Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,904 --> 00:00:32,147
Hay... que caminar un poco
2
00:00:32,324 --> 00:00:36,170
desde donde est� el baterista
hasta aqu�.
3
00:00:36,328 --> 00:00:39,571
La caminata hasta adelante es...
complicada.
4
00:00:45,587 --> 00:00:46,998
Hacer la corista sigue siendo
5
00:00:47,172 --> 00:00:50,802
una especie de posici�n silenciosa.
6
00:00:51,385 --> 00:00:54,184
As� que la gente da el salto.
7
00:00:54,346 --> 00:00:56,758
ESTUDIO C - SESI�N CERRADA
8
00:01:00,686 --> 00:01:02,973
�Y qu� hacen ustedes en esa parte?
9
00:01:10,779 --> 00:01:12,998
Es m�s bien un salto mental que...
10
00:01:13,156 --> 00:01:15,648
...el mismo acto f�sico de cantar.
11
00:01:15,826 --> 00:01:17,442
Es un salto conceptual.
12
00:01:28,171 --> 00:01:30,037
Pero conozco a estupendos coristas
13
00:01:30,215 --> 00:01:32,627
que no se sienten satisfechos
ejerciendo de coristas.
14
00:01:33,719 --> 00:01:36,063
Es necesario ser narcisista,
es necesario tener ego.
15
00:01:37,889 --> 00:01:39,095
�Lo hacemos?
16
00:01:39,266 --> 00:01:40,518
El camino puede ser largo.
17
00:01:41,476 --> 00:01:43,399
�Uno, dos, tres!
18
00:03:02,057 --> 00:03:04,731
Lo que hacemos es poderoso.
19
00:03:04,893 --> 00:03:10,013
Hasta ahora
nadie lo ha admitido p�blicamente,
20
00:03:10,190 --> 00:03:12,409
pero a la gente le encanta
ver a los coristas.
21
00:03:23,328 --> 00:03:27,663
Donde dice: "chicas de color".
Pero... �a qu� hace referencia
22
00:03:27,833 --> 00:03:31,804
cuando dice: "Y las chicas de color
dicen: 'Du-du-du-du-du"'?
23
00:03:31,962 --> 00:03:34,932
El hecho es que, esas mujeres
que se paran en el escenario
24
00:03:35,090 --> 00:03:39,391
y cantan con esos sujetos,
tienen poder.
25
00:03:46,059 --> 00:03:48,278
Los coristas aportan
mucha m�s vida a la situaci�n.
26
00:03:48,437 --> 00:03:49,643
BANDA TALKING HEADS
27
00:03:51,481 --> 00:03:55,065
Cuando surge una voz,
aparece la vida.
28
00:04:12,002 --> 00:04:16,212
No necesariamente
te aferras a tu propia voz,
29
00:04:17,257 --> 00:04:18,998
pues est�s intentando
30
00:04:19,176 --> 00:04:23,295
mezclarte y encajar
con las otras voces. Es tremendo.
31
00:04:36,109 --> 00:04:39,659
Ocurre algo cuando
te encierras con alguien
32
00:04:39,821 --> 00:04:41,414
y todo ese sonido arm�nico...
33
00:04:42,741 --> 00:04:46,041
Si eso no te gusta,
�qu� es lo que te gusta?
34
00:04:55,378 --> 00:04:58,507
Yo podr�a...
Podr�a ser otra, un camale�n.
35
00:04:58,673 --> 00:04:59,720
BRUCE SPRINGSTEEN
Y BANDA STEELY DAN
36
00:04:59,883 --> 00:05:02,295
Es como si pudieras cambiar.
Nunca te aburres.
37
00:05:08,600 --> 00:05:11,479
Soy parte de la fraternidad.
Tengo que gan�rmelo.
38
00:05:11,645 --> 00:05:12,801
LUTHER VANDROSS
Y BETTE MIDLER
39
00:05:12,813 --> 00:05:14,009
No fue solo un sue�o que tuve.
40
00:05:14,105 --> 00:05:17,894
Tengo que cantar estas canciones
y hacerlo afinadamente.
41
00:05:26,076 --> 00:05:28,238
Como corista,
quer�an que uno llegara,
42
00:05:28,411 --> 00:05:33,042
lograr� un sonido genial,
que recibiera muy poco cr�dito...
43
00:05:33,208 --> 00:05:34,414
JAMES TAYLOR
Y BONNIE RAITT
44
00:05:34,584 --> 00:05:36,086
...y se fuera r�pido a casa.
45
00:05:52,435 --> 00:05:54,028
Gracias, Jes�s.
46
00:05:54,896 --> 00:05:56,102
Gracias, Padre.
47
00:05:58,400 --> 00:06:02,735
EX CORISTA
48
00:06:12,539 --> 00:06:14,496
- S�.
- De acuerdo.
49
00:06:14,666 --> 00:06:17,010
Hoy lo limitaremos a la m�sica.
50
00:06:26,928 --> 00:06:29,966
Veo a esos chicos haciendo
ese deslizamiento y digo: "Vaya".
51
00:06:30,140 --> 00:06:33,724
Cree que eso se lo sac� a...
James Brown.
52
00:06:33,894 --> 00:06:35,851
Dije: "Ay, eso sali�
de uno de mis pastores".
53
00:06:47,657 --> 00:06:49,455
- Mi padre era pastor.
- Mi padre era...
54
00:06:49,618 --> 00:06:51,325
- Mi padre era...
- La hija del pastor.
55
00:06:51,494 --> 00:06:53,326
- �No es un clich�?
- As� fue como en realidad
56
00:06:53,496 --> 00:06:55,453
- entr� en la m�sica.
- Empec� a los cuatro a�os.
57
00:06:55,624 --> 00:06:56,739
Durante la primaria.
58
00:06:59,127 --> 00:07:03,166
Empiezas aprendiendo la parte
que tu voz puede cantar.
59
00:07:03,340 --> 00:07:07,436
Nadie te dice que as� aprenden
�os cantantes a hacer el coro.
60
00:07:07,594 --> 00:07:10,814
Aleluya, gloria, gloria.
61
00:07:12,390 --> 00:07:16,361
Gracias, Se�or.
62
00:07:16,519 --> 00:07:21,696
Dios me dio este talento
y yo pretendo usarlo.
63
00:07:21,858 --> 00:07:24,350
Y as� es como ha sido mi vida,
64
00:07:24,527 --> 00:07:28,828
intentando tener �xito
con el don que tengo.
65
00:07:28,990 --> 00:07:32,358
Darlene Love es
la causante de todo esto.
66
00:07:32,702 --> 00:07:34,955
Darlene Love y Fanita James,
de The Blossoms.
67
00:07:35,121 --> 00:07:37,215
Fueron las primeras coristas negras.
68
00:07:37,374 --> 00:07:39,206
Que trabajaron en estudios.
69
00:07:46,216 --> 00:07:49,516
En un principio, en las grabaciones
solo hab�a blancos.
70
00:07:53,598 --> 00:07:56,636
Todas eran muchachas blancas
y de buen gusto.
71
00:07:56,810 --> 00:08:00,053
Pod�an mover los brazos
y, ya saben,
72
00:08:00,230 --> 00:08:02,187
llegar y...
acercarse al micr�fono
73
00:08:02,357 --> 00:08:05,099
y alejarse del micr�fono,
pero eso era todo.
74
00:08:10,115 --> 00:08:13,836
Porque eran cantantes blancas.
Las llamamos las lectoras.
75
00:08:13,994 --> 00:08:17,214
No pod�an hacer nada si no ten�an
la partitura en las narices.
76
00:08:19,374 --> 00:08:21,752
La gente nos ve�a entrar.
Se preguntaba qu� hac�amos ah�.
77
00:08:21,918 --> 00:08:22,918
GRUPO THE BLOSSOMS
78
00:08:23,086 --> 00:08:25,464
Tom�bamos la partitura
como profesionales tambi�n,
79
00:08:30,301 --> 00:08:34,397
quer�an coristas que fueran
lo suficientemente libres
80
00:08:34,556 --> 00:08:35,933
para aportar pasi�n a su canto.
81
00:08:37,809 --> 00:08:39,971
No aportaran pasi�n, pero se
82
00:08:40,145 --> 00:08:42,011
apegaban a lo que dec�a la partitura.
83
00:08:54,034 --> 00:08:57,584
La canci�n que surg�a de eso
estaba en bruto.
84
00:08:57,746 --> 00:08:58,827
HERMANA DE DARLENE
85
00:08:58,997 --> 00:09:00,988
Estaba tan en bruto
y era tan real,
86
00:09:01,166 --> 00:09:03,658
que era dif�cil negarlo.
87
00:09:10,425 --> 00:09:11,961
CALLE OCEAN WAY 6050
88
00:09:14,763 --> 00:09:19,815
The Blossoms fue uno de los grupos
de sesi�n m�s prol�ficos de los 60.
89
00:09:21,561 --> 00:09:24,474
GRUPO THE BLOSSOMS
90
00:09:24,647 --> 00:09:26,775
�Vaya sorpresa!
91
00:09:26,941 --> 00:09:28,682
Esto es historia.
92
00:09:28,860 --> 00:09:31,830
No hemos cantado juntas
en 30 o 40 a�os.
93
00:09:31,988 --> 00:09:33,786
Yo ten�a 15 cuando las conoc�.
94
00:09:33,948 --> 00:09:35,621
- Asombroso, �no? 15.
- No es gracioso.
95
00:09:38,286 --> 00:09:39,959
No es gracioso.
96
00:09:40,121 --> 00:09:42,499
Pero �ramos totalmente blancas
antes de que t� llegaras
97
00:09:42,665 --> 00:09:44,793
- y aportaras...
- Ten�amos un sonido dulce.
98
00:09:44,959 --> 00:09:46,495
Ella aport� instinto y...
99
00:09:46,669 --> 00:09:50,037
...un elemento de g�spel de fondo,
y el resultado fue perfecto.
100
00:09:52,759 --> 00:09:55,308
Ellas hicieron suya esa plataforma.
