All language subtitles for Above.Suspicion.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 Clicking of mouse 2 00:00:18,800 --> 00:00:20,840 Printer whirs 3 00:01:01,000 --> 00:01:03,040 (Sighs) 4 00:01:46,200 --> 00:01:48,160 Where's the body, officer? Excuse me! 5 00:01:48,160 --> 00:01:50,400 This way, guvnor. Excuse me, sir! 6 00:01:52,280 --> 00:01:55,040 PC Travis. Are you dci Langton? 7 00:01:55,040 --> 00:01:57,720 Langton? No, I'm not! 8 00:01:57,720 --> 00:02:01,800 You know Dave hill's going to be in hospital at least two more weeks? Burst appendix. 9 00:02:01,800 --> 00:02:07,080 So I contacted the back-up, the one you ok'd - Anna Travis. Good. 10 00:02:08,000 --> 00:02:10,040 Any particular reason you earmarked her? 11 00:02:10,040 --> 00:02:12,760 Only she's got very little cid experience. 12 00:02:12,760 --> 00:02:15,680 She's a pen pusher. Knew her father. Owed him a favour. 13 00:02:17,440 --> 00:02:21,200 Did you come straight here when I phoned you? Yeah, got the train. 14 00:02:26,360 --> 00:02:28,400 Shit! 15 00:02:48,520 --> 00:02:51,240 What are you doing here? This one's nothing to do with you. 16 00:02:51,240 --> 00:02:55,200 Might be one of mine, Charlie. No way does that fit your mo, Jimmy. She's just a kid! 17 00:02:55,200 --> 00:02:57,520 Gill, I'm off to depot one. 18 00:02:57,520 --> 00:03:01,240 As soon as you're done, get that body over to the mortuary. Gill: Will do, sir. 19 00:03:04,280 --> 00:03:07,800 Anna Travis? Yeah. Di Mike Lewis. Get a suit on. 20 00:03:13,640 --> 00:03:15,680 (Sighs) 21 00:03:24,720 --> 00:03:26,760 Camera shutter clicks 22 00:03:30,280 --> 00:03:32,320 mask up, for Christ's sake! 23 00:03:38,880 --> 00:03:40,920 (Gasps) 24 00:03:42,360 --> 00:03:45,560 (Gulps) Stinks, huh? 25 00:03:45,560 --> 00:03:47,600 Ease the body over fully. 26 00:03:51,880 --> 00:03:55,280 (Retches) See? The knot's tightened the same way as all the others. 27 00:03:57,240 --> 00:03:59,840 She is ours! Yep, looks like it. 28 00:03:59,840 --> 00:04:01,880 (Sighs) 29 00:04:09,480 --> 00:04:11,760 Train rattles past 30 00:04:11,760 --> 00:04:14,680 I'm going to take this one, Charlie, whether you like it or not. 31 00:04:14,680 --> 00:04:18,840 That's bullshit, Jimmy! The boss has already allocated the next murder to my team. 32 00:04:18,840 --> 00:04:21,040 Hey, want a bacon sandwich? No, thank you. 33 00:04:21,040 --> 00:04:24,080 No way can you link this to your investigation! DC Travis, sir. 34 00:04:25,120 --> 00:04:27,280 Have you got your own transport? Yes, sir. 35 00:04:27,280 --> 00:04:29,880 I'll see you back at the incident room. Mike. 36 00:04:29,880 --> 00:04:32,480 Hudson's not going to let this one go without a fight, 37 00:04:32,480 --> 00:04:35,440 so as soon as they get her in the mortuary, we get over there. 38 00:04:46,840 --> 00:04:49,600 Charles assigned him to us. Are you driving, or am I? 39 00:04:49,600 --> 00:04:51,640 Wpc: No, it's your turn. 40 00:04:51,640 --> 00:04:55,040 Hum of conversation 41 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 yes, I understand your problem. 42 00:04:56,600 --> 00:05:00,040 We have extra officers patrolling the area. Excuse me, sergeant. 43 00:05:00,040 --> 00:05:02,720 Overlapping voices 44 00:05:02,720 --> 00:05:05,880 er, could you tell me where dci Langton's incident room is, please? 45 00:05:05,880 --> 00:05:09,880 Excuse me one moment, sir. Yes. Through the door, second floor. 46 00:05:09,880 --> 00:05:13,680 Thank you. We just don't have enough officers to do that. 47 00:05:15,280 --> 00:05:17,560 I will pass your concerns on. 48 00:05:17,560 --> 00:05:22,200 Where's the bloody socks, Barbara? They're here, sir! 49 00:05:22,200 --> 00:05:24,240 Right. Could be on a long shot, 50 00:05:24,240 --> 00:05:28,520 but the victim, we think, is Melissa Stephens, aged 18. 51 00:05:28,520 --> 00:05:30,560 Reported missing a few weeks ago. 52 00:05:30,560 --> 00:05:32,920 Last known sighting of her was by her boyfriend 53 00:05:32,920 --> 00:05:36,280 as they said their goodbyes outside a restaurant in spitalfields. 54 00:05:36,280 --> 00:05:39,680 The parents called it in when she failed to turn up at home. 55 00:05:40,600 --> 00:05:43,200 Clean-living student at London university. 56 00:05:43,200 --> 00:05:46,160 No criminal record, no trouble at home. 57 00:05:46,160 --> 00:05:48,200 Certainly not a prostitute. 58 00:05:48,200 --> 00:05:51,200 Park yourself over on that empty desk. Thanks. 59 00:05:51,200 --> 00:05:54,320 She may not be connected, but we desperately need a fresh case. 60 00:05:54,320 --> 00:05:57,400 Well, Hudson's already screaming about you being there, guv. 61 00:05:57,400 --> 00:06:01,480 He's taken the girl to the mortuary. Yeah, well, he's not having her. 62 00:06:01,480 --> 00:06:03,520 Phone rings Mike! 63 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 Hey! 64 00:06:08,920 --> 00:06:11,960 Woman: Can I take your name and address? And your phone number? 65 00:06:12,960 --> 00:06:19,080 Ever been to a postmortem, Travis? Yes, sir, I have. Sorry about this morning, sir. 66 00:06:19,080 --> 00:06:22,120 You'll be even sorrier if you throw up at the mortuary. 67 00:06:23,680 --> 00:06:25,920 I've been going through all the cold cases. 68 00:06:25,920 --> 00:06:27,960 First one was a tart called Mary Murphy. 69 00:06:27,960 --> 00:06:32,240 When that flatlined, we just kept sifting through the case files 70 00:06:32,240 --> 00:06:35,360 and found one bloody victim after another, all with the same mo, 71 00:06:35,360 --> 00:06:38,320 but no leads. We've been on this for eight months now. 72 00:06:38,320 --> 00:06:40,360 Isn't that right, Mike? That's right. 73 00:06:40,360 --> 00:06:44,120 And the uh... The top brass are just about to pull the finances from us. 74 00:06:48,240 --> 00:06:50,520 You want a mint? No, thank you. 75 00:06:53,120 --> 00:06:57,400 The knot is very secure, as is the one on the tights round her neck. 76 00:06:57,400 --> 00:07:00,040 Hold on, Veronica! Hold on. 77 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 I need the knot intact. 78 00:07:03,320 --> 00:07:06,960 Can you just slice away from... Jimmy, I have done this before. 79 00:07:06,960 --> 00:07:08,800 Can I get a close-up picture of this? 80 00:07:08,800 --> 00:07:12,360 We're gonna get a lot of gases released from this one. 81 00:07:12,360 --> 00:07:16,480 I'd say... Dead at least a month. There's a lot of infestation. 82 00:07:16,480 --> 00:07:19,760 There you are. Right, get this over to forensics. 83 00:07:19,760 --> 00:07:21,880 I want it compared to the other girls, 84 00:07:21,880 --> 00:07:26,240 to confirm the knots are tied in the same way. Can you turn the body over? Yes. 85 00:07:28,280 --> 00:07:30,440 I'm going to cut the tights loose next. 86 00:07:30,440 --> 00:07:32,480 Camera shutter clicks 87 00:07:41,320 --> 00:07:43,360 Now, let's see... 88 00:07:45,320 --> 00:07:47,920 On first impression, it looks like she was garrotted. 89 00:07:47,920 --> 00:07:50,440 Tied from the front, so he was looking at her 90 00:07:50,440 --> 00:07:52,440 while he was doing this. 91 00:07:52,440 --> 00:07:55,920 There's some trauma to the left side of the face. 92 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 He may have knocked her out. 93 00:07:58,320 --> 00:08:00,760 There's some facial animal predation... 94 00:08:03,240 --> 00:08:05,520 ..And her tongue appears to be partially eaten. 95 00:08:05,520 --> 00:08:08,400 Camera shutter clicks let's get the clothes off her. 96 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 Jimmy, we need to talk - like, now! 97 00:08:11,320 --> 00:08:13,840 This is bang out of order! Wanna bet? She's mine. 98 00:08:13,840 --> 00:08:16,320 These'll prove it. You... Dci Hudson! 99 00:08:16,320 --> 00:08:19,120 You get out of my mortuary and put a bloody gown on! 100 00:08:19,120 --> 00:08:21,160 Camera shutter clicks 101 00:08:31,040 --> 00:08:35,320 Joan, we need an ID. Get Melissa's parents driven straight to the mortuary. 102 00:08:35,320 --> 00:08:40,000 Are you all right at the back there, Travis? It was the smell, sir. 103 00:08:40,000 --> 00:08:43,080 Well, next time, take the mint when it's offered to you. 104 00:08:46,440 --> 00:08:50,120 Either that, or use a nose plug! (Chuckles) 105 00:08:50,120 --> 00:08:52,200 Left! Go left! There's a shortcut. 106 00:08:52,200 --> 00:08:54,240 Tyres screech 107 00:08:55,160 --> 00:08:57,240 each woman strangled with her own tights, 108 00:08:57,240 --> 00:08:59,120 bras removed and used to tie the hands. 109 00:08:59,120 --> 00:09:02,960 As you can see, most of the victims had previous convictions for prostitution. 110 00:09:02,960 --> 00:09:06,560 All been dumped in different areas of London dating back to 1996. 111 00:09:06,560 --> 00:09:10,080 All murdered in exactly the same way? That's why they're on the board. 112 00:09:10,080 --> 00:09:11,840 Can I take the files home with me? 113 00:09:11,840 --> 00:09:15,200 I've got a lot of catching up to do. As long as you don't tell me about it. 114 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 Travis, get me Melissa's misper file from borough. 115 00:09:17,840 --> 00:09:20,720 I need everything they've got - especially any cctv footage. 116 00:09:20,720 --> 00:09:24,280 We don't even know if it is Melissa's - parents just confirmed her clothing. 117 00:09:24,280 --> 00:09:26,440 We've got ID from her dental records. 118 00:09:30,160 --> 00:09:32,200 Like a little angel, wasn't she? 119 00:09:34,120 --> 00:09:36,400 Get me a coffee, Travis. 