Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,005
24 S04E02 Day 4 8_00 AM - 9_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:20,646 --> 00:00:22,389
- Excuse me, Miss Driscoll.
- What is it, Chloe?
3
00:00:22,481 --> 00:00:26,229
Intelligence indicated the possibility
of an attack at eight this morning.
4
00:00:26,318 --> 00:00:31,395
A Turkish national on the FBI watch list,
Tomas Sherek, was last seen in the city.
5
00:00:31,490 --> 00:00:32,688
It's Tomas.
6
00:00:32,783 --> 00:00:36,282
- Did Dar get the briefcase?
- Yes. He's on his way to you now.
7
00:00:36,703 --> 00:00:39,621
So far, everything is on schedule.
8
00:00:39,706 --> 00:00:43,241
The briefcase is on its way. When it gets here,
you'll take it to the warehouse.
9
00:00:43,335 --> 00:00:46,087
What we will accomplish today
will change the world.
10
00:00:46,171 --> 00:00:49,587
We're fortunate that our family
has been chosen to do this.
11
00:00:50,050 --> 00:00:53,419
I found something on the Net
I think you should know about.
12
00:00:53,512 --> 00:00:56,963
I think someone's positioning code
for a major Internet attack.
13
00:00:57,057 --> 00:00:59,595
The thing is, not all
the code remarks are in English.
14
00:00:59,685 --> 00:01:02,472
- What language were they in?
- Arabic or Turkish, maybe.
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,520
What did you find?
16
00:01:04,606 --> 00:01:07,393
- It was my friend, not me.
- What's his name?
17
00:01:07,484 --> 00:01:10,770
Andrew Paige.
18
00:01:14,116 --> 00:01:17,152
- Is it gonna be uncomfortable?
- What?
19
00:01:17,244 --> 00:01:19,817
Going back to CTU. Seeing Driscoll again.
20
00:01:19,913 --> 00:01:23,614
- I don't blame her for her decision.
- She forced you out of CTU.
21
00:01:23,709 --> 00:01:28,454
I could have joined other agencies
if I still wanted to do field work. But I didn't.
22
00:01:28,547 --> 00:01:31,417
- I know this guy.
- Fortunately for you, Jack,
23
00:01:31,508 --> 00:01:33,086
it's our problem, not yours.
24
00:01:33,177 --> 00:01:36,510
Erin, listen to me. This doesn't make sense.
25
00:01:36,597 --> 00:01:41,140
He wouldn't risk exposing himself here in the
US for a train bombing. It's not big enough.
26
00:01:41,226 --> 00:01:43,634
We'll consider that when we interrogate him.
27
00:01:43,729 --> 00:01:49,897
I am not messing with you. You are gonna
tell me. What is happening at eight o'clock?
28
00:01:51,195 --> 00:01:54,445
- Jack!
- What is your primary objective?
29
00:01:54,531 --> 00:01:56,820
Secretary of Defense!
30
00:01:57,743 --> 00:01:58,941
Heller.
31
00:01:59,036 --> 00:02:01,574
Did it ever occur to you
that these people are using you?
32
00:02:01,663 --> 00:02:07,618
Don't you realize they're letting you speak
for one reason? Because you are my son!
33
00:02:07,836 --> 00:02:10,410
Audrey, it's Jack. Are you still at Richard's?
34
00:02:10,506 --> 00:02:14,503
Get your father out of there now!
Your father is the real target.
35
00:02:14,593 --> 00:02:16,835
Oh, my God.
36
00:02:20,265 --> 00:02:21,510
Jack!
37
00:02:22,601 --> 00:02:24,012
Audrey?
38
00:02:25,979 --> 00:02:27,936
Audrey!
39
00:02:58,345 --> 00:03:00,421
Richard Heller?
40
00:03:02,599 --> 00:03:05,055
They took my father and my sister.
41
00:03:12,401 --> 00:03:14,773
Come on!
42
00:03:41,263 --> 00:03:44,928
It's been over five minutes.
You need to widen your perimeter.
43
00:03:45,017 --> 00:03:50,473
You're not listening to me. I'm not interested
in local law enforcement. Get Secret Service.
44
00:03:50,564 --> 00:03:53,019
- Good. Get back to me.
- Everyone.
45
00:03:53,108 --> 00:03:55,599
Everyone, please listen up.
46
00:03:56,737 --> 00:04:00,272
Secretary of Defense Heller
was abducted a few minutes ago,
47
00:04:00,365 --> 00:04:04,233
along with his senior policy analyst,
Audrey Raines.
48
00:04:04,328 --> 00:04:06,997
He was at his son Richard's house
when he was taken.
49
00:04:07,080 --> 00:04:12,038
LAPD is bringing Richard in for questioning.
This is a top-priority situation.
50
00:04:12,127 --> 00:04:16,456
I want all interagency protocols
activated immediately.
51
00:04:18,217 --> 00:04:21,668
Move off that page.
Link up to the Secret Service channel.
52
00:04:21,762 --> 00:04:24,513
- It's not that simple. We're locked out.
- Why?
53
00:04:24,598 --> 00:04:28,596
- They're sequestering the cabinet.
- Driscoll wants the protocols activated.
54
00:04:28,685 --> 00:04:34,439
- What do you want me to do?
- Break through those channels. Hack in.
55
00:04:34,525 --> 00:04:38,107
Chloe, move everything from the bombing
to the secondary server.
56
00:04:38,195 --> 00:04:42,358
- I did that already.
- Then sync up the kidnapping and bombing.
