do the people in Galilee say that I am? 182 00:27:39,269 --> 00:27:42,602 Some say John the Baptist. They will not believe that he's dead. 183 00:27:42,740 --> 00:27:44,332 They know he is dead! Many indeed. 184 00:27:45,109 --> 00:27:48,101 But they say you're John the Baptist alive again 185 00:27:48,746 --> 00:27:53,240 I've heard one say you're Elijah, back from the grave. 186 00:27:54,118 --> 00:27:56,916 Or some say Jeremiah, or Ezekial. 187 00:28:00,090 --> 00:28:02,183 And who do you say that I am? 188 00:28:22,513 --> 00:28:29,442 I say you are the messiah. 189 00:28:44,434 --> 00:28:50,134 The son of the living God. 190 00:28:54,077 --> 00:28:57,478 In saying that, Simon by Jonah, 191 00:28:59,383 --> 00:29:02,875 you show yourself to be blessed among men. 192 00:29:04,988 --> 00:29:08,515 Flesh and blood have not revealed this truth, 193 00:29:11,328 --> 00:29:13,853 it has come from my Father in Heaven. 194 00:29:18,535 --> 00:29:26,101 And so now I will call you Peter, the Rock. 195 00:29:50,901 --> 00:29:55,838 And upon this rock I will build what I must call my church. 196 00:29:58,242 --> 00:30:02,576 The gates of hell will not prevail against it. 197 00:30:08,051 --> 00:30:15,423 To you I give the keys of the kingdom of heaven. 198 00:30:28,505 --> 00:30:31,201 And to you all I say this, 199 00:30:34,011 --> 00:30:37,037 Peter has spoken the truth. 200 00:30:38,482 --> 00:30:40,143 And now you know it. 201 00:30:43,887 --> 00:30:46,879 But you must not reveal it to any man. 202 00:30:49,159 --> 00:30:51,354 The time has not yet come. 203 00:30:57,000 --> 00:31:00,060 But another time is coming. 204 00:31:03,040 --> 00:31:04,473 The time for me to go to Jerusalem. 205 00:31:04,675 --> 00:31:10,045 Oh yes, master! You must go to Jerusalem. The whole city awaits you! 206 00:31:10,213 --> 00:31:13,705 The elders of Israel must know and recognize you. 207 00:31:14,251 --> 00:31:16,185 No, Judas. 208 00:31:16,653 --> 00:31:22,285 In Jerusalem the son of Man will be rejected by the elders and the chief priests of the temple. 209 00:31:23,460 --> 00:31:25,690 He will be condemned. 210 00:31:26,196 --> 00:31:34,399 He will be handed over to the unbelievers, who will scourge him, mock him, 211 00:31:36,006 --> 00:31:38,372 put him to death. 212 00:31:44,548 --> 00:31:50,145 Then after three days, 213 00:31:53,090 --> 00:31:56,025 he will rise again. 214 00:32:22,952 --> 00:32:26,353 Blessed are the poor in spirit, 215 00:32:26,622 --> 00:32:29,216 for theirs is the kingdom of heaven. 216 00:32:31,160 --> 00:32:35,028 Blessed are those who mourn, 217 00:32:36,599 --> 00:32:39,500 for they shall be comforted. 218 00:32:41,737 --> 00:32:44,672 Blessed are the meek, 219 00:32:45,775 --> 00:32:49,541 for they shall inherit the earth. 220 00:32:53,149 --> 00:32:57,779 Blessed are those who hunger and thirst for what is right, 221 00:32:58,654 --> 00:33:02,146 for they shall be filled. 222 00:33:04,994 --> 00:33:10,591 Blessed are the merciful, 223 00:33:11,000 --> 00:33:14,401 for they shall obtain mercy. 224 00:33:16,539 --> 00:33:21,169 Blessed are the pure in heart, 225 00:33:21,777 --> 00:33:25,269 for they shall see God. 226 00:33:27,716 --> 00:33:33,484 Blessed are the peacemakers, 227 00:33:33,789 --> 00:33:38,351 for they shall be called sons of God. 228 00:33:41,430 --> 00:33:45,628 Blessed are those you are persecuted in the cause of right, 229 00:33:46,535 --> 00:33:50,096 for theirs is in the kingdom of heaven 230 00:33:50,639 --> 00:34:02,813 Blessed are you when people abuse you and persecute you... 231 00:34:03,085 --> 00:34:09,888 Rejoice and be glad 232 00:34:11,827 --> 00:34:16,389 for your reward will be great in heaven 233 00:34:17,433 --> 00:34:22,200 as it was for the prophets persecuted before you. 234 00:34:27,276 --> 00:34:29,767 In your prayers, remember, 235 00:34:29,812 --> 00:34:35,478 your Father knows what your needs are before you ask him. 236 00:34:36,652 --> 00:34:39,746 This is how you should pray, 237 00:34:41,357 --> 00:34:49,355 Our Father who art in heaven. 238 00:34:49,565 --> 00:34:52,363 Hallowed be thy name. 239 00:34:55,271 --> 00:34:57,603 Thy kingdom come. 240 00:34:59,708 --> 00:35:05,510 Thy will be done on earth as it is in heaven. 241 00:35:07,583 --> 00:35:10,916 Give us this day our daily bread 242 00:35:12,421 --> 00:35:14,616 and forgive us our debts, 243 00:35:16,225 --> 00:35:22,221 as we and forgive us our 244 00:35:25,234 --> 00:35:29,830 and lead us not into temptation, 245 00:35:34,243 --> 00:35:41,672 but deliver us from evil. 246 00:37:05,031 --> 00:37:06,999 Master. 247 00:37:19,912 --> 00:37:23,871 Master, you said you were going to Jerusalem, 248 00:37:29,989 --> 00:37:33,823 and in Jerusalem they would kill you. 249 00:37:34,360 --> 00:37:39,263 if that's true, then it's our duty to keep you from going. 