101
00:09:55,470 --> 00:09:57,427
The Blossoms la hizo propia,
102
00:09:57,597 --> 00:09:59,850
y al surgir, todos
los productores de California...
103
00:10:01,768 --> 00:10:04,510
...y de por doquier, buscaron
ese sonido. El de The Blossoms.
104
00:10:07,565 --> 00:10:11,195
Solo hab�a que decirles
cu�l era tu rumbo...
105
00:10:12,570 --> 00:10:13,913
...y ellas te llevaban.
106
00:10:42,058 --> 00:10:44,937
Lo excepcional de The Blossoms
era que cambiaban nuestro sonido.
107
00:11:04,581 --> 00:11:07,551
Estuvo perfecto,
sin ensayar siquiera.
108
00:11:11,629 --> 00:11:15,873
Es que no le tem�an a nadie m�s
que hiciera lo que hac�an ellas.
109
00:11:16,050 --> 00:11:18,792
Y si el productor le ped�a a alguien
en particular si pod�a
110
00:11:18,970 --> 00:11:20,347
hacer algo, Darlene dec�a:
111
00:11:20,513 --> 00:11:22,732
"No lo hago yo, pero conozco
a una chica que puede".
112
00:11:22,891 --> 00:11:25,144
Y as� era como entraba alguna chica.
As� entr� Merry.
113
00:11:25,476 --> 00:11:29,447
�Puedes apagar la radio?
114
00:11:31,691 --> 00:11:32,806
Ah� est�...
115
00:11:38,740 --> 00:11:40,447
- Cierto, �verdad?
- Es solo...
116
00:11:40,617 --> 00:11:41,698
Ni sentido le veo.
117
00:11:41,868 --> 00:11:43,791
Es mucho mejor
agregar la m�sica despu�s.
118
00:11:43,953 --> 00:11:45,660
Lo s�, Morgan,
pero no s� c�mo pudiste...
119
00:11:45,830 --> 00:11:48,663
�C�mo no dejar que una diva
ponga su m�sica?
120
00:11:48,833 --> 00:11:51,382
No lo entiendo.
121
00:11:55,798 --> 00:11:58,597
Merry Clayton fue siempre
la corista principal', pero...
122
00:11:58,760 --> 00:11:59,760
ASESOR VOCAL
123
00:11:59,928 --> 00:12:01,521
...siempre se le apart�
de ese grupo.
124
00:12:29,290 --> 00:12:32,032
Empec� yendo a la escuela
de verano con Merry.
125
00:12:32,210 --> 00:12:34,827
Ella empezaba a cantar por la calle
y yo pensaba:
126
00:12:35,004 --> 00:12:36,995
"Esta muchacha es asombrosa".
127
00:12:48,810 --> 00:12:51,609
No ten�a... nada que ocultar.
128
00:12:51,771 --> 00:12:53,762
Parec�a decir: "Esto es lo que hago".
129
00:13:13,668 --> 00:13:15,591
Ray Charles.
Era el �nico artista
130
00:13:15,753 --> 00:13:17,346
al Que mi padre
nos permit�a ir a ver.
131
00:13:17,505 --> 00:13:20,418
Me paraba en el fondo del escenario
apoyando el ment�n en la mano.
132
00:13:20,591 --> 00:13:24,505
Dec�a: "Yo podr�a hacerlo.
Un d�a ser� una Raelatte".
133
00:13:24,679 --> 00:13:26,420
Me jur� a m� misma ser una Raelatte.
134
00:13:26,597 --> 00:13:29,726
Aqu� est�n The Raelettes
para ayudarnos con esta parte.
135
00:13:35,940 --> 00:13:38,284
As� que un d�a estaba en casa
136
00:13:38,443 --> 00:13:40,275
y llam� Billy Preston.
137
00:13:41,279 --> 00:13:42,747
Bill dijo: "�Qu� haces?".
138
00:13:42,905 --> 00:13:44,282
"Ordeno la ropa".
139
00:13:44,449 --> 00:13:47,612
"Deja eso y ven a cantar para Ray".
140
00:14:01,299 --> 00:14:04,212
Por supuesto, por entonces,
estaba muy pagada de m� misma.
141
00:14:04,385 --> 00:14:07,685
Sab�a todo cuanto se supon�a
que uno deb�a hacer como cantante.
142
00:14:12,310 --> 00:14:15,940
Pero no sab�a nada
sobre c�mo se era artista.
143
00:14:31,204 --> 00:14:33,457
Me dijo: "S�, eres vocalista,
pero cantar�s
144
00:14:37,126 --> 00:14:38,332
con otras tres personas".
145
00:14:41,589 --> 00:14:43,808
�l es el pastor.
The Raelettes son el coro.
146
00:14:43,966 --> 00:14:46,799
Interpreta m�sica popular
con el mismo formato de la iglesia.
147
00:14:48,304 --> 00:14:50,102
Aunque canta sobre sexo.
148
00:14:54,852 --> 00:14:57,731
�Puedes imaginarte "What'd I Say"
149
00:14:57,897 --> 00:15:00,150
sin una suerte de respuesta?
150
00:15:15,832 --> 00:15:18,927
Hizo una canci�n llamada
"Together Again".
151
00:15:19,085 --> 00:15:22,453
Ay, Se�or,
no pod�a hallar la segunda parte.
152
00:15:22,630 --> 00:15:24,337
No pod�a o�rla.
153
00:15:24,507 --> 00:15:26,760
No daba la nota.
Con su dedo,
154
00:15:26,926 --> 00:15:29,213
tecle� mi nota en el piano,
155
00:15:29,387 --> 00:15:31,879
con 5 mil personas en el p�blico,
156
00:15:32,056 --> 00:15:35,606
cinco... En un espect�culo enorme
en el Madison Square Garden.
157
00:15:35,768 --> 00:15:38,738
Tras, tras, tras.
Tecle� la nota.
158
00:15:38,896 --> 00:15:42,059
Despu�s de eso, record� todo.
159
00:15:42,233 --> 00:15:44,975
No iba a permitir
que me dejara en rid�culo.
160
00:16:00,168 --> 00:16:02,967
Muchos coristas
no son m�s que coristas.
161
00:16:03,129 --> 00:16:06,167
No quieren todo el drama
que conlleva ser solista.
162
00:16:06,340 --> 00:16:08,752
En realidad, es muy interesante,
si de coristas se trata,
163
00:16:08,926 --> 00:16:11,338
porque Lisa grab� como solista
164
00:16:11,512 --> 00:16:15,483
y es una artista brillante.
Es muy graciosa.
165
00:16:15,975 --> 00:16:19,275
Deja el alma en el canto.
Podr�a cantar sola todo el d�a,
166
00:16:21,355 --> 00:16:23,278
ALARMA ENCENDIDA
167
00:16:37,497 --> 00:16:41,047
No quiero ir a la escuela.
168
00:16:50,968 --> 00:16:53,221
Recuerdo cuando mam�
me llev� al jard�n de infantes.
169
00:16:53,387 --> 00:16:56,812
Le dije a la maestra:
"Escrib� una canci�n.
170
00:16:56,974 --> 00:16:58,260
Deseo cant�rsela a la clase".
171
00:16:58,434 --> 00:17:00,300
Ella dijo: "Bueno".
Yo no paraba de cantar.
172
00:17:00,478 --> 00:17:04,392
Tuvo que detenerme.
Me dijo: "Qu� divertido estuvo".
173
00:17:12,865 --> 00:17:15,960
La presencia de Lisa
es realmente inspiradora
174
00:17:16,118 --> 00:17:18,667
porque es una m�sica estupenda.
No habla al respecto.
175
00:17:18,829 --> 00:17:20,661
Me refiero a que no podr�a ser mejor.
176
00:17:39,433 --> 00:17:40,969
Todos conoc�an a Lisa Fischer.
177
00:17:46,440 --> 00:17:47,521
TROMPETISTA DE JAZZ
178
00:17:47,692 --> 00:17:50,696
Me resultaba raro verla
junto a otras dos cantantes.
179
00:17:50,861 --> 00:17:52,602
Me resultaba extra�o.
180
00:17:52,780 --> 00:17:55,659
Es una artista incre�ble
que se para al frente dela sala,
181
00:17:55,825 --> 00:18:00,035
frente a todos, y reclama su atenci�n
de un modo muy elegante.
182
00:18:05,751 --> 00:18:07,742
Me encantan las melod�as.
183
00:18:07,920 --> 00:18:11,015
Estoy... enamorada de...
184
00:18:11,173 --> 00:18:14,666
...la vibraci�n sonora...
185
00:18:14,844 --> 00:18:17,313
...y lo que provoca en los dem�s.
186
00:18:18,306 --> 00:18:21,048
Es familiar a la vez que muy especial.
187
00:18:21,225 --> 00:18:23,148
Uno es muy feliz cuando llega ah�.
188
00:18:23,311 --> 00:18:27,066
E intenta permanecer en ese lugar
lo m�ximo posible.
189
00:18:41,287 --> 00:18:43,574
Es la emperatriz de ese mundo
190
00:18:43,748 --> 00:18:46,456
y podr�a aparentar
que dej� el ego atr�s,
191
00:18:46,626 --> 00:18:50,119
pero asumir esa postura
exige mucho ego.
192
00:18:51,255 --> 00:18:53,633
Porque hay muchas coristas, y ella...
193
00:18:53,799 --> 00:18:56,143
Se ha hecho cargo sola de eso
durante mucho tiempo.
194
00:19:01,849 --> 00:19:05,695
Nunca es una competencia.
Pero a veces se ve circulando.
195
00:19:13,235 --> 00:19:15,784
Es... No lo s�...
Hay algo que me resulta falso.
196
00:19:15,946 --> 00:19:17,482
No s� por qu�.
197
00:19:34,882 --> 00:19:38,011
Para m�, no existe un instrumento
m�s celestial que la voz.
198
00:19:38,177 --> 00:19:39,224
EX CORISTA
199
00:19:44,934 --> 00:19:47,483
...pero la voz es algo
con �o que todos nacemos.
200
00:19:47,645 --> 00:19:48,841
Hay muchos grandes coristas...