57
00:04:42,449 --> 00:04:47,277
I did that too, but I haven't opened a pipe to
the Army Criminal Investigation Division yet.
58
00:04:47,371 --> 00:04:49,696
- Do it.
- On my way to.
59
00:04:49,790 --> 00:04:53,870
I'm looking at it. They widened the perimeter.
Any ID on transportation?
60
00:04:53,961 --> 00:04:57,164
- I'm working on it...
- I'm gonna have to get back to you.
61
00:04:57,256 --> 00:05:00,506
- I need to speak to you.
- You're done here. I'm detaining you.
62
00:05:00,592 --> 00:05:06,216
Erin, listen! Heller is my responsibility. I need
you to reinstate me on a provisional basis
63
00:05:06,306 --> 00:05:10,007
- until I get him back.
- You don't give me orders, Jack.
64
00:05:10,102 --> 00:05:13,850
I'm detaining you until an investigator
can take your statement.
65
00:05:13,939 --> 00:05:18,767
I'll recommend you're arrested for torturing
a suspect and rendering him useless.
66
00:05:18,861 --> 00:05:22,645
You were getting nowhere.
Because of me, Sherek told you all he knows.
67
00:05:22,739 --> 00:05:25,610
You'd better hope so.
68
00:05:25,701 --> 00:05:29,698
Would you please escort Mr. Bauer
to a vacant office until Division gets here?
69
00:05:29,788 --> 00:05:33,074
I'm fine. You're making a mistake.
70
00:05:34,376 --> 00:05:36,084
Excuse me. President Keeler.
71
00:05:36,170 --> 00:05:38,791
- What about him?
- He wants to talk to you.
72
00:05:38,881 --> 00:05:40,707
All right.
73
00:05:44,761 --> 00:05:49,886
- This is Erin Driscoll.
- Please hold for the president.
74
00:05:49,975 --> 00:05:52,513
Tell me about the attack on the secretary.
75
00:05:52,603 --> 00:05:55,769
We know that he was taken
approximately ten minutes ago.
76
00:05:55,856 --> 00:06:00,434
- You had any contact from the kidnappers?
- No, sir. We have not.
77
00:06:00,527 --> 00:06:04,062
How is it that Secret Service
wasn't able to protect him?
78
00:06:04,156 --> 00:06:07,157
I understand that
he broke his schedule to visit his son.
79
00:06:07,242 --> 00:06:10,327
Somehow, the kidnappers
had access to that information.
80
00:06:10,412 --> 00:06:13,283
We're looking into that now.
81
00:06:13,373 --> 00:06:17,703
All right. We're going to go
to an elevated level of security.
82
00:06:17,794 --> 00:06:20,879
- Take the appropriate measures.
- I understand.
83
00:06:20,964 --> 00:06:24,001
- Get them back, Erin.
- We're doing everything we can, sir.
84
00:06:28,096 --> 00:06:29,555
- Hello.
- Mom?
85
00:06:29,640 --> 00:06:32,095
- Hi, sweetie. I didn't...
- Mom, listen.
86
00:06:32,184 --> 00:06:35,138
- Get out of the house now.
- What are you talking about?
87
00:06:35,229 --> 00:06:38,265
Someone's looking for me
and they might come for you next.
88
00:06:38,357 --> 00:06:43,184
- What kind of trouble are you in?
- I don't know. I found something on the Net.
89
00:06:43,278 --> 00:06:46,943
- Now these people are after me.
- Andrew, you are being paranoid.
90
00:06:47,032 --> 00:06:51,445
Mom, they killed Melanie.
They killed everybody in the office.
91
00:06:51,537 --> 00:06:55,665
- What?
- They shot 'em. Mom, I'm really scared.
92
00:06:55,749 --> 00:06:58,999
Oh, my God. I'm gonna call the police.
93
00:06:59,086 --> 00:07:04,044
Just get outta there! Get to one of your
friends' houses and stay there! Go! Go now!
94
00:07:04,132 --> 00:07:06,006
Andrew!
95
00:07:32,953 --> 00:07:37,864
- I said Driscoll wanted me to question you.
- What's going on? What are you doing?
96
00:07:38,375 --> 00:07:40,913
I'll probably get in trouble, but I don't care.
97
00:07:41,003 --> 00:07:44,169
- I may have a way to find Heller.
- Why are you telling me?
98
00:07:44,256 --> 00:07:50,508
I don't think Driscoll's handling this
the right way and I don't trust her, I trust you.
99
00:07:51,722 --> 00:07:53,798
Sit down.
100
00:07:57,936 --> 00:08:01,851
A friend of mine called about 40 minutes ago,
someone I went to school with.
101
00:08:01,940 --> 00:08:05,274
- He wouldn't call me unless it was serious.
- What is it?
102
00:08:05,360 --> 00:08:08,278
He noticed computer code
planted on the Internet.
103
00:08:08,363 --> 00:08:12,657
- How is that connected to Heller?
- It originated in Turkey, like everything else,
104
00:08:12,743 --> 00:08:16,112
- Sherek, the train bombing.
- Where is your friend now?
105
00:08:25,005 --> 00:08:29,632
You can see them taking Secretary
Heller's son away from the scene now.
106
00:08:29,718 --> 00:08:34,047
That's being done for his own protection,
according to police sources.
107
00:08:34,139 --> 00:08:38,885
Those same sources tell us that at least
five Secret Service agents were shot...
108
00:08:44,399 --> 00:08:46,641
- Hello.
- Andrew, it's me.
109
00:08:46,735 --> 00:08:50,815
- What did you do, Chloe? Who did you tell?