250 00:37:49,942 --> 00:37:53,571 You must not allow it to happen. 251 00:38:00,653 --> 00:38:02,985 Peter. 252 00:38:09,829 --> 00:38:19,864 You're thinking as men think, not as God thinks. 253 00:38:20,406 --> 00:38:25,639 The devil is speaking through you. 254 00:38:31,450 --> 00:38:35,750 Get him out of Satan. 255 00:40:43,148 --> 00:40:45,844 Mercy on this holy soil! 256 00:40:47,620 --> 00:40:48,484 Jerusalem! 257 00:40:49,154 --> 00:40:52,715 Come! Give me your hand, Alazar! 258 00:40:53,192 --> 00:40:54,853 You go ahead, I'll meet you at the gate! 259 00:41:45,210 --> 00:41:51,080 One more halt, and we'll be nearly there. 260 00:41:51,517 --> 00:41:55,544 Jerusalem will be swarming with pilgrims getting ready for the Passover. 261 00:41:56,989 --> 00:41:59,958 Will he go straight to the city? 262 00:42:00,259 --> 00:42:03,820 He said that he would be put to death there. 263 00:42:04,863 --> 00:42:08,196 And that he would rise again. 264 00:42:13,973 --> 00:42:15,634 Master, master! 265 00:42:16,609 --> 00:42:20,545 Martha and Mary, the sisters of your friend in Bethany 266 00:42:20,746 --> 00:42:26,343 have sent me here to find you. Lazarus is very ill, near death. 267 00:42:28,087 --> 00:42:31,682 Go. Tell them I'll be there 268 00:42:37,763 --> 00:42:41,756 - Master, master! He's coming - Master! Martha's coming 269 00:42:42,101 --> 00:42:43,693 He's arriving! 270 00:42:54,913 --> 00:42:56,107 My Lord. 271 00:42:57,316 --> 00:42:58,283 Lord. 272 00:43:01,286 --> 00:43:09,751 If you had been with us, my brother would not have died. 273 00:43:10,229 --> 00:43:17,067 But I know that even now, whatever you ask of God, God will give it to you, 274 00:43:17,369 --> 00:43:23,239 because I believe you are the Christ, the son of God. 275 00:43:24,410 --> 00:43:30,246 He who has come into the world to give us eternal life 276 00:43:32,317 --> 00:43:34,012 Where do you live? 277 00:43:36,955 --> 00:43:39,048 Come and see. 278 00:43:44,363 --> 00:43:46,991 Lord. Lord. 279 00:43:47,933 --> 00:43:50,128 I prayed and prayed for you to arrive. 280 00:43:50,335 --> 00:43:53,736 You could have kept Lazarus from dying. 281 00:43:56,341 --> 00:43:58,332 Take away the stone 282 00:43:58,877 --> 00:44:04,338 But he's been dead four days master. His body must already be decaying! 283 00:44:04,750 --> 00:44:07,082 Take away the stone. 284 00:44:08,654 --> 00:44:10,144 Give me a hand! 285 00:45:30,169 --> 00:45:37,337 Father, thank you for hearing my prayer. 286 00:45:40,245 --> 00:45:44,113 Now those who stand round me may believe 287 00:45:46,018 --> 00:45:50,148 that I am resurrection and the life. 288 00:45:51,990 --> 00:45:58,259 And those who believe in me shall never die. 289 00:46:20,452 --> 00:46:24,513 I went down into the countries underneath the earth, 290 00:46:25,157 --> 00:46:26,954 to the people's of the past, 291 00:46:29,161 --> 00:46:36,124 but you lifted my life from the pit, Lord, my God. 292 00:46:43,475 --> 00:46:49,243 Lazarus! Come forth! 293 00:47:30,589 --> 00:47:42,490 He that believes in me, but he were dead, yet shall he live. 294 00:48:20,272 --> 00:48:25,209 Too much, too much! Keep it! Ah! He always complains! 295 00:49:01,146 --> 00:49:03,080 Give your sheep. 296 00:49:06,485 --> 00:49:08,578 Give your sheep. 297 00:49:09,621 --> 00:49:11,088 Thank you! 298 00:49:11,156 --> 00:49:14,683 Lord our god, the Lord is one. 299 00:49:15,527 --> 00:49:20,464 It is that thou art the Lord, our God, the God of our fathers. 300 00:49:23,068 --> 00:49:26,367 Save your life Father, I'll save you- 301 00:50:08,747 --> 00:50:12,046 Here are the documents you wished to see, master Zerah. 302 00:50:12,184 --> 00:50:13,742 Thank you. 303 00:50:15,454 --> 00:50:19,652 And I am extremely flattered that you wished to see me, but why may I ask? 304 00:50:20,459 --> 00:50:22,586 Master Zerah, with respect, 305 00:50:23,395 --> 00:50:30,028 there are many people in Israel who feel that your influence in the Sanhedrin offers great hope for the future, 306 00:50:30,602 --> 00:50:34,766 and I can think of no better introduction to the high priest, Lord Caiaphus. 307 00:50:37,075 --> 00:50:42,035 Well, since you know so much about me, then you won't be surprised that we know about your rabbi from Nazareth. 308 00:50:42,848 --> 00:50:47,308 Miracles. Raising the dead extraordinary. 309 00:50:49,221 --> 00:50:54,523 No, I wish that my duties give me time to see yourJesus myself. 310 00:50:55,694 --> 00:51:02,327 I wish you had, then you would need no persuading that he is the only man that can bring peace to Israel. 311 00:51:02,868 --> 00:51:05,359 - What? - Well, the zealots know it and so- 312 00:51:07,472 --> 00:51:10,464 So, you might be surprised to learn, do your temple guards. 