Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,873 --> 00:00:09,776
- guys with kidsis taped in
2
00:00:06,873 --> 00:00:09,776
Front of a live studio audience.
3
00:00:09,809 --> 00:00:11,978
- [groans]
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,978
- oh, lord!
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,382
Look away, freddie.
6
00:00:12,120 --> 00:00:15,382
Look away!
7
00:00:15,415 --> 00:00:16,750
- the good news
8
00:00:15,415 --> 00:00:16,750
Is I'm raising him
9
00:00:16,783 --> 00:00:18,251
To think that this game
10
00:00:16,783 --> 00:00:18,251
Is called "Slice,"
11
00:00:18,284 --> 00:00:20,987
And that I'm the best
12
00:00:18,284 --> 00:00:20,987
In the world.
13
00:00:21,210 --> 00:00:23,289
Chris, I'm gonna
14
00:00:21,210 --> 00:00:23,289
Bum a diaper for later.
15
00:00:23,323 --> 00:00:24,691
- you didn't
16
00:00:23,323 --> 00:00:24,691
Bring diapers again?
17
00:00:24,724 --> 00:00:26,393
What would you do
18
00:00:24,724 --> 00:00:26,393
If I was not around?
19
00:00:26,426 --> 00:00:28,280
- bum them from gary.
20
00:00:28,610 --> 00:00:29,763
- no!
21
00:00:29,796 --> 00:00:31,531
- why not?
22
00:00:31,564 --> 00:00:33,867
- because this is what
23
00:00:31,564 --> 00:00:33,867
Didn't happen this morning.
24
00:00:33,900 --> 00:00:36,360
"Honey, I'm gonna spend the day
25
00:00:33,900 --> 00:00:36,360
With the twins,
26
00:00:36,690 --> 00:00:39,205
But I'm gonna pack extra
27
00:00:36,690 --> 00:00:39,205
Supplies for my adult friend."
28
00:00:39,239 --> 00:00:41,410
- you know what, nick?
29
00:00:39,239 --> 00:00:41,410
It's--it's fine.
30
00:00:41,740 --> 00:00:42,642
Here, take a couple.
31
00:00:42,676 --> 00:00:44,477
I got to run anyway
32
00:00:42,676 --> 00:00:44,477
And put ernie down for his nap.
33
00:00:44,511 --> 00:00:45,812
- don't go.
34
00:00:44,511 --> 00:00:45,812
Relax.
35
00:00:45,845 --> 00:00:47,614
You're having fun.
36
00:00:45,845 --> 00:00:47,614
Ernie's having fun.
37
00:00:47,647 --> 00:00:50,160
- "Relax, have fun"--
38
00:00:47,647 --> 00:00:50,160
You know, historically,
39
00:00:50,500 --> 00:00:52,252
Listening to that advice
40
00:00:50,500 --> 00:00:52,252
From you has ended badly for me.
41
00:00:52,285 --> 00:00:56,220
"Relax! It's totally cool to
42
00:00:52,285 --> 00:00:56,220
Wear a yankees hat at fenway."
43
00:00:56,560 --> 00:00:58,391
- [laughing] Yeah!
44
00:00:56,560 --> 00:00:58,391
Yeah, we got the crap
45
00:00:58,425 --> 00:00:59,859
Kicked out of us that day.
46
00:00:59,893 --> 00:01:02,529
I lost my peripheral vision.
47
00:00:59,893 --> 00:01:02,529
- anyway, I can't stay.
48
00:01:02,562 --> 00:01:04,631
Ernie's got to stay
49
00:01:02,562 --> 00:01:04,631
On his nap schedule.
50
00:01:04,664 --> 00:01:06,660
Gary, back me up on this.
51
00:01:06,990 --> 00:01:07,567
- don't look at me.
52
00:01:07,600 --> 00:01:09,436
I have four boys
53
00:01:07,600 --> 00:01:09,436
All under the age of eight.
54
00:01:09,469 --> 00:01:12,672
My only schedule is to cry
55
00:01:09,469 --> 00:01:12,672
A little every morning.
56
00:01:12,706 --> 00:01:14,240
- if--if ernie doesn't nap--
57
00:01:14,274 --> 00:01:15,909
- chris? Chris?
58
00:01:14,274 --> 00:01:15,909
You know what? I get it.
59
00:01:15,942 --> 00:01:17,610
It's your first kid, okay?
60
00:01:17,644 --> 00:01:19,446
But if he misses a nap
61
00:01:17,644 --> 00:01:19,446
Once in a while,
62
00:01:19,479 --> 00:01:21,381
It's not the end
63
00:01:19,479 --> 00:01:21,381
Of the world.
64
00:01:21,414 --> 00:01:25,452
And if it is, I regret having
65
00:01:21,414 --> 00:01:25,452
A nicoise salad as my last meal.
66
00:01:25,485 --> 00:01:26,886
- all right,
67
00:01:25,485 --> 00:01:26,886
You know what?
68
00:01:26,920 --> 00:01:28,555
Maybe you're right.
69
00:01:26,920 --> 00:01:28,555
I'll stay.
70
00:01:28,588 --> 00:01:29,689
- good.
71
00:01:29,723 --> 00:01:32,258
Hup!
72
00:01:32,292 --> 00:01:33,727
Not again.
73
00:01:33,759 --> 00:01:37,229
Chris, why are all
74
00:01:33,759 --> 00:01:37,229
Your new clubs so slippery?
75
00:01:37,263 --> 00:01:39,899
- * life is
76
00:01:37,263 --> 00:01:39,899
How you live it *
77
00:01:39,933 --> 00:01:41,768
- * ooh *
78
00:01:41,801 --> 00:01:44,471
- * wake up
79
00:01:41,801 --> 00:01:44,471
Where you want to be *
80
00:01:44,503 --> 00:01:46,206
- * hey, hey *
81
00:01:46,239 --> 00:01:48,108
- * you and me *
82
00:01:46,239 --> 00:01:48,108
- * ooh *
83
00:01:48,140 --> 00:01:50,710
- * we're happy *
84
00:01:48,140 --> 00:01:50,710
- * ooh, hey *
85
00:01:50,744 --> 00:01:53,313
- * we need our friends
86
00:01:50,744 --> 00:01:53,313
Like the sun *
87
00:01:53,346 --> 00:01:54,914
- * everybody singin' *
88
00:01:54,948 --> 00:01:57,884
- * why would you walk
89
00:01:54,948 --> 00:01:57,884
When you can run? *
90
00:01:57,917 --> 00:01:59,652
* everybody singin' *
91
00:01:59,686 --> 00:02:02,655
* why would you walk
92
00:01:59,686 --> 00:02:02,655
When you can run? *
93
00:02:06,960 --> 00:02:10,130
- I got to hand it to you, nick.
94
00:02:06,960 --> 00:02:10,130
This day is working out.
95
00:02:10,163 --> 00:02:12,766
I got to play golf.
96
00:02:10,163 --> 00:02:12,766
Ernie napped on the subway.
97
00:02:12,799 --> 00:02:15,368
- and you napped
98
00:02:12,799 --> 00:02:15,368
On the subway too.
99
00:02:15,402 --> 00:02:17,137
- we had a competition
100
00:02:15,402 --> 00:02:17,137
To see who could throw
101
00:02:17,170 --> 00:02:19,406
The most puffs in your mouth.
102
00:02:19,439 --> 00:02:22,976
This guy named doug won.
103
00:02:23,760 --> 00:02:24,844
- ready, gary?
104
00:02:23,760 --> 00:02:24,844
- oh, yep.
105
00:02:24,878 --> 00:02:26,513
- where you guys going?
106
00:02:26,546 --> 00:02:29,249
- I asked your wife to help me
107
00:02:26,546 --> 00:02:29,249
Organize my apartment.
108
00:02:29,282 --> 00:02:30,850
You know, there's a lot
109
00:02:29,282 --> 00:02:30,850
Of junk up there,
110
00:02:30,884 --> 00:02:33,319
And marny
111
00:02:30,884 --> 00:02:33,319
Won't throw anything away.