120 00:09:36,400 --> 00:09:41,240 Woman: He needs the comparison results as soon as possible. Ok. 121 00:09:42,240 --> 00:09:44,280 (Cries out) 122 00:09:45,400 --> 00:09:47,160 Can you do a handwritten statement? 123 00:09:47,160 --> 00:09:48,640 (Gags) 124 00:09:48,640 --> 00:09:51,160 Do you have a fax number? 125 00:09:51,160 --> 00:09:53,520 Great. Thanks for your help. Bye. 126 00:10:00,360 --> 00:10:02,840 Knock at door 127 00:10:02,840 --> 00:10:04,880 yes? 128 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 Could you just take that from me, sir? 129 00:10:09,640 --> 00:10:12,840 Had to go all the way to Colombia for it, did we (?) 130 00:10:12,840 --> 00:10:14,720 Thank you. 131 00:10:14,720 --> 00:10:16,760 Shut the door. 132 00:10:20,600 --> 00:10:24,480 I worked with your father a few years back. He was a bloody good cop. 133 00:10:24,480 --> 00:10:26,960 That's why you're here, Travis. Thank you, sir. 134 00:10:28,760 --> 00:10:30,800 I'm sorry to hear he passed on. 135 00:10:34,680 --> 00:10:36,600 I hope you don't mind me asking. Erm... 136 00:10:36,600 --> 00:10:39,960 Do you think there should be a press release to warn all the other girls? 137 00:10:39,960 --> 00:10:43,080 Warn them all you like. It won't stop them if they need a fix. 138 00:10:43,080 --> 00:10:47,200 Right. Were they all from London? None of them were from London. 139 00:10:47,200 --> 00:10:50,920 They were what we call "weekenders". They come up to London to do the business 140 00:10:50,920 --> 00:10:54,040 and then go back to Manchester or sheffield or Leeds - wherever. 141 00:10:54,040 --> 00:10:57,280 And there's no evidence that they knew each other. 142 00:10:57,280 --> 00:11:01,040 You need to read up on the inquiry details and the thousands of statements. 143 00:11:09,000 --> 00:11:11,040 Well, go on. Get cracking. 144 00:11:15,840 --> 00:11:19,240 Mike: We're doing a lot of work on a case we don't officially have yet. 145 00:11:19,240 --> 00:11:21,120 That prick Hudson gets his way, 146 00:11:21,120 --> 00:11:23,360 we're going to have to hand it all over to him. 147 00:11:23,360 --> 00:11:26,680 This cctv is not in any kind of order. This one comes after no.2. 148 00:11:28,040 --> 00:11:31,440 That's so typical of bloody borough! Yes. Can't detectives count? 149 00:11:31,440 --> 00:11:35,720 Not in borough, they can't! Look, Mike... 150 00:11:35,720 --> 00:11:40,360 Langton: I know I only saw the body briefly at the scene... 151 00:11:40,360 --> 00:11:42,400 Voices drift off 152 00:11:45,800 --> 00:11:47,840 indistinct tannoy announcement 153 00:11:59,760 --> 00:12:03,560 Hiya, are you all right? Are you looking for business? Could be. 154 00:12:03,560 --> 00:12:05,600 Put that out. 155 00:12:07,560 --> 00:12:11,600 Langton: As far as I'm concerned, we should have the first call on this. 156 00:12:14,520 --> 00:12:16,560 Rapid, rhythmic moaning 157 00:12:21,080 --> 00:12:23,120 engine starts up 158 00:12:34,040 --> 00:12:38,560 Hudson's wrong, Jane. I really had a closer look at the mortuary. 159 00:12:38,560 --> 00:12:41,760 This murder is linked to my investigation. I'm sure of it. 160 00:12:44,800 --> 00:12:48,280 Well, I've got a scientist looking at the knots as we speak. 161 00:12:48,280 --> 00:12:52,200 I'm expecting a call from her any minute to confirm it. 162 00:12:57,560 --> 00:12:59,880 Dreamlike music and indistinct vocals 163 00:13:09,840 --> 00:13:11,880 Indistinct tannoy announcement 164 00:13:17,440 --> 00:13:21,200 Paul, have you viewed all the Melissa Stephens cctv? 165 00:13:21,200 --> 00:13:24,760 I looked at everything they sent, but there may be more we haven't got yet. 166 00:13:24,760 --> 00:13:30,040 I don't think I've missed anything, but I've had to do it all on my own. How many cameras picked her up? 167 00:13:30,040 --> 00:13:35,720 Five. The restaurant, artillery row, the tube, hoxton square... 168 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 And coronet street. 169 00:13:37,720 --> 00:13:42,360 I'll double-check I haven't missed anything if we get the job. We'll get it. Is that Melissa? 170 00:13:42,360 --> 00:13:45,080 That's our girl. Stop it there! 171 00:13:45,080 --> 00:13:47,480 Take it back to the footage outside the restaurant. 172 00:13:47,480 --> 00:13:50,960 They're on different DVDs. They're split between different locations, 173 00:13:50,960 --> 00:13:53,000 so usually I have to find... 174 00:13:54,400 --> 00:13:57,800 Commander Leigh. Dci Hudson. 175 00:14:05,160 --> 00:14:07,680 Barbara! Yes, sir? 176 00:14:07,680 --> 00:14:12,040 Do us a favour - get me a chicken-and-cheese sandwich from the canteen. Ok. 177 00:14:13,120 --> 00:14:15,160 No tomatoes. 178 00:14:16,720 --> 00:14:19,840 My team was in the frame for the next assignment... 179 00:14:19,840 --> 00:14:23,760 Should I put all these on one DVD? Maybe wait. 180 00:14:23,760 --> 00:14:25,800 Indistinct raised voices 181 00:14:28,320 --> 00:14:31,440 Hudson: Me? You're the one that nosed in at the murder scene. 182 00:14:31,440 --> 00:14:33,920 Never mind edging me out of the fucking mortuary! 183 00:14:33,920 --> 00:14:35,960 Melissa Stephens is my case! 184 00:14:35,960 --> 00:14:39,240 Plus clever bollocks here told the borough that they had authority 185 00:14:39,240 --> 00:14:42,840 to seize all the cctv and missing persons files! All right, all right. 186 00:14:42,840 --> 00:14:47,120 I admit that I'm not going to give her to you 187 00:14:47,120 --> 00:14:50,360 so that you and your flat-footed team - sit down. Sit down! 188 00:14:53,680 --> 00:15:00,000 Now, I'm not the least bit interested... dci Langton, if you have unequivocal evidence... 189 00:15:00,000 --> 00:15:02,040 (Fades out) 190 00:15:31,800 --> 00:15:34,440 He's got a bloody nerve! First socks, now a sandwich! 191 00:15:34,440 --> 00:15:36,280 It's like I'm his personal shopper. 192 00:15:36,280 --> 00:15:39,640 And I'm fed up with collecting his dry cleaning every week! 193 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Engine starts up 194 00:16:10,240 --> 00:16:12,280 Hey, er... 195 00:16:17,400 --> 00:16:19,440 (Clears throat) 196 00:16:25,520 --> 00:16:30,040 Ladies and gentlemen, the Melissa Stephens case is officially ours! 197 00:16:31,680 --> 00:16:37,160 And the commander, god bless her, is going to give us some extra man power and resources. 198 00:16:37,160 --> 00:16:39,840 Your sandwich, sir. Thanks. No tomatoes? 199 00:16:39,840 --> 00:16:43,520 No, sir, but if there's a trace of one, I'll pick it out personally. 200 00:16:43,520 --> 00:16:45,840 How did Hudson take it? 201 00:16:45,840 --> 00:16:47,880 He's ecstatic (!) 202 00:16:48,800 --> 00:16:50,600 Right, let's get started. 203 00:16:50,600 --> 00:16:52,640 You get in touch with their office. 204 00:16:52,640 --> 00:16:56,280 I need these as quickly as possible tomorrow. Now, let's go through - 205 00:16:56,280 --> 00:16:58,600 knock at door boss? 206 00:16:58,600 --> 00:17:01,040 What is it, Paul? Got them all on one disk? 207 00:17:01,040 --> 00:17:03,200 I'm no Spielberg, but I put it together. 208 00:17:03,200 --> 00:17:07,080 I'll let the commander know that you're stalling, shall I? Thank you. 209 00:17:07,080 --> 00:17:09,120 Slams down phone 210 00:17:10,320 --> 00:17:14,280 right. Chairs. Gather round. Let's pick this up. 211 00:17:15,800 --> 00:17:17,360 Thank you, Barbara. 212 00:17:17,360 --> 00:17:19,440 Here she is in spitalfields market, 213 00:17:19,440 --> 00:17:21,320 coming out of this restaurant with her boyfriend. 214 00:17:21,320 --> 00:17:24,920 She's wearing a light-blue denim jacket, white-and-pink floral dress, 215 00:17:24,920 --> 00:17:26,560 black tights, wedged sandals 216 00:17:26,560 --> 00:17:30,040 and a very distinctive raffia pink-and-white semicircular bag. 217 00:17:30,040 --> 00:17:33,120 The bag wasn't found at the murder site, right? Nor her jacket? 218 00:17:33,120 --> 00:17:37,120 They've had an argument and she doesn't want to go back to his. 219 00:17:37,120 --> 00:17:39,800 Here she is walking down artillery row. 220 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 She's missed the last tube so she's looking for a cab. 221 00:17:42,320 --> 00:17:44,360 Doesn't see one. Starts walking. 222 00:17:44,360 --> 00:17:46,080 We've got a time gap now 223 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 till we pick her up over on hoxton square 224 00:17:48,320 --> 00:17:50,000 walking past the real Greek. 225 00:17:52,080 --> 00:17:54,960 Half a minute later, here she is in coronet street, 226 00:17:54,960 --> 00:17:57,120 outside the amore club. 227 00:17:57,120 --> 00:17:59,720 Right, get onto the clubs - both of them. 228 00:17:59,720 --> 00:18:01,920 Talk to this guy. Marino. I know him. 229 00:18:01,920 --> 00:18:04,160 And the heavy on the door of the strip joint. 230 00:18:04,160 --> 00:18:07,520 Charlie. Yeah, will do. Pick her up again hailing a taxi. 231 00:18:07,520 --> 00:18:10,720 As she does so, these drunken yobs fall out of this club. 232 00:18:10,720 --> 00:18:13,120 The cab just drives on past. 233 00:18:13,120 --> 00:18:15,600 Then one of the yobs starts giving Melissa a hard time. 234 00:18:15,600 --> 00:18:18,600 Here's the interesting part: Take a look at the merc cruising. 235 00:18:18,600 --> 00:18:20,160 It's definitely cruising, 236 00:18:20,160 --> 00:18:22,600 but he does stop, so she looks towards the merc. 237 00:18:22,600 --> 00:18:25,720 This bloody great Van turns up, sits here for a couple of minutes. 