201
00:19:48,896 --> 00:19:50,011
GRUPO THE BLACKBERRIES
202
00:19:50,189 --> 00:19:52,317
...con una gran presencia
en grabaciones de rock,
203
00:19:57,655 --> 00:20:00,750
Recuerdo un programa especial
sobre Phil Spector.
204
00:20:02,368 --> 00:20:04,462
Alrededor del 65.
205
00:20:09,500 --> 00:20:10,615
Alto. Corte.
206
00:20:10,793 --> 00:20:13,763
Darlene Love y The Blossoms
cantaban una canci�n
207
00:20:13,921 --> 00:20:16,208
con Phil al piano.
208
00:20:28,227 --> 00:20:32,016
Yo ten�a quiz� unos 16.
Fue como... �zas!
209
00:20:33,107 --> 00:20:34,814
Eso es lo que har�s.
210
00:20:34,984 --> 00:20:36,907
- Aqu� vamos.
- Hola.
211
00:20:37,069 --> 00:20:38,901
- Hola, Darlene.
- Robert.
212
00:20:51,792 --> 00:20:54,500
Phil Spector fue quien comenz�
con el Muro de Sonido.
213
00:20:54,670 --> 00:20:57,412
Quer�a que todos supieran
que era una sesi�n de Phil Spector,
214
00:20:57,590 --> 00:20:59,547
no de Darlene Love
ni de The Crystals.
215
00:20:59,717 --> 00:21:02,129
Phil Spector fue un gran
productor musical en los 60.
216
00:21:02,303 --> 00:21:03,539
Era una sesi�n de Phil Spector.
217
00:21:14,565 --> 00:21:16,033
Las grabaciones de Spector...
218
00:21:16,192 --> 00:21:18,115
Es gracioso
porque era un sonido que nosotros
219
00:21:18,277 --> 00:21:21,736
intentamos capturar
durante muchos, pero muchos a�os.
220
00:21:26,410 --> 00:21:28,208
De gente muy joven.
221
00:21:29,455 --> 00:21:32,675
Y Darlene no solo ten�a
esa personalidad incre�ble,
222
00:21:32,833 --> 00:21:36,133
sino que tambi�n era un puntal vocal.
Ella captura...
223
00:21:36,295 --> 00:21:40,209
Sea lo que sea,
ella captura ese sonido particular.
224
00:21:40,382 --> 00:21:42,339
Es sorprendente, �no?
225
00:21:43,552 --> 00:21:45,714
Ten�a talento y no lo sab�a.
226
00:21:47,014 --> 00:21:49,597
Cuando nos dispusimos a grabar
"He's a Rebel", sab�a que era
227
00:21:49,767 --> 00:21:52,020
para un grupo que �l ten�a
en Nueva York.
228
00:21:54,188 --> 00:21:55,599
Cobremos y ya...
229
00:21:55,773 --> 00:21:58,572
Y fue mi debut como vocalista.
230
00:22:10,996 --> 00:22:12,152
Darlene cant� an�nimamente...
231
00:22:12,248 --> 00:22:13,248
EX CORISTA
232
00:22:13,415 --> 00:22:15,509
...para muchos discos
bajo nombres de otros.
233
00:22:15,668 --> 00:22:18,638
GRUPO THE CRYSTALS
234
00:22:20,089 --> 00:22:22,558
The Crystals salieron de gira
con Gene Pitney.
235
00:22:22,716 --> 00:22:25,458
El disco escalaba las listas,
dirigi�ndose al n�mero uno,
236
00:22:43,821 --> 00:22:47,485
Creo que es bastante enervante
para el esp�ritu
237
00:22:52,079 --> 00:22:55,743
la canci�n que t� grabaste,
y que nadie sepa que es tu voz.
238
00:23:02,423 --> 00:23:04,710
Duele que la gente la oiga en la radio
239
00:23:04,884 --> 00:23:07,012
y diga: "Vaya, The Crystals.
Qu� genial canci�n.
240
00:23:07,177 --> 00:23:11,216
Y mientras me dicen eso,
ignoran que yo era quien cantaba.
241
00:23:13,475 --> 00:23:15,569
Tras el �xito de "He's A Rebel",
242
00:23:15,728 --> 00:23:17,469
dije: "De acuerdo.
243
00:23:17,646 --> 00:23:19,148
Sabe hacer canciones exitosas,
244
00:23:19,315 --> 00:23:20,908
as� que ahora debo firmar con �l�.
245
00:23:21,066 --> 00:23:24,070
Lo primero que hizo fue cambiarme
el apellido: De Wright a Love,
246
00:23:24,236 --> 00:23:26,853
y mi primer disco deb�a ser
"He's Sure The Boy I Love".
247
00:23:28,407 --> 00:23:30,694
Llegamos al estudio.
Ya firm� con �l. Todo es legal.
248
00:23:30,868 --> 00:23:32,404
Grabamos
"He's Sure The Boy I Love".
249
00:23:32,578 --> 00:23:34,990
Un par de meses despu�s,
voy pasando por la calle y oigo
250
00:23:35,164 --> 00:23:37,781
al disy�quey diciendo:
"El nuevo disco de The Crystals".
251
00:23:37,958 --> 00:23:40,370
Me digo: "�The Crystals? �Qu� hizo?
�C�mo las trajo?". No nos dijo.
252
00:23:40,544 --> 00:23:41,544
GRUPO THE CRYSTALS
253
00:23:54,266 --> 00:23:57,486
as� que Phil Spector la confin�.
254
00:23:57,645 --> 00:24:00,524
Su mejor material
no sal�a siquiera con su nombre.
255
00:24:00,689 --> 00:24:01,689
HISTORIADOR MUSICAL
256
00:24:01,857 --> 00:24:04,349
�Qu� pensaste cuando la canci�n
se convirti� en un �xito?
257
00:24:04,526 --> 00:24:06,995
Estaba furiosa.
258
00:24:13,118 --> 00:24:18,204
Siempre me sorprende cu�ntas
coristas he o�do...
259
00:24:18,374 --> 00:24:19,421
BI�GRAFO MUSICAL
260
00:24:19,583 --> 00:24:22,712
y he descubierto que me encantan,
y que al o�rlas y pienso:
261
00:24:25,965 --> 00:24:28,127
No �o creer�s, amigo.
Como...
262
00:24:28,300 --> 00:24:32,089
...Tata Vega, que es una vocalista
incre�blemente buena,
263
00:24:32,262 --> 00:24:35,482
del nivel de Aretha.
Digo... Miro eso
264
00:24:35,641 --> 00:24:38,190
y me digo a mi mismo:
"�Qu� est�s haciendo?".
265
00:24:52,866 --> 00:24:55,904
Me encantaba la m�sica, es todo.
266
00:24:56,078 --> 00:24:57,159
Solo eso quer�a hacer.
267
00:25:00,916 --> 00:25:04,341
A los 16 a�os dije:
"Quiero ir a California.
268
00:25:09,717 --> 00:25:12,937
Y mi pap� respondi�: "De acuerdo".
269
00:25:21,270 --> 00:25:26,140
Hab�a m�s oportunidades
en la costa Oeste. Hab�a difusi�n.
270
00:25:28,694 --> 00:25:30,196
Haber crecido
aqu� en Los �ngeles...
271
00:25:30,362 --> 00:25:32,615
LA FAMILIA WATERS
MICHAEL JACKSON, PAUL SIMON
272
00:25:32,781 --> 00:25:36,445
- ...fue realmente...
- Hollywood siempre cerquita.
273
00:25:36,618 --> 00:25:38,416
As� que tuvimos una gran ventaja.
274
00:25:38,579 --> 00:25:40,377
Sobre todo coma gente de motown.
275
00:25:40,539 --> 00:25:41,745
- Con el motown...
- S�.
276
00:25:41,915 --> 00:25:44,794
Ay, Dios m�o.
Pero tambi�n recuerdo
277
00:25:44,960 --> 00:25:48,453
que ten�amos sesiones largas
y que volv�amos a casa de ma�ana.
278
00:25:48,630 --> 00:25:51,873
- As� es.
- Y la gente iba saliendo a trabajar.
279
00:25:53,844 --> 00:25:58,270
Ay, Dios m�o, Stevie Wonder.
Me parec�a lo m�ximo.
280
00:25:58,432 --> 00:26:02,153
Tata Vega... qu� voz tan incre�ble.
281
00:26:02,311 --> 00:26:04,655
Alguien me la present�:
"Ella es Tata Vega".
282
00:26:05,814 --> 00:26:07,771
"Mucho gusto".
Y sigui� caminando. Yo pens�:
283
00:26:07,941 --> 00:26:10,410
"Debo hacer algo.
Ah� hay un piano".
284
00:26:10,569 --> 00:26:12,663
Los �nicos cuatro acordes
brev�simos que s�.
285
00:26:12,821 --> 00:26:15,199
O� a una muchacha tocando
una serie de ostinatos
286
00:26:15,365 --> 00:26:16,708
y dije: "Ay, Dios m�o".
287
00:26:16,867 --> 00:26:20,872
Volvi� y me dijo: "Suenas como yo".
288
00:26:21,038 --> 00:26:23,382
�Es ella? �Es la misma persona?
Es como...
289
00:26:25,042 --> 00:26:28,342
Me encantaba la m�sica, es todo.
290
00:26:28,504 --> 00:26:29,847
Solo eso quer�a hacer.
291
00:26:48,065 --> 00:26:51,103
Como digo, se remonta a la m�sica
de llamada y respuesta de la iglesia.
292
00:27:02,913 --> 00:27:07,453
Y detr�s de �l hay una suene
de comunidad diciendo: "Am�n".
293
00:27:14,925 --> 00:27:18,555
Ese era el tipo de sonido
de fondo que ven�a directo del g�spel
294
00:27:18,720 --> 00:27:20,848
y la iglesia, y que se seculariz�.
295
00:27:21,014 --> 00:27:23,688
Era un sonido de cultura de mundo.
296
00:27:29,148 --> 00:27:31,560
Ike Turner, santo Dios.
Ike y Tina Turner.