112
00:02:33,353 --> 00:02:36,322
You know, we have a drawer full
113
00:02:33,353 --> 00:02:36,322
Of baby hair and lost teeth?
114
00:02:36,356 --> 00:02:38,425
We could almost build
115
00:02:36,356 --> 00:02:38,425
Another person.
116
00:02:38,458 --> 00:02:40,527
- well, gary, you got
117
00:02:38,458 --> 00:02:40,527
The right woman for the job.
118
00:02:40,560 --> 00:02:43,530
She keeps a label maker
119
00:02:40,560 --> 00:02:43,530
In a box labeled "Label maker."
120
00:02:43,563 --> 00:02:45,165
- hmm.
121
00:02:45,198 --> 00:02:46,866
- this label maker
122
00:02:45,198 --> 00:02:46,866
Is the only thing
123
00:02:46,900 --> 00:02:49,200
Standing between us
124
00:02:46,900 --> 00:02:49,200
And chaos, nick.
125
00:02:49,102 --> 00:02:51,171
Chaos.
126
00:02:51,204 --> 00:02:53,373
Can you empty the dishwasher
127
00:02:51,204 --> 00:02:53,373
While I'm gone?
128
00:02:53,406 --> 00:02:54,708
- on it.
129
00:02:54,741 --> 00:02:56,900
- thank you.
130
00:02:54,741 --> 00:02:56,900
You've got the boys?
131
00:02:56,109 --> 00:02:58,878
- yeah, they're in the box
132
00:02:56,109 --> 00:02:58,878
Labeled "Boys."
133
00:02:58,912 --> 00:03:01,748
- where are the boys?
134
00:02:58,912 --> 00:03:01,748
- they're around here somewhere.
135
00:03:01,781 --> 00:03:03,783
- should we put them
136
00:03:01,781 --> 00:03:03,783
In the octagon, just to be safe?
137
00:03:03,817 --> 00:03:06,152
- please. When I was little,
138
00:03:03,817 --> 00:03:06,152
My mom used to send us out
139
00:03:06,186 --> 00:03:07,854
To play in the woods--
140
00:03:07,887 --> 00:03:11,958
The woods,
141
00:03:07,887 --> 00:03:11,958
Where bears live.
142
00:03:12,580 --> 00:03:14,194
- yeah, but your mom is...
143
00:03:14,227 --> 00:03:17,329
- an angel? Is that what you
144
00:03:14,227 --> 00:03:17,329
Were gonna say, chris--
145
00:03:17,364 --> 00:03:20,200
That my mother is an angel?
146
00:03:20,233 --> 00:03:22,680
[thud]
147
00:03:22,680 --> 00:03:23,937
Looks like I found the boys.
148
00:03:26,473 --> 00:03:28,775
- what's the matter?
149
00:03:26,473 --> 00:03:28,775
- nothing.
150
00:03:28,808 --> 00:03:31,778
- nick, why aren't you
151
00:03:28,808 --> 00:03:31,778
Opening the door?
152
00:03:31,811 --> 00:03:32,978
- because it's locked.
153
00:03:33,790 --> 00:03:34,347
- what?
154
00:03:36,783 --> 00:03:39,850
- huh. Look at that--
155
00:03:36,783 --> 00:03:39,850
It's locked for you too.
156
00:03:39,850 --> 00:03:41,353
[chuckles]
157
00:03:41,388 --> 00:03:43,623
- de-clutter?
158
00:03:41,388 --> 00:03:43,623
[scoffs]
159
00:03:43,656 --> 00:03:46,926
I don't need help de-cluttering,
160
00:03:43,656 --> 00:03:46,926
'cause everything is fine.
161
00:03:46,960 --> 00:03:48,728
- really?
162
00:03:46,960 --> 00:03:48,728
Fine?
163
00:03:48,762 --> 00:03:51,970
Without looking down,
164
00:03:48,762 --> 00:03:51,970
What color is our rug?
165
00:03:51,970 --> 00:03:53,966
- we have a rug?
166
00:03:54,000 --> 00:03:56,102
- look, sometimes it's good
167
00:03:54,000 --> 00:03:56,102
To have a third party come in
168
00:03:56,102 --> 00:03:59,339
To help you determine what
169
00:03:56,102 --> 00:03:59,339
You need and what you don't.
170
00:03:59,372 --> 00:04:02,676
- [chuckles] Emily, really,
171
00:03:59,372 --> 00:04:02,676
This is unnecessary.
172
00:04:02,709 --> 00:04:04,744
You should just be home
173
00:04:02,709 --> 00:04:04,744
With your family,
174
00:04:04,778 --> 00:04:06,713
Minding your own--
175
00:04:06,746 --> 00:04:10,500
I don't want to say "Business,"
176
00:04:06,746 --> 00:04:10,500
'cause that sounds rude.
177
00:04:10,500 --> 00:04:12,218
- I promise
178
00:04:10,500 --> 00:04:12,218
It's gonna feel so good
179
00:04:12,252 --> 00:04:13,920
Once we start
180
00:04:12,252 --> 00:04:13,920
Throwing stuff out.
181
00:04:13,953 --> 00:04:15,422
- good!
182
00:04:13,953 --> 00:04:15,422
Hey, let's start
183
00:04:15,455 --> 00:04:17,656
With her six bags
184
00:04:15,455 --> 00:04:17,656
Of old maternity clothes.
185
00:04:17,690 --> 00:04:19,591
- hold on!
186
00:04:19,625 --> 00:04:21,461
What if I want
187
00:04:19,625 --> 00:04:21,461
To have another baby?
188
00:04:21,494 --> 00:04:24,931
- [laughs]
189
00:04:21,494 --> 00:04:24,931
Not with me, you're not.
190
00:04:24,964 --> 00:04:27,967
- well, I might meet
191
00:04:24,964 --> 00:04:27,967
Another man--younger, richer.
192
00:04:28,680 --> 00:04:31,104
- great! Then he can buy you
193
00:04:28,680 --> 00:04:31,104
New maternity clothes.
194
00:04:31,137 --> 00:04:33,606
- sounds like these should go
195
00:04:31,137 --> 00:04:33,606
In the charity pile.
196
00:04:33,640 --> 00:04:35,642
- mm.
197
00:04:33,640 --> 00:04:35,642
Charity pile.
198
00:04:35,675 --> 00:04:38,445
- how's this feeling?
199
00:04:35,675 --> 00:04:38,445
- good.
200
00:04:38,478 --> 00:04:40,914
Good.
201
00:04:38,478 --> 00:04:40,914
- no, not good.
202
00:04:40,947 --> 00:04:43,830
Great!
203
00:04:40,947 --> 00:04:43,830
Keep it going.
204
00:04:43,830 --> 00:04:45,251
[chuckles]
205
00:04:43,830 --> 00:04:45,251
Oh, hey. Oh, no, no, no.
206
00:04:45,284 --> 00:04:46,653
Emily, you don't have
207
00:04:45,284 --> 00:04:46,653
To worry about those.
208
00:04:46,686 --> 00:04:48,880
These are mine.
209
00:04:48,880 --> 00:04:51,909
- oh, well,
210
00:04:48,880 --> 00:04:51,909
Why do you still need these?
211
00:04:51,124 --> 00:04:54,627
Are you still selling
212
00:04:51,124 --> 00:04:54,627
Commercial real estate?
213
00:04:54,661 --> 00:04:57,464
- I did.
214
00:04:54,661 --> 00:04:57,464
- eight years ago!
215
00:04:57,497 --> 00:05:01,340
- sounds like garbage to me!
216
00:04:57,497 --> 00:05:01,340
- no, emily!
217
00:05:01,340 --> 00:05:03,703
Emily, we're here to focus
218
00:05:01,340 --> 00:05:03,703
On marny's stuff.
219
00:05:03,737 --> 00:05:06,406
- well, I don't see
220
00:05:03,737 --> 00:05:06,406
Marny's stuff or gary's stuff.
221
00:05:06,439 --> 00:05:08,410
I just see stuff.
222
00:05:08,410 --> 00:05:12,450
It's my gift.