- What do you mean?
110
00:08:50,906 --> 00:08:55,449
Everyone's dead. They're dead.
Now they're trying to kill me.
111
00:08:55,536 --> 00:09:00,696
- Talk to me. Who's dead? What happened?
- Everyone's dead. They're dead.
112
00:09:00,791 --> 00:09:03,745
After I called you, I went back to my office.
113
00:09:03,836 --> 00:09:06,409
There was a guy there torturing Melanie.
114
00:09:06,505 --> 00:09:10,040
He wanted to know
who hacked into their system.
115
00:09:10,133 --> 00:09:11,841
And then he shot her.
116
00:09:11,927 --> 00:09:13,884
Oh, my God.
117
00:09:13,971 --> 00:09:16,212
- Who shot her?
- Who's this?
118
00:09:16,306 --> 00:09:19,141
Jack Bauer.
I work for Secretary of Defense Heller.
119
00:09:19,226 --> 00:09:22,061
- Andrew, we need your help.
- What?
120
00:09:22,145 --> 00:09:24,897
Heller was kidnapped
less than half an hour ago.
121
00:09:24,982 --> 00:09:28,682
I believe the same people
that kidnapped him are chasing you now.
122
00:09:28,777 --> 00:09:32,276
- I don't know anything.
- Son, you've been targeted for a reason.
123
00:09:32,364 --> 00:09:35,282
You know more than you think.
124
00:09:37,160 --> 00:09:39,449
- What do I do?
- Where are you?
125
00:09:39,538 --> 00:09:42,539
I'm at Union Station. I'm getting outta town.
126
00:09:42,624 --> 00:09:48,579
No. You stay put. The best thing
you can do right now is let me bring you in.
127
00:09:48,672 --> 00:09:51,958
- Chloe, what should I do?
- You can trust Jack.
128
00:09:55,304 --> 00:09:56,964
OK.
129
00:09:57,055 --> 00:10:00,222
I'll be next to track three
at the bottom of the ramp.
130
00:10:00,309 --> 00:10:02,800
Andrew, what are you wearing?
131
00:10:03,687 --> 00:10:09,061
Blue jeans, brown jacket and a black bag.
132
00:10:09,151 --> 00:10:13,694
OK, you stay put.
I'll be there in about 30 minutes.
133
00:10:13,780 --> 00:10:15,239
OK.
134
00:10:16,658 --> 00:10:21,997
This is all my fault. I shouldn't have let
Driscoll talk me in to handing it to the FBI.
135
00:10:22,080 --> 00:10:25,864
- She did what?
- She told me to give it to the FBI.
136
00:10:49,107 --> 00:10:52,192
- Yes.
- I found out who stumbled onto our server.
137
00:10:52,277 --> 00:10:55,527
- Is he with you now?
- No. I'll have him shortly.
138
00:10:55,614 --> 00:10:59,612
- Find out who he's talked to.
- Of course.
139
00:10:59,701 --> 00:11:02,619
- And then kill him.
- Yeah.
140
00:11:10,712 --> 00:11:13,417
- Is everything in there?
- Yes.
141
00:11:13,507 --> 00:11:17,552
- Where's Behrooz?
- Upstairs, checking traffic on line.
142
00:11:17,636 --> 00:11:20,886
It's almost time for him to go.
143
00:11:20,973 --> 00:11:25,101
Are you sure you don't want me
to take the briefcase to Omar?
144
00:11:25,185 --> 00:11:29,183
The plan is in place. I don't want to deviate.
145
00:11:30,399 --> 00:11:31,727
Why?
146
00:11:31,817 --> 00:11:35,020
This is the key
to everything we're doing today.
147
00:11:35,112 --> 00:11:37,567
It's a lot to entrust to a teenager.
148
00:11:37,656 --> 00:11:41,570
I told you. Our whereabouts
have to be accounted for today.
149
00:11:41,660 --> 00:11:47,745
Besides, it's because he's a teenager
that he won't arouse suspicion.
150
00:11:47,833 --> 00:11:49,742
You're right.
151
00:11:54,464 --> 00:11:56,172
Don't worry, Dina.
152
00:11:56,258 --> 00:11:58,749
We prepared well for today.
153
00:11:59,303 --> 00:12:03,300
The train. The kidnapping.
It's all gone as expected.
154
00:12:03,974 --> 00:12:07,094
I spoke with Omar. He's happy.
155
00:12:09,354 --> 00:12:13,684
And he knows Behrooz is the one
who will deliver the device?
156
00:12:13,775 --> 00:12:15,851
Yes, he knows.
157
00:12:21,909 --> 00:12:24,613
Behrooz will be fine.
158
00:12:31,168 --> 00:12:36,874
We're looking to find a connection between
the bombing and Heller's abduction. Sarah.
159
00:12:36,965 --> 00:12:41,378
NTSB has given us a full passenger list.
We're processing those names now.
160
00:12:41,470 --> 00:12:45,337
What about Heller's son? Is it possible
he had something to do with this?
161
00:12:45,432 --> 00:12:49,809
We're not counting anything out.
He's being brought here for questioning now.
162
00:12:49,895 --> 00:12:53,595
Erin, I need to speak with you.
Privately, please.
163
00:12:53,690 --> 00:12:57,059
- You're testing me, Jack.
- Erin, please.
164
00:12:59,446 --> 00:13:05,698
Curtis will hand out assignment protocols.
I want status reports every 15 minutes.
165
00:13:15,629 --> 00:13:20,968
I have information you ignored that seems to
be connected to the bombing and kidnapping.