297
00:27:31,775 --> 00:27:33,573
Yo.. No pod�a creer que estuviera
298
00:27:33,735 --> 00:27:36,568
pregunt�ndome si quer�a
empezar a trabajar de inmediato.
299
00:27:36,738 --> 00:27:39,355
Le respond�: "S�, por supuesto".
300
00:27:39,533 --> 00:27:41,752
Pero no sospechaba
que se refer�a a esa semana.
301
00:27:47,791 --> 00:27:51,705
Creo que fuimos las primeras figuras
de acci�n del rhythm and blues.
302
00:27:53,255 --> 00:27:56,885
Las de The lkettes,
de The Ike and Tina Turner Revue.
303
00:28:00,971 --> 00:28:03,224
Las muchachas eran sensacionales.
304
00:28:03,390 --> 00:28:04,926
Tina era una fuerza mayor, claro,
305
00:28:05,100 --> 00:28:06,693
pero ellas no se quedaban atr�s.
306
00:28:06,852 --> 00:28:09,014
Eran fant�sticas.
307
00:28:13,901 --> 00:28:16,245
Era paz, amor, alegr�a y, ya sabes,
308
00:28:16,403 --> 00:28:19,020
mujeres quemando su sost�n,
la liberaci�n femenina...
309
00:28:42,512 --> 00:28:46,938
y consideraba a sus coristas,
incluso a su mujer...
310
00:28:48,227 --> 00:28:50,776
...mujeres que trabajaban para �l,
sus prostitutas.
311
00:28:55,317 --> 00:28:58,981
Se aseguraba de que tuvieras
cierta apariencia,
312
00:28:59,154 --> 00:29:02,124
de que pudieras caminar
de cierto modo
313
00:29:02,282 --> 00:29:03,659
y bailar tambi�n de cierto modo.
314
00:29:10,791 --> 00:29:13,533
Para m�, eso no es cantar.
Es interpretar un papel.
315
00:29:14,962 --> 00:29:16,885
Hay una artista
con quien he trabajado.
316
00:29:17,631 --> 00:29:21,215
Me da escalofr�o cuando pienso
en lo desmoralizada que estaba...
317
00:29:22,761 --> 00:29:25,378
...en el trabajo.
B�sicamente, est�bamos desnudas.
318
00:29:25,555 --> 00:29:29,401
El atuendo apropiado era aquel
que excitara a los hombres.
319
00:29:36,858 --> 00:29:38,599
Intentaba lucir bien
320
00:29:38,777 --> 00:29:41,519
y conducirme con decencia,
321
00:29:41,697 --> 00:29:45,065
pero la impresi�n que uno da...
No tengo la intenci�n de decir:
322
00:29:45,242 --> 00:29:47,916
"Esta noche ser� el s�mbolo sexual".
323
00:29:48,078 --> 00:29:49,785
Pero posaste para Playboy.
324
00:29:55,877 --> 00:29:58,756
Hubo algo con Playboy, s�.
325
00:30:17,149 --> 00:30:21,188
El Mundo del rock ingl�s
era... un fen�meno.
326
00:30:21,361 --> 00:30:22,863
Buscaban un sonido negro.
327
00:30:23,030 --> 00:30:25,522
Pr�cticamente todos buscaban
un sonido negro.
328
00:30:25,699 --> 00:30:27,235
Y el �nico modo de lograr ese sonido
329
00:30:27,409 --> 00:30:29,400
era teni�ndonos a nosotras.
330
00:30:29,578 --> 00:30:33,492
Como Led Zeppelin, por ejemplo.
Incluso Robert Plant o Joe Cocker.
331
00:30:44,801 --> 00:30:47,714
Hace muchos a�os,
cuando cantaba con Ray,
332
00:30:47,888 --> 00:30:52,678
vi a un sujeto contorsion�ndose
en la primera fila del concierto.
333
00:30:52,851 --> 00:30:53,932
Y les dije entre dientes
334
00:30:54,102 --> 00:30:55,513
a las otras muchachas:
335
00:30:55,687 --> 00:30:57,644
"�Qui�n es ese sujeto?
�Qu� le pasa?".
336
00:31:23,006 --> 00:31:24,349
BANDA T. REX
337
00:31:26,343 --> 00:31:28,209
En Inglaterra nos dec�an:
"Adelante.
338
00:31:28,387 --> 00:31:30,515
Danos todo lo que tienes".
339
00:31:30,680 --> 00:31:33,900
Eso... Fue la causa de la innovaci�n
en el rock and roll.
340
00:31:45,278 --> 00:31:46,814
�l nos daba rienda suelta
341
00:31:46,988 --> 00:31:49,537
y a todos se les iluminaba el rostro.
342
00:31:53,995 --> 00:31:55,986
Y alguien empezaba a cantar algo,
343
00:31:58,291 --> 00:32:00,123
y todos...
344
00:32:10,178 --> 00:32:14,422
Y luego, cuando fui a A&M,
estaba bajando de la oficina de Lou...
345
00:32:14,599 --> 00:32:17,967
Joe �ha llegado a los estudios
por la puerta principal y dijo:
346
00:32:18,145 --> 00:32:19,852
"Caray, ah� est�".
347
00:32:20,021 --> 00:32:22,399
Me dijo: "Quiero que trabajes
en todos mis discos".
348
00:32:26,570 --> 00:32:28,072
En cualquier momento, ve�as
349
00:32:28,238 --> 00:32:30,332
a James Taylor por el vest�bulo,
350
00:32:30,490 --> 00:32:33,915
o ve�as salir a Carole diciendo:
"Ven a cantar conmigo".
351
00:32:41,001 --> 00:32:43,254
D�jame entrar, cari�o,
a mi segundo hogar.
352
00:32:54,556 --> 00:32:56,809
Qu� gran estudio.
353
00:32:56,975 --> 00:33:00,013
Vaya momentos
que pasamos en este estudio.
354
00:33:06,610 --> 00:33:09,978
Era de noche, muy tarde,
y yo estaba muy...
355
00:33:10,155 --> 00:33:11,623
Ya saben, un poquito embarazada.
356
00:33:11,781 --> 00:33:13,829
Ten�a �a cabeza Mena de rulos,
357
00:33:13,992 --> 00:33:15,858
me preparaba para �a cama
y son� el tel�fono:
358
00:33:16,036 --> 00:33:20,633
"Merry, est� en la ciudad un grupo
de sujetos llamado The Rolling...
359
00:33:20,790 --> 00:33:23,589
...The Rolling algo. Son ingleses
360
00:33:23,752 --> 00:33:27,507
y necesitan a alguien
que cante con ellos".
361
00:33:27,672 --> 00:33:31,006
Me recogieron
con el pijama de seda puesto,
362
00:33:31,176 --> 00:33:34,806
un abrigo de vis�n
y un pa�uelo Chanel en la cabeza.
363
00:33:35,931 --> 00:33:38,423
Dijimos: "Ser�a fabuloso
que una mujer cantara esa parte
364
00:33:38,600 --> 00:33:41,069
que escrib� y trataba
sobre violaci�n, crimen y dem�s.
365
00:33:43,897 --> 00:33:45,604
"Nos encantar�a
que una mujer cantara eso".
366
00:33:45,774 --> 00:33:47,902
No �a distingu�a de Adam.
367
00:33:48,068 --> 00:33:49,479
Entonces se apareci� con rulos.
368
00:33:49,653 --> 00:33:51,246
Estaba en la cama y se levant�.
369
00:33:51,404 --> 00:33:53,896
Era una parte algo obscena.
370
00:33:54,074 --> 00:33:55,906
Dije: "�Qu�?
371
00:33:57,953 --> 00:34:01,048
�Violaci�n, asesinato?
�A un tiro de distancia?".
372
00:34:01,206 --> 00:34:06,167
Empec� a cantar:
"A un tiro de distancia" con Mick.
373
00:34:06,336 --> 00:34:09,465
Canta conmigo,
y con mucha personalidad,
374
00:34:09,631 --> 00:34:10,837
que es lo que se necesitaba.
375
00:34:27,399 --> 00:34:29,390
No tuvo que bajar el tono.
376
00:34:29,568 --> 00:34:32,242
Me dijo: "�Quieres repetirlo?".
Le respond�: "Claro".
377
00:34:32,404 --> 00:34:34,782
Simplemente lo hizo,
un par de veces.
378
00:34:34,948 --> 00:34:36,655
As� que me dije a m� misma:
379
00:34:42,497 --> 00:34:46,923
Lo repet� e hice la parte que dice...
380
00:34:50,005 --> 00:34:52,053
As� que tuve que subir otra octava.
381
00:35:22,829 --> 00:35:25,048
Y haces esas cosas
a eso de las dos de la ma�ana,
382
00:35:25,206 --> 00:35:27,698
y llegas al d�a siguiente
y dices: "Demonios, qu� bueno".
383
00:35:27,876 --> 00:35:31,790
S�. No oigo aplausos.
384
00:35:31,963 --> 00:35:34,933
Todos me dicen:
"Tienes que acabar con el cuadro".
385
00:35:35,091 --> 00:35:37,435
As� que cuando el mundo
del rock and roll lleg� y dijo:
386
00:35:37,594 --> 00:35:41,087
"No, queremos que canten ustedes",
nos salv�.
387
00:35:41,264 --> 00:35:44,427
Nos salv�.
Nos salv� la vida.
388
00:35:53,109 --> 00:35:54,577
ESTUDIOS S.I.R.
389
00:35:54,736 --> 00:35:59,037
Lisa, practiquemos eso.
Lisa, hag�moslo.
390
00:35:59,199 --> 00:36:01,190
Hagamos... solo la coda.
391
00:36:03,495 --> 00:36:05,907
Vinnie, desde la coda.
392
00:36:06,081 --> 00:36:09,119
Solo la Coda.
393
00:36:45,203 --> 00:36:47,752
Durante "The Hounds of Winter",
solo le indiqu� a Lisa
394
00:36:47,914 --> 00:36:50,326
que deb�a vocalizar y hacer algo
395
00:36:50,500 --> 00:36:53,800
para evocar el esp�ritu de �a soledad.