238 00:18:25,720 --> 00:18:28,000 When it goes, Melissa and the merc have gone. 239 00:18:30,960 --> 00:18:33,000 But did she get in it? 240 00:18:33,000 --> 00:18:36,760 She must have done. We don't pick her up on any cctv cameras after this. 241 00:18:37,760 --> 00:18:40,840 If she did, that Tom in the red top would have seen her. Roll up. 242 00:18:43,160 --> 00:18:45,240 Right there. See? 243 00:18:45,240 --> 00:18:47,440 Right. I want her questioned tonight. 244 00:18:47,440 --> 00:18:49,520 And the other two - tonight. 245 00:18:49,520 --> 00:18:51,560 And get that still enlarged. 246 00:19:08,320 --> 00:19:10,360 Print them off. 247 00:19:11,760 --> 00:19:16,600 ♪ There is a garden where 248 00:19:16,600 --> 00:19:19,080 ♪ deep in my... 249 00:19:19,080 --> 00:19:21,480 You take the amore club. I'll take the court. Ok. 250 00:19:21,480 --> 00:19:24,920 ♪ There is a boy 251 00:19:24,920 --> 00:19:26,960 ♪ who is in love with me 252 00:19:32,280 --> 00:19:37,080 ♪ and we play in our garden 253 00:19:37,080 --> 00:19:41,480 ♪ with a lovers' delight 254 00:19:41,480 --> 00:19:45,400 ♪ in the dazzling golden day 255 00:19:46,520 --> 00:19:51,240 ♪ and the silvery night 256 00:19:51,240 --> 00:19:55,480 ♪ how can I leave him alone 257 00:19:55,480 --> 00:20:00,520 ♪ in this dream of our own making 258 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 ♪ were we to part 259 00:20:03,920 --> 00:20:09,120 ♪ I dream I'd fade away 260 00:20:11,680 --> 00:20:16,480 ♪ in a fantasy garden 261 00:20:16,480 --> 00:20:18,800 ♪ leading onto the sea... 262 00:20:18,800 --> 00:20:21,520 Did you see Melissa Stephens getting into this Mercedes? 263 00:20:21,520 --> 00:20:25,760 Look - there's me, with them bleedin' football hooligans. 264 00:20:25,760 --> 00:20:28,800 I had my work cut out with them! Sorry, I never saw her. 265 00:20:28,800 --> 00:20:31,760 I remember I saw a bunch of guys messing around outside the club, 266 00:20:31,760 --> 00:20:34,680 but that's it - nothing else. Did she get into this car? 267 00:20:34,680 --> 00:20:37,080 Don't know. You don't know? I don't know. 268 00:20:37,080 --> 00:20:41,080 ♪ ..Love to stay 269 00:20:42,920 --> 00:20:49,040 ♪ oh my beloved 270 00:20:49,040 --> 00:20:53,960 ♪ prince of the shining sea 271 00:21:00,280 --> 00:21:02,320 ♪ have you... ♪ 272 00:21:02,320 --> 00:21:05,040 'ere - she's a regular. Who is? 273 00:21:05,040 --> 00:21:07,160 That one is one of our regular drag queens. 274 00:21:08,160 --> 00:21:12,000 Do you know her name? I don't. I just recognise her. 275 00:21:12,000 --> 00:21:14,920 What about her? Do you know her? This is red. 276 00:21:14,920 --> 00:21:18,280 Red? Yeah. She wear red garb, that's why they call her red. 277 00:21:18,280 --> 00:21:21,480 Where can I find red? I don't know. Sure? It's not my business. 278 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Well, I'll make it your business. 279 00:21:44,880 --> 00:21:48,560 ♪ ..In love ♪ 280 00:22:01,520 --> 00:22:03,560 (Sighs) 281 00:22:11,120 --> 00:22:13,920 Good afternoon. Thank you for coming today. 282 00:22:15,720 --> 00:22:19,560 These seven women have all been murdered in the same way 283 00:22:19,560 --> 00:22:21,960 over a 12-year period. 284 00:22:23,000 --> 00:22:25,960 Teresa booth, Sandra donaldson, 285 00:22:25,960 --> 00:22:29,320 Kathleen Keegan, Barbara whittle, 286 00:22:29,320 --> 00:22:32,640 beryl villiers, Mary Murphy 287 00:22:32,640 --> 00:22:36,040 and, most recently, Melissa Stephens. 288 00:22:36,040 --> 00:22:40,160 "Her jacket and bag are missing." What's her name? 289 00:22:40,160 --> 00:22:42,880 "The bag, as you can see, is very distinctive." 290 00:22:44,440 --> 00:22:48,280 Metropolitan police murder squad. Sorry, can you repeat that, please? 291 00:22:48,280 --> 00:22:51,360 "If they have any information..." Well, thank you very much. 292 00:22:51,360 --> 00:22:54,120 "Melissa's mother, June Stephens, 293 00:22:54,120 --> 00:22:56,360 would like to make a short statement." 294 00:22:58,360 --> 00:23:01,720 Not bad, for an old fart! You have a few more years in you yet, guv! 295 00:23:01,720 --> 00:23:03,480 "Our daughter..." 296 00:23:03,480 --> 00:23:06,040 The parents have offered a 100-grand reward! 297 00:23:06,040 --> 00:23:08,240 Could throw up a shedload of time wasters! 298 00:23:08,240 --> 00:23:11,640 The clubs and vice unit have come up with a Tom called Gladys. 299 00:23:11,640 --> 00:23:15,840 Got a long list of previous convictions. Get someone out to trace her. 300 00:23:15,840 --> 00:23:19,240 Ok. Her nickname's red, but she's not at her last address. 301 00:23:19,240 --> 00:23:22,200 She left a year ago. There's a warrant for her arrest. 302 00:23:22,200 --> 00:23:25,360 Sir, we've had a call from an ex-drug detective from Manchester. 303 00:23:25,360 --> 00:23:27,520 Barry southwood. Heard about the reward. 304 00:23:27,520 --> 00:23:29,720 Oh, here we go. What does he have? 305 00:23:29,720 --> 00:23:35,080 He wouldn't say. He sounded pissed. Get back to him when he's sober. 306 00:23:35,080 --> 00:23:38,080 Mrs Stephens: "We are begging you to come forward. 307 00:23:38,080 --> 00:23:42,160 This man, whoever he is, must be caught, 308 00:23:43,080 --> 00:23:47,520 so that no other parent has to go through what we're going through now. 309 00:23:47,520 --> 00:23:52,280 Thank you." "And now, over to Sally for the weather in the London area." 310 00:23:52,280 --> 00:23:55,280 Woman: Yes... can I take your name, please? 311 00:23:57,200 --> 00:23:59,840 No. Hold on a minute. 312 00:24:05,800 --> 00:24:08,680 Sir, line 2 - caller. Something about Melissa. 313 00:24:08,680 --> 00:24:12,920 Wanted to speak to you personally. I think this is important. 314 00:24:12,920 --> 00:24:14,680 Dci Langton speaking. 315 00:24:14,680 --> 00:24:17,640 Feminine voice: "Are you involved in that missing girl? 316 00:24:17,640 --> 00:24:20,920 Are you the one asking questions about me?" 317 00:24:20,920 --> 00:24:23,600 Who am I speaking to? Is this a man or a woman? 318 00:24:23,600 --> 00:24:25,880 "Hello?" hello? 319 00:24:25,880 --> 00:24:29,440 "Er, I saw her - the dead girl, the one in the papers, 320 00:24:29,440 --> 00:24:32,520 you know, on the telly." Who am I talking to? 321 00:24:32,520 --> 00:24:36,240 "I'm doing this so you don't give me any aggravation." Is it Gladys or red? 322 00:24:36,240 --> 00:24:40,280 Is this Gladys... Or red? Is that your name, love? 323 00:24:40,280 --> 00:24:42,880 "This is all I know: She was ducking and diving. 324 00:24:42,880 --> 00:24:45,520 I clocked her cos she was on my patch, do you understand? 325 00:24:45,520 --> 00:24:48,800 I was just going to cross over before she got into the car." Which car? 326 00:24:48,800 --> 00:24:52,240 "Er, Mercedes. It was cruising. Yeah, definitely." 327 00:24:52,240 --> 00:24:55,120 Mercedes. Which type? "Er, don't know. Pale. Cream. 328 00:24:55,120 --> 00:24:58,120 I don't know. Anyway, she started talking and then she got in." 329 00:24:58,120 --> 00:25:01,320 Do you think she knew him? "I don't know. I'm telling you what I saw." 330 00:25:03,200 --> 00:25:06,280 Could you describe him for me? "No. I never saw his face. 331 00:25:06,280 --> 00:25:08,840 He was wearing dark glasses. Look, I gotta go." 332 00:25:08,840 --> 00:25:10,880 Line goes dead er... 333 00:25:12,520 --> 00:25:14,720 She got into the bloody car! 334 00:25:14,720 --> 00:25:18,920 Get onto Melissa's family. See if they know anyone who drives a pale Mercedes. Will do. 335 00:25:18,920 --> 00:25:21,840 Goodbye. Bye. Paul! Paul! 336 00:25:23,000 --> 00:25:25,400 Get some guys out and pick up this tart called red. 337 00:25:25,400 --> 00:25:29,160 Right. I've done some checking up on Barry southwood. 338 00:25:29,160 --> 00:25:31,280 Now, he's a nasty piece of work. 339 00:25:31,280 --> 00:25:33,440 On the take when he was with the drugs squad 340 00:25:33,440 --> 00:25:35,880 and now he's after this reward. He lives in Spain. 341 00:25:35,880 --> 00:25:38,280 He wants someone to go out there and talk to him. 342 00:25:38,280 --> 00:25:40,320 You've got to be kidding! No. 343 00:25:42,920 --> 00:25:47,000 Travis, I want you to interview this guy Barry southwood. Ex-detective. 344 00:25:47,000 --> 00:25:50,320 He said something about the victim tied up with her own underwear, 345 00:25:50,320 --> 00:25:53,320 so we're taking him seriously. Think you can handle it? Yeah. 346 00:25:54,480 --> 00:26:00,040 Your passport in order? Passport? Joan, book her on the first flight out. Flight?! 347 00:26:00,040 --> 00:26:02,560 You're off to Spain, Travis - and don't blow it. 348 00:26:04,480 --> 00:26:06,520 Thank you, sir! 349 00:26:10,120 --> 00:26:14,360 Er, am I arranging my own transport? I'd say that's advisable. 350 00:26:14,360 --> 00:26:17,640 Spain! There and back in a day. Nightmare! 351 00:26:17,640 --> 00:26:20,440 Guv, malins's calling. Can you get down to the mortuary? 352 00:26:20,440 --> 00:26:22,920 I'm up to my ears. Tell her I'll be there this evening. 353 00:26:22,920 --> 00:26:27,040 I hope she combs her hair. She looks like she's been dragged through a bush backwards! 354 00:26:27,040 --> 00:26:29,960 Has she really worn the same skirt and blouse since she arrived? 355 00:26:29,960 --> 00:26:32,720 At least she won't have the boss after her. You know how he is. 356 00:26:32,720 --> 00:26:34,320 (Both chuckle) 357 00:26:36,360 --> 00:26:39,720 Veronica malins: Looks like I was wrong about the bite Mark on the tongue. 358 00:26:39,720 --> 00:26:43,720 I thought it could be animals, maybe, or made by her own teeth during strangulation, 359 00:26:43,720 --> 00:26:45,760 but it was neither. 