223
00:05:08,410 --> 00:05:12,450
It's my curse.
224
00:05:12,450 --> 00:05:13,847
How's that feel?
225
00:05:13,880 --> 00:05:17,450
- good. Good.
226
00:05:17,484 --> 00:05:18,718
- yeah, no, we tried that,
227
00:05:18,752 --> 00:05:20,420
But the safety mechanism
228
00:05:18,752 --> 00:05:20,420
Must be broken.
229
00:05:20,453 --> 00:05:22,880
Okay, okay, just get here
230
00:05:20,453 --> 00:05:22,880
As soon as you can.
231
00:05:22,122 --> 00:05:23,790
Maintenance guy's
232
00:05:22,122 --> 00:05:23,790
On his way.
233
00:05:23,823 --> 00:05:25,892
- oh, we don't need
234
00:05:23,823 --> 00:05:25,892
The maintenance guy.
235
00:05:25,925 --> 00:05:29,696
I will get the boys to open
236
00:05:25,925 --> 00:05:29,696
The door from the inside.
237
00:05:29,729 --> 00:05:31,498
I'm coaxing them
238
00:05:29,729 --> 00:05:31,498
With a feather.
239
00:05:31,531 --> 00:05:33,332
- a feather?
240
00:05:33,366 --> 00:05:37,337
Yeah, yeah, that's how they
241
00:05:33,366 --> 00:05:37,337
Got those chilean miners out.
242
00:05:37,370 --> 00:05:39,439
- hey, man,
243
00:05:37,370 --> 00:05:39,439
I got to stop your wife.
244
00:05:39,472 --> 00:05:41,107
You got a taser?
245
00:05:41,141 --> 00:05:43,710
- uh, once she's organizing,
246
00:05:41,141 --> 00:05:43,710
She can't be stopped.
247
00:05:43,743 --> 00:05:46,312
The taser just makes her mad.
248
00:05:46,346 --> 00:05:48,448
- but she's throwing away
249
00:05:46,346 --> 00:05:48,448
All my old work stuff--
250
00:05:48,481 --> 00:05:52,786
Business cards, files,
251
00:05:48,481 --> 00:05:52,786
And my desktop zen garden!
252
00:05:52,819 --> 00:05:56,523
How am I supposed to relax
253
00:05:52,819 --> 00:05:56,523
Without my desktop zen garden?
254
00:05:56,556 --> 00:05:58,457
- well, you could try
255
00:05:56,556 --> 00:05:58,457
Setting warehouse fires.
256
00:05:58,491 --> 00:06:00,593
That worked for my cousin.
257
00:06:00,627 --> 00:06:02,562
- chris, I'm gonna need you
258
00:06:00,627 --> 00:06:02,562
To store all that
259
00:06:02,595 --> 00:06:03,930
In your apartment, all right?
260
00:06:04,300 --> 00:06:05,532
- we're a little busy
261
00:06:04,300 --> 00:06:05,532
Right now, okay?
262
00:06:05,565 --> 00:06:07,167
Nick got the kids
263
00:06:05,565 --> 00:06:07,167
Locked in the bathroom.
264
00:06:07,200 --> 00:06:10,737
- correction--nick got the kids
265
00:06:07,200 --> 00:06:10,737
Unlocked from the bathroom.
266
00:06:10,770 --> 00:06:12,138
I got the doorknob off.
267
00:06:12,172 --> 00:06:16,443
Now watch as the door
268
00:06:12,172 --> 00:06:16,443
Swings wide open.
269
00:06:19,612 --> 00:06:22,148
Well, not only
270
00:06:19,612 --> 00:06:22,148
Have I not solved the problem,
271
00:06:22,182 --> 00:06:26,152
But I can say with confidence
272
00:06:22,182 --> 00:06:26,152
I have made it worse.
273
00:06:26,186 --> 00:06:28,555
You know, when freddie
274
00:06:26,186 --> 00:06:28,555
Makes that face,
275
00:06:28,588 --> 00:06:30,824
It means
276
00:06:28,588 --> 00:06:30,824
He's going number two.
277
00:06:38,640 --> 00:06:40,300
- all right, now I got it.
278
00:06:38,640 --> 00:06:40,300
I got it.
279
00:06:40,332 --> 00:06:42,680
Hey.
280
00:06:40,332 --> 00:06:42,680
Don't worry, kids!
281
00:06:42,680 --> 00:06:44,637
String cheese coming through,
282
00:06:42,680 --> 00:06:44,637
All right?
283
00:06:44,671 --> 00:06:47,730
- yeah. It's almost
284
00:06:44,671 --> 00:06:47,730
Like they designed string cheese
285
00:06:47,730 --> 00:06:49,750
To fit
286
00:06:47,730 --> 00:06:49,750
Through doorknob holes.
287
00:06:49,109 --> 00:06:51,644
This must be more common
288
00:06:49,109 --> 00:06:51,644
Than we think.
289
00:06:51,678 --> 00:06:53,113
- okay, ernie
290
00:06:51,678 --> 00:06:53,113
Doesn't like string cheese.
291
00:06:53,146 --> 00:06:54,848
Plus, it's dinnertime.
292
00:06:54,881 --> 00:06:57,830
He only eats chicken
293
00:06:54,881 --> 00:06:57,830
Vegetable medley, okay?
294
00:06:57,830 --> 00:06:58,952
And if he doesn't get fed soon,
295
00:06:57,830 --> 00:06:58,952
There will be crying--
296
00:06:58,985 --> 00:07:03,656
First from him, then from me,
297
00:06:58,985 --> 00:07:03,656
And I will see to it also you.
298
00:07:03,690 --> 00:07:05,250
- we will figure
299
00:07:03,690 --> 00:07:05,250
Something out.
300
00:07:05,250 --> 00:07:06,693
- well, how do you expect
301
00:07:05,250 --> 00:07:06,693
To feed him?
302
00:07:06,726 --> 00:07:09,829
Do--do you have a spoon
303
00:07:06,726 --> 00:07:09,829
That's six feet long?
304
00:07:09,863 --> 00:07:11,931
- I do.
305
00:07:22,420 --> 00:07:23,543
- I can't believe
306
00:07:22,420 --> 00:07:23,543
This is working.
307
00:07:23,576 --> 00:07:25,178
- yeah, I thought
308
00:07:23,576 --> 00:07:25,178
About this one night
309
00:07:25,211 --> 00:07:27,470
Sitting across the table
310
00:07:25,211 --> 00:07:27,470
From marny,
311
00:07:27,470 --> 00:07:29,716
And I really wanted
312
00:07:27,470 --> 00:07:29,716
To eat her jell-o.
313
00:07:29,749 --> 00:07:31,510
- okay, uh, four degrees
314
00:07:29,749 --> 00:07:31,510
To the left.
315
00:07:31,840 --> 00:07:32,520
- okay.
316
00:07:31,840 --> 00:07:32,520
- good, all right,
317
00:07:32,850 --> 00:07:33,153
Okay, almost there.
318
00:07:33,186 --> 00:07:34,287
Come on, ernie. Come on.
319
00:07:34,320 --> 00:07:36,560
Take a bite--
320
00:07:34,320 --> 00:07:36,560
One last bite.
321
00:07:36,560 --> 00:07:38,580
Okay, guys, we're gonna have
322
00:07:36,560 --> 00:07:38,580
To sing the song again.
323
00:07:38,909 --> 00:07:40,600
It's the only way he'll finish.
324
00:07:38,909 --> 00:07:40,600
- no, no. I cannot do it.
325
00:07:40,930 --> 00:07:41,728
I can't sing the song, man.
326
00:07:41,761 --> 00:07:43,630
It's gonna be stuck
327
00:07:41,761 --> 00:07:43,630
In my head forever.
328
00:07:43,960 --> 00:07:44,864
- come on.
329
00:07:43,960 --> 00:07:44,864
- just start high.