396
00:36:56,798 --> 00:36:59,540
Y ah� surge esa voz asombrosa,
397
00:37:00,885 --> 00:37:03,229
extraordinaria, espectral.
398
00:37:03,388 --> 00:37:05,800
As� que cada vez
que la ha interpretado conmigo,
399
00:37:05,974 --> 00:37:08,352
le he pedido que haga eso.
400
00:37:10,895 --> 00:37:13,512
Lisa... t� puedes darme m�s que eso.
401
00:37:13,690 --> 00:37:15,363
�De veras? De acuerdo.
402
00:37:15,525 --> 00:37:17,516
Dame algo con qu� jugar.
403
00:37:17,694 --> 00:37:20,493
D�jame llamar tu atenci�n.
404
00:37:32,292 --> 00:37:35,785
Irrumpen en "Hounds of Winter"
con mucha actitud.
405
00:37:35,962 --> 00:37:38,636
Sting era suficientemente genial
para decir: "Adelante.
406
00:37:38,798 --> 00:37:40,846
Ponle el reflecto y dale rienda suelta".
407
00:38:23,635 --> 00:38:25,342
Lisa Fischer.
408
00:38:25,512 --> 00:38:29,096
Tiene una voz poderosa y...
409
00:38:29,682 --> 00:38:32,356
...la considero una estrella.
410
00:38:32,519 --> 00:38:34,351
Es una estrella.
411
00:38:41,194 --> 00:38:44,164
Pone todo de s� misma
412
00:38:44,322 --> 00:38:47,622
y entonces ocurre algo trascendental.
413
00:38:54,541 --> 00:38:56,498
Eres una peque�a pluma...
414
00:38:58,670 --> 00:39:00,468
...y alguien simplemente hace...
415
00:39:00,630 --> 00:39:01,711
...y empiezas a flotar.
416
00:39:07,595 --> 00:39:09,973
Te vas y nunca' caes.
417
00:39:10,139 --> 00:39:12,483
Nunca te golpeas la cabeza.
De alg�n modo aterrizas.
418
00:39:12,642 --> 00:39:15,259
Yo lo siento as�.
419
00:39:20,984 --> 00:39:23,203
La voz humana
es la m�s pura expresi�n
420
00:39:23,361 --> 00:39:24,533
que surge del propio ser.
421
00:39:24,696 --> 00:39:29,122
No hay nada entre tu alma,
tu capacidad, tu cuerpo y ellos.
422
00:39:32,745 --> 00:39:35,544
Es pura, y por eso
son tan sensibles al respecto:
423
00:39:35,707 --> 00:39:37,539
Porque est�n exponi�ndolo.
424
00:39:43,423 --> 00:39:45,346
Est� todo desordenado. Disculpas.
425
00:39:46,509 --> 00:39:49,342
Est� todo desordenado. Es un l�o.
426
00:39:50,555 --> 00:39:53,593
Estos son �lbumes de oro
que a�n no he colgado.
427
00:39:58,605 --> 00:40:02,519
Este es... un viejo afiche
de Luther Vandross que me encanta.
428
00:40:02,692 --> 00:40:04,740
Lo conoc� justo despu�s de esa gira.
429
00:40:04,903 --> 00:40:08,237
Cuando di la prueba para �l,
entr� en la sala,
430
00:40:08,406 --> 00:40:11,080
�l estaba sentado al piano,
y hab�a...
431
00:40:11,242 --> 00:40:13,620
...un recipiente
que conten�a pollo frito.
432
00:40:13,786 --> 00:40:16,198
Ten�a que re�rme.
Pens�: "�S�!".
433
00:40:21,628 --> 00:40:22,971
Y �l me dijo:
434
00:40:26,466 --> 00:40:28,423
"C�ntame esto".
435
00:40:28,593 --> 00:40:30,209
Y se lo cant�.
436
00:40:30,386 --> 00:40:35,233
Me dijo: "Bien, �ahora
puedes hacerlo con m�s aire?".
437
00:40:35,391 --> 00:40:38,304
"�M�s aire?".
Le dije: "Est� bien".
438
00:40:38,478 --> 00:40:42,597
Porque, ya sabes,
nadie hablaba de esas sutilezas.
439
00:40:42,774 --> 00:40:44,936
En gran parte, su enfoque
era de respiraci�n y aire.
440
00:40:45,109 --> 00:40:46,452
A veces la delicadeza
de una nota, como:
441
00:40:46,611 --> 00:40:48,147
"No turning back".
442
00:40:48,321 --> 00:40:49,573
El modo en que uno da una nota:
443
00:40:49,739 --> 00:40:50,991
"Back".
444
00:40:51,157 --> 00:40:52,409
Uno, dos...
445
00:40:59,248 --> 00:41:00,363
De veras que s�.
446
00:41:00,541 --> 00:41:02,373
�Sabes de qu� hablo?
Yo estaba ah� arriba.
447
00:41:02,543 --> 00:41:04,705
- �l estaba ah�.
- Est�bamos John Glenn y yo.
448
00:41:06,089 --> 00:41:09,059
Al terminar de cantar,
me dijo: "Bueno,
449
00:41:09,217 --> 00:41:11,766
si puedes bailar, el trabajo es tuyo".
450
00:41:11,928 --> 00:41:13,885
Yo dije: "�S�!",
Y luego pens�: "No, no...".
451
00:41:15,974 --> 00:41:18,887
Espera un momento.
Tengo dos pies izquierdos.
452
00:41:19,060 --> 00:41:20,312
Lisa.
453
00:41:33,366 --> 00:41:36,529
�l supo reunir los dones
454
00:41:36,703 --> 00:41:41,550
y crear una hermosa... joya.
455
00:41:44,460 --> 00:41:47,794
Ya sabes, cuando era ni�o,
comprar discos
456
00:41:47,964 --> 00:41:50,456
de The Shirelles, Aretha Franklin,
Dionne Warwick...
457
00:41:50,633 --> 00:41:53,671
Una de �as primeras cosas
que me atrajo
458
00:41:53,845 --> 00:41:58,021
fue las coristas,
y eso sigui� presente en m�.
459
00:41:58,182 --> 00:42:02,221
Luther era una corista y cantaba
jingles publicitarios en Nueva York.
460
00:42:02,395 --> 00:42:04,739
En aquella �poca,
Luther era muy serio
461
00:42:04,897 --> 00:42:08,060
y usaba trajes de tres piezas.
Sudaba como un cerdo.
462
00:42:08,234 --> 00:42:10,396
Y cantaba como un �ngel.
463
00:42:10,570 --> 00:42:12,732
Cuando conoc� a Luther Vandross...
464
00:42:12,905 --> 00:42:15,704
Viaj� a Filadelfia.
David Bowie...
465
00:42:15,867 --> 00:42:19,781
Me invit� David Bowie
en 1973 para o�r...
466
00:42:19,954 --> 00:42:22,366
Estaba grabando "Young Americans".
467
00:42:22,540 --> 00:42:25,453
Yo hab�a lanzado un disco y �l hizo
versiones de dos de mis canciones,
468
00:42:28,379 --> 00:42:30,541
y tom� el autob�s a Filadelfia.
469
00:42:30,715 --> 00:42:33,628
Entr� en el estudio
y conoc� a David y a la banda.
470
00:42:33,801 --> 00:42:35,929
Luther Vandross
fue uno de los coristas
471
00:42:36,095 --> 00:42:38,928
en la banda... de Young Americans
de David Bowie.
472
00:42:39,098 --> 00:42:41,476
Dios m�o, puedo acompa�ar eso.
473
00:42:46,564 --> 00:42:48,726
Genial.
Bien, la pr�xima.
474
00:42:48,900 --> 00:42:51,449
Hay que hacerla as� para conseguir...
Uno, dos...
475
00:42:51,611 --> 00:42:53,898
Pues, fue...
Fue simplemente fabuloso.
476
00:42:54,072 --> 00:42:57,656
Era el disco de soul de David Bowie,
en ese sentido,
477
00:42:57,825 --> 00:43:02,035
y recurri� a esas voces arraigadas
en �a iglesia para aportar eso,
478
00:43:02,205 --> 00:43:05,209
porque aportan un mundo con ellas,
todo un mundo.
479
00:43:21,516 --> 00:43:23,109
Conforme evoluciona la m�sica.
480
00:43:26,646 --> 00:43:28,478
Y m�s interesante,
481
00:43:28,648 --> 00:43:30,992
as� que las coristas
se volvieron m�s sofisticadas.
482
00:43:31,150 --> 00:43:35,394
Se convirti� en algo m�s
que partes vocales. Era la m�sica.
483
00:43:42,662 --> 00:43:44,130
Y te descubres cantando
484
00:43:44,288 --> 00:43:46,450
lo que cantaban los vocalistas
485
00:43:46,624 --> 00:43:48,456
tanto como lo que cantaba
el vocalista.
486
00:44:23,161 --> 00:44:27,337
Cuando uno piensa en la historia
de la m�sica pop
487
00:44:27,498 --> 00:44:30,502
y todos los estribillos memorables
que la gente canta,
488
00:44:30,668 --> 00:44:33,080
cantan con nosotros
la mayor parte del tiempo,
489
00:45:02,992 --> 00:45:06,963
Ese recital fue algo c�smico.
490
00:45:08,915 --> 00:45:11,202
Si estuviste ah�,
491
00:45:11,375 --> 00:45:14,709
ser� algo que te llevar�s a la tumba.
492
00:45:25,306 --> 00:45:27,684
Claudia Lennear tuvo esa revelaci�n
493
00:45:27,850 --> 00:45:33,232
y el siguiente gran acontecimiento
que vivi� fue con The Rolling Stones.
494
00:45:33,397 --> 00:45:36,981
Ya saben, Claudia Lennear
era �a cantante sexi...
495
00:45:37,151 --> 00:45:38,403
...de The lkettes.
496
00:45:38,569 --> 00:45:42,608
Era una gran bailarina, muy sexi,
y una muchacha hermosa.
497
00:45:42,782 --> 00:45:46,241
Hab�a algunas j�venes
en el mundo de las coristas
498
00:45:46,410 --> 00:45:50,779
que intentaron alcanzar
a los vocalistas lo antes posible.