360 00:26:47,200 --> 00:26:50,120 Are you saying that the sick bastard bit her tongue off? 361 00:26:50,120 --> 00:26:52,680 Mm. It looks like it. 362 00:26:54,120 --> 00:26:56,480 Now, we've done a thorough examination 363 00:26:56,480 --> 00:26:59,440 and taken scaled pictures of the bite marks, 364 00:26:59,440 --> 00:27:02,200 so if you've got a suspect, comparisons can be made 365 00:27:02,200 --> 00:27:03,960 with his or her teeth. 366 00:27:03,960 --> 00:27:06,720 Do you have any other victims with bite marks? No. 367 00:27:07,880 --> 00:27:10,600 So you could be looking at two different killers. 368 00:27:10,600 --> 00:27:12,640 Couldn't you, Jimmy? 369 00:28:07,080 --> 00:28:09,960 Can you wait here to go back to the airport? Ok. Thanks. 370 00:28:22,440 --> 00:28:24,480 Mr southwood? 371 00:28:32,720 --> 00:28:34,760 Mr southwood! 372 00:28:41,760 --> 00:28:43,800 Hello? 373 00:28:45,560 --> 00:28:49,200 Excuse me, can I help you? I'm looking for Barry southwood. 374 00:28:49,200 --> 00:28:52,720 Well, you won't find him up here. My extensions are falling out. 375 00:28:52,720 --> 00:28:56,320 He keeps tugging my hair. It's all right. I've got the glue. 376 00:28:56,320 --> 00:28:59,640 You'll find him in the living room, along there. Thank you. 377 00:29:06,240 --> 00:29:10,040 Mr southwood? What you want is upstairs. 378 00:29:11,000 --> 00:29:18,480 Er, no. I'm DC Travis from the murder inquiry in London. 379 00:29:18,480 --> 00:29:20,680 You said you had information for us. 380 00:29:20,680 --> 00:29:24,400 Listen, sweetie. You go back and you tell them, 381 00:29:25,600 --> 00:29:29,920 I was a detective in the drugs squad for 20 bloody years 382 00:29:29,920 --> 00:29:34,720 and sending me a little tart with a tape recorder isn't good enough. Girl moans 383 00:29:35,680 --> 00:29:40,280 I've come a long way to see you - you can just go back 384 00:29:40,280 --> 00:29:42,720 and you can tell them to send a proper copper. 385 00:29:42,720 --> 00:29:46,680 I'll talk to him. Who's heading up the inquiry? 386 00:29:46,680 --> 00:29:49,840 The dci is James Langton. The commander is Jane Leigh. 387 00:29:49,840 --> 00:29:53,240 Never bloody heard of either of 'em! Moaning continues 388 00:29:53,240 --> 00:29:55,960 bloody female commanders now! 389 00:29:55,960 --> 00:29:59,920 I know they've got to push frigging women up through the ranks 390 00:29:59,920 --> 00:30:02,680 cos it's all about discrimination nowadays! 391 00:30:04,400 --> 00:30:06,440 But they're bloody useless. 392 00:30:07,400 --> 00:30:09,640 Never met one who knew what she were doing. 393 00:30:09,640 --> 00:30:12,000 Mr southwood, this is completely irrelevant. 394 00:30:12,000 --> 00:30:14,160 I can tell by looking at you, 395 00:30:15,240 --> 00:30:18,040 you've never had a decent fuck! 396 00:30:18,040 --> 00:30:20,720 You're a tight-arsed little bitch, aren't you? 397 00:30:22,080 --> 00:30:24,120 Crescendo of orgasmic moans 398 00:30:25,800 --> 00:30:28,160 and I can tell by looking at you, mr southwood, 399 00:30:28,160 --> 00:30:30,560 that you haven't got much longer for this world. 400 00:30:30,560 --> 00:30:33,240 See, I know you were a bent copper. 401 00:30:33,240 --> 00:30:36,520 Now you go one better, renting your place out for cheap porn films. 402 00:30:36,520 --> 00:30:40,440 You sad bastard! You know I could have you picked up by the vice squad? 403 00:30:40,440 --> 00:30:46,240 You don't know them - a lot of pen pushers. Spanish vice squad (!) 404 00:30:46,240 --> 00:30:50,120 That's a joke! Oh, get out of here, go on! 405 00:30:50,120 --> 00:30:52,160 Piss off! 406 00:30:53,520 --> 00:30:56,240 Bleeping bugger it! 407 00:30:56,240 --> 00:30:58,280 (Sighs in frustration) 408 00:30:59,360 --> 00:31:02,240 Bloody Spanish batteries! Ugh! 409 00:31:03,360 --> 00:31:06,160 Go on, make yourself useful. Push me over there. 410 00:31:07,240 --> 00:31:10,480 My batteries need charging. I'll push you, old man. 411 00:31:10,480 --> 00:31:12,800 Where are you going? Jesus! 412 00:31:14,240 --> 00:31:18,400 Jesus Christ! You're tipping me in the sodding pool. 413 00:31:18,400 --> 00:31:21,560 I will, if you don't start talking. I can't swim. 414 00:31:22,480 --> 00:31:25,160 Well, then, the sooner you start talking, the better. 415 00:31:25,160 --> 00:31:27,200 That won't work. Shit! 416 00:31:29,880 --> 00:31:31,920 Talk. 417 00:31:40,400 --> 00:31:42,440 All right. 418 00:31:44,200 --> 00:31:46,240 (Strains and groans) 419 00:31:47,600 --> 00:31:50,880 20 years ago, before I moved to London, I were a DC in Manchester 420 00:31:50,880 --> 00:31:52,520 attached to the vice squad. 421 00:31:52,520 --> 00:31:56,080 'Lilian Duffy were a well-known tart. 422 00:31:56,080 --> 00:31:59,320 She'd been picked up on numerous occasions by the vice squad. 423 00:31:59,320 --> 00:32:04,120 A whole string of girls living in a shit house in swinton.' 424 00:32:04,120 --> 00:32:06,200 knocking at door 'shalcott street.' 425 00:32:07,400 --> 00:32:10,280 police and social services were called there that often, 426 00:32:10,280 --> 00:32:13,120 they could get there blindfolded. 427 00:32:13,120 --> 00:32:17,800 Her kid Anthony was in and out of foster care when he was younger. 428 00:32:17,800 --> 00:32:22,080 Then, when he was about 17, 429 00:32:23,440 --> 00:32:26,840 she were picked up, badly beaten. 430 00:32:26,840 --> 00:32:29,640 She'd claimed that she'd been assaulted and raped. 431 00:32:29,640 --> 00:32:32,000 She gave a detailed description... 432 00:32:33,400 --> 00:32:35,800 ..Of the man she claimed had attacked her. 433 00:32:35,800 --> 00:32:40,080 Then the stupid bitch withdrew all the charges. 434 00:32:40,080 --> 00:32:46,000 The old cow floored everyone by saying it were for personal reasons. 435 00:32:47,320 --> 00:32:49,360 It were her own son! 436 00:32:49,360 --> 00:32:52,360 Anthony Duffy were picked up anyroad, 437 00:32:52,360 --> 00:32:56,200 but he denied attacking his mother. 438 00:32:57,160 --> 00:32:59,800 A year later, 439 00:32:59,800 --> 00:33:02,320 Lilian's body was found on waste ground, 440 00:33:02,320 --> 00:33:04,640 strangled with her own tights 441 00:33:04,640 --> 00:33:07,600 and her hands tied behind her back with her bra. 442 00:33:07,600 --> 00:33:11,560 The murder team were tipped off about the son. 443 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 He was brought in for questioning, 444 00:33:13,560 --> 00:33:17,560 but in them days, DNA were hit and miss. 445 00:33:18,680 --> 00:33:22,720 No witness, body badly decomposed... 446 00:33:24,520 --> 00:33:29,440 So, Duffy were released from custody, no charges. 447 00:33:29,440 --> 00:33:31,840 Everyone knew the kid had done it. 448 00:33:31,840 --> 00:33:34,600 Why? 449 00:33:34,600 --> 00:33:38,920 There's something about him just made you feel uneasy. 450 00:33:41,080 --> 00:33:43,120 I think it were his eyes. 451 00:33:44,560 --> 00:33:46,600 Something about the eyes. 452 00:33:48,360 --> 00:33:52,240 Well, that's it, sweetheart. Like I said, it could be sod-all. 453 00:33:53,600 --> 00:33:57,640 But if it isn't, just you remember... 454 00:33:57,640 --> 00:34:01,560 Who told you about Anthony Duffy. 455 00:34:03,000 --> 00:34:05,680 Good morning! Staff: Good morning, sir. 456 00:34:05,680 --> 00:34:09,000 Morning, guv. Morning, sir. Travis called in and texted a message. 457 00:34:09,000 --> 00:34:10,920 She missed the plane back. Twat! 458 00:34:10,920 --> 00:34:13,320 Police officer: We can give you a crime number... 459 00:34:13,320 --> 00:34:15,960 She said to do a name and intelligence check 460 00:34:15,960 --> 00:34:18,120 on someone called Anthony Duffy. Who's he? 461 00:34:18,120 --> 00:34:20,160 Text said he was a suspect. 462 00:34:21,400 --> 00:34:26,320 We've not been able to get anything on him. Mind you, I don't even know if we've got the right name. 463 00:34:29,920 --> 00:34:33,920 Joan, have you got any other - Travis! You've got a bit of explaining to do. 464 00:34:33,920 --> 00:34:35,880 My flight was cancelled. I had to wait - 465 00:34:35,880 --> 00:34:38,040 never mind your travel arrangements! 466 00:34:38,040 --> 00:34:40,680 Did you find out anything of any use at all? 467 00:34:41,680 --> 00:34:44,560 As a matter of fact, sir... Yes, I did. 468 00:34:45,840 --> 00:34:48,440 Hello, there. This is detective inspector Mike Lewis. 469 00:34:48,440 --> 00:34:51,880 I'm calling from the metropolitan police murder squad. 470 00:34:51,880 --> 00:34:55,440 I wonder if you can help me. I'm trying to trace an Anthony Duffy. 471 00:34:55,440 --> 00:35:02,240 His mother was Lilian Duffy. L-i-l-i-a-n d for Derek-u-f-f for Freddie-y. 472 00:35:02,240 --> 00:35:05,560 Yes. We're trying to trace someone called Anthony Duffy, 473 00:35:05,560 --> 00:35:08,960 born 25th July 1971. 474 00:35:08,960 --> 00:35:11,400 We know for a fact that he was in and out of hospital 475 00:35:11,400 --> 00:35:14,520 several times as a young kid. Domestic violence. 476 00:35:14,520 --> 00:35:17,120 Was there any other incident after he was brought in? 477 00:35:18,520 --> 00:35:22,000 Nothing? Nothing before or after '88? 478 00:35:22,000 --> 00:35:24,720 Just... just stops there? 479 00:35:24,720 --> 00:35:28,440 Ok, all right. Thanks very much. They're both dead now, are they? 480 00:35:29,760 --> 00:35:33,040 And are there any people who have fostered him who are still alive? 481 00:35:33,040 --> 00:35:37,280 Inspector Mike Lewis. Mrs... Morgan. Calling from the murder squad. 482 00:35:37,280 --> 00:35:39,480 Ellen Morgan. 