330
00:07:44,898 --> 00:07:48,368
All: * I ate some food,
331
00:07:44,898 --> 00:07:48,368
And I liked it *
332
00:07:48,401 --> 00:07:52,720
* chicken
333
00:07:48,401 --> 00:07:52,720
And vegetable medley *
334
00:07:52,720 --> 00:07:56,760
* I ate some food,
335
00:07:52,720 --> 00:07:56,760
Just to try it *
336
00:07:56,760 --> 00:07:59,746
* I hope my tummy
337
00:07:56,760 --> 00:07:59,746
Don't mind it *
338
00:07:59,779 --> 00:08:03,183
* food is so good,
339
00:07:59,779 --> 00:08:03,183
Food is so right *
340
00:08:03,216 --> 00:08:06,286
* please eat your dinner
341
00:08:03,216 --> 00:08:06,286
Tonight *
342
00:08:06,319 --> 00:08:08,655
- oh, good boy!
343
00:08:06,319 --> 00:08:08,655
Good boy, ernie!
344
00:08:08,688 --> 00:08:11,224
Okay, he ate it.
345
00:08:08,688 --> 00:08:11,224
Nice work, everyone. Whoo!
346
00:08:11,257 --> 00:08:13,827
- all right. Great.
347
00:08:11,257 --> 00:08:13,827
I got to get back upstairs.
348
00:08:13,860 --> 00:08:16,663
I can almost feel them throwing
349
00:08:13,860 --> 00:08:16,663
Away all of my old cologne.
350
00:08:16,696 --> 00:08:18,798
Where am I gonna
351
00:08:16,696 --> 00:08:18,798
Find a new bottle of canoe?
352
00:08:18,832 --> 00:08:20,667
I got to get your wife
353
00:08:18,832 --> 00:08:20,667
Out of my apartment.
354
00:08:20,700 --> 00:08:22,135
- hey, no, no, no, no!
355
00:08:20,700 --> 00:08:22,135
You got to keep her there.
356
00:08:22,168 --> 00:08:24,671
Emily cannot know about this.
357
00:08:22,168 --> 00:08:24,671
- why?
358
00:08:24,704 --> 00:08:26,706
- because a couple years ago,
359
00:08:24,704 --> 00:08:26,706
Violet locked herself
360
00:08:26,740 --> 00:08:29,420
In a bathroom
361
00:08:26,740 --> 00:08:29,420
Very much like this one.
362
00:08:29,750 --> 00:08:30,777
Actually, it was this one,
363
00:08:30,810 --> 00:08:32,712
And the mechanism
364
00:08:30,810 --> 00:08:32,712
To pop the lock
365
00:08:32,746 --> 00:08:33,947
From the outside was broken.
366
00:08:34,470 --> 00:08:35,115
- you knew the lock was broken?
367
00:08:35,148 --> 00:08:37,283
- can we save all of our
368
00:08:35,148 --> 00:08:37,283
Questions till the end, please?
369
00:08:37,317 --> 00:08:38,418
Great.
370
00:08:38,451 --> 00:08:40,530
The difference was that violet
371
00:08:40,860 --> 00:08:41,688
Was old enough to open the door
372
00:08:40,860 --> 00:08:41,688
From the inside,
373
00:08:41,721 --> 00:08:43,823
And I told emily that
374
00:08:41,721 --> 00:08:43,823
I was gonna get the lock fixed,
375
00:08:43,857 --> 00:08:45,191
And then I forgot.
376
00:08:45,225 --> 00:08:47,930
And if she ever finds out
377
00:08:45,225 --> 00:08:47,930
About this,
378
00:08:47,127 --> 00:08:49,396
She's gonna hold it against me
379
00:08:47,127 --> 00:08:49,396
For the rest of my life.
380
00:08:49,429 --> 00:08:52,265
- hey, you choose to lie to
381
00:08:49,429 --> 00:08:52,265
Your wife, that's your problem.
382
00:08:52,298 --> 00:08:54,100
- gary, she's never gonna
383
00:08:52,298 --> 00:08:54,100
Let me swing freddie around
384
00:08:54,134 --> 00:08:55,735
By his little arms again.
385
00:08:55,769 --> 00:08:57,103
- his arms could come
386
00:08:55,769 --> 00:08:57,103
Out of the sockets!
387
00:08:57,137 --> 00:08:58,938
- that's not gonna happen.
388
00:08:58,972 --> 00:09:01,107
- look, okay,
389
00:08:58,972 --> 00:09:01,107
You're gonna owe me--
390
00:09:01,141 --> 00:09:02,709
I-I mean, big-time owe me.
391
00:09:02,742 --> 00:09:04,778
You're gonna have to wash
392
00:09:02,742 --> 00:09:04,778
My high chairs.
393
00:09:04,811 --> 00:09:07,781
I mean, deep-clean them,
394
00:09:04,811 --> 00:09:07,781
Like, take the covers off.
395
00:09:07,814 --> 00:09:10,150
- yes. Done.
396
00:09:07,814 --> 00:09:10,150
Thank you.
397
00:09:10,183 --> 00:09:11,351
- unbelievable.
398
00:09:11,384 --> 00:09:13,153
You knew the lock
399
00:09:11,384 --> 00:09:13,153
Was broken,
400
00:09:13,186 --> 00:09:15,121
And you still
401
00:09:13,186 --> 00:09:15,121
Didn't get it fixed.
402
00:09:15,155 --> 00:09:16,890
- you know, chris,
403
00:09:15,155 --> 00:09:16,890
Uh, a couple years ago,
404
00:09:16,923 --> 00:09:19,125
I did make a phone call to a guy
405
00:09:16,923 --> 00:09:19,125
About getting the lock fixed,
406
00:09:19,159 --> 00:09:21,795
But, uh, you clicked in
407
00:09:19,159 --> 00:09:21,795
On the other line,
408
00:09:21,828 --> 00:09:24,731
And I chose to take
409
00:09:21,828 --> 00:09:24,731
Your call instead.
410
00:09:24,764 --> 00:09:28,134
And I hoped like hell I'd never
411
00:09:24,764 --> 00:09:28,134
Have to tell you about that.
412
00:09:28,168 --> 00:09:29,869
- shut up!
413
00:09:29,903 --> 00:09:31,171
Where the hell
414
00:09:29,903 --> 00:09:31,171
Is the maintenance guy?
415
00:09:31,204 --> 00:09:32,806
You know what?
416
00:09:31,204 --> 00:09:32,806
We don't even need him.
417
00:09:32,839 --> 00:09:34,174
It's fine.
418
00:09:32,839 --> 00:09:34,174
We don't need him.
419
00:09:34,207 --> 00:09:35,408
[breathes deeply]
420
00:09:35,442 --> 00:09:37,143
Ooh!
421
00:09:37,177 --> 00:09:38,845
- what was that?
422
00:09:38,878 --> 00:09:41,470
- I thought maybe this
423
00:09:38,878 --> 00:09:41,470
Is one of those times
424
00:09:41,470 --> 00:09:43,316
When a parent
425
00:09:41,470 --> 00:09:43,316
Develops hulk strength.
426
00:09:43,350 --> 00:09:45,185
- did you?
427
00:09:43,350 --> 00:09:45,185
- no.
428
00:09:45,218 --> 00:09:48,288
- no, you didn't.
429
00:09:45,218 --> 00:09:48,288
No.
430
00:09:50,523 --> 00:09:54,260
- dad! Emily threw away
431
00:09:50,523 --> 00:09:54,260
All of our play-doh!
432
00:09:54,294 --> 00:09:55,962
- it's a bloodbath!
433
00:09:56,620 --> 00:09:57,263
- what? Come here.
434
00:09:57,297 --> 00:09:59,232
- marny, I know this
435
00:09:57,297 --> 00:09:59,232
Has been hard for you,
436
00:09:59,265 --> 00:10:02,469
But you have been great.
437
00:09:59,265 --> 00:10:02,469
- thanks.
438
00:10:02,502 --> 00:10:05,205
You know, I actually feel
439
00:10:02,502 --> 00:10:05,205
Lighter and clearer,
440
00:10:05,238 --> 00:10:07,440
If you know what I mean.
441
00:10:05,238 --> 00:10:07,440
- I do!
