All language subtitles for 20.Feet.From.Stardom.2013.720p.BluRay.x264-PHOBO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,904 --> 00:00:32,147 Hay... que caminar un poco 2 00:00:32,324 --> 00:00:36,170 desde donde est� el baterista hasta aqu�. 3 00:00:36,328 --> 00:00:39,571 La caminata hasta adelante es... complicada. 4 00:00:45,587 --> 00:00:46,998 Hacer la corista sigue siendo 5 00:00:47,172 --> 00:00:50,802 una especie de posici�n silenciosa. 6 00:00:51,385 --> 00:00:54,184 As� que la gente da el salto. 7 00:00:54,346 --> 00:00:56,758 ESTUDIO C - SESI�N CERRADA 8 00:01:00,686 --> 00:01:02,973 �Y qu� hacen ustedes en esa parte? 9 00:01:10,779 --> 00:01:12,998 Es m�s bien un salto mental que... 10 00:01:13,156 --> 00:01:15,648 ...el mismo acto f�sico de cantar. 11 00:01:15,826 --> 00:01:17,442 Es un salto conceptual. 12 00:01:28,171 --> 00:01:30,037 Pero conozco a estupendos coristas 13 00:01:30,215 --> 00:01:32,627 que no se sienten satisfechos ejerciendo de coristas. 14 00:01:33,719 --> 00:01:36,063 Es necesario ser narcisista, es necesario tener ego. 15 00:01:37,889 --> 00:01:39,095 �Lo hacemos? 16 00:01:39,266 --> 00:01:40,518 El camino puede ser largo. 17 00:01:41,476 --> 00:01:43,399 �Uno, dos, tres! 18 00:03:02,057 --> 00:03:04,731 Lo que hacemos es poderoso. 19 00:03:04,893 --> 00:03:10,013 Hasta ahora nadie lo ha admitido p�blicamente, 20 00:03:10,190 --> 00:03:12,409 pero a la gente le encanta ver a los coristas. 21 00:03:23,328 --> 00:03:27,663 Donde dice: "chicas de color". Pero... �a qu� hace referencia 22 00:03:27,833 --> 00:03:31,804 cuando dice: "Y las chicas de color dicen: 'Du-du-du-du-du"'? 23 00:03:31,962 --> 00:03:34,932 El hecho es que, esas mujeres que se paran en el escenario 24 00:03:35,090 --> 00:03:39,391 y cantan con esos sujetos, tienen poder. 25 00:03:46,059 --> 00:03:48,278 Los coristas aportan mucha m�s vida a la situaci�n. 26 00:03:48,437 --> 00:03:49,643 BANDA TALKING HEADS 27 00:03:51,481 --> 00:03:55,065 Cuando surge una voz, aparece la vida. 28 00:04:12,002 --> 00:04:16,212 No necesariamente te aferras a tu propia voz, 29 00:04:17,257 --> 00:04:18,998 pues est�s intentando 30 00:04:19,176 --> 00:04:23,295 mezclarte y encajar con las otras voces. Es tremendo. 31 00:04:36,109 --> 00:04:39,659 Ocurre algo cuando te encierras con alguien 32 00:04:39,821 --> 00:04:41,414 y todo ese sonido arm�nico... 33 00:04:42,741 --> 00:04:46,041 Si eso no te gusta, �qu� es lo que te gusta? 34 00:04:55,378 --> 00:04:58,507 Yo podr�a... Podr�a ser otra, un camale�n. 35 00:04:58,673 --> 00:04:59,720 BRUCE SPRINGSTEEN Y BANDA STEELY DAN 36 00:04:59,883 --> 00:05:02,295 Es como si pudieras cambiar. Nunca te aburres. 37 00:05:08,600 --> 00:05:11,479 Soy parte de la fraternidad. Tengo que gan�rmelo. 38 00:05:11,645 --> 00:05:12,801 LUTHER VANDROSS Y BETTE MIDLER 39 00:05:12,813 --> 00:05:14,009 No fue solo un sue�o que tuve. 40 00:05:14,105 --> 00:05:17,894 Tengo que cantar estas canciones y hacerlo afinadamente. 41 00:05:26,076 --> 00:05:28,238 Como corista, quer�an que uno llegara, 42 00:05:28,411 --> 00:05:33,042 lograr� un sonido genial, que recibiera muy poco cr�dito... 43 00:05:33,208 --> 00:05:34,414 JAMES TAYLOR Y BONNIE RAITT 44 00:05:34,584 --> 00:05:36,086 ...y se fuera r�pido a casa. 45 00:05:52,435 --> 00:05:54,028 Gracias, Jes�s. 46 00:05:54,896 --> 00:05:56,102 Gracias, Padre. 47 00:05:58,400 --> 00:06:02,735 EX CORISTA 48 00:06:12,539 --> 00:06:14,496 - S�. - De acuerdo. 49 00:06:14,666 --> 00:06:17,010 Hoy lo limitaremos a la m�sica. 50 00:06:26,928 --> 00:06:29,966 Veo a esos chicos haciendo ese deslizamiento y digo: "Vaya". 51 00:06:30,140 --> 00:06:33,724 Cree que eso se lo sac� a... James Brown. 52 00:06:33,894 --> 00:06:35,851 Dije: "Ay, eso sali� de uno de mis pastores". 53 00:06:47,657 --> 00:06:49,455 - Mi padre era pastor. - Mi padre era... 54 00:06:49,618 --> 00:06:51,325 - Mi padre era... - La hija del pastor. 55 00:06:51,494 --> 00:06:53,326 - �No es un clich�? - As� fue como en realidad 56 00:06:53,496 --> 00:06:55,453 - entr� en la m�sica. - Empec� a los cuatro a�os. 57 00:06:55,624 --> 00:06:56,739 Durante la primaria. 58 00:06:59,127 --> 00:07:03,166 Empiezas aprendiendo la parte que tu voz puede cantar. 59 00:07:03,340 --> 00:07:07,436 Nadie te dice que as� aprenden �os cantantes a hacer el coro. 60 00:07:07,594 --> 00:07:10,814 Aleluya, gloria, gloria. 61 00:07:12,390 --> 00:07:16,361 Gracias, Se�or. 62 00:07:16,519 --> 00:07:21,696 Dios me dio este talento y yo pretendo usarlo. 63 00:07:21,858 --> 00:07:24,350 Y as� es como ha sido mi vida, 64 00:07:24,527 --> 00:07:28,828 intentando tener �xito con el don que tengo. 65 00:07:28,990 --> 00:07:32,358 Darlene Love es la causante de todo esto. 66 00:07:32,702 --> 00:07:34,955 Darlene Love y Fanita James, de The Blossoms. 67 00:07:35,121 --> 00:07:37,215 Fueron las primeras coristas negras. 68 00:07:37,374 --> 00:07:39,206 Que trabajaron en estudios. 69 00:07:46,216 --> 00:07:49,516 En un principio, en las grabaciones solo hab�a blancos. 70 00:07:53,598 --> 00:07:56,636 Todas eran muchachas blancas y de buen gusto. 71 00:07:56,810 --> 00:08:00,053 Pod�an mover los brazos y, ya saben, 72 00:08:00,230 --> 00:08:02,187 llegar y... acercarse al micr�fono 73 00:08:02,357 --> 00:08:05,099 y alejarse del micr�fono, pero eso era todo. 74 00:08:10,115 --> 00:08:13,836 Porque eran cantantes blancas. Las llamamos las lectoras. 75 00:08:13,994 --> 00:08:17,214 No pod�an hacer nada si no ten�an la partitura en las narices. 76 00:08:19,374 --> 00:08:21,752 La gente nos ve�a entrar. Se preguntaba qu� hac�amos ah�. 77 00:08:21,918 --> 00:08:22,918 GRUPO THE BLOSSOMS 78 00:08:23,086 --> 00:08:25,464 Tom�bamos la partitura como profesionales tambi�n, 79 00:08:30,301 --> 00:08:34,397 quer�an coristas que fueran lo suficientemente libres 80 00:08:34,556 --> 00:08:35,933 para aportar pasi�n a su canto. 81 00:08:37,809 --> 00:08:39,971 No aportaran pasi�n, pero se 82 00:08:40,145 --> 00:08:42,011 apegaban a lo que dec�a la partitura. 83 00:08:54,034 --> 00:08:57,584 La canci�n que surg�a de eso estaba en bruto. 84 00:08:57,746 --> 00:08:58,827 HERMANA DE DARLENE 85 00:08:58,997 --> 00:09:00,988 Estaba tan en bruto y era tan real, 86 00:09:01,166 --> 00:09:03,658 que era dif�cil negarlo. 87 00:09:10,425 --> 00:09:11,961 CALLE OCEAN WAY 6050 88 00:09:14,763 --> 00:09:19,815 The Blossoms fue uno de los grupos de sesi�n m�s prol�ficos de los 60. 89 00:09:21,561 --> 00:09:24,474 GRUPO THE BLOSSOMS 90 00:09:24,647 --> 00:09:26,775 �Vaya sorpresa! 91 00:09:26,941 --> 00:09:28,682 Esto es historia. 92 00:09:28,860 --> 00:09:31,830 No hemos cantado juntas en 30 o 40 a�os. 93 00:09:31,988 --> 00:09:33,786 Yo ten�a 15 cuando las conoc�. 94 00:09:33,948 --> 00:09:35,621 - Asombroso, �no? 15. - No es gracioso. 95 00:09:38,286 --> 00:09:39,959 No es gracioso. 96 00:09:40,121 --> 00:09:42,499 Pero �ramos totalmente blancas antes de que t� llegaras 97 00:09:42,665 --> 00:09:44,793 - y aportaras... - Ten�amos un sonido dulce. 98 00:09:44,959 --> 00:09:46,495 Ella aport� instinto y... 99 00:09:46,669 --> 00:09:50,037 ...un elemento de g�spel de fondo, y el resultado fue perfecto. 100 00:09:52,759 --> 00:09:55,308 Ellas hicieron suya esa plataforma. 101 00:09:55,470 --> 00:09:57,427 The Blossoms la hizo propia, 102 00:09:57,597 --> 00:09:59,850 y al surgir, todos los productores de California... 103 00:10:01,768 --> 00:10:04,510 ...y de por doquier, buscaron ese sonido. El de The Blossoms. 104 00:10:07,565 --> 00:10:11,195 Solo hab�a que decirles cu�l era tu rumbo... 105 00:10:12,570 --> 00:10:13,913 ...y ellas te llevaban. 106 00:10:42,058 --> 00:10:44,937 Lo excepcional de The Blossoms era que cambiaban nuestro sonido. 107 00:11:04,581 --> 00:11:07,551 Estuvo perfecto, sin ensayar siquiera. 108 00:11:11,629 --> 00:11:15,873 Es que no le tem�an a nadie m�s que hiciera lo que hac�an ellas. 109 00:11:16,050 --> 00:11:18,792 Y si el productor le ped�a a alguien en particular si pod�a 110 00:11:18,970 --> 00:11:20,347 hacer algo, Darlene dec�a: 111 00:11:20,513 --> 00:11:22,732 "No lo hago yo, pero conozco a una chica que puede". 112 00:11:22,891 --> 00:11:25,144 Y as� era como entraba alguna chica. As� entr� Merry. 113 00:11:25,476 --> 00:11:29,447 �Puedes apagar la radio? 114 00:11:31,691 --> 00:11:32,806 Ah� est�... 115 00:11:38,740 --> 00:11:40,447 - Cierto, �verdad? - Es solo... 116 00:11:40,617 --> 00:11:41,698 Ni sentido le veo. 117 00:11:41,868 --> 00:11:43,791 Es mucho mejor agregar la m�sica despu�s. 118 00:11:43,953 --> 00:11:45,660 Lo s�, Morgan, pero no s� c�mo pudiste... 119 00:11:45,830 --> 00:11:48,663 �C�mo no dejar que una diva ponga su m�sica? 120 00:11:48,833 --> 00:11:51,382 No lo entiendo. 121 00:11:55,798 --> 00:11:58,597 Merry Clayton fue siempre la corista principal', pero... 122 00:11:58,760 --> 00:11:59,760 ASESOR VOCAL 123 00:11:59,928 --> 00:12:01,521 ...siempre se le apart� de ese grupo. 124 00:12:29,290 --> 00:12:32,032 Empec� yendo a la escuela de verano con Merry. 125 00:12:32,210 --> 00:12:34,827 Ella empezaba a cantar por la calle y yo pensaba: 126 00:12:35,004 --> 00:12:36,995 "Esta muchacha es asombrosa". 