166
00:13:21,051 --> 00:13:24,171
- What information?
- A computer programmer, Andrew Paige,
167
00:13:24,263 --> 00:13:27,347
accidentally came across
a possible Internet strike.
168
00:13:27,432 --> 00:13:31,181
- I know. It was passed on to the FBI.
- Yes. Against CTU protocol.
169
00:13:31,270 --> 00:13:35,102
You abandoned an active investigation
during a terrorist strike.
170
00:13:35,190 --> 00:13:38,606
I got confirmation from the LAPD
that Andrew Paige's co-workers
171
00:13:38,694 --> 00:13:42,643
were all found dead less than 20 minutes ago.
172
00:13:42,739 --> 00:13:45,693
I'll coordinate with FBI
and we'll investigate that.
173
00:13:45,784 --> 00:13:49,616
No, you won't. I talked to the kid.
I'm the only one who knows where he is.
174
00:13:49,705 --> 00:13:54,082
You want that kid picked up,
you're gonna have to reinstate me.
175
00:13:54,168 --> 00:13:58,960
- I'm having you locked up for impeding me.
- You do that and I'll tell the president
176
00:13:59,047 --> 00:14:03,508
that you had Sherek in custody over half
an hour before Heller was even kidnapped,
177
00:14:03,594 --> 00:14:06,879
and you couldn't break him, I did.
178
00:14:08,724 --> 00:14:11,096
Are you threatening me, Jack?
179
00:14:12,019 --> 00:14:16,681
I am asking you to let me
help rescue Secretary Heller.
180
00:14:33,540 --> 00:14:36,577
This is how it's gonna work.
181
00:14:36,668 --> 00:14:40,915
I'll reinstate your commission
on a temporary basis until Heller is safe.
182
00:14:41,006 --> 00:14:43,627
You will not make any unilateral decisions.
183
00:14:43,717 --> 00:14:48,509
You will work as an auxiliary agent
under the authority of Ronnie Lobell.
184
00:14:48,597 --> 00:14:52,642
And then I'll hand you over to Division.
185
00:16:07,467 --> 00:16:09,544
- What are they gonna do?
- I don't know,
186
00:16:09,636 --> 00:16:13,551
but if they wanted me dead,
they would have killed me at Richard's house.
187
00:16:13,640 --> 00:16:15,763
Richard. God.
188
00:16:15,851 --> 00:16:19,184
He was still in the house.
I don't think they went in there.
189
00:16:19,271 --> 00:16:22,854
Listen to me, Audy.
No matter what happens to me,
190
00:16:22,941 --> 00:16:26,393
they have no reason to hurt you.
191
00:16:26,486 --> 00:16:30,235
- They don't need a reason.
- And I don't want you to give 'em one.
192
00:16:30,324 --> 00:16:32,447
Do what they say.
193
00:16:32,534 --> 00:16:35,820
Whatever happens to me, don't provoke them.
194
00:16:35,913 --> 00:16:41,452
If they threaten me, if they hurt me,
even if they kill me...
195
00:16:41,543 --> 00:16:44,034
do what they say.
196
00:16:53,889 --> 00:16:56,131
I only asked for Heller.
197
00:16:56,225 --> 00:16:59,807
I didn't want to kill her
without your permission.
198
00:17:02,105 --> 00:17:05,439
- Dad!
- Leave her alone! Don't you touch her!
199
00:17:05,526 --> 00:17:08,480
- So help me God, I will kill you!
- Dad!
200
00:17:08,570 --> 00:17:12,983
- Son of a bitch! I'll kill you!
- Omar! Yes or no?
201
00:17:13,075 --> 00:17:16,325
Do not do this! Leave her alone.
202
00:17:25,087 --> 00:17:26,664
Not yet.
203
00:17:29,842 --> 00:17:33,460
We may be able to use her.
204
00:17:34,346 --> 00:17:36,635
Take them away.
205
00:17:36,723 --> 00:17:38,799
Dad. Dad.
206
00:17:51,280 --> 00:17:53,771
I'm going with Ronnie to pick up Andrew.
207
00:17:53,866 --> 00:17:55,942
- Has Driscoll cleared you?
- Yeah.
208
00:17:56,034 --> 00:17:59,949
That's unlike her. I hope you didn't
tell her I gave you the information.
209
00:18:00,038 --> 00:18:04,202
I didn't. Have we heard anything from
any agents that survived the kidnapping?
210
00:18:04,293 --> 00:18:07,294
- There's one. He's in surgery.
- Any other witnesses?
211
00:18:07,379 --> 00:18:10,380
The son, Richard.
They're bringing him in now.
212
00:18:10,465 --> 00:18:13,799
Get back to me as soon as you've got
anything on Heller or Audrey.
213
00:18:13,886 --> 00:18:18,927
Sure. Bad luck about Audrey being there
when her dad got kidnapped.
214
00:18:19,016 --> 00:18:20,889
Yeah.
215
00:18:24,396 --> 00:18:27,931
I'm going to my car to get my things.
216
00:18:28,025 --> 00:18:30,267
OK, so let me understand this.
217
00:18:30,360 --> 00:18:33,812
Bauer illegally shoots a suspect
and you let him back in the field?
218
00:18:33,906 --> 00:18:37,820
He'll only give us the location
if I let him work it.
219
00:18:37,910 --> 00:18:43,699
- He can't hold back information, Erin.
- We don't have time to interrogate him.
220
00:18:44,249 --> 00:18:47,286
It's a simple job.
You pick up the subject and bring him in.
221
00:18:47,377 --> 00:18:52,004
Bauer has not been in the field for
a year and a half. That has consequences...