442
00:10:07,474 --> 00:10:09,376
I do know what you mean!
443
00:10:09,409 --> 00:10:12,312
Now, you're gonna want to chase
444
00:10:09,409 --> 00:10:12,312
That organizational high
445
00:10:12,345 --> 00:10:13,913
For the rest of your life!
446
00:10:13,947 --> 00:10:17,384
- [chuckling]
447
00:10:13,947 --> 00:10:17,384
Okay.
448
00:10:17,417 --> 00:10:19,853
- well, I guess it's time
449
00:10:17,417 --> 00:10:19,853
For me to go home,
450
00:10:19,886 --> 00:10:22,122
Because my job here is done.
451
00:10:22,155 --> 00:10:24,224
- whoa, whoa.
452
00:10:22,155 --> 00:10:24,224
No, you can't go home just yet.
453
00:10:24,257 --> 00:10:27,260
- why not?
454
00:10:24,257 --> 00:10:27,260
- because nick--
455
00:10:29,295 --> 00:10:31,231
Because I'm still hiding
456
00:10:29,295 --> 00:10:31,231
All my old files
457
00:10:31,264 --> 00:10:34,167
And things
458
00:10:31,264 --> 00:10:34,167
That are still special to me.
459
00:10:34,200 --> 00:10:35,168
[grunts]
460
00:10:35,201 --> 00:10:37,337
- [gasps]
461
00:10:37,370 --> 00:10:41,274
- help me.
462
00:10:37,370 --> 00:10:41,274
I'm a hoarder.
463
00:10:45,278 --> 00:10:47,781
- I can fix it,
464
00:10:45,278 --> 00:10:47,781
No problem...
465
00:10:47,814 --> 00:10:51,117
If some genius
466
00:10:47,814 --> 00:10:51,117
Hadn't taken the doorknob off.
467
00:10:51,151 --> 00:10:53,253
You?
468
00:10:53,286 --> 00:10:56,790
- well, you know, that could've
469
00:10:53,286 --> 00:10:56,790
Been anyone, really.
470
00:10:56,823 --> 00:10:58,925
- so there's nothing you
471
00:10:56,823 --> 00:10:58,925
Can do?
472
00:10:58,958 --> 00:11:00,260
- it's really a lock problem.
473
00:11:00,293 --> 00:11:02,262
You should've called
474
00:11:00,293 --> 00:11:02,262
A locksmith.
475
00:11:02,295 --> 00:11:06,990
Who's the genius
476
00:11:02,295 --> 00:11:06,990
Who called me--you?
477
00:11:06,132 --> 00:11:07,534
- actually, that was chris.
478
00:11:07,567 --> 00:11:11,710
- I don't need
479
00:11:07,567 --> 00:11:11,710
To know your names.
480
00:11:11,710 --> 00:11:12,772
- thank you so much, victor,
481
00:11:11,710 --> 00:11:12,772
For coming by.
482
00:11:12,806 --> 00:11:15,275
We will factor all of this
483
00:11:12,806 --> 00:11:15,275
Into your christmas bonus.
484
00:11:15,308 --> 00:11:16,943
- bonus?
485
00:11:16,976 --> 00:11:19,112
Oh, you mean the donation you
486
00:11:16,976 --> 00:11:19,112
Made in my name
487
00:11:19,145 --> 00:11:21,214
To the rock and roll museum?
488
00:11:21,247 --> 00:11:23,283
- that's our charity.
489
00:11:23,316 --> 00:11:25,118
[toilet bubbling]
490
00:11:25,151 --> 00:11:27,454
- that does not sound good.
491
00:11:27,487 --> 00:11:29,356
- oh, okay, now they're playing
492
00:11:27,487 --> 00:11:29,356
In toilet water!
493
00:11:29,389 --> 00:11:31,324
- all right, well, you don't
494
00:11:29,389 --> 00:11:31,324
Have to make it sound
495
00:11:31,358 --> 00:11:32,992
Like a bad thing.
496
00:11:33,930 --> 00:11:34,461
They're--they're playing
497
00:11:33,930 --> 00:11:34,461
In toilet water!
498
00:11:34,494 --> 00:11:36,196
See, it's all
499
00:11:34,494 --> 00:11:36,196
In the attitude.
500
00:11:36,229 --> 00:11:39,566
You just--you need to relax--
501
00:11:36,229 --> 00:11:39,566
- do not tell me to relax!
502
00:11:39,599 --> 00:11:41,401
Okay, you know why
503
00:11:39,599 --> 00:11:41,401
I'm not relaxed?
504
00:11:41,434 --> 00:11:44,104
Because I've hung out
505
00:11:41,434 --> 00:11:44,104
With you all these years.
506
00:11:44,104 --> 00:11:46,406
Oh, why should I bring diapers?
507
00:11:44,104 --> 00:11:46,406
Chris'll have them.
508
00:11:46,439 --> 00:11:48,975
Why should I take notes
509
00:11:46,439 --> 00:11:48,975
In class? Chris'll do it.
510
00:11:49,900 --> 00:11:50,810
Why should I pay rent?
511
00:11:50,844 --> 00:11:53,813
I'll sleep on chris' couch
512
00:11:50,844 --> 00:11:53,813
For a year after college,
513
00:11:53,847 --> 00:11:56,483
Chip all his mugs.
514
00:11:56,516 --> 00:11:59,319
- I will call a locksmith.
515
00:11:56,516 --> 00:11:59,319
Calm down.
516
00:11:59,352 --> 00:12:01,221
- no, you know what?
517
00:11:59,352 --> 00:12:01,221
I'm done listening to you, okay?
518
00:12:01,254 --> 00:12:02,889
Our kids are locked
519
00:12:01,254 --> 00:12:02,889
In a bathroom,
520
00:12:02,922 --> 00:12:05,291
And I'm getting them out
521
00:12:02,922 --> 00:12:05,291
Right now.
522
00:12:05,325 --> 00:12:08,328
- yeah, by the way,
523
00:12:05,325 --> 00:12:08,328
I still have your hammer.
524
00:12:08,361 --> 00:12:11,197
- all right, I'm gonna--I'm
525
00:12:08,361 --> 00:12:11,197
Gonna make a hole in the wall.
526
00:12:11,231 --> 00:12:12,499
I'm gonna reach in.
527
00:12:12,532 --> 00:12:14,401
I'm gonna have the kids
528
00:12:12,532 --> 00:12:14,401
Pass me the handle.
529
00:12:14,434 --> 00:12:16,436
I'm gonna pop the lock back on
530
00:12:14,434 --> 00:12:16,436
And open it from the inside.
531
00:12:16,469 --> 00:12:18,104
- I'm sorry. What?
532
00:12:18,138 --> 00:12:20,173
- don't worry, ernie.
533
00:12:18,138 --> 00:12:20,173
Daddy's coming.
534
00:12:20,206 --> 00:12:22,308
- hey, are you crazy?
535
00:12:22,342 --> 00:12:25,145
- right now?
536
00:12:22,342 --> 00:12:25,145
Yes!
537
00:12:25,178 --> 00:12:27,147
- what am I supposed
538
00:12:25,178 --> 00:12:27,147
To tell emily?
539
00:12:27,180 --> 00:12:30,216
- tell her to rela-a-x!
540
00:12:30,250 --> 00:12:33,453
- hey, hey, hey, I can't hold
541
00:12:30,250 --> 00:12:33,453
Your wife off much longer.
542
00:12:33,486 --> 00:12:35,355
What's going on?
543
00:12:33,486 --> 00:12:35,355
- he freaked out.
544
00:12:35,388 --> 00:12:37,900
He's screwing up my apartment.
545
00:12:37,123 --> 00:12:39,259
- well, you are screwing up
546
00:12:37,123 --> 00:12:39,259
My life,
547
00:12:39,292 --> 00:12:42,195
Which I'm used to, except that
548
00:12:39,292 --> 00:12:42,195
Now you're screwing up my kid.
549
00:12:42,228 --> 00:12:43,897
- hey, hey, hey, guys!
550
00:12:43,930 --> 00:12:45,432
Calm down before we say
551
00:12:43,930 --> 00:12:45,432
Something we can't take back.