313 00:51:13,111 --> 00:51:20,483 Romans, they're faithfully practical, they would welcome any body who can bring peace, and if it was a peace that cost him nothing, 314 00:51:21,319 --> 00:51:22,752 so much the better. 315 00:51:23,622 --> 00:51:29,527 The Sanhedrin should proclaim Jesus king ofJudea, and tell the Romans- 316 00:51:29,628 --> 00:51:35,863 What? "Look Caesar, we have a new ruler, one from the royal house of David. 317 00:51:36,334 --> 00:51:41,169 One in whom we have every confidence, who preaches peace, tolerance and love even to you Romans, 318 00:51:41,506 --> 00:51:44,441 therefore you can calmly withdraw your troops. We no longer need them"? 319 00:51:46,178 --> 00:51:47,543 You actually put it very well. 320 00:51:47,812 --> 00:51:51,213 I would have to put it very well indeed for the Romans to take away their troops and their procurates, 321 00:51:51,783 --> 00:51:54,115 not to mention their tax collectors. 322 00:51:55,387 --> 00:52:00,347 I was told of your wit, and this is hardly the time for it. 323 00:52:01,626 --> 00:52:02,923 Alright. 324 00:52:05,263 --> 00:52:07,322 You and I should not quarrel. 325 00:52:08,767 --> 00:52:11,167 What do you want me to do? 326 00:52:14,172 --> 00:52:20,168 Let Jesus ofNazareth prove himself before the Sanhedrin. 327 00:52:22,814 --> 00:52:26,477 I think I can promise you that he shall have that opportunity. 328 00:52:30,689 --> 00:52:34,386 Rabbi, Many days see to you. 329 00:52:35,227 --> 00:52:36,660 Please, Jesus save me. 330 00:52:37,195 --> 00:52:40,187 Welcome to our city! 331 00:52:40,465 --> 00:52:42,228 Hail Jesus! 332 00:52:49,474 --> 00:52:51,237 He raised Lazarus from the dead! 333 00:52:54,346 --> 00:52:58,339 - Who is this Jesus ofNazareth? - He's a prophet, a great prophet. 334 00:52:58,750 --> 00:53:02,743 A prophet, on a donkey? 335 00:53:18,003 --> 00:53:23,805 I saw you with Jerusalem's daughters. Behold thy king! 336 00:53:28,613 --> 00:53:32,640 Son of David! Master, you are the hope of Israel. 337 00:53:35,220 --> 00:53:38,712 You are our prophet and our savior! 338 00:53:44,396 --> 00:53:46,626 Jesus has come to save us! 339 00:53:55,040 --> 00:53:56,905 Hosanna! Hosanna! 340 00:53:59,644 --> 00:54:06,880 Hosanna! Hosanna! Hosanna! 341 00:54:47,490 --> 00:54:49,725 You cannot buy anything in our temples with Roman money, 342 00:54:49,725 --> 00:54:51,693 you must change it for our sheckles, you know that! 343 00:54:51,961 --> 00:54:54,259 - But it's cheap! - Well if you don't like it- 344 00:54:54,764 --> 00:54:59,497 ...You are turning the house of our lord into a market place! It's a shame! 345 00:55:00,469 --> 00:55:01,868 That much? 346 00:55:02,505 --> 00:55:03,335 Don't tell. 347 00:55:03,405 --> 00:55:05,464 It's some rate that all the other saucer, dear friend. 348 00:55:05,941 --> 00:55:07,841 It's come true ten- 349 00:55:08,077 --> 00:55:10,807 Take two instead of one they are all greatfull. 350 00:55:10,880 --> 00:55:13,110 Who fight with lambs. Who fight with lambs. 351 00:55:19,088 --> 00:55:24,526 Jerusalem, the faithful city. 352 00:55:25,194 --> 00:55:30,928 She that was full ofjustice, has become a harlot! 353 00:55:33,068 --> 00:55:36,435 Stop him! Have you gone mad? Have you not heard? 354 00:55:40,509 --> 00:55:44,070 What are your multitude of sacrifices to me, says the Lord? 355 00:55:44,113 --> 00:55:47,082 Bring forth no more vain offerings!" 356 00:55:59,562 --> 00:56:03,225 Look at my money! Thieves! 357 00:56:07,469 --> 00:56:11,838 This is a house of prayer, 358 00:56:13,509 --> 00:56:17,775 and you have turned it into a den of thieves! 359 00:56:36,098 --> 00:56:37,360 Stop! 360 00:56:58,287 --> 00:57:05,386 Rabbi, my name is Zerah. I'm a scribe of this holy place. 361 00:57:06,161 --> 00:57:11,428 And I, like my brethren, have followed your mission with great interest. 362 00:57:12,968 --> 00:57:15,835 We have heard good things about you, and are glad, 363 00:57:16,071 --> 00:57:21,099 but what you have done today shocks and surprises us. 364 00:57:22,378 --> 00:57:25,506 Do you wish to destroy this sacred temple? 365 00:57:27,149 --> 00:57:33,349 Atemple is not merely of stone. It is a house of God. 366 00:57:36,091 --> 00:57:39,390 It cannot be destroyed as long as God lives here. 367 00:57:47,536 --> 00:57:55,500 Destroy this temple, and in three days, I will make it rise again. 368 00:58:00,449 --> 00:58:07,321 It took centuries to build this temple, and you think you can build it in three days? 369 00:58:10,259 --> 00:58:11,624 You said it, 370 00:58:15,164 --> 00:58:18,565 but you have not understood. 371 00:58:25,441 --> 00:58:30,970 Rabbi, I understand better than you think. 372 00:58:39,688 --> 00:58:47,925 Master That scribe had every intention of greeting you in a friendly manner. He wanted to understand your mission. 