483 00:35:39,480 --> 00:35:41,960 What kind of condition is she in? 484 00:35:41,960 --> 00:35:43,880 Duffy. D-u-f-f-y. 485 00:35:43,880 --> 00:35:46,560 I mean, are all her lights switched on upstairs? 486 00:35:48,040 --> 00:35:50,360 Guv. You want the good or the bad news? 487 00:35:50,360 --> 00:35:52,880 Don't fart around, Paul. Gimme. 488 00:35:52,880 --> 00:35:55,880 I traced the couple who'd fostered Duffy - both deceased. 489 00:35:55,880 --> 00:35:59,680 But then I tracked down a woman who'd cared for him when he was just a kid. 490 00:35:59,680 --> 00:36:02,320 A mrs Ellen Morgan. 491 00:36:02,320 --> 00:36:04,680 So what's the bad news? She's in Manchester. 492 00:36:31,160 --> 00:36:34,080 Mrs Morgan? Hello. Oh, hello! 493 00:36:34,080 --> 00:36:36,720 I'm dci Langton. This is DC Travis. Hello. 494 00:36:36,720 --> 00:36:41,000 Hello. Please sit down. Thank you for seeing us. 495 00:36:42,400 --> 00:36:47,280 Um, we're interested in anything you can tell us about Anthony Duffy. 496 00:36:47,280 --> 00:36:50,120 I understand you fostered him when he was a child. 497 00:36:50,120 --> 00:36:54,160 Oh, yes, I did, but he was only with me when he was very young. 498 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 When his mother was in prison. 499 00:36:57,160 --> 00:36:58,720 I have some photographs. 500 00:36:58,720 --> 00:37:01,360 I looked them out for you. Good. 501 00:37:02,680 --> 00:37:04,760 That's Anthony. 502 00:37:04,760 --> 00:37:07,520 Erm, who is the woman in this photograph? 503 00:37:08,480 --> 00:37:11,160 That's his mother, Lilian Duffy. 504 00:37:11,160 --> 00:37:14,760 When it came time for him to go back with her, he never wanted to go. 505 00:37:14,760 --> 00:37:16,800 'Never.' 506 00:37:16,800 --> 00:37:19,520 no, come on! You're not staying there. Get going! 507 00:37:19,520 --> 00:37:22,840 Move those feet now! 508 00:37:22,840 --> 00:37:26,320 Oi! Don't kick... don't you kick... 509 00:37:26,320 --> 00:37:28,760 Oh! Come on, get up! 510 00:37:28,760 --> 00:37:31,720 (Child yells indistinctly) I'm not having this! 511 00:37:32,720 --> 00:37:34,840 What are you staring at? 512 00:37:34,840 --> 00:37:37,440 He was such a handsome boy... 513 00:37:37,440 --> 00:37:39,720 With gorgeous eyes! 514 00:37:39,720 --> 00:37:42,400 I used to say he had Elizabeth Taylor's eyes. 515 00:37:43,480 --> 00:37:46,480 Guv, I've traced the school that Anthony Duffy went to. 516 00:37:46,480 --> 00:37:48,880 Merchant Taylors in Crosby, liverpool. 517 00:37:48,880 --> 00:37:52,560 Now, the headmaster hasn't had any contact with him since he left, 518 00:37:52,560 --> 00:37:56,000 but he did send over a couple of photographs of him as a 17-year-old. 519 00:37:56,000 --> 00:37:58,160 Of course, there was nothing I could do! 520 00:37:59,560 --> 00:38:05,240 But here's the thing: Joan only reckons it's the actor Alan Daniels! 521 00:38:05,240 --> 00:38:07,600 You're kidding me! That's what she says. 522 00:38:07,600 --> 00:38:11,760 She's a big fan. She's stood here with her tongue hanging out. 523 00:38:11,760 --> 00:38:15,960 Well, get as much on him as you can, get his address and we'll check him first thing. 524 00:38:15,960 --> 00:38:17,880 "Right, guv." Ok, Mike. 525 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 It used to break my heart, 526 00:38:20,480 --> 00:38:24,280 and I did something back then that you'd never be allowed to do today. 527 00:38:25,680 --> 00:38:28,160 I knew where she lived and I went round there. 528 00:38:29,600 --> 00:38:31,640 His mother had women living there. 529 00:38:32,600 --> 00:38:34,840 I don't have to tell you what they were doing. 530 00:38:34,840 --> 00:38:36,920 Did you ever meet him as an adult? 531 00:38:36,920 --> 00:38:38,960 Just once - it was years later. 532 00:38:40,880 --> 00:38:44,160 He'd be about 15, maybe more. 533 00:38:44,160 --> 00:38:46,200 He stood outside my house. 534 00:38:47,280 --> 00:38:49,360 I knew it was him. I recognised him. 535 00:38:50,720 --> 00:38:52,440 He was ever so well dressed 536 00:38:52,440 --> 00:38:55,120 and he spoke so nicely. 537 00:38:55,120 --> 00:38:57,280 I asked him, was he all right, and... 538 00:38:58,400 --> 00:39:01,960 ..He said Lilian had been murdered. And how did he seem? 539 00:39:03,000 --> 00:39:05,920 Difficult to explain. 540 00:39:05,920 --> 00:39:09,520 Those eyes - those beautiful eyes 541 00:39:09,520 --> 00:39:12,920 were... so empty. 542 00:39:15,360 --> 00:39:17,640 Well, thank you. You've been a great help. 543 00:39:17,640 --> 00:39:19,560 Excuse me, sir, but before we go 544 00:39:19,560 --> 00:39:21,840 I'd like to show mrs Morgan some photos. 545 00:39:23,840 --> 00:39:26,040 If I could just ask you to look at these women 546 00:39:26,040 --> 00:39:29,400 and tell me if you recognise any of them. No. 547 00:39:32,080 --> 00:39:34,400 No... 548 00:39:34,400 --> 00:39:38,080 Ooh, yes! Yes, I recognise her. 549 00:39:38,080 --> 00:39:41,360 She was at Duffy's house, shalcott street, 550 00:39:41,360 --> 00:39:43,720 the time I tried to see Anthony. 551 00:39:43,720 --> 00:39:47,760 What do you want? Anthony forgot his bear. 552 00:39:47,760 --> 00:39:49,280 I wanted to give it back to him. 553 00:39:49,280 --> 00:39:54,560 Hi, sweetie! I have missed you so much! 554 00:39:54,560 --> 00:39:56,680 I've brought your bear back for you. 555 00:39:56,680 --> 00:40:01,440 Yeah, yeah, yeah. Come on, get in. It's all right. See you soon. 556 00:40:01,440 --> 00:40:03,360 Bye! 557 00:40:03,360 --> 00:40:05,400 Tapping at keyboard 558 00:40:21,760 --> 00:40:23,800 Sorry. It's all right. 559 00:40:26,040 --> 00:40:29,600 That was a good idea, you showing mrs Morgan those photos. 560 00:40:30,520 --> 00:40:36,440 Thank you, sir. And tomorrow, we interview the movie star. 561 00:40:38,120 --> 00:40:39,840 Yeah, but they haven't confirmed 562 00:40:39,840 --> 00:40:42,080 that Duffy and Daniels is the same man yet. 563 00:40:42,080 --> 00:40:44,240 I mean, if it isn't, we'd better be careful. 564 00:40:44,240 --> 00:40:49,400 If the press get hold of it, it could open up a whole can of worms. Thanks for the tip, Travis (!) 565 00:41:05,720 --> 00:41:08,720 Mr Daniels is in the garden by the pool. Thank you. 566 00:41:12,840 --> 00:41:14,880 Birdsong 567 00:41:21,320 --> 00:41:23,480 Mr Daniels? Yes? 568 00:41:25,040 --> 00:41:27,320 I am detective chief inspector James Langton. 569 00:41:27,320 --> 00:41:29,520 This is detective constable Anna Travis. 570 00:41:29,520 --> 00:41:32,040 Ah, is this about the residents' parking? 571 00:41:32,040 --> 00:41:35,200 No, we're investigating a series of murders. 572 00:41:35,200 --> 00:41:37,840 We'd like to ask you a few questions, if we may. 573 00:41:37,840 --> 00:41:39,880 Murders? 574 00:41:41,320 --> 00:41:45,400 Well, I see. Well, yes, if there's anything I can do to help, I will. 575 00:41:45,400 --> 00:41:47,800 Would you mind accompanying us to the station? 576 00:41:47,800 --> 00:41:49,840 Well, is that entirely necessary? 577 00:41:49,840 --> 00:41:51,880 I'm just on my way to a meeting. 578 00:41:53,680 --> 00:41:56,640 Oh, but if it's really that important, of course I'll come. 579 00:41:56,640 --> 00:42:00,720 Thank you. Look, er, perhaps I should first call my lawyer? 580 00:42:00,720 --> 00:42:02,760 Yes, if you wish. Thanks. 581 00:42:08,800 --> 00:42:14,560 Erm, tell me, is this what they call "helping police with their inquiries?" Absolutely, sir. 582 00:42:24,240 --> 00:42:26,280 Barbara... Barbara! 583 00:42:29,800 --> 00:42:31,920 This way, mr Daniels. Oh, thank you. 584 00:42:33,920 --> 00:42:36,120 Is that him? Yeah. 585 00:42:36,120 --> 00:42:40,000 Yes, it's definitely him. He's lovely-looking, isn't he? 586 00:42:40,000 --> 00:42:42,040 If you like that kind of thing. 587 00:42:43,840 --> 00:42:49,760 Mr Radcliff, mr Daniels, would you like tea or coffee? No, thank you. 588 00:42:54,920 --> 00:42:57,880 Thank you for coming in, mr Daniels. It shouldn't take too long. 589 00:42:57,880 --> 00:43:00,720 It's a pleasure. Is your real name Anthony Duffy? 590 00:43:00,720 --> 00:43:03,560 Yes, it was. And why did you change it? 591 00:43:03,560 --> 00:43:07,000 There was another actor by the same name, so I had to change it. 592 00:43:07,000 --> 00:43:12,200 I was in Ireland at the time. I'm sure they've got a record of it. It was all above board. 593 00:43:12,200 --> 00:43:15,880 All right, good. I'll show you some photographs. 594 00:43:15,880 --> 00:43:20,360 I'd like you to tell me if you recognise any of the women in them. 595 00:43:24,120 --> 00:43:26,160 Siren wails in distance 596 00:43:27,800 --> 00:43:29,960 no, I don't know any of them. 597 00:43:29,960 --> 00:43:32,560 Did you ever reside at 26 shalcott street? 598 00:43:33,520 --> 00:43:35,840 You can answer that. 599 00:43:35,840 --> 00:43:40,560 Yes, I did. I must have been, what? Four or five years old at the time. 600 00:43:40,560 --> 00:43:43,800 And you don't recall this woman, Kathleen Keegan, 601 00:43:43,800 --> 00:43:48,280 as also living at that address? Not while I was living there, no. 602 00:43:48,280 --> 00:43:52,800 Do you have any memory of this woman, Teresa booth, as living at shalcott street? 603 00:43:52,800 --> 00:43:55,400 Absolutely not, no. 604 00:43:55,400 --> 00:43:58,960 So you don't remember any of these women? I've never seen or met them. 605 00:43:58,960 --> 00:44:01,360 Ok, thank you. 606 00:44:01,360 --> 00:44:06,160 (Clears throat) Where were you on the 7th of June of this year? 607 00:44:06,160 --> 00:44:09,480 Oh, June, June, June... 608 00:44:09,480 --> 00:44:14,200 I was filming, all of June, on location in cornwall. 