127 00:12:48,810 --> 00:12:51,609 No ten�a... nada que ocultar. 128 00:12:51,771 --> 00:12:53,762 Parec�a decir: "Esto es lo que hago". 129 00:13:13,668 --> 00:13:15,591 Ray Charles. Era el �nico artista 130 00:13:15,753 --> 00:13:17,346 al Que mi padre nos permit�a ir a ver. 131 00:13:17,505 --> 00:13:20,418 Me paraba en el fondo del escenario apoyando el ment�n en la mano. 132 00:13:20,591 --> 00:13:24,505 Dec�a: "Yo podr�a hacerlo. Un d�a ser� una Raelatte". 133 00:13:24,679 --> 00:13:26,420 Me jur� a m� misma ser una Raelatte. 134 00:13:26,597 --> 00:13:29,726 Aqu� est�n The Raelettes para ayudarnos con esta parte. 135 00:13:35,940 --> 00:13:38,284 As� que un d�a estaba en casa 136 00:13:38,443 --> 00:13:40,275 y llam� Billy Preston. 137 00:13:41,279 --> 00:13:42,747 Bill dijo: "�Qu� haces?". 138 00:13:42,905 --> 00:13:44,282 "Ordeno la ropa". 139 00:13:44,449 --> 00:13:47,612 "Deja eso y ven a cantar para Ray". 140 00:14:01,299 --> 00:14:04,212 Por supuesto, por entonces, estaba muy pagada de m� misma. 141 00:14:04,385 --> 00:14:07,685 Sab�a todo cuanto se supon�a que uno deb�a hacer como cantante. 142 00:14:12,310 --> 00:14:15,940 Pero no sab�a nada sobre c�mo se era artista. 143 00:14:31,204 --> 00:14:33,457 Me dijo: "S�, eres vocalista, pero cantar�s 144 00:14:37,126 --> 00:14:38,332 con otras tres personas". 145 00:14:41,589 --> 00:14:43,808 �l es el pastor. The Raelettes son el coro. 146 00:14:43,966 --> 00:14:46,799 Interpreta m�sica popular con el mismo formato de la iglesia. 147 00:14:48,304 --> 00:14:50,102 Aunque canta sobre sexo. 148 00:14:54,852 --> 00:14:57,731 �Puedes imaginarte "What'd I Say" 149 00:14:57,897 --> 00:15:00,150 sin una suerte de respuesta? 150 00:15:15,832 --> 00:15:18,927 Hizo una canci�n llamada "Together Again". 151 00:15:19,085 --> 00:15:22,453 Ay, Se�or, no pod�a hallar la segunda parte. 152 00:15:22,630 --> 00:15:24,337 No pod�a o�rla. 153 00:15:24,507 --> 00:15:26,760 No daba la nota. Con su dedo, 154 00:15:26,926 --> 00:15:29,213 tecle� mi nota en el piano, 155 00:15:29,387 --> 00:15:31,879 con 5 mil personas en el p�blico, 156 00:15:32,056 --> 00:15:35,606 cinco... En un espect�culo enorme en el Madison Square Garden. 157 00:15:35,768 --> 00:15:38,738 Tras, tras, tras. Tecle� la nota. 158 00:15:38,896 --> 00:15:42,059 Despu�s de eso, record� todo. 159 00:15:42,233 --> 00:15:44,975 No iba a permitir que me dejara en rid�culo. 160 00:16:00,168 --> 00:16:02,967 Muchos coristas no son m�s que coristas. 161 00:16:03,129 --> 00:16:06,167 No quieren todo el drama que conlleva ser solista. 162 00:16:06,340 --> 00:16:08,752 En realidad, es muy interesante, si de coristas se trata, 163 00:16:08,926 --> 00:16:11,338 porque Lisa grab� como solista 164 00:16:11,512 --> 00:16:15,483 y es una artista brillante. Es muy graciosa. 165 00:16:15,975 --> 00:16:19,275 Deja el alma en el canto. Podr�a cantar sola todo el d�a, 166 00:16:21,355 --> 00:16:23,278 ALARMA ENCENDIDA 167 00:16:37,497 --> 00:16:41,047 No quiero ir a la escuela. 168 00:16:50,968 --> 00:16:53,221 Recuerdo cuando mam� me llev� al jard�n de infantes. 169 00:16:53,387 --> 00:16:56,812 Le dije a la maestra: "Escrib� una canci�n. 170 00:16:56,974 --> 00:16:58,260 Deseo cant�rsela a la clase". 171 00:16:58,434 --> 00:17:00,300 Ella dijo: "Bueno". Yo no paraba de cantar. 172 00:17:00,478 --> 00:17:04,392 Tuvo que detenerme. Me dijo: "Qu� divertido estuvo". 173 00:17:12,865 --> 00:17:15,960 La presencia de Lisa es realmente inspiradora 174 00:17:16,118 --> 00:17:18,667 porque es una m�sica estupenda. No habla al respecto. 175 00:17:18,829 --> 00:17:20,661 Me refiero a que no podr�a ser mejor. 176 00:17:39,433 --> 00:17:40,969 Todos conoc�an a Lisa Fischer. 177 00:17:46,440 --> 00:17:47,521 TROMPETISTA DE JAZZ 178 00:17:47,692 --> 00:17:50,696 Me resultaba raro verla junto a otras dos cantantes. 179 00:17:50,861 --> 00:17:52,602 Me resultaba extra�o. 180 00:17:52,780 --> 00:17:55,659 Es una artista incre�ble que se para al frente dela sala, 181 00:17:55,825 --> 00:18:00,035 frente a todos, y reclama su atenci�n de un modo muy elegante. 182 00:18:05,751 --> 00:18:07,742 Me encantan las melod�as. 183 00:18:07,920 --> 00:18:11,015 Estoy... enamorada de... 184 00:18:11,173 --> 00:18:14,666 ...la vibraci�n sonora... 185 00:18:14,844 --> 00:18:17,313 ...y lo que provoca en los dem�s. 186 00:18:18,306 --> 00:18:21,048 Es familiar a la vez que muy especial. 187 00:18:21,225 --> 00:18:23,148 Uno es muy feliz cuando llega ah�. 188 00:18:23,311 --> 00:18:27,066 E intenta permanecer en ese lugar lo m�ximo posible. 189 00:18:41,287 --> 00:18:43,574 Es la emperatriz de ese mundo 190 00:18:43,748 --> 00:18:46,456 y podr�a aparentar que dej� el ego atr�s, 191 00:18:46,626 --> 00:18:50,119 pero asumir esa postura exige mucho ego. 192 00:18:51,255 --> 00:18:53,633 Porque hay muchas coristas, y ella... 193 00:18:53,799 --> 00:18:56,143 Se ha hecho cargo sola de eso durante mucho tiempo. 194 00:19:01,849 --> 00:19:05,695 Nunca es una competencia. Pero a veces se ve circulando. 195 00:19:13,235 --> 00:19:15,784 Es... No lo s�... Hay algo que me resulta falso. 196 00:19:15,946 --> 00:19:17,482 No s� por qu�. 197 00:19:34,882 --> 00:19:38,011 Para m�, no existe un instrumento m�s celestial que la voz. 198 00:19:38,177 --> 00:19:39,224 EX CORISTA 199 00:19:44,934 --> 00:19:47,483 ...pero la voz es algo con �o que todos nacemos. 200 00:19:47,645 --> 00:19:48,841 Hay muchos grandes coristas... 201 00:19:48,896 --> 00:19:50,011 GRUPO THE BLACKBERRIES 202 00:19:50,189 --> 00:19:52,317 ...con una gran presencia en grabaciones de rock, 203 00:19:57,655 --> 00:20:00,750 Recuerdo un programa especial sobre Phil Spector. 204 00:20:02,368 --> 00:20:04,462 Alrededor del 65. 205 00:20:09,500 --> 00:20:10,615 Alto. Corte. 206 00:20:10,793 --> 00:20:13,763 Darlene Love y The Blossoms cantaban una canci�n 207 00:20:13,921 --> 00:20:16,208 con Phil al piano. 208 00:20:28,227 --> 00:20:32,016 Yo ten�a quiz� unos 16. Fue como... �zas! 209 00:20:33,107 --> 00:20:34,814 Eso es lo que har�s. 210 00:20:34,984 --> 00:20:36,907 - Aqu� vamos. - Hola. 211 00:20:37,069 --> 00:20:38,901 - Hola, Darlene. - Robert. 212 00:20:51,792 --> 00:20:54,500 Phil Spector fue quien comenz� con el Muro de Sonido. 213 00:20:54,670 --> 00:20:57,412 Quer�a que todos supieran que era una sesi�n de Phil Spector, 214 00:20:57,590 --> 00:20:59,547 no de Darlene Love ni de The Crystals. 215 00:20:59,717 --> 00:21:02,129 Phil Spector fue un gran productor musical en los 60. 216 00:21:02,303 --> 00:21:03,539 Era una sesi�n de Phil Spector. 217 00:21:14,565 --> 00:21:16,033 Las grabaciones de Spector... 218 00:21:16,192 --> 00:21:18,115 Es gracioso porque era un sonido que nosotros 219 00:21:18,277 --> 00:21:21,736 intentamos capturar durante muchos, pero muchos a�os. 220 00:21:26,410 --> 00:21:28,208 De gente muy joven. 221 00:21:29,455 --> 00:21:32,675 Y Darlene no solo ten�a esa personalidad incre�ble, 222 00:21:32,833 --> 00:21:36,133 sino que tambi�n era un puntal vocal. Ella captura... 223 00:21:36,295 --> 00:21:40,209 Sea lo que sea, ella captura ese sonido particular. 224 00:21:40,382 --> 00:21:42,339 Es sorprendente, �no? 225 00:21:43,552 --> 00:21:45,714 Ten�a talento y no lo sab�a. 226 00:21:47,014 --> 00:21:49,597 Cuando nos dispusimos a grabar "He's a Rebel", sab�a que era 227 00:21:49,767 --> 00:21:52,020 para un grupo que �l ten�a en Nueva York. 228 00:21:54,188 --> 00:21:55,599 Cobremos y ya... 229 00:21:55,773 --> 00:21:58,572 Y fue mi debut como vocalista. 230 00:22:10,996 --> 00:22:12,152 Darlene cant� an�nimamente... 231 00:22:12,248 --> 00:22:13,248 EX CORISTA 232 00:22:13,415 --> 00:22:15,509 ...para muchos discos bajo nombres de otros. 233 00:22:15,668 --> 00:22:18,638 GRUPO THE CRYSTALS 234 00:22:20,089 --> 00:22:22,558 The Crystals salieron de gira con Gene Pitney. 235 00:22:22,716 --> 00:22:25,458 El disco escalaba las listas, dirigi�ndose al n�mero uno, 236 00:22:43,821 --> 00:22:47,485 Creo que es bastante enervante para el esp�ritu 237 00:22:52,079 --> 00:22:55,743 la canci�n que t� grabaste, y que nadie sepa que es tu voz. 238 00:23:02,423 --> 00:23:04,710 Duele que la gente la oiga en la radio 239 00:23:04,884 --> 00:23:07,012 y diga: "Vaya, The Crystals. Qu� genial canci�n. 240 00:23:07,177 --> 00:23:11,216 Y mientras me dicen eso, ignoran que yo era quien cantaba. 241 00:23:13,475 --> 00:23:15,569 Tras el �xito de "He's A Rebel", 242 00:23:15,728 --> 00:23:17,469 dije: "De acuerdo. 243 00:23:17,646 --> 00:23:19,148 Sabe hacer canciones exitosas, 244 00:23:19,315 --> 00:23:20,908 as� que ahora debo firmar con �l�. 245 00:23:21,066 --> 00:23:24,070 Lo primero que hizo fue cambiarme el apellido: De Wright a Love, 246 00:23:24,236 --> 00:23:26,853 y mi primer disco deb�a ser "He's Sure The Boy I Love". 247 00:23:28,407 --> 00:23:30,694 Llegamos al estudio. Ya firm� con �l. Todo es legal. 248 00:23:30,868 --> 00:23:32,404 Grabamos "He's Sure The Boy I Love". 