373 00:58:48,630 --> 00:58:50,495 Was it wise to discourage him? 374 00:58:51,000 --> 00:58:54,231 He has one of the most open minds in the Sanhedrin. 375 00:58:55,504 --> 00:59:00,066 Open your heart, Judas Not your mind. 376 00:59:02,444 --> 00:59:05,538 Open your eyes and your heart. 377 00:59:20,629 --> 00:59:22,358 Master Zerah! Master Zerah! 378 00:59:22,698 --> 00:59:25,428 Ah, My dearJudas! 379 00:59:26,135 --> 00:59:30,094 You're quite right. Your master has very little political sense. 380 00:59:30,472 --> 00:59:33,669 But he is an extraordinary man 381 00:59:35,344 --> 00:59:40,372 and we shall continue to watch is mission with great interest. 382 01:00:16,552 --> 01:00:20,511 Your son will be teaching in the temple. Shall I take you to him? 383 01:00:21,223 --> 01:00:24,215 No I'll wait. 384 01:00:25,427 --> 01:00:28,362 I'll see him when it is time 385 01:00:29,164 --> 01:00:33,123 Blessed are the eyes that see what you see 386 01:00:33,769 --> 01:00:41,276 for I tell you Many kings and prophets have desired to see what you see 387 01:00:41,276 --> 01:00:44,439 and have not seen it 388 01:00:45,714 --> 01:00:49,343 to hear what you hear 389 01:00:50,819 --> 01:00:54,482 and have not heard it. 390 01:00:55,090 --> 01:00:57,490 I thank you, Father 391 01:00:58,393 --> 01:01:04,628 for hiding these things from the learned and the wise 392 01:01:06,468 --> 01:01:15,172 and revealing them to the innocent and the sinful 393 01:01:16,645 --> 01:01:22,447 for he who would be great among you must be your servant 394 01:01:24,219 --> 01:01:30,419 he who would be the first must be your slave 395 01:01:32,761 --> 01:01:36,822 just as the son of man came not to be served 396 01:01:38,267 --> 01:01:40,132 but to serve 397 01:01:41,670 --> 01:01:44,696 and to give his life as a ransom for many. 398 01:01:47,442 --> 01:01:55,474 Come to me All who labor and are heavy laden 399 01:01:57,619 --> 01:01:59,678 and I will give you rest. 400 01:02:02,858 --> 01:02:08,490 Come O blessed of my Father 401 01:02:09,498 --> 01:02:15,164 and inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 402 01:02:20,142 --> 01:02:25,170 I was hungry and you gave me food. 403 01:02:25,681 --> 01:02:31,483 I was thirsty and you gave me drink. 404 01:02:33,222 --> 01:02:38,455 I was a stranger, and you welcomed me. 405 01:02:41,697 --> 01:02:45,690 I was naked, and you clothed me. 406 01:02:49,805 --> 01:02:55,209 I was a prisoner and you visited me. 407 01:02:57,546 --> 01:03:03,712 I was sick and you came to me. 408 01:03:06,955 --> 01:03:15,659 You will ask, "When did we do this for you?" 409 01:03:19,001 --> 01:03:25,201 Whoever does this to the least of my brethren 410 01:03:27,576 --> 01:03:29,669 he does it to me. 411 01:04:14,656 --> 01:04:16,283 He's there. 412 01:05:02,637 --> 01:05:07,006 Master I am Barrabas, a zealot. 413 01:05:07,075 --> 01:05:11,808 Before he was murdered, Amos sent word to us, "Trust you." 414 01:05:12,414 --> 01:05:13,676 My brothers are ready. 415 01:05:13,749 --> 01:05:15,979 Some of them are temple guards. 416 01:05:16,017 --> 01:05:19,748 Our day of revenge against the Romans has come. 417 01:05:19,888 --> 01:05:23,790 Everyday their grip becomes tighter. Our people have become used to oppression. 418 01:05:23,892 --> 01:05:27,328 With you to lead them, and with our swords behind you, 419 01:05:27,562 --> 01:05:30,087 they will rise up, we can teach them to fight. 420 01:05:30,665 --> 01:05:34,829 Some of the priests of Sagisis have said "Obey the laws of Caesar. 421 01:05:34,870 --> 01:05:37,771 They do not speak for the Jewish people. 422 01:05:37,906 --> 01:05:42,468 Tell us what to do, whatever you say we will follow you. 423 01:05:54,589 --> 01:05:56,682 Then love your enemies 424 01:05:57,359 --> 01:06:01,762 and forgive those who use and persecute you. 425 01:06:02,631 --> 01:06:05,031 The day of forgiveness is at hand. 426 01:06:08,537 --> 01:06:10,732 Forgive Herod? 427 01:06:11,106 --> 01:06:12,801 Forgive the Romans? 428 01:06:12,874 --> 01:06:14,705 Forgive them all. 429 01:06:15,610 --> 01:06:23,449 But the, the Romans have butchered hundreds of innocent people, young people, old people, lives ended without mercy, without trial. 430 01:06:23,585 --> 01:06:27,112 Surely you can't mean to forgive that, master? 431 01:06:27,589 --> 01:06:29,784 We should fight the sword with the sword. 432 01:06:29,958 --> 01:06:33,895 All who take out the sword shall perish by the sword! 433 01:06:33,895 --> 01:06:35,831 But we must end the weeping in Israel! 434 01:06:35,831 --> 01:06:42,794 Barrabas Your zeal blinds you to the truth. 435 01:06:43,071 --> 01:06:48,065 The new Jerusalem will not build up by murder and uprising. 