609 00:44:14,200 --> 00:44:16,760 Cornwall? Yes, shooting a new version of Jamaica inn. 610 00:44:16,760 --> 00:44:19,240 My agent will happily verify the dates. 611 00:44:20,640 --> 00:44:22,680 Do you know this woman? 612 00:44:25,080 --> 00:44:29,320 No. No, I don't. What? Should I? 613 00:44:29,320 --> 00:44:31,440 Is she an actress, or something? 614 00:44:31,440 --> 00:44:33,880 No. She was a student. 615 00:44:35,200 --> 00:44:38,800 One more thing. Sure. When did you get your teeth capped, mr Daniels? 616 00:44:44,240 --> 00:44:46,600 (Chuckles) I'm sorry! 617 00:44:46,600 --> 00:44:49,160 I'm sorry, are you serious? 618 00:44:50,880 --> 00:44:53,800 I'm sorry, am I under arrest for having my teeth done (?) 619 00:44:53,800 --> 00:44:56,240 You're not under arrest for anything, mr Daniels. 620 00:44:56,240 --> 00:44:58,600 I'd just like to know when you had your teeth capped. 621 00:44:58,600 --> 00:45:00,400 Sure, no. Erm, recently. 622 00:45:00,400 --> 00:45:02,840 I'm due to start shooting a film in the states 623 00:45:02,840 --> 00:45:05,320 and, well, you know what the Americans think... 624 00:45:05,320 --> 00:45:07,640 (American accent) ..About British teeth! 625 00:45:07,640 --> 00:45:10,720 And you'd be able to give us the name and address of your dentist? 626 00:45:10,720 --> 00:45:16,760 Sure, absolutely. And permission to look over your dental records? 627 00:45:16,760 --> 00:45:18,560 This is getting rather silly now. 628 00:45:18,560 --> 00:45:21,440 My client has agreed to come and answer your questions. 629 00:45:21,440 --> 00:45:23,640 You have not arrested him. No. 630 00:45:23,640 --> 00:45:26,320 I suggest we call it a day unless there's something else. 631 00:45:26,320 --> 00:45:28,800 No, no, no, ed, really. It's fine. 632 00:45:28,800 --> 00:45:31,480 If dci Langton feels he had good reason for bringing me in, 633 00:45:31,480 --> 00:45:34,080 then I'm happy to answer his questions now 634 00:45:34,080 --> 00:45:39,480 so that my time... Won't be wasted... Again. 635 00:45:40,400 --> 00:45:43,480 That is the name and number of my agent. 636 00:45:43,480 --> 00:45:47,000 Thank you. And my private dentist. He's off Devonshire place. 637 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 Now, if it's all right with you... (Clears throat) 638 00:45:50,000 --> 00:45:55,840 ..I'd really appreciate it if all this could be kept out of the press. 639 00:45:55,840 --> 00:46:00,240 There is no reason why it shouldn't be. Any bad publicity, especially like this, 640 00:46:00,240 --> 00:46:02,400 could ruin my career, 641 00:46:02,400 --> 00:46:04,680 just at a time when it's taking off in the states. 642 00:46:04,680 --> 00:46:08,240 I'm sure you both understand. I'm sorry, I really do have to go. 643 00:46:08,240 --> 00:46:10,560 Dci Langton. 644 00:46:10,560 --> 00:46:13,400 Thank you for coming in, mr Daniels. No, absolute pleasure. 645 00:46:13,400 --> 00:46:15,600 Very nice to meet you. Take care. Bye-bye. 646 00:46:20,320 --> 00:46:23,160 He's being very cooperative. 647 00:46:23,160 --> 00:46:25,600 Too bloody cooperative. 648 00:46:26,520 --> 00:46:28,800 That was quite a performance. 649 00:46:28,800 --> 00:46:30,720 Fucking actors! (Chuckles) 650 00:46:30,720 --> 00:46:32,760 Thank you. 651 00:46:34,960 --> 00:46:39,000 What did the dentist come up with? They haven't got anything. He's taken it all away. 652 00:46:39,000 --> 00:46:42,440 X-rays, tooth moulds - the lot. It's his right to do so, apparently. 653 00:46:42,440 --> 00:46:44,920 And they don't keep copies? Nope. 654 00:46:44,920 --> 00:46:48,040 We can't make a match to Melissa if we don't have his dental records. 655 00:46:48,040 --> 00:46:51,200 Yeah, but we know some of the victims lived at his mother's address. 656 00:46:51,200 --> 00:46:54,920 Circumstantial evidence. It's a hell of a coincidence, sir. 657 00:46:54,920 --> 00:46:58,520 Tomorrow we go back to his flat, we turn it over. Excuse me. 658 00:47:02,320 --> 00:47:05,680 Low conversation and chuckling 659 00:47:08,040 --> 00:47:10,600 Radcliff: What I suggest we do is have lunch... 660 00:47:15,480 --> 00:47:17,520 Engine starts up 661 00:47:21,280 --> 00:47:24,400 Lewis: All the victims' close relatives have been re-interviewed. 662 00:47:24,400 --> 00:47:27,320 We've got nada. Langton: None of them knew Duffy, right? Right. 663 00:47:27,320 --> 00:47:29,600 Avoid the cromwell road, for Christ's sake. 664 00:47:29,600 --> 00:47:34,280 And we're not gonna get anything from the house in shalcott street. It was demolished four years ago. 665 00:47:34,280 --> 00:47:40,360 Joan! Get the film unit to double-check Daniels was in cornwall for our time frame. 666 00:47:40,360 --> 00:47:44,080 And tell Barbara to contact the FBI. He did some work over there. 667 00:47:44,080 --> 00:47:46,240 There's a copy of his cv in my desk. 668 00:47:46,240 --> 00:47:49,920 Get it to check work permits, visa details, 669 00:47:49,920 --> 00:47:53,120 see if there are any victims with that mo during the time he was there. 670 00:47:53,120 --> 00:47:56,800 FBI? Pushing the bloody envelope on this one, guv! 671 00:47:58,080 --> 00:47:59,840 Oh, yes. 672 00:48:02,320 --> 00:48:04,360 Indistinct police radio 673 00:48:19,480 --> 00:48:23,280 You lot are unbelievable! You couldn't make it more obvious if you tried. 674 00:48:23,280 --> 00:48:26,160 Search warrant, mr Daniels. 675 00:48:26,160 --> 00:48:30,160 Now, what exactly is it that you're looking for? Maybe I could help you save some time. 676 00:48:30,160 --> 00:48:33,920 We need to see your dental records. Your dentist said you took them with you. 677 00:48:33,920 --> 00:48:37,200 I... don't have them. I'm sorry. I threw them away. 678 00:48:37,200 --> 00:48:41,040 I'm afraid we can't take your word for that, mr Daniels. Fair enough. 679 00:48:41,040 --> 00:48:44,320 Check out the cupboards in the hallway. 680 00:48:44,320 --> 00:48:47,640 Evans, cover the bedroom. Hollen, downstairs. 681 00:48:47,640 --> 00:48:50,120 Stately fucking home, isn't it (?) 682 00:48:50,120 --> 00:48:52,920 Makes a change from the usual shithole, eh? 683 00:48:52,920 --> 00:48:54,960 Indistinct exchange 684 00:49:03,880 --> 00:49:06,600 Sorry, what was your name again? 685 00:49:06,600 --> 00:49:10,120 Detective constable Travis. Anna, was it? Lovely name. 686 00:49:10,120 --> 00:49:13,280 You have absolutely beautiful legs. Dancer's legs, actually. 687 00:49:13,280 --> 00:49:14,920 Thanks for the compliment, 688 00:49:14,920 --> 00:49:18,680 but I was the sort of child with two left feet, actually. 689 00:49:18,680 --> 00:49:20,720 Loved the ballet, though. 690 00:49:21,640 --> 00:49:24,360 My dad used to listen to this. Really? What does he do? 691 00:49:25,480 --> 00:49:29,240 He was in the met. "Was"? Yeah, he's dead. 692 00:49:29,240 --> 00:49:31,280 Oh, I'm so sorry. 693 00:49:32,960 --> 00:49:35,240 I never knew my father. 694 00:49:35,240 --> 00:49:37,520 Have you ever tried to trace him? 695 00:49:37,520 --> 00:49:40,360 No. He'd only be after me for my money. 696 00:49:42,280 --> 00:49:45,520 Sorry, what on earth do you hope to find in architectural review? 697 00:49:48,800 --> 00:49:50,640 Are you married? 698 00:49:50,640 --> 00:49:53,440 Have you ever been married? Oh, I've been close. 699 00:49:54,360 --> 00:49:59,320 I'm not the easiest person to live with. I'm obsessively neat. 700 00:49:59,320 --> 00:50:02,360 But then, I suppose, you've noticed that. 701 00:50:02,360 --> 00:50:05,040 It's probably to do with the fact that, when I was a child, 702 00:50:05,040 --> 00:50:08,880 I never had anything that belonged to me. My clothes were always second hand. 703 00:50:08,880 --> 00:50:12,280 Whenever I got fostered, I'd always get the other kids' hand-me-downs 704 00:50:12,280 --> 00:50:15,000 with vomit and piss and... Ugh, it was horrible. 705 00:50:16,240 --> 00:50:18,440 Anything? Nothing on the dental records. 706 00:50:18,440 --> 00:50:23,080 Take a look at this. What about it? That's not Julia Roberts, is it? 707 00:50:23,080 --> 00:50:25,520 Well, it could be. Take a look at the car. 708 00:50:25,520 --> 00:50:28,280 Could be theirs. When we checked with the dvla, 709 00:50:28,280 --> 00:50:31,120 he didn't have a pale-blue merc registered. Right. 710 00:50:31,120 --> 00:50:33,440 This is his file on car insurance. 711 00:50:33,440 --> 00:50:36,400 Not listed under his name, but a company he owns. 712 00:50:36,400 --> 00:50:40,080 Mercedes, pale blue, circa 1983. 713 00:50:40,080 --> 00:50:43,200 It's the same type of car Melissa Stephens was seen getting into. 714 00:50:43,200 --> 00:50:45,320 I've been racking my brains 715 00:50:45,320 --> 00:50:48,520 thinking if there was anything or anyone from my past 716 00:50:48,520 --> 00:50:50,400 that might help your investigation, 717 00:50:50,400 --> 00:50:53,200 but it was so long ago, I... 718 00:50:54,480 --> 00:50:56,520 The only thing I can vaguely remember 719 00:50:56,520 --> 00:51:00,400 is some guy who drove a large car. 720 00:51:01,840 --> 00:51:05,440 What was his name? Erm... Peter. 721 00:51:06,840 --> 00:51:09,760 No. Er, John... John, I think. 722 00:51:09,760 --> 00:51:14,320 Such a long time ago, I can't remember. I was just a kid. 723 00:51:16,480 --> 00:51:18,600 Anna, there's something I want to show you. 724 00:51:21,120 --> 00:51:23,160 I've never shown this to anyone before. 725 00:51:24,280 --> 00:51:26,920 It's the only picture I've got of me as a child. 726 00:51:28,080 --> 00:51:30,600 Frightened little boy, successful actor. 