249 00:23:32,578 --> 00:23:34,990 Un par de meses despu�s, voy pasando por la calle y oigo 250 00:23:35,164 --> 00:23:37,781 al disy�quey diciendo: "El nuevo disco de The Crystals". 251 00:23:37,958 --> 00:23:40,370 Me digo: "�The Crystals? �Qu� hizo? �C�mo las trajo?". No nos dijo. 252 00:23:40,544 --> 00:23:41,544 GRUPO THE CRYSTALS 253 00:23:54,266 --> 00:23:57,486 as� que Phil Spector la confin�. 254 00:23:57,645 --> 00:24:00,524 Su mejor material no sal�a siquiera con su nombre. 255 00:24:00,689 --> 00:24:01,689 HISTORIADOR MUSICAL 256 00:24:01,857 --> 00:24:04,349 �Qu� pensaste cuando la canci�n se convirti� en un �xito? 257 00:24:04,526 --> 00:24:06,995 Estaba furiosa. 258 00:24:13,118 --> 00:24:18,204 Siempre me sorprende cu�ntas coristas he o�do... 259 00:24:18,374 --> 00:24:19,421 BI�GRAFO MUSICAL 260 00:24:19,583 --> 00:24:22,712 y he descubierto que me encantan, y que al o�rlas y pienso: 261 00:24:25,965 --> 00:24:28,127 No �o creer�s, amigo. Como... 262 00:24:28,300 --> 00:24:32,089 ...Tata Vega, que es una vocalista incre�blemente buena, 263 00:24:32,262 --> 00:24:35,482 del nivel de Aretha. Digo... Miro eso 264 00:24:35,641 --> 00:24:38,190 y me digo a mi mismo: "�Qu� est�s haciendo?". 265 00:24:52,866 --> 00:24:55,904 Me encantaba la m�sica, es todo. 266 00:24:56,078 --> 00:24:57,159 Solo eso quer�a hacer. 267 00:25:00,916 --> 00:25:04,341 A los 16 a�os dije: "Quiero ir a California. 268 00:25:09,717 --> 00:25:12,937 Y mi pap� respondi�: "De acuerdo". 269 00:25:21,270 --> 00:25:26,140 Hab�a m�s oportunidades en la costa Oeste. Hab�a difusi�n. 270 00:25:28,694 --> 00:25:30,196 Haber crecido aqu� en Los �ngeles... 271 00:25:30,362 --> 00:25:32,615 LA FAMILIA WATERS MICHAEL JACKSON, PAUL SIMON 272 00:25:32,781 --> 00:25:36,445 - ...fue realmente... - Hollywood siempre cerquita. 273 00:25:36,618 --> 00:25:38,416 As� que tuvimos una gran ventaja. 274 00:25:38,579 --> 00:25:40,377 Sobre todo coma gente de motown. 275 00:25:40,539 --> 00:25:41,745 - Con el motown... - S�. 276 00:25:41,915 --> 00:25:44,794 Ay, Dios m�o. Pero tambi�n recuerdo 277 00:25:44,960 --> 00:25:48,453 que ten�amos sesiones largas y que volv�amos a casa de ma�ana. 278 00:25:48,630 --> 00:25:51,873 - As� es. - Y la gente iba saliendo a trabajar. 279 00:25:53,844 --> 00:25:58,270 Ay, Dios m�o, Stevie Wonder. Me parec�a lo m�ximo. 280 00:25:58,432 --> 00:26:02,153 Tata Vega... qu� voz tan incre�ble. 281 00:26:02,311 --> 00:26:04,655 Alguien me la present�: "Ella es Tata Vega". 282 00:26:05,814 --> 00:26:07,771 "Mucho gusto". Y sigui� caminando. Yo pens�: 283 00:26:07,941 --> 00:26:10,410 "Debo hacer algo. Ah� hay un piano". 284 00:26:10,569 --> 00:26:12,663 Los �nicos cuatro acordes brev�simos que s�. 285 00:26:12,821 --> 00:26:15,199 O� a una muchacha tocando una serie de ostinatos 286 00:26:15,365 --> 00:26:16,708 y dije: "Ay, Dios m�o". 287 00:26:16,867 --> 00:26:20,872 Volvi� y me dijo: "Suenas como yo". 288 00:26:21,038 --> 00:26:23,382 �Es ella? �Es la misma persona? Es como... 289 00:26:25,042 --> 00:26:28,342 Me encantaba la m�sica, es todo. 290 00:26:28,504 --> 00:26:29,847 Solo eso quer�a hacer. 291 00:26:48,065 --> 00:26:51,103 Como digo, se remonta a la m�sica de llamada y respuesta de la iglesia. 292 00:27:02,913 --> 00:27:07,453 Y detr�s de �l hay una suene de comunidad diciendo: "Am�n". 293 00:27:14,925 --> 00:27:18,555 Ese era el tipo de sonido de fondo que ven�a directo del g�spel 294 00:27:18,720 --> 00:27:20,848 y la iglesia, y que se seculariz�. 295 00:27:21,014 --> 00:27:23,688 Era un sonido de cultura de mundo. 296 00:27:29,148 --> 00:27:31,560 Ike Turner, santo Dios. Ike y Tina Turner. 297 00:27:31,775 --> 00:27:33,573 Yo.. No pod�a creer que estuviera 298 00:27:33,735 --> 00:27:36,568 pregunt�ndome si quer�a empezar a trabajar de inmediato. 299 00:27:36,738 --> 00:27:39,355 Le respond�: "S�, por supuesto". 300 00:27:39,533 --> 00:27:41,752 Pero no sospechaba que se refer�a a esa semana. 301 00:27:47,791 --> 00:27:51,705 Creo que fuimos las primeras figuras de acci�n del rhythm and blues. 302 00:27:53,255 --> 00:27:56,885 Las de The lkettes, de The Ike and Tina Turner Revue. 303 00:28:00,971 --> 00:28:03,224 Las muchachas eran sensacionales. 304 00:28:03,390 --> 00:28:04,926 Tina era una fuerza mayor, claro, 305 00:28:05,100 --> 00:28:06,693 pero ellas no se quedaban atr�s. 306 00:28:06,852 --> 00:28:09,014 Eran fant�sticas. 307 00:28:13,901 --> 00:28:16,245 Era paz, amor, alegr�a y, ya sabes, 308 00:28:16,403 --> 00:28:19,020 mujeres quemando su sost�n, la liberaci�n femenina... 309 00:28:42,512 --> 00:28:46,938 y consideraba a sus coristas, incluso a su mujer... 310 00:28:48,227 --> 00:28:50,776 ...mujeres que trabajaban para �l, sus prostitutas. 311 00:28:55,317 --> 00:28:58,981 Se aseguraba de que tuvieras cierta apariencia, 312 00:28:59,154 --> 00:29:02,124 de que pudieras caminar de cierto modo 313 00:29:02,282 --> 00:29:03,659 y bailar tambi�n de cierto modo. 314 00:29:10,791 --> 00:29:13,533 Para m�, eso no es cantar. Es interpretar un papel. 315 00:29:14,962 --> 00:29:16,885 Hay una artista con quien he trabajado. 316 00:29:17,631 --> 00:29:21,215 Me da escalofr�o cuando pienso en lo desmoralizada que estaba... 317 00:29:22,761 --> 00:29:25,378 ...en el trabajo. B�sicamente, est�bamos desnudas. 318 00:29:25,555 --> 00:29:29,401 El atuendo apropiado era aquel que excitara a los hombres. 319 00:29:36,858 --> 00:29:38,599 Intentaba lucir bien 320 00:29:38,777 --> 00:29:41,519 y conducirme con decencia, 321 00:29:41,697 --> 00:29:45,065 pero la impresi�n que uno da... No tengo la intenci�n de decir: 322 00:29:45,242 --> 00:29:47,916 "Esta noche ser� el s�mbolo sexual". 323 00:29:48,078 --> 00:29:49,785 Pero posaste para Playboy. 324 00:29:55,877 --> 00:29:58,756 Hubo algo con Playboy, s�. 325 00:30:17,149 --> 00:30:21,188 El Mundo del rock ingl�s era... un fen�meno. 326 00:30:21,361 --> 00:30:22,863 Buscaban un sonido negro. 327 00:30:23,030 --> 00:30:25,522 Pr�cticamente todos buscaban un sonido negro. 328 00:30:25,699 --> 00:30:27,235 Y el �nico modo de lograr ese sonido 329 00:30:27,409 --> 00:30:29,400 era teni�ndonos a nosotras. 330 00:30:29,578 --> 00:30:33,492 Como Led Zeppelin, por ejemplo. Incluso Robert Plant o Joe Cocker. 331 00:30:44,801 --> 00:30:47,714 Hace muchos a�os, cuando cantaba con Ray, 332 00:30:47,888 --> 00:30:52,678 vi a un sujeto contorsion�ndose en la primera fila del concierto. 333 00:30:52,851 --> 00:30:53,932 Y les dije entre dientes 334 00:30:54,102 --> 00:30:55,513 a las otras muchachas: 335 00:30:55,687 --> 00:30:57,644 "�Qui�n es ese sujeto? �Qu� le pasa?". 336 00:31:23,006 --> 00:31:24,349 BANDA T. REX 337 00:31:26,343 --> 00:31:28,209 En Inglaterra nos dec�an: "Adelante. 338 00:31:28,387 --> 00:31:30,515 Danos todo lo que tienes". 339 00:31:30,680 --> 00:31:33,900 Eso... Fue la causa de la innovaci�n en el rock and roll. 340 00:31:45,278 --> 00:31:46,814 �l nos daba rienda suelta 341 00:31:46,988 --> 00:31:49,537 y a todos se les iluminaba el rostro. 342 00:31:53,995 --> 00:31:55,986 Y alguien empezaba a cantar algo, 343 00:31:58,291 --> 00:32:00,123 y todos... 344 00:32:10,178 --> 00:32:14,422 Y luego, cuando fui a A&M, estaba bajando de la oficina de Lou... 345 00:32:14,599 --> 00:32:17,967 Joe �ha llegado a los estudios por la puerta principal y dijo: 346 00:32:18,145 --> 00:32:19,852 "Caray, ah� est�". 347 00:32:20,021 --> 00:32:22,399 Me dijo: "Quiero que trabajes en todos mis discos". 348 00:32:26,570 --> 00:32:28,072 En cualquier momento, ve�as 349 00:32:28,238 --> 00:32:30,332 a James Taylor por el vest�bulo, 350 00:32:30,490 --> 00:32:33,915 o ve�as salir a Carole diciendo: "Ven a cantar conmigo". 351 00:32:41,001 --> 00:32:43,254 D�jame entrar, cari�o, a mi segundo hogar. 352 00:32:54,556 --> 00:32:56,809 Qu� gran estudio. 353 00:32:56,975 --> 00:33:00,013 Vaya momentos que pasamos en este estudio. 354 00:33:06,610 --> 00:33:09,978 Era de noche, muy tarde, y yo estaba muy... 355 00:33:10,155 --> 00:33:11,623 Ya saben, un poquito embarazada. 356 00:33:11,781 --> 00:33:13,829 Ten�a �a cabeza Mena de rulos, 357 00:33:13,992 --> 00:33:15,858 me preparaba para �a cama y son� el tel�fono: 358 00:33:16,036 --> 00:33:20,633 "Merry, est� en la ciudad un grupo de sujetos llamado The Rolling... 359 00:33:20,790 --> 00:33:23,589 ...The Rolling algo. Son ingleses 360 00:33:23,752 --> 00:33:27,507 y necesitan a alguien que cante con ellos". 361 00:33:27,672 --> 00:33:31,006 Me recogieron con el pijama de seda puesto, 362 00:33:31,176 --> 00:33:34,806 un abrigo de vis�n y un pa�uelo Chanel en la cabeza. 363 00:33:35,931 --> 00:33:38,423 Dijimos: "Ser�a fabuloso que una mujer cantara esa parte 364 00:33:38,600 --> 00:33:41,069 que escrib� y trataba sobre violaci�n, crimen y dem�s. 365 00:33:43,897 --> 00:33:45,604 "Nos encantar�a que una mujer cantara eso". 366 00:33:45,774 --> 00:33:47,902 No �a distingu�a de Adam. 367 00:33:48,068 --> 00:33:49,479 Entonces se apareci� con rulos. 368 00:33:49,653 --> 00:33:51,246 Estaba en la cama y se levant�. 369 00:33:51,404 --> 00:33:53,896 Era una parte algo obscena. 370 00:33:54,074 --> 00:33:55,906 Dije: "�Qu�? 