436 01:06:50,445 --> 01:06:55,747 If we still have god we'll fill the land as water fills the sea. 437 01:06:57,819 --> 01:07:00,515 The lion will lie down to the lamb. 438 01:07:01,823 --> 01:07:04,223 There will be no more killing or destroying 439 01:07:05,627 --> 01:07:08,619 and the voice of weeping shall be heard no more. 440 01:07:18,173 --> 01:07:24,544 While we wait for that day to come, our people live in mourning and lamentation. 441 01:07:28,617 --> 01:07:29,845 Barrabas, 442 01:07:32,020 --> 01:07:33,920 you wish to follow me. 443 01:07:37,125 --> 01:07:40,583 I have come to take on my shoulders the sins of the world. 444 01:07:42,731 --> 01:07:45,564 You who'd follow me must be willing to do the same. 445 01:07:48,236 --> 01:07:49,726 Oh no. 446 01:07:52,607 --> 01:07:54,234 Barrabas! 447 01:08:29,608 --> 01:08:31,906 Father, Blessed my child. 448 01:08:32,545 --> 01:08:36,641 The son of David. 449 01:08:38,965 --> 01:08:42,517 You must not let the children use those words. You know it is blasphemy! 450 01:08:42,518 --> 01:08:43,518 You are responsible for it 451 01:08:44,375 --> 01:08:47,387 Have you never read the psalms? 452 01:08:47,499 --> 01:08:53,171 Out of the mouths of babes and sucklings, thou has perfected praise. 453 01:09:12,632 --> 01:09:16,320 By what authority do you do these things? 454 01:09:17,503 --> 01:09:22,911 Before I answer I will ask you a question. 455 01:09:24,761 --> 01:09:28,415 From where did John the Baptist receive authority to baptize? 456 01:09:29,197 --> 01:09:31,946 From heaven or from men? 457 01:09:32,993 --> 01:09:35,639 We don't know we can't tell. 458 01:09:39,410 --> 01:09:44,944 Very well, you tell me nothing 459 01:09:45,828 --> 01:09:49,585 nor will I tell you by what authority I do these things. 460 01:09:54,699 --> 01:09:56,840 And I will tell you a story. 461 01:09:58,697 --> 01:09:59,728 Come. 462 01:10:04,846 --> 01:10:08,264 There once was a man, and he had two sons. 463 01:10:10,287 --> 01:10:14,519 And to the first son one day he said, "Go and work in the vineyard." 464 01:10:16,692 --> 01:10:22,631 And the son said, "No" but afterwards he thought better of it, and he went. 465 01:10:22,666 --> 01:10:26,500 Now the man said he was off to say the same thing to his second son, 466 01:10:26,536 --> 01:10:28,595 who said, "Certainly" 467 01:10:30,606 --> 01:10:32,665 but he didn't go. 468 01:10:34,043 --> 01:10:39,413 Now, which of the two boys did his fathers will? 469 01:10:40,716 --> 01:10:43,242 First Second 470 01:10:47,957 --> 01:10:49,686 Yes, the first. 471 01:10:57,333 --> 01:10:59,563 And what is the meaning of this story? 472 01:11:00,403 --> 01:11:05,397 That there are those who think they are righteous because they say yes to God, 473 01:11:07,309 --> 01:11:09,743 but they do not do his will. 474 01:11:18,287 --> 01:11:21,552 John the Baptist came to you in righteousness, 475 01:11:21,724 --> 01:11:23,658 but you didn't believe him, 476 01:11:24,627 --> 01:11:28,494 even when you saw that there were sinners who believed and repented. 477 01:11:30,198 --> 01:11:33,065 They will get into the kingdom of heaven before you do. 478 01:11:58,725 --> 01:12:02,093 Love your enemies! 479 01:12:02,729 --> 01:12:05,357 Bless those who cure you. 480 01:12:05,667 --> 01:12:09,103 Do good to those who hate you. 481 01:12:11,673 --> 01:12:17,235 Pray for those who persecute you. 482 01:12:20,114 --> 01:12:24,483 If you love only those who love you, why should you pay them any credit? 483 01:12:25,586 --> 01:12:29,114 Even the tax collectors do as much. 484 01:12:33,060 --> 01:12:36,291 If anyone strikes you on the right cheek, 485 01:12:38,700 --> 01:12:40,564 off the other also, 486 01:12:44,104 --> 01:12:46,732 and if anyone takes away your coat, 487 01:12:48,642 --> 01:12:51,133 give them your cloak as well. 488 01:12:52,713 --> 01:12:57,740 Give to everyone who asks from you. 489 01:13:01,155 --> 01:13:06,649 And if anyone takes away your goods, do not ask for them back. 490 01:13:07,761 --> 01:13:13,357 Do not do to others anything you would not have them do to you. 491 01:13:13,500 --> 01:13:18,836 Pass no judgment and you will not be judged. 492 01:13:18,872 --> 01:13:24,902 Condemn not, and you will not be condemned. 493 01:13:25,211 --> 01:13:30,649 Forgive, and you will be forgiven. 494 01:13:34,720 --> 01:13:44,220 Be perfect just as our Father in heaven is perfect. 495 01:13:44,697 --> 01:13:51,364 Ask for this gift and it shall be given you. 496 01:13:52,271 --> 01:13:57,265 Seek and you shall find. 497 01:13:57,776 --> 01:14:03,772 Knock and the door shall be opened. 498 01:14:04,951 --> 01:14:08,443 What father refuses his child? 499 01:14:08,820 --> 01:14:13,656 If you who are imperfect know what to give to your children. 500 01:14:13,792 --> 01:14:20,528 How much more will your Father in heaven give to those who ask him? 501 01:14:28,540 --> 01:14:29,871 What happened? 502 01:14:30,208 --> 01:14:32,472 Wicked adulteress! 503 01:14:33,178 --> 01:14:35,169 She's a sinner! 