499
00:45:52,458 --> 00:45:56,088
Mick y yo ten�amos
una relaci�n muy especial
500
00:45:56,254 --> 00:45:58,837
y nos divert�amos much�simo.
501
00:45:59,006 --> 00:46:02,465
Nos sol�amos divertir mucho
haciendo tonter�as,
502
00:46:02,635 --> 00:46:06,811
poni�ndonos la ropa del otro.
Cosas alocadas, absurdas.
503
00:46:10,142 --> 00:46:12,304
Mick tiene una imagen de chico malo
504
00:46:12,478 --> 00:46:15,607
y David, un aspecto andr�gino,
505
00:46:15,773 --> 00:46:19,141
pero primero y ante todo,
eran de lo m�s dulces.
506
00:46:19,777 --> 00:46:21,768
Debe de haber disfrutado esa �poca
507
00:46:21,946 --> 00:46:23,812
porque parec�a aut�ntica.
508
00:46:40,798 --> 00:46:43,415
Con el movimiento
por los derechos civiles y la guerra.
509
00:46:43,592 --> 00:46:46,630
Aunque estaban sucediendo
muchas cosas en el plano pol�tico,
510
00:46:49,515 --> 00:46:52,519
y solo lo descubre
511
00:46:52,685 --> 00:46:54,426
al salir a la calle,
512
00:46:54,603 --> 00:46:56,822
en donde uno se queda,
con �a gente con la que habla.
513
00:46:56,981 --> 00:47:00,019
Uno puede ver
la cultura y pol�tica actual,
514
00:47:00,192 --> 00:47:02,775
lo que est� pasando en la cultura.
515
00:47:05,489 --> 00:47:10,450
Era raro. Era feliz, musicalmente
hablando, pero era una �poca triste.
516
00:47:10,619 --> 00:47:13,452
Uno, dos, tres.
517
00:47:16,792 --> 00:47:18,135
M�s fuerte.
518
00:47:20,963 --> 00:47:22,795
Creo que Clydie King
me llam� para esa sesi�n.
519
00:47:22,965 --> 00:47:25,707
Dijo: "Hay un sujeto
llamado Lynyrd Skynyrd".
520
00:47:25,885 --> 00:47:30,061
Le dije: "�De veras?". Contest�:
"S�, y quiere hacer una canci�n
521
00:47:30,222 --> 00:47:32,509
llamada 'Sweet Home A..."'.
Pregunt�: "�Alabama?".
522
00:47:32,683 --> 00:47:35,027
"Cari�o, nadie quiere cantar nada
sobre Alabama".
523
00:47:35,186 --> 00:47:37,564
Sin duda, yo no quer�a cantar
nada sobre Alabama.
524
00:47:55,664 --> 00:47:58,338
En ese momento,
la idea del poder negro
525
00:48:05,549 --> 00:48:07,381
respecto a c�mo
deb�a uno comportarse.
526
00:48:07,551 --> 00:48:09,474
No importa un comino
527
00:48:09,637 --> 00:48:11,594
si los blancos se ofenden.
Haremos lo nuestro.
528
00:48:18,270 --> 00:48:21,012
Mi marido ten�a 19 a�os m�s que yo.
529
00:48:21,190 --> 00:48:24,854
Me dijo: "Tienes que cantar
'Sweet Home Alabama"'.
530
00:48:29,365 --> 00:48:32,278
Me dijo: "Ahora no �o entiendes,
Merry. Eres joven.
531
00:48:32,451 --> 00:48:35,250
No... No lo entiendes realmente".
532
00:48:44,839 --> 00:48:46,671
Eso es lo que hac�amos: Vivir.
533
00:48:46,841 --> 00:48:50,505
Viv�amos el momento,
la emoci�n, creando.
534
00:48:50,678 --> 00:48:54,524
B�sicamente fue como una bofetada.
"Sweet home Alabama".
535
00:48:54,682 --> 00:48:56,184
Mira t� dulce estado de Alabama.
536
00:49:07,862 --> 00:49:08,862
EL HOMBRE NEGRO
537
00:49:08,904 --> 00:49:09,904
EL NUEVO AFROAMERICANO
538
00:49:10,072 --> 00:49:11,278
FRENTE DE LIBERACI�N
539
00:49:13,784 --> 00:49:15,946
Si tenemos la oportunidad,
540
00:49:16,120 --> 00:49:20,330
demostraremos nuestro valor
m�s all� de toda duda razonable,
541
00:49:20,499 --> 00:49:24,129
de suerte que, en el futuro,
cuando empiece a definirse el canto,
542
00:49:24,295 --> 00:49:27,458
se basar� en el sonido transformador
543
00:49:27,631 --> 00:49:29,850
que proviene de las voces
de esas coristas.
544
00:49:37,349 --> 00:49:41,980
Mi modo de participar activamente
en nuestra lucha
545
00:49:42,146 --> 00:49:46,936
como pueblo negro
fue haciendo la m�sica.
546
00:50:39,745 --> 00:50:41,907
Cualquier canci�n con coros,
547
00:50:42,081 --> 00:50:44,129
ya sea que la grabara yo
con varias coristas,
548
00:50:44,291 --> 00:50:45,964
o la grababan The Waters.
549
00:50:46,126 --> 00:50:47,799
Siempre �bamos al estudio diciendo:
550
00:50:47,962 --> 00:50:50,215
"Cielos, cantaremos en esta canci�n".
551
00:50:54,718 --> 00:50:57,130
- Patti LaBelle.
- Patti LaBelle.
552
00:50:57,304 --> 00:50:59,057
- "You Are My Friend".
- "You Are My Friend".
553
00:50:59,682 --> 00:51:01,184
El �lbum "Bad Girls".
554
00:51:09,525 --> 00:51:12,108
Es cuando realmente hicimos dinero.
555
00:51:12,278 --> 00:51:14,531
- Whitney Houston.
- Whitney Houston:
556
00:51:14,697 --> 00:51:15,778
"The Greatest Love of All".
557
00:51:15,948 --> 00:51:18,326
- Todos esos elep�s.
- Los personajes de Disney.
558
00:51:18,492 --> 00:51:20,324
- S�.
- Somos nosotras las que cantamos
559
00:51:20,494 --> 00:51:21,837
en "Small World".
560
00:51:21,996 --> 00:51:23,953
- Todas las partes cantadas.
- El Rey Le�n.
561
00:51:31,046 --> 00:51:32,252
�Ay! C�mo duele crecer.
562
00:51:32,423 --> 00:51:35,302
�AY! C�MO DUELE CRECER
563
00:51:38,554 --> 00:51:39,750
"Thriller" de Michael Jackson.
564
00:51:44,727 --> 00:51:47,401
Y en la pel�cula
con mayor recaudaci�n: Avatar.
565
00:51:47,563 --> 00:51:50,271
Hicimos sonidos de p�jaros
y cosas por el estilo.
566
00:51:52,776 --> 00:51:54,824
Cosas as�, cosas distintas...
567
00:51:59,325 --> 00:52:01,373
y de las cosas que sol�amos hacer.
568
00:52:02,578 --> 00:52:05,377
Cantar esos "oh" y "ah"...
569
00:52:05,539 --> 00:52:07,075
Es divertido por un momento.
570
00:52:08,208 --> 00:52:09,881
Dudo que me gustara
ganarme la vida as�.
571
00:52:18,969 --> 00:52:22,462
Darlene Love y The Blossoms
con Tom Jones, 1971.
572
00:52:36,403 --> 00:52:38,201
El nombre de Phil Spector
empez� a ganar
573
00:52:38,364 --> 00:52:39,570
fama, y el m�o tambi�n,
574
00:52:39,740 --> 00:52:43,290
pues gente del rock and roll
como Bruce, Elton John
575
00:52:43,452 --> 00:52:46,365
y Stevie quisieron saber
qui�n era esa cantante.
576
00:52:49,833 --> 00:52:53,952
Sin duda, ella es una vocalista.
577
00:52:54,129 --> 00:52:56,086
Uno escuchaba esa voz
578
00:52:56,256 --> 00:52:59,419
y empezaba a tomarle cari�o.
579
00:53:18,153 --> 00:53:22,124
Me di cuenta de que tendr�a
que irme del grupo para ser solista.
580
00:53:22,282 --> 00:53:23,693
Cantar los coros, para m�,
581
00:53:23,867 --> 00:53:27,110
fue como un ensayo
de lo que har�a para mi proyecto.
582
00:53:28,372 --> 00:53:32,343
Quer�a cantar como Merry Clayton:
583
00:53:32,501 --> 00:53:34,458
Para las masas.
584
00:53:34,628 --> 00:53:37,507
Quer�a llegar con lo m�o a las masas
585
00:53:37,673 --> 00:53:39,892
y Dios me envi� a Lou Adler.
586
00:53:46,390 --> 00:53:51,055
Conscientemente, Merry quer�a
ser una artista solista y una estrella.
587
00:53:52,438 --> 00:53:55,738
Cuando Merry aparec�a,
hab�a ovaciones de pie.
588
00:53:55,899 --> 00:53:59,938
Como si nunca hubieran visto u o�do
a alguien as�.
589
00:54:10,789 --> 00:54:14,828
En lo que se refer�a a mi proyecto,
yo iba a triunfar.
590
00:54:35,689 --> 00:54:38,727
Todos parecen provenir de alguien
tan grande como Aretha Franklin.
591
00:54:50,370 --> 00:54:51,872
Tanto Lou como A&M promocionaron
592
00:54:52,039 --> 00:54:53,780
muy bien mis discos aqu�.
593
00:55:20,567 --> 00:55:22,695
�POCA DE MERRY
594
00:55:22,861 --> 00:55:28,539
Hicimos todo lo posible,
pero sencillamente no peg�.
595
00:55:30,410 --> 00:55:33,414
La industria estaba controlada.
Hab�a reglas.
596
00:55:33,580 --> 00:55:35,048
Ella era una cantante de g�spel.
597
00:55:35,207 --> 00:55:37,005
Hay una sola Aretha.