222
00:18:52,090 --> 00:18:58,460
Which is why I need you to keep him
on a tight leash. It's not optional, it's an order.
223
00:18:58,555 --> 00:19:00,049
Fine.
224
00:19:15,822 --> 00:19:18,111
I'm ready to go.
225
00:19:19,034 --> 00:19:23,910
This is a simple task, Behrooz. But these
are the ones where mistakes can be made.
226
00:19:23,997 --> 00:19:28,955
Drive carefully. If there is anyone
in the area who looks suspicious,
227
00:19:29,044 --> 00:19:32,247
drive away and call us. Understood?
228
00:19:33,298 --> 00:19:35,255
Yes.
229
00:19:41,056 --> 00:19:44,092
- Hello.
- Mrs. Araz, this is Debbie.
230
00:19:44,893 --> 00:19:47,728
Yes, Debbie, what can I do for you?
231
00:19:47,813 --> 00:19:52,890
- Can I please talk to Behrooz?
- Let me see if he's here. Hold on.
232
00:19:54,903 --> 00:19:58,438
- What does she want?
- I don't know.
233
00:19:58,532 --> 00:19:59,563
Debbie?
234
00:19:59,658 --> 00:20:02,908
I've left messages on your cell phone.
Why haven't you called?
235
00:20:02,995 --> 00:20:05,996
- I'm sorry, I've been busy.
- Doing what?
236
00:20:07,708 --> 00:20:10,578
Working for my father.
237
00:20:11,461 --> 00:20:16,207
I don't believe you. If you're seeing someone
else, at least have the decency to tell me.
238
00:20:16,300 --> 00:20:18,541
I'm not seeing anyone else.
239
00:20:18,635 --> 00:20:21,209
- Then why are you avoiding me?
- I'm not.
240
00:20:22,431 --> 00:20:27,057
- This isn't the right time to do this.
- That's what I mean. You're still avoiding me.
241
00:20:27,144 --> 00:20:29,220
I'm not.
242
00:20:29,313 --> 00:20:32,148
Then why can't we talk now?
243
00:20:32,232 --> 00:20:34,521
Because I can't.
244
00:20:34,610 --> 00:20:37,445
- I've gotta go.
- Behrooz!
245
00:20:40,699 --> 00:20:42,573
Behrooz.
246
00:20:43,744 --> 00:20:46,828
That's not the right way
to deal with this situation.
247
00:20:46,914 --> 00:20:51,872
This girl needs to know it's over
and that there will be no more phone calls.
248
00:20:51,960 --> 00:20:57,666
I'll take care of it later.
I don't wanna be late getting this to Omar.
249
00:21:07,976 --> 00:21:11,143
- You sent Jack Bauer out in the field?
- He'll be with Ronnie.
250
00:21:11,230 --> 00:21:14,100
- Yeah, but why?
- He knows our procedures.
251
00:21:14,191 --> 00:21:17,358
And he may have information about Heller.
What is it, Chloe?
252
00:21:17,444 --> 00:21:22,735
Curtis, you wanted to know when Richard
Heller arrived. He's on his way to Holding.
253
00:21:22,824 --> 00:21:26,240
Thanks. Do you want me
to choreograph the jurisdictions?
254
00:21:26,328 --> 00:21:32,532
No, I'll do it. Find out what the son knows.
Chloe, I'd like to talk to you.
255
00:21:33,669 --> 00:21:36,504
Has it occurred to you
that we might be farther along
256
00:21:36,588 --> 00:21:39,589
if you trusted me
half as much as you trust Jack Bauer?
257
00:21:39,675 --> 00:21:44,253
Miss Driscoll, I'm not in the mood to play
the scared student at the principal's office.
258
00:21:44,346 --> 00:21:47,680
I came to you with information
that my friend Andrew gave to me
259
00:21:47,766 --> 00:21:50,601
and you chose to not respond to it.
260
00:21:50,686 --> 00:21:55,680
When you came to me with the information,
we were looking for Sherek, were we not?
261
00:21:55,774 --> 00:21:59,143
- Yes.
- Wasn't he our most important lead then?
262
00:21:59,236 --> 00:22:02,486
- I guess.
- Then my question to you is...
263
00:22:02,573 --> 00:22:08,777
once we had Sherek in custody, if you felt
that your Internet lead was still valuable,
264
00:22:08,871 --> 00:22:11,575
why didn't you reprise it?
265
00:22:13,625 --> 00:22:17,041
You're right.
I felt more comfortable going to Jack.
266
00:22:17,129 --> 00:22:20,046
Well, at least that's honest.
267
00:22:23,510 --> 00:22:26,428
You can go back to work now.
268
00:22:37,316 --> 00:22:39,522
Check that, please.
269
00:22:41,320 --> 00:22:44,985
For the record, I think Driscoll
made a mistake letting you come.
270
00:22:45,073 --> 00:22:48,158
- All right.
- And just so we're clear, I give the orders.
271
00:22:48,243 --> 00:22:51,695
I'm fine with that. What happened
earlier in Holding with Sherek,
272
00:22:51,788 --> 00:22:54,742
I had intel and had no time
to do it another way. I'm sorry.
273
00:22:54,833 --> 00:23:01,002
Apology accepted. But if you try to exceed
my authority again, I will stop you cold.
274
00:23:22,152 --> 00:23:27,194
Fine. Have Marcy isolate all the death threats
Heller's received over the last six months.
275
00:23:27,282 --> 00:23:32,158
I want phone calls, emails, snail mail,
everything sent over to CTU for analysis.