552
00:12:45,465 --> 00:12:47,100
- you don't need my help
553
00:12:45,465 --> 00:12:47,100
Screwing up your kid,
554
00:12:47,100 --> 00:12:48,435
'cause you're doing just fine
555
00:12:47,100 --> 00:12:48,435
On your own.
556
00:12:48,468 --> 00:12:49,636
Yeah, you're turning ernie
557
00:12:49,669 --> 00:12:51,371
Into an uptight mess
558
00:12:49,669 --> 00:12:51,371
Just like yourself.
559
00:12:51,404 --> 00:12:52,872
- well, I guarantee freddie's
560
00:12:52,906 --> 00:12:54,307
The one who locked them
561
00:12:52,906 --> 00:12:54,307
In the bathroom
562
00:12:54,341 --> 00:12:56,543
Doing dumb-ass stuff
563
00:12:54,341 --> 00:12:56,543
Like his dumb-ass dad.
564
00:12:56,576 --> 00:12:58,378
- okay, let's not say
565
00:12:56,576 --> 00:12:58,378
More than three things
566
00:12:58,411 --> 00:13:00,680
That we can't take back--
567
00:12:58,411 --> 00:13:00,680
Let's cap it at three.
568
00:13:00,714 --> 00:13:03,550
- I am done
569
00:13:00,714 --> 00:13:03,550
Listening to you.
570
00:13:03,583 --> 00:13:05,518
- [growls]
571
00:13:03,583 --> 00:13:05,518
- what--
572
00:13:05,552 --> 00:13:07,354
Okay.
573
00:13:07,387 --> 00:13:09,389
I'm gonna reach in,
574
00:13:07,387 --> 00:13:09,389
And get this handle back on,
575
00:13:09,422 --> 00:13:11,391
And get the hell
576
00:13:09,422 --> 00:13:11,391
Out of here.
577
00:13:11,424 --> 00:13:13,226
Ow.
578
00:13:11,424 --> 00:13:13,226
Damn it!
579
00:13:13,259 --> 00:13:14,461
- what's wrong?
580
00:13:13,259 --> 00:13:14,461
- I can't get my arm out.
581
00:13:14,494 --> 00:13:17,130
It's stuck on a nail
582
00:13:14,494 --> 00:13:17,130
Or something.
583
00:13:17,163 --> 00:13:18,665
- [laughs]
584
00:13:17,163 --> 00:13:18,665
Good!
585
00:13:18,698 --> 00:13:20,667
Oh, what's the matter?
586
00:13:18,698 --> 00:13:20,667
Your little t-rex arms
587
00:13:20,700 --> 00:13:22,635
Too short to get me, huh?
588
00:13:22,669 --> 00:13:24,704
- ah!
589
00:13:24,738 --> 00:13:28,608
I misjudged the distance 'cause
590
00:13:24,738 --> 00:13:28,608
I have no peripheral vision.
591
00:13:34,581 --> 00:13:37,830
- you know, guys, I think this
592
00:13:34,581 --> 00:13:37,830
Would go a lot faster
593
00:13:37,117 --> 00:13:39,285
If you just cut his arm off.
594
00:13:39,319 --> 00:13:41,421
- [groans]
595
00:13:39,319 --> 00:13:41,421
Oh, thank you. Thank you.
596
00:13:41,454 --> 00:13:43,890
Now--now, please,
597
00:13:41,454 --> 00:13:43,890
Get the kids out.
598
00:13:43,123 --> 00:13:44,557
- all right.
599
00:13:43,123 --> 00:13:44,557
- and may I suggest doing
600
00:13:44,591 --> 00:13:46,426
As much damage to the apartment
601
00:13:44,591 --> 00:13:46,426
As possible?
602
00:13:46,459 --> 00:13:47,927
- just give us some room.
603
00:13:47,961 --> 00:13:49,562
We'll have them out
604
00:13:47,961 --> 00:13:49,562
In a couple minutes.
605
00:13:49,596 --> 00:13:51,364
- hey, I have
606
00:13:49,596 --> 00:13:51,364
A couple questions.
607
00:13:51,398 --> 00:13:53,500
Hey, when you got the call,
608
00:13:51,398 --> 00:13:53,500
Did you slide down the pole?
609
00:13:53,533 --> 00:13:54,634
Did you use the siren?
610
00:13:54,668 --> 00:13:56,703
I don't see the dog.
611
00:13:54,668 --> 00:13:56,703
Is the dog here?
612
00:13:56,736 --> 00:13:58,538
- sir, please, just step back.
613
00:13:56,736 --> 00:13:58,538
- okay.
614
00:13:58,571 --> 00:14:01,941
Hey, hey, I hear you guys eat
615
00:13:58,571 --> 00:14:01,941
A lot of chili--is that true?
616
00:14:03,543 --> 00:14:05,345
[babies crying]
617
00:14:05,378 --> 00:14:08,581
- thank god you're okay.
618
00:14:05,378 --> 00:14:08,581
[sighs]
619
00:14:08,615 --> 00:14:10,316
I don't want you hanging out
620
00:14:08,615 --> 00:14:10,316
With this kid anymore.
621
00:14:10,350 --> 00:14:12,318
He's gonna get you both
622
00:14:10,350 --> 00:14:12,318
Thrown in jail.
623
00:14:12,352 --> 00:14:14,721
- well, at least he won't be
624
00:14:12,352 --> 00:14:14,721
A constant bummer like your dad.
625
00:14:14,754 --> 00:14:18,425
"We shouldn't use the student
626
00:14:14,754 --> 00:14:18,425
Discounts--it's summertime"!
627
00:14:18,458 --> 00:14:22,162
- you know what? I'm done.
628
00:14:18,458 --> 00:14:22,162
I'm done taking care of you.
629
00:14:22,195 --> 00:14:23,496
You don't want to be friends
630
00:14:23,530 --> 00:14:25,298
With someone
631
00:14:23,530 --> 00:14:25,298
Who's a constant bummer?
632
00:14:25,331 --> 00:14:27,701
Guess what--you're not anymore.
633
00:14:25,331 --> 00:14:27,701
- good!
634
00:14:27,734 --> 00:14:29,169
Yeah--
635
00:14:27,734 --> 00:14:29,169
[door slams]
636
00:14:29,202 --> 00:14:30,737
We never used to fight
637
00:14:29,202 --> 00:14:30,737
Before we had kids.
638
00:14:30,770 --> 00:14:32,706
- [crying]
639
00:14:30,770 --> 00:14:32,706
- but that's not a dis on you.
640
00:14:32,739 --> 00:14:34,274
I love you.
641
00:14:34,307 --> 00:14:36,443
It's okay.
642
00:14:42,349 --> 00:14:43,650
- nick?
643
00:14:43,683 --> 00:14:45,151
- yeah, he's--
644
00:14:45,185 --> 00:14:47,454
He did it.
645
00:14:53,893 --> 00:14:56,396
- is he strapped in?
646
00:14:53,893 --> 00:14:56,396
- no, he doesn't like that.
647
00:14:56,429 --> 00:14:57,664
He'll be fine.
648
00:14:57,697 --> 00:14:58,732
- oh, just like he was fine
649
00:14:58,765 --> 00:15:01,434
When you locked him
650
00:14:58,765 --> 00:15:01,434
In the bathroom?
651
00:15:01,468 --> 00:15:04,137
- see, freddie,
652
00:15:01,468 --> 00:15:04,137
I am never gonna live this down,
653
00:15:04,170 --> 00:15:06,306
And because of that, we will
654
00:15:04,170 --> 00:15:06,306
Probably never be able to play
655
00:15:06,339 --> 00:15:09,309
The "Let go of the stroller
656
00:15:06,339 --> 00:15:09,309
For a second on the hill" game.
657
00:15:09,342 --> 00:15:11,444
- you're still doing that?
658
00:15:09,342 --> 00:15:11,444
- no!
659
00:15:11,478 --> 00:15:13,146
Ha!