504 01:14:35,380 --> 01:14:39,372 And a whore! She's sinned against her husband! 505 01:14:44,489 --> 01:14:46,684 Stone her! She must be judgement- 506 01:14:49,227 --> 01:14:51,751 She's a sinner! An adulteress! 507 01:14:51,829 --> 01:14:54,799 She's gonna be punished according to the law! 508 01:14:54,865 --> 01:14:56,697 Take her to the master. 509 01:14:59,537 --> 01:15:02,869 Shame on you! Shame! 510 01:15:05,510 --> 01:15:08,808 Stone her! Stone her! 511 01:15:09,613 --> 01:15:12,582 Master what shall we do? 512 01:15:13,217 --> 01:15:16,345 This woman has been caught in the act of adultery. 513 01:15:16,453 --> 01:15:21,254 She should be punished according to the law. What do you say? 514 01:15:21,925 --> 01:15:25,520 Answer master. We want to know your opinion. 515 01:15:25,596 --> 01:15:29,896 Yes, tell us. Is it right to kill her? 516 01:15:31,602 --> 01:15:38,837 He who among you who is without sin. Let him cast the first stone. 517 01:16:19,315 --> 01:16:20,907 Come on. 518 01:16:44,773 --> 01:16:47,765 Where are your accusers? 519 01:16:48,410 --> 01:16:51,538 Is there anyone here who's condemned you? 520 01:16:54,883 --> 01:16:58,011 No, no one. 521 01:16:59,888 --> 01:17:02,413 Then neither do I condemn you. 522 01:17:03,692 --> 01:17:07,492 Go, and sin no more. 523 01:17:55,109 --> 01:17:56,872 Isn't that the Centurion? 524 01:18:07,085 --> 01:18:09,781 I'm sorry if I disturb you, Rabbi 525 01:18:10,188 --> 01:18:13,157 But I would like to ask you a great favor. 526 01:18:13,391 --> 01:18:18,658 I have servant in my house. I've had him a long while, 527 01:18:18,696 --> 01:18:22,757 and he's good. Love him more like a son than a servant. 528 01:18:24,035 --> 01:18:27,198 He's very sick, dying I fear. 529 01:18:28,639 --> 01:18:31,009 Rabbi, in all humility... 530 01:18:31,009 --> 01:18:33,500 You would like me to come to your house. 531 01:18:34,144 --> 01:18:37,204 Very well, I will come with you. 532 01:18:39,316 --> 01:18:44,117 No. I am unworthy that you should enter unto my roof. 533 01:18:44,154 --> 01:18:49,057 I know that if you say the word, my servant will be healed. 534 01:18:50,128 --> 01:18:52,288 I am a man under authority, 535 01:18:52,764 --> 01:18:56,756 but I myself have authority over a hundred soldiers and if I say to one of them, 536 01:18:58,035 --> 01:18:59,662 do this, I know that he will do it 537 01:18:59,770 --> 01:19:04,673 and if I say to another go there I know that he will go. 538 01:19:05,642 --> 01:19:09,543 I need not see, I know. 539 01:19:10,114 --> 01:19:16,211 So it is enough that you give the word, and it will be done. 540 01:19:18,856 --> 01:19:20,653 Do you hear this man. 541 01:19:22,226 --> 01:19:26,253 I have seldom found such faith among the people of Israel. 542 01:19:30,300 --> 01:19:35,862 Go home, your faith has cured your servant. 543 01:19:58,394 --> 01:19:59,884 So he's a friend of the Romans. 544 01:20:02,098 --> 01:20:04,692 You orders are changed. 545 01:20:09,572 --> 01:20:14,676 But we know that we are the children's people. How can the pagan be worthier than a son of lsrael? 546 01:20:14,676 --> 01:20:20,240 Everybody, everybody is welcomed at my father's table. 547 01:20:20,750 --> 01:20:25,847 Rich, poor, masters, servants, 548 01:20:27,455 --> 01:20:30,652 children of Abraham and of pagans. 549 01:20:31,526 --> 01:20:33,620 Theseus! Theseus! 550 01:20:34,630 --> 01:20:38,497 The Romans are right! Marcus is well, your servant is cured! 551 01:20:38,567 --> 01:20:40,934 - What? - Come on 552 01:20:41,836 --> 01:20:46,638 Come on! Come and see for yourself. I can't believe my eyes! He's cured! 553 01:20:47,375 --> 01:20:50,833 Come on! Come to your house! 554 01:21:27,182 --> 01:21:29,411 Intervene? No 555 01:21:30,452 --> 01:21:32,544 At least not for the moment. 556 01:21:32,786 --> 01:21:36,916 I must confess that I am fascinated by this man's power with the people. 557 01:21:37,191 --> 01:21:39,558 We must find out where this power comes from. 558 01:21:39,594 --> 01:21:42,323 You must admit that he is capable of extraordinary things. 559 01:21:42,396 --> 01:21:44,694 They say he raised one of his friends from the tomb. 560 01:21:44,865 --> 01:21:47,968 - That's trickery they've all come into Jerusalem. - Yes, but you must admit... 561 01:21:47,968 --> 01:21:53,736 Please brothers be advised, we must not act impetuously. 562 01:22:00,580 --> 01:22:01,707 Eliphaz 563 01:22:04,784 --> 01:22:09,244 Ask the captain of the temple guard to report to the high priest Caiaphus. 564 01:22:09,456 --> 01:22:11,356 Immediately. 565 01:22:12,392 --> 01:22:16,726 Alms! Give to the poor blind men. 566 01:22:17,231 --> 01:22:21,462 May he, may the Lord, give you happiness. 567 01:22:21,601 --> 01:22:24,934 God give you good health. 