598
00:55:37,167 --> 00:55:39,454
Y ese era el sentir entonces.
599
00:55:39,628 --> 00:55:42,120
Solo pod�a haber una Aretha.
Y una Diana Ross.
600
00:55:50,639 --> 00:55:53,017
S�, hubo un tiempo
en que me sent� frustrada.
601
00:55:53,183 --> 00:55:55,925
Pensaba: "Caray, �el disco
solo lleg� hasta aqu�?
602
00:55:56,103 --> 00:55:57,218
�Qu� hicimos mal?".
603
00:55:59,982 --> 00:56:06,399
Sent�a que si pon�a mi coraz�n
en lo que hac�a,
604
00:56:06,572 --> 00:56:09,485
autom�ticamente ser�a una estrella.
605
00:56:20,502 --> 00:56:24,348
Creo que todos los problemas
entre los coristas
606
00:56:24,506 --> 00:56:27,931
y el vocalista
607
00:56:28,093 --> 00:56:29,891
pasan por el material que te dan
608
00:56:30,053 --> 00:56:33,637
y el Modo en que trabajas
con los productores.
609
00:56:43,108 --> 00:56:46,988
A mediados de los 70,
Darlene Love finalmente se libera
610
00:56:47,154 --> 00:56:48,986
de su contrato con Phil Spector.
611
00:56:49,156 --> 00:56:50,863
Hab�a firmado con Gamble y Huff.
612
00:56:51,033 --> 00:56:53,616
Que eran la sensaci�n del momento.
613
00:56:53,785 --> 00:56:56,880
Pens�: "Bien, he aqu� mi carrera.
Ahora s� avanzar�".
614
00:56:57,039 --> 00:56:59,872
Y... choqu� contra otra puerta.
615
00:57:02,878 --> 00:57:07,668
En cuesti�n de semanas,
le venden su contrato a Phil Spector
616
00:57:07,841 --> 00:57:09,798
y la pesadilla contin�a.
617
00:57:12,220 --> 00:57:13,631
Era el nuevo Phil Spector.
618
00:57:13,805 --> 00:57:17,048
Se encarg� de los Beatles.
Era una gran estrella,
619
00:57:17,225 --> 00:57:20,024
as� que actuar� como tal
frente a esa peque�a estrella
620
00:57:20,187 --> 00:57:22,474
que es Darlene Love.
Y yo no iba a aguantarlo.
621
00:57:23,732 --> 00:57:26,531
Lleg� a ponerse tan mal
que pens�: "�Sabes qu�?
622
00:57:26,693 --> 00:57:28,525
Estoy harta".
Eso fue lo que me dije.
623
00:57:28,695 --> 00:57:31,369
Me quit� los aud�fonos,
los puse en la silla,
624
00:57:31,531 --> 00:57:35,445
recog� mi abrigo, me �o puse
y me fui del estudio.
625
00:57:35,619 --> 00:57:38,498
No volv� a ver a Phil Spector
en m�s de 20 a�os.
626
00:57:40,707 --> 00:57:43,802
Muchos de estos cantantes surgieron
en la industria musical en una �poca
627
00:57:43,961 --> 00:57:48,171
en que el cantante depend�a
de un compositor,
628
00:57:48,340 --> 00:57:50,889
de alguien que supiera
c�mo destacar su voz,
629
00:57:51,051 --> 00:57:53,793
de alguien que supiera c�mo hacer
los arreglos de un �xito.
630
00:57:53,971 --> 00:57:56,520
Uno depende de esas muchas cosas.
631
00:57:56,682 --> 00:57:59,777
Y conozco a much�sima gente
que tiene una voz incre�ble
632
00:57:59,935 --> 00:58:04,304
pero si no hallas
a quien comprenda qui�n eres,
633
00:58:04,481 --> 00:58:07,781
puedes ser un gran cantante y no...
634
00:58:07,943 --> 00:58:10,435
...no poder dar el paso siguiente.
635
00:58:10,612 --> 00:58:12,660
El pa�s est� lleno de ellos.
636
00:58:21,123 --> 00:58:24,127
No hay garant�as en el mundo
del entretenimiento.
637
00:58:24,292 --> 00:58:26,090
No existen... garant�as.
638
00:58:34,386 --> 00:58:37,481
Y finalmente
acab� con Warner Brothers.
639
00:58:37,639 --> 00:58:40,108
El estudio era incre�ble.
640
00:58:40,267 --> 00:58:44,238
Era... asombroso.
641
00:58:44,396 --> 00:58:47,639
Era incre�ble y...
642
00:58:47,816 --> 00:58:49,489
�C�mo fue recibido el disco?
643
00:58:50,902 --> 00:58:53,030
No muy bien.
644
00:58:59,828 --> 00:59:03,196
Si tu nombre est�
en esa maldita marquesina,
645
00:59:03,373 --> 00:59:07,412
se sienten presionados, y a veces
eso puede... Eso puede causar
646
00:59:07,586 --> 00:59:09,384
problemas en la vida de cualquiera.
647
00:59:19,473 --> 00:59:25,526
Yo ten�a un contrato como solista,
pero me mantuvieron bloqueada.
648
00:59:25,687 --> 00:59:30,773
As� que estaba en Motown, pero no.
No ha sido f�cil.
649
00:59:30,942 --> 00:59:33,821
A la gente le pasan cosas.
650
00:59:36,990 --> 00:59:41,985
Ten�a una hija que criar.
Una banda que mantener.
651
00:59:42,162 --> 00:59:44,210
Se convirti� en una locura.
652
00:59:55,967 --> 01:00:00,177
Si lo que siempre esperas en la vida
653
01:00:00,347 --> 01:00:05,467
es el grito del p�blico,
te estrellar�s.
654
01:00:09,106 --> 01:00:11,848
Ya no todo giraba
en torno a la m�sica.
655
01:00:13,902 --> 01:00:16,997
Tuve que mandar a mi hija
a vivir con mi hermano y sus hijos
656
01:00:17,155 --> 01:00:20,648
mientras yo intentaba reunir
lo necesario para pagar las cuentas.
657
01:00:26,873 --> 01:00:29,365
Recuerdo que lanz� un disco,
pero luego la busqu�...
658
01:00:29,543 --> 01:00:31,136
y ya no volv� a ver a Claudia.
659
01:00:32,420 --> 01:00:35,333
Agradeci� y se despidi�,
eso fue lo que hizo.
660
01:00:38,844 --> 01:00:41,643
Pensaba que se volver�an locos
por ofrecerme contratos,
661
01:00:41,805 --> 01:00:43,796
pero no fue as� como sucedi�.
662
01:00:43,974 --> 01:00:46,386
"Eres demasiado gorda.
Eres demasiado vieja.
663
01:00:48,145 --> 01:00:50,523
Deber�as plantearte
seriamente otra carrera".
664
01:00:55,443 --> 01:00:59,027
Y, despu�s de eso, vives un infierno.
665
01:01:02,951 --> 01:01:05,329
Creo que si hubiera "triunfado",
666
01:01:05,495 --> 01:01:08,203
como el mundo...
millones de d�lares y todo eso,
667
01:01:08,373 --> 01:01:12,037
probablemente no estar�a aqu�
hablando contigo.
668
01:01:12,210 --> 01:01:14,201
Estar�a en alguna parte
con una sobredosis.
669
01:01:29,144 --> 01:01:32,364
No hay igualdad de condiciones.
Nunca la hay,
670
01:01:32,522 --> 01:01:35,492
y uno nace entendiendo eso.
La cosa no es justa.
671
01:01:35,650 --> 01:01:37,869
En realidad no pasa por el talento.
672
01:01:38,028 --> 01:01:42,272
Son... la circunstancia, la suerte.
El destino.
673
01:01:42,449 --> 01:01:47,831
No s� qu� es,
pero los mejores lidian con eso.
674
01:01:58,298 --> 01:02:01,666
Trabajar con Michael
realmente me inspir�.
675
01:02:01,843 --> 01:02:04,585
Fue pensar: "Vaya, est� bien
tener sue�os as� de grandes.
676
01:02:04,763 --> 01:02:06,754
Est� bien hacer realidad los sue�os".
677
01:02:21,196 --> 01:02:24,200
Ella representa lo que est�
pasando con las coristas
678
01:02:24,366 --> 01:02:27,336
en este momento.
Aunque s� que aspira a ser solista.
679
01:02:30,997 --> 01:02:33,739
En la �ltima gira, otros amigos
que estaban con Michael
680
01:02:33,917 --> 01:02:37,638
me contaron que a �l le encant� y,
por supuesto, consigui� el trabajo.
681
01:02:37,796 --> 01:02:41,255
Est�bamos muy emocionados por �l
y por poder hacer nosotros
682
01:02:41,424 --> 01:02:43,472
este espect�culo.
Estaba tomando forma.
683
01:02:43,635 --> 01:02:46,935
Yo no puedo hacerlo,
pero t� puedes.
684
01:02:47,097 --> 01:02:48,599
Debo cuidar la voz.
685
01:02:52,519 --> 01:02:54,897
Y entonces, de repente,
camino a un ensayo
686
01:02:55,063 --> 01:02:56,656
y nos enteramos de las noticias.
687
01:02:56,815 --> 01:02:59,648
"Debe de ser una broma.
�C�mo podr�a ser posible siquiera?".
688
01:03:04,364 --> 01:03:06,833
Fue un golpe devastador
689
01:03:06,992 --> 01:03:09,154
que estando casi
camino a un concierto enorme,
690
01:03:09,327 --> 01:03:11,000
de repente, el Desapareciera.
691
01:03:16,293 --> 01:03:18,546
Llor� durante todo el funeral
692
01:03:18,712 --> 01:03:22,171
y emocionalmente no estaba
en condiciones para cantar,
693
01:03:22,340 --> 01:03:24,559
pero en realidad
no me result� totalmente ajeno
694
01:03:24,718 --> 01:03:27,335
porque ese tipo de sentimiento
y esa veneraci�n...
695
01:03:29,514 --> 01:03:32,006
...me record� �a misa.
As� me sent� cuando estuve ah�.