727 00:51:31,640 --> 00:51:33,680 Face to face. 728 00:51:34,840 --> 00:51:39,800 Mr Daniels, do you own a 1980s pale-blue Mercedes? 729 00:51:39,800 --> 00:51:43,560 No. No, not any more. I did - it was one of my favourite cars. 730 00:51:43,560 --> 00:51:46,440 You sold it? Ah, worse. 731 00:51:46,440 --> 00:51:48,640 I was... I was going to 732 00:51:48,640 --> 00:51:52,000 and then I had a prang in it, so that was that. 733 00:51:52,000 --> 00:51:54,880 I sent it to the crushers. Did you get a receipt? 734 00:51:54,880 --> 00:51:57,320 Yeah. Yeah, yeah, I did. It's here somewhere. 735 00:51:57,320 --> 00:52:00,080 Er, it would take me a little while to find it. 736 00:52:00,080 --> 00:52:02,840 Um... better still, 737 00:52:03,760 --> 00:52:06,640 why don't you just check with the company? 738 00:52:06,640 --> 00:52:09,000 Ashton's in hackney. We will. Thank you. 739 00:52:11,400 --> 00:52:13,960 Anna, it's been a real pleasure meeting you. 740 00:52:25,840 --> 00:52:27,880 Siren wails in distance 741 00:52:33,320 --> 00:52:35,360 Activates car alarm 742 00:52:40,520 --> 00:52:42,560 (Sighs) 743 00:52:53,000 --> 00:52:55,120 The boss is not a happy man. 744 00:52:55,120 --> 00:52:59,080 The crusher's yard confirmed the merc was there, three days after Melissa's death. 745 00:52:59,080 --> 00:53:02,040 FBI have got back to us. A woman's body was found in Chicago 746 00:53:02,040 --> 00:53:04,880 coinciding with the period that Daniels was filming there. 747 00:53:04,880 --> 00:53:06,520 When was that? February 2000. 748 00:53:06,520 --> 00:53:09,240 Strangled with her own tights, hands tied with her bra, 749 00:53:09,240 --> 00:53:13,000 identified as Thelma delray, prostitute, aged 22. 750 00:53:13,000 --> 00:53:15,880 Bye-bye. Was he in cornwall when Melissa was killed? 751 00:53:15,880 --> 00:53:20,920 Alan Daniels was booked for filming that entire week, but they were behind schedule, so - 752 00:53:20,920 --> 00:53:23,800 he could have sneaked back up to London. It's possible. 753 00:53:23,800 --> 00:53:26,960 Well, get back to them and confirm. When Daniels was in Chicago, 754 00:53:26,960 --> 00:53:30,000 he did some chat show. We're getting a copy sent over. 755 00:53:30,000 --> 00:53:33,440 Good. Get onto Michael parkes, the profiler. I want him to see it. 756 00:53:33,440 --> 00:53:38,600 Unless maybe Travis you'd like to take the disk home with you? 757 00:53:38,600 --> 00:53:40,640 Yeah. Yeah, ok. 758 00:53:44,680 --> 00:53:47,240 What? Ah, it's just that when we were leaving, 759 00:53:47,240 --> 00:53:51,960 you and mr Daniels seemed to be on very intimate terms. 760 00:53:57,520 --> 00:53:59,560 Barbara... Yeah? 761 00:54:01,800 --> 00:54:05,320 This photograph. Yeah, I got the picture from Teresa booth's mother. 762 00:54:05,320 --> 00:54:09,080 That's Teresa. Have a look at beryl villiers. 763 00:54:15,440 --> 00:54:17,480 Who's that? 764 00:54:23,000 --> 00:54:26,320 Guv, we've maybe got another link to the women knowing each other. 765 00:54:26,320 --> 00:54:30,200 Villiers and booth. Travis, on your bike. 766 00:54:30,200 --> 00:54:32,920 I want you to interview beryl villiers' mother. 767 00:54:32,920 --> 00:54:36,160 I don't know, you get all the perks. First Spain, now Nottingham... 768 00:54:36,160 --> 00:54:38,040 All I get is his bloody laundry! 769 00:54:55,440 --> 00:54:57,480 What? 770 00:55:00,200 --> 00:55:02,240 What? 771 00:55:03,640 --> 00:55:06,600 DC Travis. Thanks for seeing me at such short notice. 772 00:55:06,600 --> 00:55:08,960 That's all right. I'll just close up. 773 00:55:08,960 --> 00:55:11,000 Entrance bell rings 774 00:55:13,680 --> 00:55:16,800 is this your daughter? Yes. That's beryl... 775 00:55:16,800 --> 00:55:20,960 When she was 17. She was gorgeous. 776 00:55:20,960 --> 00:55:23,920 I've looked out some more for you, actually. 777 00:55:23,920 --> 00:55:26,080 They only found out who she was 778 00:55:26,080 --> 00:55:29,200 by tracing the number on her breast implants. 779 00:55:31,240 --> 00:55:33,280 And the worst part of it was... 780 00:55:34,360 --> 00:55:37,400 ..What they wrote about her in the papers. 781 00:55:37,400 --> 00:55:41,480 "Prostitute." well, she was never arrested or charged with being one. 782 00:55:42,600 --> 00:55:44,640 She and I had some difficulties. 783 00:55:46,000 --> 00:55:48,040 Beryl was always very headstrong. 784 00:55:50,080 --> 00:55:52,680 She left school and went to work in a local health club. 785 00:55:52,680 --> 00:55:55,400 Did she ever mention somebody called Anthony Duffy? 786 00:55:55,400 --> 00:55:58,160 (Sighs) I hardly saw her after. 787 00:55:58,160 --> 00:56:02,760 Not for want of trying, but... She got caught up with a bad crowd. 788 00:56:03,680 --> 00:56:05,560 Especially this man at her gym. 789 00:56:05,560 --> 00:56:08,280 Horrible man! John mcdowell. 790 00:56:08,280 --> 00:56:10,760 There he is. 791 00:56:10,760 --> 00:56:13,280 He was to blame. She took off with him 792 00:56:13,280 --> 00:56:17,560 and broke my heart. There was nothing I could do. 793 00:56:17,560 --> 00:56:20,760 Out, out, out! (Woman shrieks) 794 00:56:20,760 --> 00:56:23,000 But it was him that got her on the drugs, 795 00:56:24,680 --> 00:56:26,880 driving around in his big, flash car 796 00:56:26,880 --> 00:56:28,920 like the sun shone out of him! 797 00:56:30,240 --> 00:56:32,720 The last time I saw beryl was seven years ago. 798 00:56:35,360 --> 00:56:37,400 I hardly recognised her... 799 00:56:39,880 --> 00:56:41,920 I had to bathe her like a child... 800 00:56:44,360 --> 00:56:46,400 ..And she had these marks. 801 00:56:48,800 --> 00:56:51,240 Was she still with this mcdowell? 802 00:56:51,240 --> 00:56:53,440 He used her and dumped her. 803 00:56:54,720 --> 00:56:56,760 She said she was going to London. 804 00:56:58,400 --> 00:57:00,520 I never told anyone this. 805 00:57:01,560 --> 00:57:03,800 I was too ashamed. 806 00:57:03,800 --> 00:57:08,080 After she'd gone - taking jewellery, any money around - 807 00:57:08,080 --> 00:57:12,280 under the bed... I found a syringe. 808 00:57:12,280 --> 00:57:14,320 How could she do that to me? 809 00:57:17,120 --> 00:57:19,320 But I still tried to find her. I... 810 00:57:19,320 --> 00:57:21,360 (Sighs) 811 00:57:22,800 --> 00:57:26,600 There was an address left on a pad by my phone. 812 00:57:26,600 --> 00:57:30,120 A London address? No, Manchester - shalcott street. 813 00:57:30,120 --> 00:57:33,640 I went all the way there and this awful woman answered. 814 00:57:35,320 --> 00:57:38,440 I said I wanted to speak to beryl, 815 00:57:38,440 --> 00:57:42,600 but she said she'd left and shut the door on my face. 816 00:57:43,920 --> 00:57:46,880 Mrs kenworth, I'd like to show you some photographs. 817 00:57:50,320 --> 00:57:52,360 Tell me if you recognise any of them. 818 00:57:57,440 --> 00:57:59,480 Mouse clicks 819 00:58:01,760 --> 00:58:03,920 that's... that's her. That's the woman. 820 00:58:03,920 --> 00:58:06,080 She was a nasty piece of work. 821 00:58:06,080 --> 00:58:11,320 Women chat and laugh 822 00:58:11,320 --> 00:58:15,000 he's lying there in the middle, with all this bloody hair! 823 00:58:15,000 --> 00:58:17,040 Paramedic come rushing in. 824 00:58:17,040 --> 00:58:19,440 She was just lying there. 825 00:58:19,440 --> 00:58:22,120 Fuck off! (Laughs) 826 00:58:24,920 --> 00:58:28,440 So mrs kenworth confirmed that Barbara whittle lived at shalcott street. 827 00:58:28,440 --> 00:58:30,920 So did her daughter, beryl villiers. 828 00:58:30,920 --> 00:58:34,600 Beryl's boyfriend also spent time there. His name's John mcdowell. 829 00:58:34,600 --> 00:58:38,640 Hang on. Paul, run me a check on John mcdowell in Manchester. 830 00:58:38,640 --> 00:58:41,840 This John mcdowell, has he been questioned? Not according to her, 831 00:58:41,840 --> 00:58:47,160 but I think it could be the same guy Daniels couldn't remember the name of. Daniels couldn't remember what? 832 00:58:47,160 --> 00:58:50,000 The name of this guy - said he drove some flash car. 833 00:58:50,000 --> 00:58:52,400 I think it could be the same guy, sir. John mcdowell. 834 00:58:52,400 --> 00:58:56,720 For Christ's sake, Travis! Why didn't you bloody tell me that before? I forgot, sir. 835 00:58:56,720 --> 00:58:59,960 I'm sorry. It's just, with all the travelling and everything... 836 00:59:01,320 --> 00:59:03,720 Hello? Line goes dead 837 00:59:03,720 --> 00:59:05,760 shit! 838 00:59:07,440 --> 00:59:10,320 Horrible man - John mcdowell. 839 00:59:11,840 --> 00:59:13,720 He was to blame. 840 00:59:13,720 --> 00:59:15,480 Johnny! ♪ Ta-raa! ♪ 841 00:59:17,080 --> 00:59:19,160 It was him that got her on the drugs. 842 00:59:19,160 --> 00:59:21,960 You and me - out. I'm not going anywhere. 843 00:59:21,960 --> 00:59:25,680 Come out! Women shriek 844 00:59:30,440 --> 00:59:33,720 why would I want to come with you, anyway? Do what I tell you! 845 00:59:34,680 --> 00:59:37,080 Get in. Get in! Fuck off! 846 00:59:37,080 --> 00:59:38,680 Get in! No! (Cries out) 847 00:59:38,680 --> 00:59:43,400 Guv, this is John mcdowell. Real charmer (!) 848 00:59:43,400 --> 00:59:45,320 Quite a bit of previous. 849 00:59:45,320 --> 00:59:49,840 'Two counts of gbh, both on women. Drug dealing. 850 00:59:49,840 --> 00:59:52,440 Well known both amongst the vice squad and drug unit.' 851 00:59:53,480 --> 00:59:56,400 no known current address. Get Manchester to get him in. 852 00:59:56,400 --> 00:59:58,440 We're letting Daniels off the hook? 853 01:00:00,080 --> 01:00:02,800 You think it could be the two of them? 854 01:00:02,800 --> 01:00:04,840 Could be. 855 01:00:11,560 --> 01:00:13,600 Phone rings 856 01:00:22,200 --> 01:00:25,960 Travis? Man: "Hello, Anna." Who's this? 857 01:00:25,960 --> 01:00:28,360 Don't you recognise my voice? "Er, no, I don't." 858 01:00:28,360 --> 01:00:31,800 It's Alan. "Mr Daniels?" "Alan" - please. 