371 00:33:57,953 --> 00:34:01,048 �Violaci�n, asesinato? �A un tiro de distancia?". 372 00:34:01,206 --> 00:34:06,167 Empec� a cantar: "A un tiro de distancia" con Mick. 373 00:34:06,336 --> 00:34:09,465 Canta conmigo, y con mucha personalidad, 374 00:34:09,631 --> 00:34:10,837 que es lo que se necesitaba. 375 00:34:27,399 --> 00:34:29,390 No tuvo que bajar el tono. 376 00:34:29,568 --> 00:34:32,242 Me dijo: "�Quieres repetirlo?". Le respond�: "Claro". 377 00:34:32,404 --> 00:34:34,782 Simplemente lo hizo, un par de veces. 378 00:34:34,948 --> 00:34:36,655 As� que me dije a m� misma: 379 00:34:42,497 --> 00:34:46,923 Lo repet� e hice la parte que dice... 380 00:34:50,005 --> 00:34:52,053 As� que tuve que subir otra octava. 381 00:35:22,829 --> 00:35:25,048 Y haces esas cosas a eso de las dos de la ma�ana, 382 00:35:25,206 --> 00:35:27,698 y llegas al d�a siguiente y dices: "Demonios, qu� bueno". 383 00:35:27,876 --> 00:35:31,790 S�. No oigo aplausos. 384 00:35:31,963 --> 00:35:34,933 Todos me dicen: "Tienes que acabar con el cuadro". 385 00:35:35,091 --> 00:35:37,435 As� que cuando el mundo del rock and roll lleg� y dijo: 386 00:35:37,594 --> 00:35:41,087 "No, queremos que canten ustedes", nos salv�. 387 00:35:41,264 --> 00:35:44,427 Nos salv�. Nos salv� la vida. 388 00:35:53,109 --> 00:35:54,577 ESTUDIOS S.I.R. 389 00:35:54,736 --> 00:35:59,037 Lisa, practiquemos eso. Lisa, hag�moslo. 390 00:35:59,199 --> 00:36:01,190 Hagamos... solo la coda. 391 00:36:03,495 --> 00:36:05,907 Vinnie, desde la coda. 392 00:36:06,081 --> 00:36:09,119 Solo la Coda. 393 00:36:45,203 --> 00:36:47,752 Durante "The Hounds of Winter", solo le indiqu� a Lisa 394 00:36:47,914 --> 00:36:50,326 que deb�a vocalizar y hacer algo 395 00:36:50,500 --> 00:36:53,800 para evocar el esp�ritu de �a soledad. 396 00:36:56,798 --> 00:36:59,540 Y ah� surge esa voz asombrosa, 397 00:37:00,885 --> 00:37:03,229 extraordinaria, espectral. 398 00:37:03,388 --> 00:37:05,800 As� que cada vez que la ha interpretado conmigo, 399 00:37:05,974 --> 00:37:08,352 le he pedido que haga eso. 400 00:37:10,895 --> 00:37:13,512 Lisa... t� puedes darme m�s que eso. 401 00:37:13,690 --> 00:37:15,363 �De veras? De acuerdo. 402 00:37:15,525 --> 00:37:17,516 Dame algo con qu� jugar. 403 00:37:17,694 --> 00:37:20,493 D�jame llamar tu atenci�n. 404 00:37:32,292 --> 00:37:35,785 Irrumpen en "Hounds of Winter" con mucha actitud. 405 00:37:35,962 --> 00:37:38,636 Sting era suficientemente genial para decir: "Adelante. 406 00:37:38,798 --> 00:37:40,846 Ponle el reflecto y dale rienda suelta". 407 00:38:23,635 --> 00:38:25,342 Lisa Fischer. 408 00:38:25,512 --> 00:38:29,096 Tiene una voz poderosa y... 409 00:38:29,682 --> 00:38:32,356 ...la considero una estrella. 410 00:38:32,519 --> 00:38:34,351 Es una estrella. 411 00:38:41,194 --> 00:38:44,164 Pone todo de s� misma 412 00:38:44,322 --> 00:38:47,622 y entonces ocurre algo trascendental. 413 00:38:54,541 --> 00:38:56,498 Eres una peque�a pluma... 414 00:38:58,670 --> 00:39:00,468 ...y alguien simplemente hace... 415 00:39:00,630 --> 00:39:01,711 ...y empiezas a flotar. 416 00:39:07,595 --> 00:39:09,973 Te vas y nunca' caes. 417 00:39:10,139 --> 00:39:12,483 Nunca te golpeas la cabeza. De alg�n modo aterrizas. 418 00:39:12,642 --> 00:39:15,259 Yo lo siento as�. 419 00:39:20,984 --> 00:39:23,203 La voz humana es la m�s pura expresi�n 420 00:39:23,361 --> 00:39:24,533 que surge del propio ser. 421 00:39:24,696 --> 00:39:29,122 No hay nada entre tu alma, tu capacidad, tu cuerpo y ellos. 422 00:39:32,745 --> 00:39:35,544 Es pura, y por eso son tan sensibles al respecto: 423 00:39:35,707 --> 00:39:37,539 Porque est�n exponi�ndolo. 424 00:39:43,423 --> 00:39:45,346 Est� todo desordenado. Disculpas. 425 00:39:46,509 --> 00:39:49,342 Est� todo desordenado. Es un l�o. 426 00:39:50,555 --> 00:39:53,593 Estos son �lbumes de oro que a�n no he colgado. 427 00:39:58,605 --> 00:40:02,519 Este es... un viejo afiche de Luther Vandross que me encanta. 428 00:40:02,692 --> 00:40:04,740 Lo conoc� justo despu�s de esa gira. 429 00:40:04,903 --> 00:40:08,237 Cuando di la prueba para �l, entr� en la sala, 430 00:40:08,406 --> 00:40:11,080 �l estaba sentado al piano, y hab�a... 431 00:40:11,242 --> 00:40:13,620 ...un recipiente que conten�a pollo frito. 432 00:40:13,786 --> 00:40:16,198 Ten�a que re�rme. Pens�: "�S�!". 433 00:40:21,628 --> 00:40:22,971 Y �l me dijo: 434 00:40:26,466 --> 00:40:28,423 "C�ntame esto". 435 00:40:28,593 --> 00:40:30,209 Y se lo cant�. 436 00:40:30,386 --> 00:40:35,233 Me dijo: "Bien, �ahora puedes hacerlo con m�s aire?". 437 00:40:35,391 --> 00:40:38,304 "�M�s aire?". Le dije: "Est� bien". 438 00:40:38,478 --> 00:40:42,597 Porque, ya sabes, nadie hablaba de esas sutilezas. 439 00:40:42,774 --> 00:40:44,936 En gran parte, su enfoque era de respiraci�n y aire. 440 00:40:45,109 --> 00:40:46,452 A veces la delicadeza de una nota, como: 441 00:40:46,611 --> 00:40:48,147 "No turning back". 442 00:40:48,321 --> 00:40:49,573 El modo en que uno da una nota: 443 00:40:49,739 --> 00:40:50,991 "Back". 444 00:40:51,157 --> 00:40:52,409 Uno, dos... 445 00:40:59,248 --> 00:41:00,363 De veras que s�. 446 00:41:00,541 --> 00:41:02,373 �Sabes de qu� hablo? Yo estaba ah� arriba. 447 00:41:02,543 --> 00:41:04,705 - �l estaba ah�. - Est�bamos John Glenn y yo. 448 00:41:06,089 --> 00:41:09,059 Al terminar de cantar, me dijo: "Bueno, 449 00:41:09,217 --> 00:41:11,766 si puedes bailar, el trabajo es tuyo". 450 00:41:11,928 --> 00:41:13,885 Yo dije: "�S�!", Y luego pens�: "No, no...". 451 00:41:15,974 --> 00:41:18,887 Espera un momento. Tengo dos pies izquierdos. 452 00:41:19,060 --> 00:41:20,312 Lisa. 453 00:41:33,366 --> 00:41:36,529 �l supo reunir los dones 454 00:41:36,703 --> 00:41:41,550 y crear una hermosa... joya. 455 00:41:44,460 --> 00:41:47,794 Ya sabes, cuando era ni�o, comprar discos 456 00:41:47,964 --> 00:41:50,456 de The Shirelles, Aretha Franklin, Dionne Warwick... 457 00:41:50,633 --> 00:41:53,671 Una de �as primeras cosas que me atrajo 458 00:41:53,845 --> 00:41:58,021 fue las coristas, y eso sigui� presente en m�. 459 00:41:58,182 --> 00:42:02,221 Luther era una corista y cantaba jingles publicitarios en Nueva York. 460 00:42:02,395 --> 00:42:04,739 En aquella �poca, Luther era muy serio 461 00:42:04,897 --> 00:42:08,060 y usaba trajes de tres piezas. Sudaba como un cerdo. 462 00:42:08,234 --> 00:42:10,396 Y cantaba como un �ngel. 463 00:42:10,570 --> 00:42:12,732 Cuando conoc� a Luther Vandross... 464 00:42:12,905 --> 00:42:15,704 Viaj� a Filadelfia. David Bowie... 465 00:42:15,867 --> 00:42:19,781 Me invit� David Bowie en 1973 para o�r... 466 00:42:19,954 --> 00:42:22,366 Estaba grabando "Young Americans". 467 00:42:22,540 --> 00:42:25,453 Yo hab�a lanzado un disco y �l hizo versiones de dos de mis canciones, 468 00:42:28,379 --> 00:42:30,541 y tom� el autob�s a Filadelfia. 469 00:42:30,715 --> 00:42:33,628 Entr� en el estudio y conoc� a David y a la banda. 470 00:42:33,801 --> 00:42:35,929 Luther Vandross fue uno de los coristas 471 00:42:36,095 --> 00:42:38,928 en la banda... de Young Americans de David Bowie. 472 00:42:39,098 --> 00:42:41,476 Dios m�o, puedo acompa�ar eso. 473 00:42:46,564 --> 00:42:48,726 Genial. Bien, la pr�xima. 474 00:42:48,900 --> 00:42:51,449 Hay que hacerla as� para conseguir... Uno, dos... 475 00:42:51,611 --> 00:42:53,898 Pues, fue... Fue simplemente fabuloso. 476 00:42:54,072 --> 00:42:57,656 Era el disco de soul de David Bowie, en ese sentido, 477 00:42:57,825 --> 00:43:02,035 y recurri� a esas voces arraigadas en �a iglesia para aportar eso, 478 00:43:02,205 --> 00:43:05,209 porque aportan un mundo con ellas, todo un mundo. 479 00:43:21,516 --> 00:43:23,109 Conforme evoluciona la m�sica. 480 00:43:26,646 --> 00:43:28,478 Y m�s interesante, 481 00:43:28,648 --> 00:43:30,992 as� que las coristas se volvieron m�s sofisticadas. 482 00:43:31,150 --> 00:43:35,394 Se convirti� en algo m�s que partes vocales. Era la m�sica. 483 00:43:42,662 --> 00:43:44,130 Y te descubres cantando 484 00:43:44,288 --> 00:43:46,450 lo que cantaban los vocalistas 485 00:43:46,624 --> 00:43:48,456 tanto como lo que cantaba el vocalista. 486 00:44:23,161 --> 00:44:27,337 Cuando uno piensa en la historia de la m�sica pop 487 00:44:27,498 --> 00:44:30,502 y todos los estribillos memorables que la gente canta, 488 00:44:30,668 --> 00:44:33,080 cantan con nosotros la mayor parte del tiempo, 489 00:45:02,992 --> 00:45:06,963 Ese recital fue algo c�smico. 490 00:45:08,915 --> 00:45:11,202 Si estuviste ah�, 491 00:45:11,375 --> 00:45:14,709 ser� algo que te llevar�s a la tumba. 492 00:45:25,306 --> 00:45:27,684 Claudia Lennear tuvo esa revelaci�n 493 00:45:27,850 --> 00:45:33,232 y el siguiente gran acontecimiento que vivi� fue con The Rolling Stones. 494 00:45:33,397 --> 00:45:36,981 Ya saben, Claudia Lennear era �a cantante sexi... 495 00:45:37,151 --> 00:45:38,403 ...de The lkettes. 496 00:45:38,569 --> 00:45:42,608 Era una gran bailarina, muy sexi, y una muchacha hermosa. 497 00:45:42,782 --> 00:45:46,241 Hab�a algunas j�venes en el mundo de las coristas 498 00:45:46,410 --> 00:45:50,779 que intentaron alcanzar a los vocalistas lo antes posible. 