660
00:15:13,179 --> 00:15:15,515
- all right,
661
00:15:13,179 --> 00:15:15,515
Well, have fun at the park
662
00:15:15,548 --> 00:15:18,651
While I'm here
663
00:15:15,548 --> 00:15:18,651
Fixing your apartment.
664
00:15:18,685 --> 00:15:20,653
- yeah, thank you, victor,
665
00:15:18,685 --> 00:15:20,653
For taking time away
666
00:15:20,687 --> 00:15:23,560
From your job
667
00:15:20,687 --> 00:15:23,560
To do your job.
668
00:15:23,560 --> 00:15:25,580
Who's smoking cigarettes for you
669
00:15:23,560 --> 00:15:25,580
Up on the roof
670
00:15:25,580 --> 00:15:26,760
While you're down here?
671
00:15:26,793 --> 00:15:28,328
- don't get mad at victor.
672
00:15:28,361 --> 00:15:29,662
You're the one
673
00:15:28,361 --> 00:15:29,662
Who destroyed our apartment.
674
00:15:29,696 --> 00:15:32,298
- me?
675
00:15:29,696 --> 00:15:32,298
Okay, try chris.
676
00:15:32,332 --> 00:15:34,768
He's the one who went crazy
677
00:15:32,332 --> 00:15:34,768
And put a hole in our wall.
678
00:15:34,801 --> 00:15:36,369
- no, nick.
679
00:15:34,801 --> 00:15:36,369
He didn't go crazy.
680
00:15:36,403 --> 00:15:37,937
You made him crazy.
681
00:15:37,971 --> 00:15:39,806
- I'm sorry.
682
00:15:37,971 --> 00:15:39,806
Are you taking his side?
683
00:15:39,839 --> 00:15:42,142
- there is only his side.
684
00:15:42,175 --> 00:15:46,513
Nick, everything you do,
685
00:15:42,175 --> 00:15:46,513
You always try to make it fun.
686
00:15:46,546 --> 00:15:48,515
It's what I love
687
00:15:46,546 --> 00:15:48,515
About you,
688
00:15:48,548 --> 00:15:50,216
But you have to know
689
00:15:48,548 --> 00:15:50,216
That sometimes
690
00:15:50,250 --> 00:15:54,754
It can be very exhausting
691
00:15:50,250 --> 00:15:54,754
To the people around you.
692
00:15:54,788 --> 00:15:57,123
Now, I'm your wife,
693
00:15:54,788 --> 00:15:57,123
And you make cute babies,
694
00:15:57,157 --> 00:15:59,292
So I put up with it,
695
00:15:57,157 --> 00:15:59,292
And I forgive it,
696
00:15:59,325 --> 00:16:01,628
But chris doesn't have to.
697
00:16:01,661 --> 00:16:04,664
- so I'm the one
698
00:16:01,661 --> 00:16:04,664
Who owes the apology.
699
00:16:04,698 --> 00:16:08,668
- yes, because it's all
700
00:16:04,698 --> 00:16:08,668
Your fault.
701
00:16:08,702 --> 00:16:10,603
- I'll go talk to him.
702
00:16:10,637 --> 00:16:12,380
- sure.
703
00:16:12,380 --> 00:16:15,842
Go play with your friend
704
00:16:12,380 --> 00:16:15,842
While I fix your place.
705
00:16:15,875 --> 00:16:17,344
- that's your job.
706
00:16:17,377 --> 00:16:18,712
- yeah, and I love my job,
707
00:16:18,745 --> 00:16:20,714
Which is more
708
00:16:18,745 --> 00:16:20,714
Than you can say.
709
00:16:20,747 --> 00:16:22,782
- I have the greatest job
710
00:16:20,747 --> 00:16:22,782
In the world.
711
00:16:22,816 --> 00:16:25,352
I direct commercials.
712
00:16:22,816 --> 00:16:25,352
I love my job.
713
00:16:25,385 --> 00:16:28,221
- oh.
714
00:16:29,689 --> 00:16:31,791
- and the secret ingredient
715
00:16:29,689 --> 00:16:31,791
Is...
716
00:16:31,825 --> 00:16:36,696
Uhh! Pear!
717
00:16:36,730 --> 00:16:38,498
- hey!
718
00:16:38,531 --> 00:16:41,368
I found something
719
00:16:38,531 --> 00:16:41,368
Very interesting
720
00:16:41,401 --> 00:16:45,739
Shoved in the back
721
00:16:41,401 --> 00:16:45,739
Of clark and yoda's closet--
722
00:16:45,772 --> 00:16:48,208
All of your stuff
723
00:16:45,772 --> 00:16:48,208
That we threw away.
724
00:16:48,241 --> 00:16:51,244
- you know, the boys
725
00:16:48,241 --> 00:16:51,244
Must've done this.
726
00:16:51,277 --> 00:16:52,712
You know how much kids
727
00:16:52,746 --> 00:16:55,315
Love commercial real estate
728
00:16:52,746 --> 00:16:55,315
Promotional material.
729
00:16:55,348 --> 00:16:57,250
- mm.
730
00:16:57,283 --> 00:16:59,819
Gary, look, I know
731
00:16:57,283 --> 00:16:59,819
I didn't want to throw away
732
00:16:59,853 --> 00:17:03,590
All the old baby stuff,
733
00:16:59,853 --> 00:17:03,590
But that's just a mom thing.
734
00:17:03,623 --> 00:17:05,425
But you...
735
00:17:05,458 --> 00:17:08,862
Your business cards,
736
00:17:05,458 --> 00:17:08,862
Your briefcase...
737
00:17:08,895 --> 00:17:10,829
What's going on?
738
00:17:10,864 --> 00:17:12,699
- look, babe,
739
00:17:10,864 --> 00:17:12,699
I know it's hard to believe,
740
00:17:12,732 --> 00:17:14,501
But one day all of our kids
741
00:17:14,534 --> 00:17:16,502
Are gonna be
742
00:17:14,534 --> 00:17:16,502
In school full-time...
743
00:17:16,536 --> 00:17:18,538
Maybe even boarding school
744
00:17:18,570 --> 00:17:22,442
Somewhere far, far away!
745
00:17:22,474 --> 00:17:25,545
And I'm gonna need
746
00:17:22,474 --> 00:17:25,545
Something to do.
747
00:17:25,578 --> 00:17:27,747
And I feel if I throw out
748
00:17:25,578 --> 00:17:27,747
All that stuff,
749
00:17:27,781 --> 00:17:29,916
Somehow, I'm throwing out
750
00:17:29,949 --> 00:17:33,520
All my connections
751
00:17:29,949 --> 00:17:33,520
To my old life...
752
00:17:33,553 --> 00:17:35,855
And I won't be able
753
00:17:33,553 --> 00:17:35,855
To find my way back.
754
00:17:35,889 --> 00:17:39,392
All right,
755
00:17:35,889 --> 00:17:39,392
I know it sounds stupid.
756
00:17:39,426 --> 00:17:42,162
- yeah.
757
00:17:43,596 --> 00:17:46,232
Gary, you were great
758
00:17:43,596 --> 00:17:46,232
At your job.
759
00:17:46,266 --> 00:17:49,202
You are great
760
00:17:46,266 --> 00:17:49,202
As a stay-at-home dad,
761
00:17:49,235 --> 00:17:52,205
And I have absolutely no doubt
762
00:17:49,235 --> 00:17:52,205
That you will be great
763
00:17:52,238 --> 00:17:54,808
At whatever you decide
764
00:17:52,238 --> 00:17:54,808
To do next.
765
00:17:54,841 --> 00:17:56,810
- so...
766
00:17:56,843 --> 00:17:58,812
Do I get to keep
767
00:17:56,843 --> 00:17:58,812
All my old stuff?
768
00:17:58,845 --> 00:18:02,515
- [baby voice]
769
00:17:58,845 --> 00:18:02,515
If that's what you need to do.
770
00:18:02,549 --> 00:18:05,180
- can we keep our stuff?
771
00:18:05,180 --> 00:18:07,854
Both: no!