859 01:00:33,120 --> 01:00:36,600 "You don't mind me calling?" No, no. I've actually just walked in the door. 860 01:00:36,600 --> 01:00:38,640 Can you just hang on a second? 861 01:00:54,480 --> 01:00:56,160 Sorry about that. 862 01:00:56,160 --> 01:01:00,360 There's a charity performance of Carmen at sadler's Wells tomorrow night. 863 01:01:00,360 --> 01:01:05,120 Would you like to come? The ballet. Well, I don't know what my work schedule is tomorrow. 864 01:01:05,120 --> 01:01:08,240 "Well, when you know what it is, give us a call. 865 01:01:08,240 --> 01:01:11,160 These tickets are like gold dust. Good night, Anna." 866 01:01:25,120 --> 01:01:27,960 Mr parkes, dci Langton is ready for you. 867 01:01:27,960 --> 01:01:30,840 Follow me. Sure. Thank you. 868 01:01:30,840 --> 01:01:35,520 Profiler Michael parkes is here. We've also got the interview with Daniels on American TV set up. 869 01:01:35,520 --> 01:01:38,000 Give us a minute, Paul. 870 01:01:38,000 --> 01:01:40,680 How did he get your number? Well, I didn't give it to him. 871 01:01:40,680 --> 01:01:43,360 I'm in the phone book. When's it for? 872 01:01:43,360 --> 01:01:46,280 Tonight. Some charity do, apparently. I thought, if I went, 873 01:01:46,280 --> 01:01:48,400 maybe I could get something out of him. 874 01:01:48,400 --> 01:01:53,560 If I was wired, or maybe a hidden camera... don't talk crap, Travis. 875 01:01:53,560 --> 01:01:56,720 "Wired, hidden cameras..." You watch too much TV. 876 01:01:57,680 --> 01:02:00,400 Well, I've got to let him know. I'll think about it. 877 01:02:06,080 --> 01:02:08,120 "Rosa, it's great to see you." 878 01:02:09,080 --> 01:02:11,400 "You look fantastic." "Oh, thank you." 879 01:02:11,400 --> 01:02:15,720 "It's great to be here, but i'm pretty sure half your audience haven't got a clue who I am." 880 01:02:16,760 --> 01:02:20,240 "Well, I'm sure all of Chicago is going to know who you are 881 01:02:20,240 --> 01:02:23,680 after blue diamond..." "Well, I've got to say..." 882 01:02:23,680 --> 01:02:26,520 Joan, I've got mrs Thornton on the phone for you. Thank you. 883 01:02:29,600 --> 01:02:33,200 Hello, mrs Thornton? Thank you for getting back to me. 884 01:02:33,200 --> 01:02:36,040 Yes, I'm trying to get hold of your husband, Roger Thornton. 885 01:02:37,480 --> 01:02:40,160 Oh. Oh, I'm sorry. 886 01:02:41,120 --> 01:02:45,320 No, I didn't realise you'd recently separated. 887 01:02:45,320 --> 01:02:47,760 "I always remember wanting to travel." 888 01:02:47,760 --> 01:02:49,880 This is a murder inquiry, mrs Thornton. 889 01:02:49,880 --> 01:02:52,360 "Great travellers and..." No, he's not a suspect. 890 01:02:52,360 --> 01:02:54,800 "As an actor, the fact that I can go all over the world 891 01:02:54,800 --> 01:02:57,800 and get paid to do what I love is pretty fantastic." 892 01:02:57,800 --> 01:03:00,400 "You are certainly a lucky man." "I certainly am." 893 01:03:00,400 --> 01:03:04,200 "Let me ask you something: How do you feel about watching yourself on film?" 894 01:03:07,080 --> 01:03:10,720 "You know, I've got a lot of actor friends who claim 895 01:03:10,720 --> 01:03:12,880 they don't like watching themselves, 896 01:03:12,880 --> 01:03:16,880 but honestly, I haven't got a problem with it." 897 01:03:16,880 --> 01:03:20,880 "If I looked like you, I wouldn't have a problem with it, either!" 898 01:03:20,880 --> 01:03:24,480 "No, seriously, I watch to learn. I really do." 899 01:03:24,480 --> 01:03:27,920 If you could get back to me within the next hour, that would be great. 900 01:03:27,920 --> 01:03:31,480 Thank you, mrs Thornton. Thank you for your time. Goodbye. 901 01:03:31,480 --> 01:03:33,520 "Let's just sit back and enjoy. 902 01:03:35,360 --> 01:03:38,240 Oh... we seem to have some technical problem. 903 01:03:39,320 --> 01:03:44,000 Oh... you must have some enemies out there! 904 01:03:44,000 --> 01:03:46,880 Oh, we don't need film. We've got the real thing right here. 905 01:03:46,880 --> 01:03:49,560 Tell me, you play a master -" "Jewel thief, yes. 906 01:03:49,560 --> 01:03:51,720 Yes, that's right, but not a very good one. 907 01:03:51,720 --> 01:03:54,440 On my first day of filming, I picked up the blue diamond 908 01:03:54,440 --> 01:03:57,440 - which had taken months to make, I may add - 909 01:03:57,440 --> 01:04:00,200 and I promptly dropped it." "(Laughs)" 910 01:04:00,200 --> 01:04:02,800 "And it smashed on the floor into thousands of pieces 911 01:04:02,800 --> 01:04:05,240 and believe you me, I was not very popular." 912 01:04:05,240 --> 01:04:07,880 "Oh, I am not surprised! 913 01:04:07,880 --> 01:04:10,960 But you're lucky you weren't proposing to anyone with that ring. 914 01:04:12,680 --> 01:04:16,200 But let me ask you: Have you ever proposed to anyone?" 915 01:04:17,440 --> 01:04:20,040 "Well, I've... Been close, 916 01:04:20,040 --> 01:04:22,760 but at the moment, actually, 917 01:04:22,760 --> 01:04:25,720 I'm still searching for that perfect woman. 918 01:04:27,160 --> 01:04:31,040 When I find her, I promise you'll be the first to know. 919 01:04:31,040 --> 01:04:34,920 But seriously, who'd want to marry an English actor?" 920 01:04:34,920 --> 01:04:37,960 "Well, let's put that to our studio audience. 921 01:04:37,960 --> 01:04:41,440 Who'd want to marry an English actor? Alan Daniels - anybody want him?" 922 01:04:41,440 --> 01:04:44,320 Laughter and cheering 923 01:04:44,320 --> 01:04:47,640 "gentlemen, put your hands down. You're not included this time. 924 01:04:47,640 --> 01:04:51,440 Well, I think they love you out there and I wholeheartedly agree. 925 01:04:51,440 --> 01:04:54,960 I think that you're fabulous. I think this film is very exciting. 926 01:04:54,960 --> 01:04:58,600 It's wonderful." "I'm just very grateful somebody wants to employ me." 927 01:04:58,600 --> 01:05:02,480 "I'm grateful that you found time to visit with us on afternoon Chicago. 928 01:05:02,480 --> 01:05:05,480 Ladies and gentlemen, I give you Alan Daniels." 929 01:05:05,480 --> 01:05:07,920 Cheering and applause "thank you very much." 930 01:05:07,920 --> 01:05:10,080 "Oh!" play it again, Carl. 931 01:05:10,080 --> 01:05:15,320 Could he be our man? I couldn't honestly tell you. 932 01:05:15,320 --> 01:05:17,960 I need to know how much risk I'll be exposing Travis to 933 01:05:17,960 --> 01:05:20,840 if I let her do this. 934 01:05:20,840 --> 01:05:23,800 Well, if Alan Daniels is your man, 935 01:05:23,800 --> 01:05:27,160 in his arrogance, he may have earmarked Anna as his next victim. 936 01:05:28,320 --> 01:05:32,000 Well, keep that particular theory to yourself. 937 01:05:32,000 --> 01:05:34,640 Do you think she can get anything from him? 938 01:05:34,640 --> 01:05:37,080 She might. His ego is such 939 01:05:37,080 --> 01:05:39,160 that he'll believe he's above suspicion 940 01:05:39,160 --> 01:05:41,320 and he might just let something slip. 941 01:05:42,840 --> 01:05:47,160 So, Anna, apparently he showed you a photograph in his wallet? 942 01:05:47,160 --> 01:05:48,960 Yes. 943 01:05:48,960 --> 01:05:51,600 He drew you in close to him 944 01:05:51,600 --> 01:05:54,200 by saying he'd never shown it to anyone before? 945 01:05:54,200 --> 01:05:59,640 Yes. So he was able to create an instant bond with you? Tried to. 946 01:05:59,640 --> 01:06:02,440 What you have to do is to use that. 947 01:06:02,440 --> 01:06:05,800 Try to draw him out. You just might get him to miscalculate. 948 01:06:07,200 --> 01:06:09,640 Are you still up for it? 949 01:06:09,640 --> 01:06:12,200 Call him. What, now? 950 01:06:12,200 --> 01:06:14,840 No, tomorrow, Travis, when the ballet's over (!) 951 01:06:14,840 --> 01:06:16,880 There's his number. 952 01:06:23,520 --> 01:06:25,640 You might need to get your hair done. 953 01:06:28,800 --> 01:06:31,200 Got a frock? Frock? 954 01:06:31,200 --> 01:06:35,440 Yes. You know - something dressy. 955 01:06:35,440 --> 01:06:37,720 Yeah, don't worry. I'll make an effort. 956 01:06:37,720 --> 01:06:39,760 Ringing tone 957 01:06:42,480 --> 01:06:44,520 (clears throat) 958 01:06:49,680 --> 01:06:51,720 Ringing continues 959 01:06:51,720 --> 01:06:54,120 "hello?" hello, Alan? 960 01:06:54,120 --> 01:06:56,240 "Yes. Who is this?" It's Anna. 961 01:06:57,280 --> 01:07:00,080 Anna Travis. "Hello, Anna." 962 01:07:03,520 --> 01:07:08,080 Duffy, Daniels... She locked me in a cupboard under the stairs. 963 01:07:08,080 --> 01:07:09,800 That doesn't make me a killer. 964 01:07:09,800 --> 01:07:13,760 Well, do you think he is innocent? I think he might be, sir. 965 01:07:13,760 --> 01:07:16,120 This guy, John mcdowell, they found... 966 01:07:16,120 --> 01:07:18,680 One of the victims' handbags in his flat. 967 01:07:20,320 --> 01:07:24,640 Are you trying to tell me that Kathleen Keegan's dead, as well? 968 01:07:24,640 --> 01:07:26,800 I haven't seen this slag for ten years. 969 01:07:26,800 --> 01:07:28,440 Mr Daniels is helping the police 970 01:07:28,440 --> 01:07:31,080 in connection with the murder of Melissa Stephens. 971 01:07:31,080 --> 01:07:34,000 It's time you either charged my client or released him. 972 01:07:34,000 --> 01:07:37,360 This is all nonsense. All nonsense. Reporters clamour 973 01:07:39,480 --> 01:07:41,520 subtitles by itv signpost 78015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.