499 00:45:52,458 --> 00:45:56,088 Mick y yo ten�amos una relaci�n muy especial 500 00:45:56,254 --> 00:45:58,837 y nos divert�amos much�simo. 501 00:45:59,006 --> 00:46:02,465 Nos sol�amos divertir mucho haciendo tonter�as, 502 00:46:02,635 --> 00:46:06,811 poni�ndonos la ropa del otro. Cosas alocadas, absurdas. 503 00:46:10,142 --> 00:46:12,304 Mick tiene una imagen de chico malo 504 00:46:12,478 --> 00:46:15,607 y David, un aspecto andr�gino, 505 00:46:15,773 --> 00:46:19,141 pero primero y ante todo, eran de lo m�s dulces. 506 00:46:19,777 --> 00:46:21,768 Debe de haber disfrutado esa �poca 507 00:46:21,946 --> 00:46:23,812 porque parec�a aut�ntica. 508 00:46:40,798 --> 00:46:43,415 Con el movimiento por los derechos civiles y la guerra. 509 00:46:43,592 --> 00:46:46,630 Aunque estaban sucediendo muchas cosas en el plano pol�tico, 510 00:46:49,515 --> 00:46:52,519 y solo lo descubre 511 00:46:52,685 --> 00:46:54,426 al salir a la calle, 512 00:46:54,603 --> 00:46:56,822 en donde uno se queda, con �a gente con la que habla. 513 00:46:56,981 --> 00:47:00,019 Uno puede ver la cultura y pol�tica actual, 514 00:47:00,192 --> 00:47:02,775 lo que est� pasando en la cultura. 515 00:47:05,489 --> 00:47:10,450 Era raro. Era feliz, musicalmente hablando, pero era una �poca triste. 516 00:47:10,619 --> 00:47:13,452 Uno, dos, tres. 517 00:47:16,792 --> 00:47:18,135 M�s fuerte. 518 00:47:20,963 --> 00:47:22,795 Creo que Clydie King me llam� para esa sesi�n. 519 00:47:22,965 --> 00:47:25,707 Dijo: "Hay un sujeto llamado Lynyrd Skynyrd". 520 00:47:25,885 --> 00:47:30,061 Le dije: "�De veras?". Contest�: "S�, y quiere hacer una canci�n 521 00:47:30,222 --> 00:47:32,509 llamada 'Sweet Home A..."'. Pregunt�: "�Alabama?". 522 00:47:32,683 --> 00:47:35,027 "Cari�o, nadie quiere cantar nada sobre Alabama". 523 00:47:35,186 --> 00:47:37,564 Sin duda, yo no quer�a cantar nada sobre Alabama. 524 00:47:55,664 --> 00:47:58,338 En ese momento, la idea del poder negro 525 00:48:05,549 --> 00:48:07,381 respecto a c�mo deb�a uno comportarse. 526 00:48:07,551 --> 00:48:09,474 No importa un comino 527 00:48:09,637 --> 00:48:11,594 si los blancos se ofenden. Haremos lo nuestro. 528 00:48:18,270 --> 00:48:21,012 Mi marido ten�a 19 a�os m�s que yo. 529 00:48:21,190 --> 00:48:24,854 Me dijo: "Tienes que cantar 'Sweet Home Alabama"'. 530 00:48:29,365 --> 00:48:32,278 Me dijo: "Ahora no �o entiendes, Merry. Eres joven. 531 00:48:32,451 --> 00:48:35,250 No... No lo entiendes realmente". 532 00:48:44,839 --> 00:48:46,671 Eso es lo que hac�amos: Vivir. 533 00:48:46,841 --> 00:48:50,505 Viv�amos el momento, la emoci�n, creando. 534 00:48:50,678 --> 00:48:54,524 B�sicamente fue como una bofetada. "Sweet home Alabama". 535 00:48:54,682 --> 00:48:56,184 Mira t� dulce estado de Alabama. 536 00:49:07,862 --> 00:49:08,862 EL HOMBRE NEGRO 537 00:49:08,904 --> 00:49:09,904 EL NUEVO AFROAMERICANO 538 00:49:10,072 --> 00:49:11,278 FRENTE DE LIBERACI�N 539 00:49:13,784 --> 00:49:15,946 Si tenemos la oportunidad, 540 00:49:16,120 --> 00:49:20,330 demostraremos nuestro valor m�s all� de toda duda razonable, 541 00:49:20,499 --> 00:49:24,129 de suerte que, en el futuro, cuando empiece a definirse el canto, 542 00:49:24,295 --> 00:49:27,458 se basar� en el sonido transformador 543 00:49:27,631 --> 00:49:29,850 que proviene de las voces de esas coristas. 544 00:49:37,349 --> 00:49:41,980 Mi modo de participar activamente en nuestra lucha 545 00:49:42,146 --> 00:49:46,936 como pueblo negro fue haciendo la m�sica. 546 00:50:39,745 --> 00:50:41,907 Cualquier canci�n con coros, 547 00:50:42,081 --> 00:50:44,129 ya sea que la grabara yo con varias coristas, 548 00:50:44,291 --> 00:50:45,964 o la grababan The Waters. 549 00:50:46,126 --> 00:50:47,799 Siempre �bamos al estudio diciendo: 550 00:50:47,962 --> 00:50:50,215 "Cielos, cantaremos en esta canci�n". 551 00:50:54,718 --> 00:50:57,130 - Patti LaBelle. - Patti LaBelle. 552 00:50:57,304 --> 00:50:59,057 - "You Are My Friend". - "You Are My Friend". 553 00:50:59,682 --> 00:51:01,184 El �lbum "Bad Girls". 554 00:51:09,525 --> 00:51:12,108 Es cuando realmente hicimos dinero. 555 00:51:12,278 --> 00:51:14,531 - Whitney Houston. - Whitney Houston: 556 00:51:14,697 --> 00:51:15,778 "The Greatest Love of All". 557 00:51:15,948 --> 00:51:18,326 - Todos esos elep�s. - Los personajes de Disney. 558 00:51:18,492 --> 00:51:20,324 - S�. - Somos nosotras las que cantamos 559 00:51:20,494 --> 00:51:21,837 en "Small World". 560 00:51:21,996 --> 00:51:23,953 - Todas las partes cantadas. - El Rey Le�n. 561 00:51:31,046 --> 00:51:32,252 �Ay! C�mo duele crecer. 562 00:51:32,423 --> 00:51:35,302 �AY! C�MO DUELE CRECER 563 00:51:38,554 --> 00:51:39,750 "Thriller" de Michael Jackson. 564 00:51:44,727 --> 00:51:47,401 Y en la pel�cula con mayor recaudaci�n: Avatar. 565 00:51:47,563 --> 00:51:50,271 Hicimos sonidos de p�jaros y cosas por el estilo. 566 00:51:52,776 --> 00:51:54,824 Cosas as�, cosas distintas... 567 00:51:59,325 --> 00:52:01,373 y de las cosas que sol�amos hacer. 568 00:52:02,578 --> 00:52:05,377 Cantar esos "oh" y "ah"... 569 00:52:05,539 --> 00:52:07,075 Es divertido por un momento. 570 00:52:08,208 --> 00:52:09,881 Dudo que me gustara ganarme la vida as�. 571 00:52:18,969 --> 00:52:22,462 Darlene Love y The Blossoms con Tom Jones, 1971. 572 00:52:36,403 --> 00:52:38,201 El nombre de Phil Spector empez� a ganar 573 00:52:38,364 --> 00:52:39,570 fama, y el m�o tambi�n, 574 00:52:39,740 --> 00:52:43,290 pues gente del rock and roll como Bruce, Elton John 575 00:52:43,452 --> 00:52:46,365 y Stevie quisieron saber qui�n era esa cantante. 576 00:52:49,833 --> 00:52:53,952 Sin duda, ella es una vocalista. 577 00:52:54,129 --> 00:52:56,086 Uno escuchaba esa voz 578 00:52:56,256 --> 00:52:59,419 y empezaba a tomarle cari�o. 579 00:53:18,153 --> 00:53:22,124 Me di cuenta de que tendr�a que irme del grupo para ser solista. 580 00:53:22,282 --> 00:53:23,693 Cantar los coros, para m�, 581 00:53:23,867 --> 00:53:27,110 fue como un ensayo de lo que har�a para mi proyecto. 582 00:53:28,372 --> 00:53:32,343 Quer�a cantar como Merry Clayton: 583 00:53:32,501 --> 00:53:34,458 Para las masas. 584 00:53:34,628 --> 00:53:37,507 Quer�a llegar con lo m�o a las masas 585 00:53:37,673 --> 00:53:39,892 y Dios me envi� a Lou Adler. 586 00:53:46,390 --> 00:53:51,055 Conscientemente, Merry quer�a ser una artista solista y una estrella. 587 00:53:52,438 --> 00:53:55,738 Cuando Merry aparec�a, hab�a ovaciones de pie. 588 00:53:55,899 --> 00:53:59,938 Como si nunca hubieran visto u o�do a alguien as�. 589 00:54:10,789 --> 00:54:14,828 En lo que se refer�a a mi proyecto, yo iba a triunfar. 590 00:54:35,689 --> 00:54:38,727 Todos parecen provenir de alguien tan grande como Aretha Franklin. 591 00:54:50,370 --> 00:54:51,872 Tanto Lou como A&M promocionaron 592 00:54:52,039 --> 00:54:53,780 muy bien mis discos aqu�. 593 00:55:20,567 --> 00:55:22,695 �POCA DE MERRY 594 00:55:22,861 --> 00:55:28,539 Hicimos todo lo posible, pero sencillamente no peg�. 595 00:55:30,410 --> 00:55:33,414 La industria estaba controlada. Hab�a reglas. 596 00:55:33,580 --> 00:55:35,048 Ella era una cantante de g�spel. 597 00:55:35,207 --> 00:55:37,005 Hay una sola Aretha. 598 00:55:37,167 --> 00:55:39,454 Y ese era el sentir entonces. 599 00:55:39,628 --> 00:55:42,120 Solo pod�a haber una Aretha. Y una Diana Ross. 600 00:55:50,639 --> 00:55:53,017 S�, hubo un tiempo en que me sent� frustrada. 601 00:55:53,183 --> 00:55:55,925 Pensaba: "Caray, �el disco solo lleg� hasta aqu�? 602 00:55:56,103 --> 00:55:57,218 �Qu� hicimos mal?". 603 00:55:59,982 --> 00:56:06,399 Sent�a que si pon�a mi coraz�n en lo que hac�a, 604 00:56:06,572 --> 00:56:09,485 autom�ticamente ser�a una estrella. 605 00:56:20,502 --> 00:56:24,348 Creo que todos los problemas entre los coristas 606 00:56:24,506 --> 00:56:27,931 y el vocalista 607 00:56:28,093 --> 00:56:29,891 pasan por el material que te dan 608 00:56:30,053 --> 00:56:33,637 y el Modo en que trabajas con los productores. 609 00:56:43,108 --> 00:56:46,988 A mediados de los 70, Darlene Love finalmente se libera 610 00:56:47,154 --> 00:56:48,986 de su contrato con Phil Spector. 611 00:56:49,156 --> 00:56:50,863 Hab�a firmado con Gamble y Huff. 612 00:56:51,033 --> 00:56:53,616 Que eran la sensaci�n del momento. 613 00:56:53,785 --> 00:56:56,880 Pens�: "Bien, he aqu� mi carrera. Ahora s� avanzar�". 614 00:56:57,039 --> 00:56:59,872 Y... choqu� contra otra puerta. 615 00:57:02,878 --> 00:57:07,668 En cuesti�n de semanas, le venden su contrato a Phil Spector 616 00:57:07,841 --> 00:57:09,798 y la pesadilla contin�a. 617 00:57:12,220 --> 00:57:13,631 Era el nuevo Phil Spector. 618 00:57:13,805 --> 00:57:17,048 Se encarg� de los Beatles. Era una gran estrella, 619 00:57:17,225 --> 00:57:20,024 as� que actuar� como tal frente a esa peque�a estrella 620 00:57:20,187 --> 00:57:22,474 que es Darlene Love. Y yo no iba a aguantarlo. 621 00:57:23,732 --> 00:57:26,531 Lleg� a ponerse tan mal que pens�: "�Sabes qu�? 