568 01:22:25,439 --> 01:22:31,867 Give to the blind! I was born blind for my parents sins. 569 01:22:32,879 --> 01:22:36,440 When you give you shall receive. 570 01:22:38,484 --> 01:22:42,853 May the Lord give you happiness. 571 01:22:43,955 --> 01:22:47,858 Help! I was born blind. 572 01:22:48,361 --> 01:22:53,993 Please! Helf for the poor blind man, please- 573 01:23:23,795 --> 01:23:29,734 Master! Master! Here he is! Here he is! Over here! The master is here! 574 01:23:31,403 --> 01:23:35,635 Stop it! Leave me alone! 575 01:23:40,479 --> 01:23:42,504 He does too well as a blind figure! 576 01:23:42,613 --> 01:23:44,343 He knows if he could see, no one would give him anything. 577 01:23:44,416 --> 01:23:47,715 Leave me alone! Don't touch me! 578 01:23:48,487 --> 01:23:50,887 Don't touch me, I say! 579 01:23:50,956 --> 01:23:55,915 Master, that man was born blind. If he has accepted that's the way it is, then why change it? 580 01:23:56,061 --> 01:23:58,551 He lives in darkness. 581 01:23:58,996 --> 01:24:01,488 And as long as I am in the world, 582 01:24:03,033 --> 01:24:05,736 I am the light of the world. 583 01:24:05,736 --> 01:24:09,036 No! Don't! Leave my eyes alone! I don't want you to touch them! 584 01:24:09,373 --> 01:24:11,706 No, don't touch my eyes! 585 01:24:15,579 --> 01:24:19,606 You are hurting me! They're burning! 586 01:24:19,784 --> 01:24:22,878 What have you done to them? What have you put on them? 587 01:24:23,988 --> 01:24:25,478 Go and wash his eyes. 588 01:24:25,523 --> 01:24:28,651 Come on, Let's take him. Come on. Make way! Make way! 589 01:24:31,495 --> 01:24:35,659 Come with us and see! The master has cured the blind man! 590 01:24:35,766 --> 01:24:39,099 Can he see? We're not through yet! Give him a bath! 591 01:24:40,671 --> 01:24:43,105 He hasn't touched water all his life! 592 01:24:46,409 --> 01:24:47,740 Give them a good wash! 593 01:25:08,031 --> 01:25:09,862 I can see! 594 01:25:12,001 --> 01:25:14,902 I am not blind anymore! 595 01:25:17,874 --> 01:25:19,501 I can see you! 596 01:25:20,944 --> 01:25:22,104 And you! 597 01:25:25,215 --> 01:25:28,582 I can see! Brothers! 598 01:25:30,086 --> 01:25:31,212 Brothers! 599 01:25:34,991 --> 01:25:37,424 I am not blind anymore. 600 01:25:38,026 --> 01:25:41,427 I can see everything! 601 01:25:41,798 --> 01:25:45,564 Now I know what it means to see! 602 01:25:45,634 --> 01:25:46,601 It's a miracle!! 603 01:25:49,572 --> 01:25:53,736 I can see the world! My eyes can see! 604 01:25:53,809 --> 01:25:58,940 Brothers! I can see all of you! All of you! 605 01:25:59,781 --> 01:26:01,646 What do you think of that? 606 01:26:02,886 --> 01:26:05,912 Make way, make way there! The high priest is coming. 607 01:26:07,155 --> 01:26:08,213 Get back! 608 01:26:20,269 --> 01:26:21,896 What have you got to say? 609 01:26:22,838 --> 01:26:25,739 What have you got to say about the man who healed you? 610 01:26:26,041 --> 01:26:27,531 He's a prophet, 611 01:26:27,576 --> 01:26:28,770 there's no doubt. 612 01:26:28,810 --> 01:26:29,606 What are you saying? 613 01:26:29,678 --> 01:26:33,579 You got your sight back from god, not from that man. He's a sinner! 614 01:26:34,015 --> 01:26:40,182 I don't' know. I don't know what he's a sinner or not. I only know one thing. 615 01:26:40,789 --> 01:26:47,193 I was blind, I was blind before, and now I can see. 616 01:26:47,762 --> 01:26:48,626 It's a miracle! 617 01:26:48,696 --> 01:26:52,188 I must go to this man and thank him for what he has done for me. 618 01:26:52,601 --> 01:26:54,568 Where is he? 619 01:27:01,142 --> 01:27:03,269 Where is he? Where is he? 620 01:27:16,657 --> 01:27:17,817 Master 621 01:27:19,794 --> 01:27:21,694 I can see. 622 01:27:23,731 --> 01:27:25,062 I can see. 623 01:27:39,013 --> 01:27:41,003 Do you believe in the son of man? 624 01:27:43,017 --> 01:27:48,751 Who is he master, that I may believe in him. 625 01:27:50,023 --> 01:27:55,859 You're seeing him. It is he that is speaking to you. 626 01:28:02,702 --> 01:28:08,334 I believe. Lord. 627 01:28:12,779 --> 01:28:14,109 Make way, make way there! 628 01:28:14,247 --> 01:28:16,082 Make way, the priest is coming! 629 01:28:16,082 --> 01:28:17,811 Out of the way! Habbukuk is here! 630 01:28:19,185 --> 01:28:21,813 This lying cheat was never blind. 631 01:28:21,888 --> 01:28:25,391 We at the temple know that he was only pretending to be blind to earn his living! 632 01:28:25,391 --> 01:28:26,892 He's right, he's a liar. 633 01:28:26,892 --> 01:28:29,691 I've know him a long time, he's never been blind! 634 01:28:29,962 --> 01:28:33,660 And what's your story? That you can give sight to the blind? 635 01:28:34,967 --> 01:28:39,166 I came into this world to give sight to those who cannot see. 636 01:28:43,842 --> 01:28:47,073 And to take away sight from those who can. 637 01:28:47,414 --> 01:28:51,611 What do you mean by that? That we who are righteous are blind? 