276
00:23:32,246 --> 00:23:35,033
Well, for the time being,
I'm working with them.
277
00:23:35,123 --> 00:23:38,327
Yeah. OK, good, thanks.
278
00:23:39,586 --> 00:23:45,210
- Has Heller had a lot of death threats lately?
- No more than anyone else in the cabinet.
279
00:23:47,678 --> 00:23:50,299
So what's it like working in DC?
280
00:23:50,389 --> 00:23:55,300
For the most part, we solve problems
in theory that'll never come into play.
281
00:23:55,394 --> 00:23:58,597
- Then why do it?
- I've got my reasons.
282
00:24:00,732 --> 00:24:05,311
Hey, man. I'm just trying
to make some conversation.
283
00:24:07,197 --> 00:24:11,859
I read your file. It must have really
burned you up when Driscoll fired you.
284
00:24:11,952 --> 00:24:14,525
She did me a favor.
I wanted to get my life back.
285
00:24:14,621 --> 00:24:17,955
I wouldn't have been able to
if I was still doing field work.
286
00:24:18,041 --> 00:24:21,956
How's the master plan going?
Do you have a life yet?
287
00:24:26,049 --> 00:24:27,508
Yeah.
288
00:24:30,429 --> 00:24:32,920
Yeah, I got a life.
289
00:24:42,733 --> 00:24:46,944
We'll be fine, Audy.
We're still on US soil.
290
00:24:47,029 --> 00:24:52,533
That's not gonna help us
if this is some sort of suicide mission.
291
00:24:53,368 --> 00:24:56,322
You said Jack tried to warn you
before they grabbed us.
292
00:24:56,413 --> 00:24:59,616
Yeah. That's right.
293
00:24:59,708 --> 00:25:06,161
That means he must have a reliable source,
which means our chances are good.
294
00:25:15,182 --> 00:25:17,471
Audy, sit down.
295
00:25:21,271 --> 00:25:25,221
I am your father.
Do you trust me?
296
00:25:25,317 --> 00:25:27,689
- Of course I do.
- Then listen.
297
00:25:27,778 --> 00:25:32,440
You cannot allow a negative thought
to enter your head now.
298
00:25:32,533 --> 00:25:36,862
They will find us.
We will be rescued. Say it.
299
00:25:36,954 --> 00:25:41,829
- Please, Dad, don't.
- We will be rescued. Say it, Audy.
300
00:25:44,920 --> 00:25:48,336
- We will be rescued.
- We will be rescued.
301
00:26:07,693 --> 00:26:09,899
Take off your clothes.
302
00:26:09,987 --> 00:26:12,442
You first.
303
00:26:12,531 --> 00:26:15,022
Take off your clothes.
304
00:26:16,118 --> 00:26:17,992
OK.
305
00:26:26,295 --> 00:26:28,371
Go to hell.
306
00:26:35,929 --> 00:26:37,922
Stop it. Dad.
307
00:27:28,524 --> 00:27:31,893
- Who is it?
- It's Behrooz.
308
00:27:53,340 --> 00:27:55,214
Behrooz.
309
00:28:08,230 --> 00:28:10,519
Good job, Behrooz.
310
00:28:40,387 --> 00:28:43,092
- Debbie, what are you doing here?
- I followed you.
311
00:28:43,182 --> 00:28:45,304
- Why?
- Cos I didn't believe you.
312
00:28:45,392 --> 00:28:47,634
I thought you were seeing someone else.
313
00:28:47,728 --> 00:28:51,808
Look around. Does it look
like I'm seeing anybody else?
314
00:28:51,899 --> 00:28:57,735
You shouldn't be here. I'm working for my
father. He doesn't like me socializing at work.
315
00:28:57,821 --> 00:29:01,107
OK. I get it.
316
00:29:01,200 --> 00:29:05,031
That doesn't explain
why you stopped calling me.
317
00:29:06,121 --> 00:29:08,577
It's my parents.
318
00:29:08,665 --> 00:29:12,793
They've got a problem
with me seeing someone that's...
319
00:29:13,712 --> 00:29:16,203
Not Muslim?
320
00:29:17,090 --> 00:29:18,501
Yeah.
321
00:29:19,718 --> 00:29:23,052
- And that's it? Whatever they say, you do?
- No.
322
00:29:23,138 --> 00:29:26,341
Then what's going on between us?
Do you wanna be with me or not?
323
00:29:26,433 --> 00:29:28,924
- I do, but...
- But what?
324
00:29:30,521 --> 00:29:34,767
Debbie, I wanna straighten things out,
but I can't do it now.
325
00:29:34,858 --> 00:29:37,396
We'll get together later.
326
00:29:39,488 --> 00:29:41,196
Debbie, please.
327
00:30:14,189 --> 00:30:19,065
- Is everything ready for Richard Heller?
- Just about. They're starting to hook him up.
328
00:30:19,152 --> 00:30:21,690
Then let's do it.
329
00:30:21,780 --> 00:30:25,612
Does Driscoll know you're subjecting
Heller's son to a lie detector?
330
00:30:25,701 --> 00:30:27,444
- Yeah.
- Is he a suspect?
331
00:30:27,536 --> 00:30:33,574
Not exactly, but he's on very poor terms with
his father. I wouldn't wanna rule anything out.
332
00:30:33,667 --> 00:30:39,586
- You want to be in the room on this?
- No, I'll observe through the one-way.
333
00:30:44,219 --> 00:30:48,965
- What are you doing? What are you doing?
- We wanna make sure you're telling the truth.