622 00:57:26,693 --> 00:57:28,525 Estoy harta". Eso fue lo que me dije. 623 00:57:28,695 --> 00:57:31,369 Me quit� los aud�fonos, los puse en la silla, 624 00:57:31,531 --> 00:57:35,445 recog� mi abrigo, me �o puse y me fui del estudio. 625 00:57:35,619 --> 00:57:38,498 No volv� a ver a Phil Spector en m�s de 20 a�os. 626 00:57:40,707 --> 00:57:43,802 Muchos de estos cantantes surgieron en la industria musical en una �poca 627 00:57:43,961 --> 00:57:48,171 en que el cantante depend�a de un compositor, 628 00:57:48,340 --> 00:57:50,889 de alguien que supiera c�mo destacar su voz, 629 00:57:51,051 --> 00:57:53,793 de alguien que supiera c�mo hacer los arreglos de un �xito. 630 00:57:53,971 --> 00:57:56,520 Uno depende de esas muchas cosas. 631 00:57:56,682 --> 00:57:59,777 Y conozco a much�sima gente que tiene una voz incre�ble 632 00:57:59,935 --> 00:58:04,304 pero si no hallas a quien comprenda qui�n eres, 633 00:58:04,481 --> 00:58:07,781 puedes ser un gran cantante y no... 634 00:58:07,943 --> 00:58:10,435 ...no poder dar el paso siguiente. 635 00:58:10,612 --> 00:58:12,660 El pa�s est� lleno de ellos. 636 00:58:21,123 --> 00:58:24,127 No hay garant�as en el mundo del entretenimiento. 637 00:58:24,292 --> 00:58:26,090 No existen... garant�as. 638 00:58:34,386 --> 00:58:37,481 Y finalmente acab� con Warner Brothers. 639 00:58:37,639 --> 00:58:40,108 El estudio era incre�ble. 640 00:58:40,267 --> 00:58:44,238 Era... asombroso. 641 00:58:44,396 --> 00:58:47,639 Era incre�ble y... 642 00:58:47,816 --> 00:58:49,489 �C�mo fue recibido el disco? 643 00:58:50,902 --> 00:58:53,030 No muy bien. 644 00:58:59,828 --> 00:59:03,196 Si tu nombre est� en esa maldita marquesina, 645 00:59:03,373 --> 00:59:07,412 se sienten presionados, y a veces eso puede... Eso puede causar 646 00:59:07,586 --> 00:59:09,384 problemas en la vida de cualquiera. 647 00:59:19,473 --> 00:59:25,526 Yo ten�a un contrato como solista, pero me mantuvieron bloqueada. 648 00:59:25,687 --> 00:59:30,773 As� que estaba en Motown, pero no. No ha sido f�cil. 649 00:59:30,942 --> 00:59:33,821 A la gente le pasan cosas. 650 00:59:36,990 --> 00:59:41,985 Ten�a una hija que criar. Una banda que mantener. 651 00:59:42,162 --> 00:59:44,210 Se convirti� en una locura. 652 00:59:55,967 --> 01:00:00,177 Si lo que siempre esperas en la vida 653 01:00:00,347 --> 01:00:05,467 es el grito del p�blico, te estrellar�s. 654 01:00:09,106 --> 01:00:11,848 Ya no todo giraba en torno a la m�sica. 655 01:00:13,902 --> 01:00:16,997 Tuve que mandar a mi hija a vivir con mi hermano y sus hijos 656 01:00:17,155 --> 01:00:20,648 mientras yo intentaba reunir lo necesario para pagar las cuentas. 657 01:00:26,873 --> 01:00:29,365 Recuerdo que lanz� un disco, pero luego la busqu�... 658 01:00:29,543 --> 01:00:31,136 y ya no volv� a ver a Claudia. 659 01:00:32,420 --> 01:00:35,333 Agradeci� y se despidi�, eso fue lo que hizo. 660 01:00:38,844 --> 01:00:41,643 Pensaba que se volver�an locos por ofrecerme contratos, 661 01:00:41,805 --> 01:00:43,796 pero no fue as� como sucedi�. 662 01:00:43,974 --> 01:00:46,386 "Eres demasiado gorda. Eres demasiado vieja. 663 01:00:48,145 --> 01:00:50,523 Deber�as plantearte seriamente otra carrera". 664 01:00:55,443 --> 01:00:59,027 Y, despu�s de eso, vives un infierno. 665 01:01:02,951 --> 01:01:05,329 Creo que si hubiera "triunfado", 666 01:01:05,495 --> 01:01:08,203 como el mundo... millones de d�lares y todo eso, 667 01:01:08,373 --> 01:01:12,037 probablemente no estar�a aqu� hablando contigo. 668 01:01:12,210 --> 01:01:14,201 Estar�a en alguna parte con una sobredosis. 669 01:01:29,144 --> 01:01:32,364 No hay igualdad de condiciones. Nunca la hay, 670 01:01:32,522 --> 01:01:35,492 y uno nace entendiendo eso. La cosa no es justa. 671 01:01:35,650 --> 01:01:37,869 En realidad no pasa por el talento. 672 01:01:38,028 --> 01:01:42,272 Son... la circunstancia, la suerte. El destino. 673 01:01:42,449 --> 01:01:47,831 No s� qu� es, pero los mejores lidian con eso. 674 01:01:58,298 --> 01:02:01,666 Trabajar con Michael realmente me inspir�. 675 01:02:01,843 --> 01:02:04,585 Fue pensar: "Vaya, est� bien tener sue�os as� de grandes. 676 01:02:04,763 --> 01:02:06,754 Est� bien hacer realidad los sue�os". 677 01:02:21,196 --> 01:02:24,200 Ella representa lo que est� pasando con las coristas 678 01:02:24,366 --> 01:02:27,336 en este momento. Aunque s� que aspira a ser solista. 679 01:02:30,997 --> 01:02:33,739 En la �ltima gira, otros amigos que estaban con Michael 680 01:02:33,917 --> 01:02:37,638 me contaron que a �l le encant� y, por supuesto, consigui� el trabajo. 681 01:02:37,796 --> 01:02:41,255 Est�bamos muy emocionados por �l y por poder hacer nosotros 682 01:02:41,424 --> 01:02:43,472 este espect�culo. Estaba tomando forma. 683 01:02:43,635 --> 01:02:46,935 Yo no puedo hacerlo, pero t� puedes. 684 01:02:47,097 --> 01:02:48,599 Debo cuidar la voz. 685 01:02:52,519 --> 01:02:54,897 Y entonces, de repente, camino a un ensayo 686 01:02:55,063 --> 01:02:56,656 y nos enteramos de las noticias. 687 01:02:56,815 --> 01:02:59,648 "Debe de ser una broma. �C�mo podr�a ser posible siquiera?". 688 01:03:04,364 --> 01:03:06,833 Fue un golpe devastador 689 01:03:06,992 --> 01:03:09,154 que estando casi camino a un concierto enorme, 690 01:03:09,327 --> 01:03:11,000 de repente, el Desapareciera. 691 01:03:16,293 --> 01:03:18,546 Llor� durante todo el funeral 692 01:03:18,712 --> 01:03:22,171 y emocionalmente no estaba en condiciones para cantar, 693 01:03:22,340 --> 01:03:24,559 pero en realidad no me result� totalmente ajeno 694 01:03:24,718 --> 01:03:27,335 porque ese tipo de sentimiento y esa veneraci�n... 695 01:03:29,514 --> 01:03:32,006 ...me record� �a misa. As� me sent� cuando estuve ah�. 696 01:03:32,183 --> 01:03:35,608 Pero en ese momento no me di cuenta de que hab�a. 697 01:03:37,731 --> 01:03:39,563 Nace una estrella. 698 01:03:41,860 --> 01:03:44,898 Judith, gracias por unirte a nosotros. Hace solo 24 horas 699 01:03:45,071 --> 01:03:47,483 creo que llamaste la atenci�n del mundo al interpretar 700 01:03:47,657 --> 01:03:50,001 una de las m�s famosas canciones de Michael. 701 01:03:50,160 --> 01:03:51,662 Pues, lo que t� viste... 702 01:03:51,828 --> 01:03:54,991 Cuando eres corista, al principio es un trampol�n, 703 01:03:59,377 --> 01:04:01,471 Desde la experiencia con Michael Jackson, 704 01:04:01,629 --> 01:04:04,428 he rechazado casi todos los trabajos como corista 705 01:04:07,844 --> 01:04:11,724 ser�a m�s dif�cil convertirme en artista. 706 01:04:11,890 --> 01:04:13,597 Creo que el mundo necesita o�rla 707 01:04:13,767 --> 01:04:17,101 y no quer�a que siguiera el camino de los coristas. 708 01:04:17,270 --> 01:04:21,480 Yo reun� a las chicas para la gira de Elton. Quer�an a Judith. 709 01:04:21,649 --> 01:04:25,074 Elton adora a Judith, pero creo que ella ten�a que tomar la decisi�n: 710 01:04:25,236 --> 01:04:26,909 "�De veras quiero ser solista?". 711 01:04:31,076 --> 01:04:34,171 Nosotros, en la industria musical, especialmente los afroamericanos, 712 01:04:34,329 --> 01:04:36,548 necesitamos saber nuestro valor. 713 01:04:36,706 --> 01:04:38,242 GRUPO THE RAELETTES 714 01:04:38,416 --> 01:04:41,750 Como mujeres, tenemos que saber que somos importantes. 715 01:04:43,171 --> 01:04:46,755 Creo que la crisis se da 716 01:04:46,925 --> 01:04:52,762 cuando una mujer no sabe qui�n es y se conforma con menos. 717 01:04:54,599 --> 01:04:56,693 F�jate cu�nto vales 718 01:04:56,851 --> 01:04:59,468 porque vales m�s que eso. 719 01:05:02,774 --> 01:05:04,276 No pod�a dormir. 720 01:05:04,442 --> 01:05:06,115 Me hund�a en una depresi�n tal, 721 01:05:06,277 --> 01:05:07,745 que llam� a mis padres y les ped� 722 01:05:07,904 --> 01:05:10,282 que cuidaran a mis hijos. 723 01:05:13,952 --> 01:05:18,048 Fue el �nico lugar en que en realidad cantaba en esos momentos. 724 01:05:21,751 --> 01:05:24,243 Era limpiar casas. 725 01:05:27,382 --> 01:05:29,874 No es la gran Darlene Love. No puede estar... de criada. 726 01:05:30,051 --> 01:05:33,351 Yo dec�a: "S�, la gran Dar/ene Love est� limpiando casas". 727 01:05:33,513 --> 01:05:35,129 FR�A 728 01:05:35,682 --> 01:05:40,188 Una Navidad en particular, estaba limpiando el ba�o de una se�ora 729 01:05:46,526 --> 01:05:48,813 y "Christmas (Baby Please Come Home)", 730 01:05:48,987 --> 01:05:51,115 m� grabaci�n de Navidad, 731 01:05:59,539 --> 01:06:02,577 Mir� hacia arriba y me dije: "De acuerdo, Darlene, 732 01:06:06,588 --> 01:06:10,764 Afuera hay un mundo entero que quiere o�rte cantar". 733 01:06:15,346 --> 01:06:20,136 Y al mudarme de California a Nueva York, mi carrera despeg�. 734 01:06:25,940 --> 01:06:27,556 Lamento o�rlo. �Est�s bien? 735 01:06:27,734 --> 01:06:29,236 - Genial. - Gracias por estar aqu�. 736 01:06:29,402 --> 01:06:30,904 - Ven a cantarle en un a�o. - Claro. 737 01:06:31,070 --> 01:06:32,686 Que tengas unas felices vacaciones. 738 01:06:32,864 --> 01:06:35,413 Debo planear qu� har�. Necesito conseguir un trabajito. 