772
00:18:09,723 --> 00:18:12,459
[knock at door]
773
00:18:16,896 --> 00:18:19,232
- [sighs]
774
00:18:16,896 --> 00:18:19,232
What do you want?
775
00:18:19,265 --> 00:18:21,401
- I am not here for you.
776
00:18:19,265 --> 00:18:21,401
I am here to speak with ernie.
777
00:18:21,434 --> 00:18:23,937
May I please enter?
778
00:18:33,380 --> 00:18:35,348
Hi, ernie.
779
00:18:35,382 --> 00:18:36,883
I, uh...
780
00:18:36,916 --> 00:18:40,220
I just came down here
781
00:18:36,916 --> 00:18:40,220
To apologize.
782
00:18:40,253 --> 00:18:41,855
I, uh...
783
00:18:41,888 --> 00:18:43,423
I'm very sorry that I alone
784
00:18:43,456 --> 00:18:46,860
Was the cause of you
785
00:18:43,456 --> 00:18:46,860
Getting trapped in the bathroom.
786
00:18:46,893 --> 00:18:50,263
I also said some things
787
00:18:46,893 --> 00:18:50,263
That I didn't mean.
788
00:18:50,296 --> 00:18:52,499
You are not going to be
789
00:18:50,296 --> 00:18:52,499
A constant bummer like your dad.
790
00:18:52,532 --> 00:18:55,802
If anything,
791
00:18:52,532 --> 00:18:55,802
He's very responsible,
792
00:18:55,835 --> 00:18:57,937
And that's--that's good,
793
00:18:55,835 --> 00:18:57,937
Because that means
794
00:18:57,971 --> 00:19:00,807
That he's there for me
795
00:18:57,971 --> 00:19:00,807
When I need him.
796
00:19:00,840 --> 00:19:03,309
If it weren't for him,
797
00:19:00,840 --> 00:19:03,309
Your buddy freddie over there
798
00:19:03,343 --> 00:19:05,378
Would've died of diaper rash
799
00:19:03,343 --> 00:19:05,378
A long time ago,
800
00:19:05,412 --> 00:19:09,582
And I would be covered
801
00:19:05,412 --> 00:19:09,582
in mario brotherstattoos, so...
802
00:19:09,616 --> 00:19:11,351
I just wanted
803
00:19:09,616 --> 00:19:11,351
To tell you that,
804
00:19:11,384 --> 00:19:14,554
And, uh, maybe your dad
805
00:19:11,384 --> 00:19:14,554
Has something
806
00:19:14,587 --> 00:19:16,489
He'd like to say to freddie?
807
00:19:19,459 --> 00:19:22,762
[freddie babbling]
808
00:19:22,796 --> 00:19:25,565
- hey, fred.
809
00:19:27,300 --> 00:19:29,436
Uh...
810
00:19:27,300 --> 00:19:29,436
- [babbles]
811
00:19:29,469 --> 00:19:30,837
- hi.
812
00:19:29,469 --> 00:19:30,837
- [babbling]
813
00:19:30,870 --> 00:19:32,839
- yeah.
814
00:19:32,872 --> 00:19:36,409
I know I said, uh, that you're
815
00:19:32,872 --> 00:19:36,409
Gonna end up in prison,
816
00:19:36,443 --> 00:19:38,578
But if you're anything
817
00:19:36,443 --> 00:19:38,578
Like your dad,
818
00:19:38,611 --> 00:19:40,460
It'll be one hell of a story.
819
00:19:40,460 --> 00:19:43,416
- montreal,
820
00:19:40,460 --> 00:19:43,416
New year's eve, 2001.
821
00:19:43,450 --> 00:19:45,485
- yeah. Apparently
822
00:19:43,450 --> 00:19:45,485
We took a mountie's horse
823
00:19:45,518 --> 00:19:47,530
For a joyride,
824
00:19:47,530 --> 00:19:49,923
Woke up in a canadian jail.
825
00:19:49,956 --> 00:19:51,791
- they had the best
826
00:19:49,956 --> 00:19:51,791
Breakfast buffet there.
827
00:19:51,825 --> 00:19:54,600
We stayed for three extra days,
828
00:19:51,825 --> 00:19:54,600
Made a whole trip out of it.
829
00:19:54,600 --> 00:19:55,628
- it was good.
830
00:19:55,662 --> 00:19:59,733
I hope you and ernie
831
00:19:55,662 --> 00:19:59,733
Have as much fun together
832
00:19:59,766 --> 00:20:02,200
As your dad and I have had...
833
00:20:02,350 --> 00:20:04,371
Without all
834
00:20:02,350 --> 00:20:04,371
The boating accidents,
835
00:20:04,404 --> 00:20:07,640
The torn acls,
836
00:20:04,404 --> 00:20:07,640
The lost security deposits.
837
00:20:07,674 --> 00:20:09,542
- it should say
838
00:20:07,674 --> 00:20:09,542
On the hot tub
839
00:20:09,576 --> 00:20:11,411
That you can't bring it out
840
00:20:09,576 --> 00:20:11,411
Onto a balcony.
841
00:20:11,444 --> 00:20:13,460
[chuckles]
842
00:20:13,790 --> 00:20:15,615
So, um...
843
00:20:15,648 --> 00:20:17,517
What do you say, ernie?
844
00:20:17,550 --> 00:20:19,190
You forgive me?
845
00:20:23,923 --> 00:20:25,592
- thank you.
846
00:20:34,340 --> 00:20:36,690
- come here, buddy.
847
00:20:40,106 --> 00:20:41,808
[sighs]
848
00:20:41,841 --> 00:20:43,443
Yeah.
849
00:20:43,476 --> 00:20:46,813
We forgive you.
850
00:20:46,846 --> 00:20:48,782
But this christmas,
851
00:20:46,846 --> 00:20:48,782
You are not making a donation
852
00:20:48,815 --> 00:20:51,117
In his name
853
00:20:48,815 --> 00:20:51,117
To the rock and roll museum.
854
00:20:51,151 --> 00:20:54,721
- I mean, I'll have
855
00:20:51,151 --> 00:20:54,721
To talk to emily, but...
856
00:21:01,761 --> 00:21:03,396
- [sniffing]
857
00:21:03,430 --> 00:21:06,399
Okay, come on, guys.
858
00:21:03,430 --> 00:21:06,399
Whose baby did it?
859
00:21:07,667 --> 00:21:09,402
- not it.
860
00:21:07,667 --> 00:21:09,402
- not it over here.
861
00:21:09,436 --> 00:21:12,138
- oh, my god,
862
00:21:09,436 --> 00:21:12,138
We are so it.
863
00:21:12,172 --> 00:21:14,740
- here's a diaper.
864
00:21:12,172 --> 00:21:14,740
- uh, buh, buh, buh--
865
00:21:14,107 --> 00:21:15,775
You offend me, sir.
866
00:21:15,809 --> 00:21:17,711
- I have fully packed
867
00:21:15,809 --> 00:21:17,711
My diaper bag.
868
00:21:17,744 --> 00:21:19,479
- no.
869
00:21:17,744 --> 00:21:19,479
Impossible.
870
00:21:19,512 --> 00:21:21,715
- I got diapers, wipes,
871
00:21:19,512 --> 00:21:21,715
Ointment, sunscreen,
872
00:21:21,748 --> 00:21:24,184
Teething tablets,
873
00:21:21,748 --> 00:21:24,184
Burp cloths.
874
00:21:24,217 --> 00:21:25,652
I, too, can be
875
00:21:24,217 --> 00:21:25,652
The responsible one.
876
00:21:25,685 --> 00:21:28,254
- well, lookee here!
877
00:21:25,685 --> 00:21:28,254
- way to go.
878
00:21:28,288 --> 00:21:29,723
- unfortunately,
879
00:21:28,288 --> 00:21:29,723
The diaper bag itself
880
00:21:29,756 --> 00:21:32,920
Is at home in my apartment...
881
00:21:29,756 --> 00:21:32,920
[freddie cries]
882
00:21:32,125 --> 00:21:34,761
As is my wallet.
883
00:21:32,125 --> 00:21:34,761
Chris, your paying for lunch!
52541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.