334
00:30:49,057 --> 00:30:53,600
Why would I lie to you? My father
and my sister have just been kidnapped.
335
00:30:53,687 --> 00:30:57,056
Please sit back, Richard,
or I'll have to sedate you.
336
00:30:57,149 --> 00:31:01,894
You can't do this to me.
My father is the secretary of defense.
337
00:31:01,987 --> 00:31:04,525
I understand.
But according to my information,
338
00:31:04,615 --> 00:31:08,862
you were about to unleash personal attacks
on your father at a rally at Lockheed.
339
00:31:08,952 --> 00:31:13,365
Are you insane? This is America.
I can say what I want in public.
340
00:31:13,457 --> 00:31:17,075
- How dare you treat me like a criminal.
- I'm not.
341
00:31:17,169 --> 00:31:20,372
You wanna be constructive?
Find my father and my sister.
342
00:31:20,464 --> 00:31:24,793
- We intend to.
- By treating me like I'm guilty of something!
343
00:31:24,885 --> 00:31:30,010
Richard, right now, you are the only witness
to your father and your sister's kidnapping.
344
00:31:30,098 --> 00:31:33,052
- We need your help.
- Then get these things off of me
345
00:31:33,143 --> 00:31:36,512
and start talking to me
like a normal human being.
346
00:31:36,605 --> 00:31:41,267
- You don't have anything to hide, do you?
- No.
347
00:31:41,360 --> 00:31:43,648
How's the polygraph?
348
00:31:43,737 --> 00:31:46,026
100 per cent.
349
00:31:57,626 --> 00:31:59,334
Father.
350
00:32:05,592 --> 00:32:08,214
How did everything go?
351
00:32:08,303 --> 00:32:10,794
It went fine.
352
00:32:20,983 --> 00:32:25,561
Omar said one of his men saw you
with someone outside the compound.
353
00:32:25,654 --> 00:32:29,568
- A young woman.
- I was going to tell you.
354
00:32:30,450 --> 00:32:32,526
Who was it?
355
00:32:35,747 --> 00:32:39,116
- Debbie.
- Where is she now?
356
00:32:39,209 --> 00:32:44,666
- She didn't see anything.
- She saw you at the compound. It's enough.
357
00:32:46,675 --> 00:32:50,969
We've spent years planning for this,
waiting for this day to come.
358
00:32:51,054 --> 00:32:53,972
Now it's here
and you've compromised everything.
359
00:32:54,057 --> 00:32:58,435
She didn't see anything.
I made sure of it.
360
00:32:58,520 --> 00:33:01,474
We'll see how much she knows.
361
00:33:01,565 --> 00:33:04,317
Call her and tell her to come here.
362
00:33:04,401 --> 00:33:10,653
- Please don't do this. It's not necessary.
- I decide what's necessary, not you.
363
00:33:12,159 --> 00:33:16,987
- What are you going to do to her?
- Since when do you question me?
364
00:33:18,457 --> 00:33:23,000
How long have we lived in this country,
preparing for this day?
365
00:33:23,587 --> 00:33:25,247
How long?
366
00:33:25,339 --> 00:33:27,130
Four years.
367
00:33:27,216 --> 00:33:30,133
Almost five.
368
00:33:31,678 --> 00:33:37,099
That's how much time can be erased
by a simple mistake.
369
00:33:45,275 --> 00:33:47,564
Call her. Now!
370
00:33:48,862 --> 00:33:50,938
Yes, sir.
371
00:33:59,873 --> 00:34:02,364
- Tim Felson. MTA.
- Ronnie Lobell. CTU.
372
00:34:02,459 --> 00:34:04,701
Head of field ops. Where's track three?
373
00:34:04,795 --> 00:34:09,872
- East entrance. My guys can lock it down.
- We don't wanna draw attention to anything.
374
00:34:09,967 --> 00:34:12,968
The platform's just at the end of this hall.
375
00:34:27,234 --> 00:34:29,689
- Hello.
- Andrew, it's me.
376
00:34:29,778 --> 00:34:32,732
- Where are they?
- On site. They'll be there any minute.
377
00:34:32,823 --> 00:34:34,981
All right. Tell 'em to hurry up.
378
00:34:35,075 --> 00:34:40,070
It doesn't work that way. Stay where you are
and I'll talk to you when they bring you in.
379
00:34:40,163 --> 00:34:43,497
- Andrew.
- Yeah. Are you Jack Bauer?
380
00:34:43,584 --> 00:34:46,371
- Yes. Come on. Let's go.
- Where are we going?
381
00:34:46,461 --> 00:34:50,708
I'll explain later. It's not safe here. Let's go.
382
00:34:57,556 --> 00:34:59,430
Just around the corner.
383
00:35:08,734 --> 00:35:12,778
- You sure he said the bottom of the ramp?
- Yeah.
384
00:35:26,960 --> 00:35:28,917
- Hello.
- Andrew.
385
00:35:29,588 --> 00:35:33,039
- Who's this?
- It's Jack Bauer. Where are you?
386
00:35:35,010 --> 00:35:36,552
Andrew?
387
00:35:36,637 --> 00:35:39,507
I can't really... talk.
388
00:35:42,100 --> 00:35:44,389
- Let's go.
- Andrew.
389
00:35:44,478 --> 00:35:47,894
Andrew. Son of a bitch.
They got to him before we did.
390
00:35:47,981 --> 00:35:51,101
- How did they know where he would be?
- I don't know.
391
00:35:52,653 --> 00:35:57,196
- Who are you?
- I'll kill you if you don't follow my orders.