739 01:06:35,575 --> 01:06:36,986 El desgraciado tiene a mi hija. 740 01:06:37,160 --> 01:06:38,160 ARMA MORTAL, 1987 741 01:06:40,079 --> 01:06:42,696 Pero si no hac�a esos trabajos, nadie iba a saber realmente 742 01:06:42,874 --> 01:06:44,968 qui�n fue Darlene Love. 743 01:06:46,336 --> 01:06:49,431 De joven pensaba que todos pod�an cantar. 744 01:06:49,589 --> 01:06:51,876 Con el Paso de los a�os te das cuenta 745 01:06:52,050 --> 01:06:55,270 de que no todos somos iguales, de que estos son dones 746 01:06:55,428 --> 01:06:59,467 y hay que salir a compartirlos con el mundo. 747 01:07:14,239 --> 01:07:16,071 Mi amiga y yo tomamos �stas. 748 01:07:16,241 --> 01:07:19,336 Se supon�a que estar�a cerrado. Ya ves que la cremallera est� rota. 749 01:07:20,954 --> 01:07:24,868 Juro que estaba cerrado. Empez� estando cerrado. 750 01:07:25,041 --> 01:07:30,093 S�, aqu� est� mi Grammy. 751 01:07:30,255 --> 01:07:33,350 Los conservo aqu�. No s� qu� hacer con �l. 752 01:07:33,508 --> 01:07:35,920 No s� qu� hacer con �l. 753 01:07:36,135 --> 01:07:37,671 - Luces espl�ndida. - Gracias. 754 01:07:37,845 --> 01:07:38,960 - Debo contar una historia. - Bien. 755 01:07:39,138 --> 01:07:41,812 La primera vez en que las vi a ti y a Lisa, 756 01:07:41,975 --> 01:07:43,716 fue cuando hac�an los coros de mi disco. 757 01:07:43,893 --> 01:07:45,850 - S�... - "I Know How To Make You", s�. 758 01:07:49,357 --> 01:07:51,610 As� es. Y debo decirte 759 01:07:51,776 --> 01:07:55,747 que en la industria todos conocen a Lisa Fischer. 760 01:07:55,905 --> 01:07:59,125 No me esforzaba mucho por conseguir un contrato. 761 01:07:59,284 --> 01:08:03,255 Fue una de esas cosas que simplemente surgi� 762 01:08:03,413 --> 01:08:05,882 y fui muy afortunada. 763 01:08:21,264 --> 01:08:25,144 Yo... creo que ella es un extra�o fen�meno natural 764 01:08:25,310 --> 01:08:28,314 que no he visto antes. 765 01:08:36,237 --> 01:08:40,868 Y el Grammy es para... �Lisa Fischer, "How Can I Ease the Pain?". 766 01:08:49,709 --> 01:08:52,451 Debo agradecerle a Luther Vandross. Antes que nada. 767 01:08:52,629 --> 01:08:55,041 Sin �l, nada de esto habr�a sido posible para m�. 768 01:09:02,680 --> 01:09:04,637 Es distinto cuando haces coros para alguien 769 01:09:04,807 --> 01:09:06,935 porque te concentras en complacer a esa persona, 770 01:09:07,101 --> 01:09:08,842 en asegurarte de que est� satisfecha. 771 01:09:09,020 --> 01:09:11,148 Pero luego, cuando est�s en tu propio proyecto, 772 01:09:11,314 --> 01:09:13,533 debes intentar entender qu� es lo que t� necesitas 773 01:09:13,691 --> 01:09:15,910 y qu� es lo que te har� feliz. 774 01:09:25,870 --> 01:09:29,238 Un aplauso para Lisa Fischer. 775 01:09:41,803 --> 01:09:44,477 Yo estaba trabajando en un segundo disco y... 776 01:09:45,765 --> 01:09:47,438 ...no s�, llevaba demasiado tiempo. 777 01:09:47,600 --> 01:09:49,853 Llevaba demasiado tiempo y surge esa oportunidad. 778 01:09:50,019 --> 01:09:51,362 Llevaba demasiado tiempo. 779 01:09:52,855 --> 01:09:57,577 Creo nadie sab�a qu� hacer conmigo. 780 01:10:00,697 --> 01:10:03,576 La parte comercial 781 01:10:03,741 --> 01:10:06,745 es algo que nunca entend� realmente. 782 01:10:08,538 --> 01:10:10,825 Ser un artista solista demanda una enorme energ�a 783 01:10:10,998 --> 01:10:14,662 y una dosis tremenda de ego para querer hacerlo. 784 01:10:16,504 --> 01:10:19,303 Y ella nunca tuvo ese tipo de ego. 785 01:10:21,342 --> 01:10:23,049 Hay una cuesti�n psicol�gica detr�s. 786 01:10:23,219 --> 01:10:25,506 La mayor�a de las coristas coincidir� 787 01:10:25,680 --> 01:10:28,229 en que no sabemos auto promocionarnos bien. 788 01:10:28,391 --> 01:10:30,132 La industria es para quienes se exhiban 789 01:10:30,309 --> 01:10:32,266 y est�n dispuestos a aceptar las reglas 790 01:10:32,437 --> 01:10:34,428 del juego, y hay gente que no es as�. 791 01:10:36,399 --> 01:10:40,154 Curiosamente, el abismo que hay entre el vocalista 792 01:10:40,319 --> 01:10:43,949 y los coristas no podr�a ser m�s grande. 793 01:10:44,115 --> 01:10:46,732 Dentro de un grupo 794 01:10:46,909 --> 01:10:50,038 se sacrifica la individualidad 795 01:10:50,204 --> 01:10:53,003 para lograr esa combinaci�n. 796 01:10:53,166 --> 01:10:58,036 Y esa mezcla no es algo que sea contagioso para el oyente. 797 01:10:58,212 --> 01:11:02,934 Es... una experiencia transformadora para el cantante. 798 01:11:08,931 --> 01:11:10,524 En la labor de los aut�nticos m�sicos 799 01:11:10,683 --> 01:11:12,777 hay una parte espiritual. 800 01:11:12,935 --> 01:11:15,848 No tiene nada que ver con el �xito mundano. 801 01:11:16,022 --> 01:11:20,357 Su m�sica es m�s bien un viaje interno. 802 01:11:20,526 --> 01:11:24,156 Cualquier otro �xito es solo superficial. 803 01:11:26,365 --> 01:11:28,982 Existe la idea de que uno puede ir a American Idol 804 01:11:29,160 --> 01:11:31,117 y convertirse de pronto en una estrella, 805 01:11:31,287 --> 01:11:34,200 pero puede que eludas el trabajo espiritual 806 01:11:34,373 --> 01:11:36,364 necesario para llegar ah�, 807 01:11:36,542 --> 01:11:40,968 y si lo eludes, tu �xito ser� diminuto. 808 01:11:49,430 --> 01:11:53,060 La gente pierde gran parte de lo esencial 809 01:11:53,226 --> 01:11:55,695 porque no ha madurado con ello, 810 01:11:55,853 --> 01:11:58,595 no han tenido que atravesar la parte pr�ctica. 811 01:11:58,773 --> 01:12:01,868 No han tenido que decir: "Bien, d�jenme concentrarme 812 01:12:02,026 --> 01:12:04,859 en lo que tenemos que hacer". 813 01:12:19,544 --> 01:12:22,707 Se refieren a la cantidad de horas autorizadas para afinar. 814 01:12:22,880 --> 01:12:26,100 Yo pregunt�: "�Qu� es eso?". "Ah, tenemos que afinar todas las voces". 815 01:12:26,259 --> 01:12:28,091 "�Por qu� no cantan afinado?". 816 01:12:28,261 --> 01:12:31,686 "Pues, lleva demasiado tiempo y es muy dif�cil". 817 01:12:31,848 --> 01:12:34,135 As� que cantan y luego los afinan a todos. 818 01:12:34,308 --> 01:12:35,810 A m� me resulta rid�culo. 819 01:12:35,977 --> 01:12:37,354 Un aplauso para Kylie Minogue. 820 01:12:44,485 --> 01:12:46,351 En realidad, he recibido muchas cr�ticas. 821 01:12:46,529 --> 01:12:48,748 He hecho un par de trabajos que pensaba 822 01:12:48,906 --> 01:12:51,580 que saldr�an bien... Incluso me puse una peluca. 823 01:12:54,745 --> 01:12:58,409 Nadie sabr� que soy yo. Y entonces �os admiradores me escriben: 824 01:13:01,961 --> 01:13:04,430 Ya sabes, pasas de Michael a.... 825 01:13:09,010 --> 01:13:11,752 Pero justo estoy en el momento de transici�n. 826 01:13:11,929 --> 01:13:15,149 No estoy en condiciones de rechazar todo 827 01:13:15,308 --> 01:13:17,265 porque todas estas cosas de artista 828 01:13:17,435 --> 01:13:20,143 son realmente costosas y mis sue�os son enormes. 829 01:13:20,313 --> 01:13:24,557 As� que adem�s he estado trabajando como corista. 830 01:13:40,124 --> 01:13:43,845 Yo sab�a que Judith ten�a una voz incre�ble. 831 01:13:44,003 --> 01:13:48,338 S� que cantaba en la iglesia y fue realmente maravilloso 832 01:13:48,507 --> 01:13:51,181 o�r sus canciones. 833 01:13:51,344 --> 01:13:54,678 Le dije: "Har�s algo importante". 834 01:14:02,730 --> 01:14:05,859 A Stevie tambi�n lo emociona que yo sea artista. 835 01:14:06,025 --> 01:14:08,608 Lo ha demostrado realmente. 836 01:14:11,948 --> 01:14:14,827 Me refiero a que me encanta cantar con �l, sin importar nada. 837 01:14:14,992 --> 01:14:16,983 Mientras lo disfrutes, 838 01:14:17,161 --> 01:14:21,337 no dejes que tu sue�o desaparezca, 839 01:14:21,499 --> 01:14:24,241 porque quieres estar conmigo o cerca de m�. 840 01:14:24,418 --> 01:14:26,546 Tienes que salir y hacer lo tuyo. 841 01:14:34,220 --> 01:14:39,477 Para m�, que la gente cantara junta siempre signific� que se uniera. 842 01:14:39,642 --> 01:14:44,068 Lo que conmueve a la gente es su humanidad, no la m�quina. 843 01:14:44,230 --> 01:14:45,311 No es lo mismo que alguien 844 01:14:45,481 --> 01:14:47,643 te cante y ponga el coraz�n en ello. 845 01:14:47,817 --> 01:14:50,980 Los coristas son algo conmovedor. 846 01:14:53,698 --> 01:14:55,621 Durante mucho tiempo, dir�a que cinco a�os, 847 01:14:55,783 --> 01:14:57,649 no se pudo o�r una corista en �os discos. 848 01:14:57,827 --> 01:14:59,921 No se o�a a nadie tarareando o cantando un "oh" 849 01:15:00,079 --> 01:15:03,925 o un "la" o... cualquier tipo de respuesta o cosa. 850 01:15:04,083 --> 01:15:05,824 Nada. 851 01:15:09,547 --> 01:15:12,380 No hay tanto trabajo para �os coristas. 852 01:15:12,550 --> 01:15:14,769 Varios cantantes me llamaron a lo largo de los a�os. 853 01:15:17,013 --> 01:15:20,017 Porque mi tel�fono no ha sonado... 854 01:15:26,772 --> 01:15:30,197 Hay muchos estudios hogare�os, la gente hace cantar a su familia, 855 01:15:30,359 --> 01:15:31,770 ellos hacen las partes vocales. 856 01:15:31,944 --> 01:15:35,244 Ha dejado a muchos cantantes sin trabajo. 857 01:15:49,128 --> 01:15:50,334 Al negar a tos 90 858 01:15:50,504 --> 01:15:53,542 se empiezan a ver cambios estructurales importantes. 859 01:15:53,716 --> 01:15:57,505 Las grandes sesiones de grabaci�n vinculadas a �os 70 y los 80 860 01:15:57,678 --> 01:15:59,510 ya no existen. 861 01:16:02,266 --> 01:16:05,816 La gente no quer�a pagarle al corista 862 01:16:05,978 --> 01:16:07,264 porque no lo cree necesario. 