638 01:28:53,952 --> 01:28:59,356 If you were blind, you would be without sin, 639 01:29:01,894 --> 01:29:08,265 but since you say "We see", your sin remains. 640 01:29:11,370 --> 01:29:14,338 This man works for the devil! 641 01:29:15,840 --> 01:29:16,807 Cheat! 642 01:29:23,281 --> 01:29:28,879 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites all! 643 01:29:29,254 --> 01:29:32,654 When you shut off the kingdom of heaven against men, 644 01:29:32,925 --> 01:29:36,917 you do not join yourselves, nor do you let others enter. 645 01:29:37,395 --> 01:29:39,796 Blind guides. 646 01:29:41,432 --> 01:29:46,393 You are stray and inept, and swallow camel. 647 01:29:47,406 --> 01:29:52,934 You bow before the letter of the law, and violate the heart of the law 648 01:29:53,344 --> 01:29:58,111 justice! Mercy! Good faith. 649 01:29:59,350 --> 01:30:04,378 You are like white washed tombs, all fair and clean without, 650 01:30:04,455 --> 01:30:09,482 but within full of death and bones and all corruption. 651 01:30:10,293 --> 01:30:12,819 You see these stones, do you not? 652 01:30:12,864 --> 01:30:22,000 I tell you there will not be left here one stone upon another that will not be throne down. 653 01:30:22,139 --> 01:30:26,701 Yours is a house of damnation, 654 01:30:27,043 --> 01:30:30,172 the home of the ligard and spider. 655 01:30:32,082 --> 01:30:36,110 Serpents through their vipers. 656 01:30:36,320 --> 01:30:40,016 How can any of you escape damnation? 657 01:30:45,929 --> 01:30:51,128 You shall not see me here again, not until you learn to cry, 658 01:30:51,201 --> 01:30:55,000 "Blessed is he who comes in the name of the Lord, 659 01:30:55,539 --> 01:30:59,975 for I and my Father are one and the same." 660 01:31:00,043 --> 01:31:02,375 He is a blasphemer! 661 01:31:02,444 --> 01:31:04,173 This is the man! 662 01:31:11,020 --> 01:31:13,857 You don't speak for the people of Israel! 663 01:31:13,857 --> 01:31:16,257 Listen to the teachings of our God! 664 01:31:23,866 --> 01:31:25,857 He should be stoned to death! 665 01:31:26,068 --> 01:31:28,195 He's a blasphemer! 666 01:31:30,940 --> 01:31:32,407 Wonder what's going on? 667 01:31:33,375 --> 01:31:35,240 I don't like it, I'll take a look. 668 01:31:35,811 --> 01:31:38,041 - Look after, stand, will you? - All right 669 01:31:39,949 --> 01:31:44,386 Caspar! (Whispering) 670 01:31:48,123 --> 01:31:50,148 A righteous man. A righteous man. 671 01:31:58,133 --> 01:31:59,360 Kill the Romans! 672 01:32:05,241 --> 01:32:06,605 Come on! 673 01:32:07,408 --> 01:32:10,434 He's not the messiah! He's a false prophet. 674 01:32:11,113 --> 01:32:12,808 He a friend of the Romans! 675 01:32:12,914 --> 01:32:15,974 Stone him! Stone him! Stone him! 676 01:32:17,253 --> 01:32:19,379 Traitor! Traitor to Israel! 677 01:32:19,954 --> 01:32:23,482 Traitor! Traitor! Traitor! 678 01:32:30,899 --> 01:32:32,025 He speaks the truth! 679 01:32:36,404 --> 01:32:42,205 Stone him to death! Stone him to death! 680 01:33:02,262 --> 01:33:03,354 Peter! 681 01:33:17,445 --> 01:33:20,106 If you please, I've come to offer my help. 682 01:33:20,213 --> 01:33:21,339 Master Nicodemus. 683 01:33:21,415 --> 01:33:25,385 Yes, I must advise you. You are in danger. 684 01:33:25,385 --> 01:33:27,979 Please persuade your master to keep away from public places. 685 01:33:28,055 --> 01:33:31,252 God must have sent you, master Nicodemus. You speak to him. 686 01:33:31,358 --> 01:33:34,452 Of all people, he will listen to you. Come. 687 01:33:39,299 --> 01:33:40,630 Master! 688 01:33:59,453 --> 01:34:00,579 Rabbi. 689 01:34:03,523 --> 01:34:06,651 There is to be a meeting at the Sanhedrin. 690 01:34:07,661 --> 01:34:09,457 You have many enemies there, 691 01:34:09,528 --> 01:34:14,659 but also friends who know that you are a teacher come from God, 692 01:34:14,735 --> 01:34:21,139 for no man that shows the signs or has the words that you impart, 693 01:34:21,173 --> 01:34:23,266 unless God giveth them. 694 01:34:24,443 --> 01:34:32,373 And yet, my heart is troubled, and my mind confused. 695 01:34:33,119 --> 01:34:37,214 You must help me to see the truth. 696 01:34:37,289 --> 01:34:41,054 Accept the man to be born again, Nicodemus. 697 01:34:43,361 --> 01:34:46,024 He cannot see the kingdom of God. 698 01:34:46,564 --> 01:34:47,998 Born again? 699 01:34:49,535 --> 01:34:53,335 Can a man enter his mother's womb the second time? 700 01:34:55,373 --> 01:34:58,434 That which is born of the flesh is flesh. 701 01:35:00,145 --> 01:35:03,308 That which is born of the spirit is spirit. 702 01:35:10,755 --> 01:35:14,088 Do not marvel that I said to you, "You must be born again." 703 01:35:17,495 --> 01:35:25,163 The wind blows where it will, and you hear the sound of it, 57106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.