392
00:35:57,282 --> 00:36:01,695
Felson, come on. Alert your MTAs. Tell 'em
we've got a Caucasian male, early 20s,
393
00:36:01,787 --> 00:36:05,120
wearing a brown jacket,
being taken from here against his will.
394
00:36:05,207 --> 00:36:09,750
Tell your men not to engage the target.
I want a visual and a location. That's it. Now.
395
00:36:27,604 --> 00:36:30,274
Where are you taking me?
396
00:36:36,488 --> 00:36:39,275
- This is Marx. I see the target.
- What's your 20?
397
00:36:39,366 --> 00:36:45,618
I'm on the train platform. Target is on the
easternmost periphery. Second-level parking.
398
00:36:45,706 --> 00:36:47,533
Open the door.
399
00:36:48,083 --> 00:36:51,001
- They're in a dark blue Lexus.
- What's the fastest way?
400
00:36:51,086 --> 00:36:53,921
- Out the back.
- Tell your men to stay out of sight.
401
00:36:54,006 --> 00:36:57,125
Stay on the guy,
but make sure he doesn't see you.
402
00:37:00,304 --> 00:37:03,139
Lay down.
403
00:37:48,060 --> 00:37:52,769
There he is. You get the gate.
I'll get the kid out of the car.
404
00:37:52,856 --> 00:37:55,608
- Wait.
- Wait for what?
405
00:37:55,692 --> 00:37:58,563
- This isn't the right play.
- What?
406
00:37:58,654 --> 00:38:03,197
- If we follow him, he may lead us to Heller.
- Or maybe he won't, but he'll kill the kid.
407
00:38:03,283 --> 00:38:08,241
Right now, this hostile's
our best chance to find Secretary Heller.
408
00:38:08,872 --> 00:38:13,036
- We'll break him back at CTU.
- You don't know if you can break him in time.
409
00:38:13,126 --> 00:38:16,578
This is not a field ops call, Jack.
410
00:38:16,672 --> 00:38:19,245
We need authorization.
411
00:38:20,676 --> 00:38:24,625
I can't take the chance
of Driscoll resisting me.
412
00:38:35,649 --> 00:38:39,563
- I told you not to go against me, Jack.
- Ronnie, please.
413
00:38:39,653 --> 00:38:42,570
You get up.
Interlace your hands behind your head.
414
00:38:42,656 --> 00:38:45,906
- You're making a mistake.
- Shut up.
415
00:38:56,044 --> 00:39:01,631
Gate four, he's leaving the parking lot.
What do you want me to do?
416
00:39:03,093 --> 00:39:09,262
This is Lobell. I'm moving in now. Let the
front car go ahead and lock in the hostile.
417
00:39:34,708 --> 00:39:36,617
Ronnie.
418
00:39:36,710 --> 00:39:39,415
Ronnie, where you been hit?
419
00:39:40,255 --> 00:39:42,544
Can you move?
420
00:39:43,592 --> 00:39:45,051
Ronnie.
421
00:39:45,135 --> 00:39:48,385
Give me the keys to the cuffs.
422
00:39:54,061 --> 00:39:57,227
Please, Ronnie. He's our only lead.
423
00:39:57,314 --> 00:39:59,805
We gotta stop him.
424
00:40:08,033 --> 00:40:10,358
Come on.
425
00:40:27,261 --> 00:40:29,300
Dammit!
426
00:40:58,417 --> 00:41:01,501
So tell me what happened, Richard.
427
00:41:02,546 --> 00:41:04,871
My father and I were talking
428
00:41:04,965 --> 00:41:07,207
and...
429
00:41:07,301 --> 00:41:11,797
- my sister came in with a phone call for him.
- He was in the room on the call?
430
00:41:11,889 --> 00:41:16,266
- No. He and Audrey went outside.
- All right. Go on.
431
00:41:16,351 --> 00:41:20,301
Then I heard an explosion, looked out
the window and saw 'em being grabbed.
432
00:41:20,397 --> 00:41:23,315
And they didn't come in and get you?
433
00:41:23,400 --> 00:41:26,401
I know you told me not to interrupt,
but we need you.
434
00:41:26,486 --> 00:41:30,105
- What's going on?
- A webcast is on servers all over the place.
435
00:41:30,199 --> 00:41:33,568
- A webcast of what?
- Secretary of Defense Heller.
436
00:41:34,745 --> 00:41:37,948
The terrorists are broadcasting this
all over the Internet.
437
00:41:38,040 --> 00:41:40,365
Call Curtis.
438
00:41:40,459 --> 00:41:43,376
Curtis, we need you on the floor.
439
00:42:10,864 --> 00:42:13,438
There you are, you son of a bitch.
440
00:42:13,534 --> 00:42:18,528
We speak for the men, women and
children who have had no voice until now.
441
00:42:18,622 --> 00:42:24,743
Who have been victimized by the genocidal
policies of the US that Heller has advanced.
442
00:42:25,504 --> 00:42:28,505
But the time has come
for the victims to demand justice.
443
00:42:28,590 --> 00:42:30,666
Edgar, isolate Secretary Heller.
444
00:42:30,759 --> 00:42:35,884
Our soldiers have taken
the terrorist James Heller into custody.
445
00:42:35,973 --> 00:42:40,931
In three hours, Heller will be tried
for war crimes against humanity.
446
00:42:41,019 --> 00:42:46,892
If he is proven guilty, he will be executed
in accordance with our laws.
447
00:42:46,984 --> 00:42:53,236
Because we have nothing to hide, the world
will have full access to these proceedings.
39364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.