863 01:16:07,438 --> 01:16:10,271 Se dec�a: "Oye, no hace falta gastar en eso" 864 01:16:10,441 --> 01:16:13,320 sin darse cuenta de que �se era el sonido. 865 01:16:13,486 --> 01:16:17,730 Y es por eso que Joe Cocker, The Rolling Stones, Rod Stewart, 866 01:16:17,907 --> 01:16:22,026 David y toda esa gente maravillosa, tiene sus coristas. 867 01:16:22,203 --> 01:16:25,366 Necesitan esos coristas. 868 01:16:30,211 --> 01:16:32,885 Uno suele preguntarse si existe un punto l�mite 869 01:16:37,843 --> 01:16:39,800 sin morir de pena o, ya sabes, 870 01:16:39,970 --> 01:16:43,634 si es el mayor de todos los deseos. 871 01:16:45,684 --> 01:16:49,803 La m�sica te atrapa y est�s en problemas. 872 01:16:57,071 --> 01:17:00,701 Cuando comienzas una relaci�n, existe una cierta energ�a. 873 01:17:02,159 --> 01:17:07,632 Como cuando ves a un matrimonio entrando en una sala. 874 01:17:08,791 --> 01:17:13,251 Uno ve que se separan, pero sigue percibiendo el v�nculo que los une. 875 01:17:13,420 --> 01:17:17,459 Yo realmente nunca tuve eso. 876 01:17:23,722 --> 01:17:25,816 Que una parte de mi coraz�n, 877 01:17:25,975 --> 01:17:28,444 una parte de quien soy, les pertenece a todos. 878 01:17:28,602 --> 01:17:31,310 As� que a veces, cuando hablo 879 01:17:31,480 --> 01:17:33,699 con amigos que est�n casados o tienen hijos, 880 01:17:33,858 --> 01:17:36,236 me digo a m� misma: 881 01:17:36,402 --> 01:17:40,373 "Quiz� deber�a haberme casado, haber tenido hijos 882 01:17:40,531 --> 01:17:45,253 y hacer todas esas cosas". Pero... estoy bien. 883 01:17:46,620 --> 01:17:48,964 Estoy muy bien. 884 01:17:55,004 --> 01:17:57,837 Lisa es sumamente vers�til. 885 01:17:58,007 --> 01:18:01,671 Y c�mo eres tan talentoso, pr�cticamente optas por la ansiedad. 886 01:18:04,138 --> 01:18:06,004 Pero el rhythm and blues ya era importante. 887 01:18:06,182 --> 01:18:08,401 Entonces te enfrentas a Whitney, Mariah y dem�s. 888 01:18:08,559 --> 01:18:10,937 Quiz� deber�a hacer algo m�s cercano al rock. 889 01:18:11,103 --> 01:18:14,198 Suena el tel�fono y Jagger le dice: "�nete a The Rolling Stones", 890 01:18:14,356 --> 01:18:18,395 y eso es algo dif�cil de rechazar. 891 01:18:18,569 --> 01:18:20,037 Es algo... 892 01:18:32,208 --> 01:18:34,586 Es genial tener una voz femenina. 893 01:18:34,752 --> 01:18:37,915 De otro modo soy yo, yo y yo y un poco de Keith y... 894 01:18:38,088 --> 01:18:42,457 Pero sigue siendo el mismo tipo de masculinidad. 895 01:18:42,635 --> 01:18:45,878 Cuando consigues que aparezca alguien como Lisa 896 01:18:46,055 --> 01:18:48,342 consigues una voz completamente nueva. 897 01:18:57,274 --> 01:18:58,890 Yo pod�a o�r c�mo cantaba Mick 898 01:18:59,068 --> 01:19:02,561 y responderle de un cierto modo. 899 01:19:05,491 --> 01:19:08,984 Como si no hubieran nadie m�s. Era liberador de un modo extra�o. 900 01:19:15,251 --> 01:19:17,299 �Por qu� no se autopromociona 901 01:19:17,461 --> 01:19:19,259 y sale siempre con The Rolling Stones? 902 01:19:19,421 --> 01:19:21,219 Porque se siente c�moda haci�ndolo. 903 01:19:21,382 --> 01:19:23,669 Le encanta hacerlo y lo hace todo ella sola. 904 01:19:23,842 --> 01:19:24,842 No es est�pida. 905 01:19:32,726 --> 01:19:36,276 Quiero poder caminar por la calle sin tener que preocuparme 906 01:19:36,438 --> 01:19:38,691 por ponerme lentes oscuros y ocultarme, 907 01:19:38,857 --> 01:19:41,736 andar con los pechos al aire y, ya saben... 908 01:19:41,902 --> 01:19:46,146 Yo... No es lo que estoy sintiendo. No es eso. 909 01:19:58,836 --> 01:20:03,046 Y hay otros que solo cantar�n. 910 01:20:03,215 --> 01:20:08,597 Solo pasa por estar en ese lugar especial 911 01:20:08,762 --> 01:20:13,973 con gente, y para m� esa es la mayor vocaci�n. 912 01:20:26,613 --> 01:20:28,866 CLUB THE MINT 913 01:20:35,289 --> 01:20:38,589 Al parecer, cada vez que me preparo para hacer algo realmente grandioso, 914 01:20:38,751 --> 01:20:41,755 o algo maravilloso, justo pasa algo 915 01:20:41,920 --> 01:20:44,469 que me deja de rodillas. 916 01:20:45,924 --> 01:20:48,473 No querr�s que todos sepan que compraste eso en Pick 'n Save. 917 01:20:49,720 --> 01:20:51,586 Yo dec�a: "Dios, �qu� es esto? 918 01:20:51,764 --> 01:20:55,098 �No se supone que deber�a estar haciendo esto? Si no debo hacerlo, 919 01:20:55,267 --> 01:20:57,520 entonces mu�strame que no debo estar haci�ndolo, 920 01:20:57,686 --> 01:21:00,178 y no lo har�". Pero nunca me lo mostr�. 921 01:21:00,356 --> 01:21:03,815 - Am�n. - Alabado sea el Se�or. 922 01:21:05,694 --> 01:21:08,163 Y conservo la calma, conservo la humildad, 923 01:21:08,322 --> 01:21:10,905 conservo la belleza y hago la tarea. 924 01:21:11,075 --> 01:21:12,190 Gracias. Muchas gracias. 925 01:21:12,368 --> 01:21:13,723 JUDITH HILL EN VIVO EN THE KEY CLUB 926 01:21:17,873 --> 01:21:19,921 cualquiera gastar�a su dinero para hacerlo. 927 01:21:20,084 --> 01:21:22,758 Pero si tu casa es peque�a y no tienes dinero, 928 01:21:22,920 --> 01:21:24,593 tienes poquitos ahorros y te dicen: 929 01:21:24,755 --> 01:21:26,348 "Tienes que arriesgarlo todo 930 01:21:26,507 --> 01:21:28,885 y aun as� quiz� ma�ana trabajes en McDonald's", 931 01:21:47,319 --> 01:21:49,060 Fue solo... 932 01:21:56,787 --> 01:22:00,371 Significa: "Lo siento, lo siento mucho". 933 01:22:15,973 --> 01:22:18,192 Siempre ha sido un eslab�n perdido. 934 01:22:22,312 --> 01:22:27,910 Ha sido una pena que no aguantara. 935 01:22:39,830 --> 01:22:42,538 Nunca dije que no fuera para m�. Nunca. 936 01:22:42,708 --> 01:22:47,828 Si lo hice, me estaba mintiendo. Siempre ha sido para m�. Siempre. 937 01:23:03,312 --> 01:23:06,111 D�mosle una c�lida bienvenida 938 01:23:06,857 --> 01:23:08,268 ala Srta. Judith Hill. 939 01:23:28,587 --> 01:23:31,056 Pero creo que lo de ella es m�s profundo, 940 01:23:51,109 --> 01:23:52,645 Debes pararte temprano y buscarlo. 941 01:23:56,907 --> 01:23:59,877 La oportunidad golpea a tu puerta. Abre. En marcha. 942 01:24:09,378 --> 01:24:11,597 En los tiempos actuales 943 01:24:11,755 --> 01:24:13,917 en gran parte se basa en much�simas cosas 944 01:24:14,091 --> 01:24:16,048 que nada tienen que ver con la m�sica. 945 01:24:19,221 --> 01:24:22,191 Pero, en definitiva, perfeccionar ese don 946 01:24:22,349 --> 01:24:24,306 que te ha sido concedido depende de ti. 947 01:24:24,476 --> 01:24:27,275 Ponle tu esp�ritu a la canci�n. 948 01:24:27,437 --> 01:24:29,929 Conc�ntrate en las palabras que cantas. 949 01:24:30,107 --> 01:24:33,475 Invol�crate en la experiencia de lo que est�s cantando 950 01:24:33,652 --> 01:24:35,450 y canta con todo tu coraz�n. 951 01:24:41,952 --> 01:24:43,454 Cada vez que te pares, puedes caer, 952 01:24:43,620 --> 01:24:45,543 pero debes volver a pararte, 953 01:24:45,706 --> 01:24:48,801 y cr�eme cuando te digo que no es f�cil, sobre todo a mi edad. 954 01:24:48,959 --> 01:24:52,122 Reci�n empec� mi carrera solista a los 40 a�os. 955 01:24:52,296 --> 01:24:55,334 Esta noche se cumplen 25 a�os 956 01:24:55,507 --> 01:24:57,635 de una costumbre festiva aqu� en The Late Show. 957 01:24:57,801 --> 01:24:59,303 D�mosle la bienvenida 958 01:24:59,469 --> 01:25:01,961 a la notable Darlene Love. 959 01:25:55,067 --> 01:25:57,058 Y ahora tengo el honor y el placer 960 01:25:57,235 --> 01:25:59,727 de introducir en el Sal�n de la Fama del Rock and Roll, 961 01:25:59,905 --> 01:26:03,569 tambi�n ya era hora, a la Srta. Darlene Love. 962 01:26:15,295 --> 01:26:17,548 Gracias, Sal�n de la Fama. 963 01:26:24,846 --> 01:26:28,066 Tantas de nosotras, Merry Clayton, The Waters, 964 01:26:28,225 --> 01:26:30,023 seguimos sus pasos. 965 01:26:31,520 --> 01:26:32,636 Mi mam� le dijo a una mujer: 966 01:26:32,771 --> 01:26:35,183 "Ahora mi hija est� en Nueva York. Est� en Broadway. 967 01:27:10,016 --> 01:27:11,757 He visto ir y venir a artistas, 968 01:27:11,935 --> 01:27:15,565 miro alrededor en el escenario y son �os mismos int�rpretes. 969 01:27:15,731 --> 01:27:18,644 Est�n vigentes o han estado, 970 01:27:18,817 --> 01:27:21,366 son legendarios e incre�bles. 971 01:27:37,252 --> 01:27:41,223 Cantar la corista me ha ayudado a encontrarme. 972 01:27:41,381 --> 01:27:45,352 Se remonta al amor de la m�sica. 973 01:28:13,789 --> 01:28:16,201 Tenemos un don. Podemos o�r una canci�n, 974 01:28:16,374 --> 01:28:18,468 hallar nuestra parte y armonizar con ella. 975 01:28:18,627 --> 01:28:20,334 Lo hacen los ni�os en la esquina. 976 01:28:20,504 --> 01:28:23,747 Lo hacen los bebitos cuando aprenden a cantar. 977 01:28:25,467 --> 01:28:26,969 Es el don que surge. 978 01:28:27,886 --> 01:28:31,345 Ahora bien, eres lo que hagas con el don. 979 01:28:33,809 --> 01:28:35,015 Como en los viejos tiempos. 980 01:28:35,185 --> 01:28:36,232 La pr�xima sesi�n. 981 01:28:39,356 --> 01:28:40,767 �Mi muchacho! 982 01:28:43,360 --> 01:28:45,454 Lo quiero tanto, 983 01:28:45,612 --> 01:28:48,855 y no soy yo cuando �l no est� cerca. 984 01:28:49,032 --> 01:28:52,753 S�, hay muchachos y muchachos, pero �l es... 985 01:30:28,131 --> 01:30:29,872 �Darlene Love! 82719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.