696
01:03:32,183 --> 01:03:35,608
Pero en ese momento
no me di cuenta de que hab�a.
697
01:03:37,731 --> 01:03:39,563
Nace una estrella.
698
01:03:41,860 --> 01:03:44,898
Judith, gracias por unirte a nosotros.
Hace solo 24 horas
699
01:03:45,071 --> 01:03:47,483
creo que llamaste
la atenci�n del mundo al interpretar
700
01:03:47,657 --> 01:03:50,001
una de las m�s famosas
canciones de Michael.
701
01:03:50,160 --> 01:03:51,662
Pues, lo que t� viste...
702
01:03:51,828 --> 01:03:54,991
Cuando eres corista,
al principio es un trampol�n,
703
01:03:59,377 --> 01:04:01,471
Desde la experiencia
con Michael Jackson,
704
01:04:01,629 --> 01:04:04,428
he rechazado casi todos
los trabajos como corista
705
01:04:07,844 --> 01:04:11,724
ser�a m�s dif�cil
convertirme en artista.
706
01:04:11,890 --> 01:04:13,597
Creo que el mundo necesita o�rla
707
01:04:13,767 --> 01:04:17,101
y no quer�a que siguiera el camino
de los coristas.
708
01:04:17,270 --> 01:04:21,480
Yo reun� a las chicas para la gira
de Elton. Quer�an a Judith.
709
01:04:21,649 --> 01:04:25,074
Elton adora a Judith, pero creo
que ella ten�a que tomar la decisi�n:
710
01:04:25,236 --> 01:04:26,909
"�De veras quiero ser solista?".
711
01:04:31,076 --> 01:04:34,171
Nosotros, en la industria musical,
especialmente los afroamericanos,
712
01:04:34,329 --> 01:04:36,548
necesitamos saber nuestro valor.
713
01:04:36,706 --> 01:04:38,242
GRUPO THE RAELETTES
714
01:04:38,416 --> 01:04:41,750
Como mujeres, tenemos que saber
que somos importantes.
715
01:04:43,171 --> 01:04:46,755
Creo que la crisis se da
716
01:04:46,925 --> 01:04:52,762
cuando una mujer no sabe qui�n es
y se conforma con menos.
717
01:04:54,599 --> 01:04:56,693
F�jate cu�nto vales
718
01:04:56,851 --> 01:04:59,468
porque vales m�s que eso.
719
01:05:02,774 --> 01:05:04,276
No pod�a dormir.
720
01:05:04,442 --> 01:05:06,115
Me hund�a en una depresi�n tal,
721
01:05:06,277 --> 01:05:07,745
que llam� a mis padres y les ped�
722
01:05:07,904 --> 01:05:10,282
que cuidaran a mis hijos.
723
01:05:13,952 --> 01:05:18,048
Fue el �nico lugar en que en realidad
cantaba en esos momentos.
724
01:05:21,751 --> 01:05:24,243
Era limpiar casas.
725
01:05:27,382 --> 01:05:29,874
No es la gran Darlene Love.
No puede estar... de criada.
726
01:05:30,051 --> 01:05:33,351
Yo dec�a: "S�, la gran Dar/ene Love
est� limpiando casas".
727
01:05:33,513 --> 01:05:35,129
FR�A
728
01:05:35,682 --> 01:05:40,188
Una Navidad en particular, estaba
limpiando el ba�o de una se�ora
729
01:05:46,526 --> 01:05:48,813
y "Christmas
(Baby Please Come Home)",
730
01:05:48,987 --> 01:05:51,115
m� grabaci�n de Navidad,
731
01:05:59,539 --> 01:06:02,577
Mir� hacia arriba y me dije:
"De acuerdo, Darlene,
732
01:06:06,588 --> 01:06:10,764
Afuera hay un mundo entero
que quiere o�rte cantar".
733
01:06:15,346 --> 01:06:20,136
Y al mudarme de California
a Nueva York, mi carrera despeg�.
734
01:06:25,940 --> 01:06:27,556
Lamento o�rlo.
�Est�s bien?
735
01:06:27,734 --> 01:06:29,236
- Genial.
- Gracias por estar aqu�.
736
01:06:29,402 --> 01:06:30,904
- Ven a cantarle en un a�o.
- Claro.
737
01:06:31,070 --> 01:06:32,686
Que tengas unas felices vacaciones.
738
01:06:32,864 --> 01:06:35,413
Debo planear qu� har�.
Necesito conseguir un trabajito.
739
01:06:35,575 --> 01:06:36,986
El desgraciado tiene a mi hija.
740
01:06:37,160 --> 01:06:38,160
ARMA MORTAL, 1987
741
01:06:40,079 --> 01:06:42,696
Pero si no hac�a esos trabajos,
nadie iba a saber realmente
742
01:06:42,874 --> 01:06:44,968
qui�n fue Darlene Love.
743
01:06:46,336 --> 01:06:49,431
De joven pensaba
que todos pod�an cantar.
744
01:06:49,589 --> 01:06:51,876
Con el Paso de los a�os
te das cuenta
745
01:06:52,050 --> 01:06:55,270
de que no todos somos iguales,
de que estos son dones
746
01:06:55,428 --> 01:06:59,467
y hay que salir a compartirlos
con el mundo.
747
01:07:14,239 --> 01:07:16,071
Mi amiga y yo tomamos �stas.
748
01:07:16,241 --> 01:07:19,336
Se supon�a que estar�a cerrado.
Ya ves que la cremallera est� rota.
749
01:07:20,954 --> 01:07:24,868
Juro que estaba cerrado.
Empez� estando cerrado.
750
01:07:25,041 --> 01:07:30,093
S�, aqu� est� mi Grammy.
751
01:07:30,255 --> 01:07:33,350
Los conservo aqu�.
No s� qu� hacer con �l.
752
01:07:33,508 --> 01:07:35,920
No s� qu� hacer con �l.
753
01:07:36,135 --> 01:07:37,671
- Luces espl�ndida.
- Gracias.
754
01:07:37,845 --> 01:07:38,960
- Debo contar una historia.
- Bien.
755
01:07:39,138 --> 01:07:41,812
La primera vez en que las vi
a ti y a Lisa,
756
01:07:41,975 --> 01:07:43,716
fue cuando hac�an
los coros de mi disco.
757
01:07:43,893 --> 01:07:45,850
- S�...
- "I Know How To Make You", s�.
758
01:07:49,357 --> 01:07:51,610
As� es.
Y debo decirte
759
01:07:51,776 --> 01:07:55,747
que en la industria
todos conocen a Lisa Fischer.
760
01:07:55,905 --> 01:07:59,125
No me esforzaba mucho
por conseguir un contrato.
761
01:07:59,284 --> 01:08:03,255
Fue una de esas cosas
que simplemente surgi�
762
01:08:03,413 --> 01:08:05,882
y fui muy afortunada.
763
01:08:21,264 --> 01:08:25,144
Yo... creo que ella es
un extra�o fen�meno natural
764
01:08:25,310 --> 01:08:28,314
que no he visto antes.
765
01:08:36,237 --> 01:08:40,868
Y el Grammy es para... �Lisa Fischer,
"How Can I Ease the Pain?".
766
01:08:49,709 --> 01:08:52,451
Debo agradecerle a Luther Vandross.
Antes que nada.
767
01:08:52,629 --> 01:08:55,041
Sin �l, nada de esto
habr�a sido posible para m�.
768
01:09:02,680 --> 01:09:04,637
Es distinto cuando
haces coros para alguien
769
01:09:04,807 --> 01:09:06,935
porque te concentras
en complacer a esa persona,
770
01:09:07,101 --> 01:09:08,842
en asegurarte de que est� satisfecha.
771
01:09:09,020 --> 01:09:11,148
Pero luego,
cuando est�s en tu propio proyecto,
772
01:09:11,314 --> 01:09:13,533
debes intentar entender
qu� es lo que t� necesitas
773
01:09:13,691 --> 01:09:15,910
y qu� es lo que te har� feliz.
774
01:09:25,870 --> 01:09:29,238
Un aplauso para Lisa Fischer.
775
01:09:41,803 --> 01:09:44,477
Yo estaba trabajando
en un segundo disco y...
776
01:09:45,765 --> 01:09:47,438
...no s�, llevaba demasiado tiempo.
777
01:09:47,600 --> 01:09:49,853
Llevaba demasiado tiempo
y surge esa oportunidad.
778
01:09:50,019 --> 01:09:51,362
Llevaba demasiado tiempo.
779
01:09:52,855 --> 01:09:57,577
Creo nadie sab�a qu� hacer conmigo.
780
01:10:00,697 --> 01:10:03,576
La parte comercial
781
01:10:03,741 --> 01:10:06,745
es algo que nunca entend� realmente.
782
01:10:08,538 --> 01:10:10,825
Ser un artista solista
demanda una enorme energ�a
783
01:10:10,998 --> 01:10:14,662
y una dosis tremenda de ego
para querer hacerlo.
784
01:10:16,504 --> 01:10:19,303
Y ella nunca tuvo ese tipo de ego.
785
01:10:21,342 --> 01:10:23,049
Hay una cuesti�n psicol�gica detr�s.
786
01:10:23,219 --> 01:10:25,506
La mayor�a de las coristas coincidir�
787
01:10:25,680 --> 01:10:28,229
en que no sabemos
auto promocionarnos bien.
788
01:10:28,391 --> 01:10:30,132
La industria
es para quienes se exhiban
789
01:10:30,309 --> 01:10:32,266
y est�n dispuestos
a aceptar las reglas
790
01:10:32,437 --> 01:10:34,428
del juego, y hay gente que no es as�.
791
01:10:36,399 --> 01:10:40,154
Curiosamente, el abismo
que hay entre el vocalista
792
01:10:40,319 --> 01:10:43,949
y los coristas
no podr�a ser m�s grande.
793
01:10:44,115 --> 01:10:46,732
Dentro de un grupo
794
01:10:46,909 --> 01:10:50,038
se sacrifica la individualidad
795
01:10:50,204 --> 01:10:53,003
para lograr esa combinaci�n.
796
01:10:53,166 --> 01:10:58,036
Y esa mezcla no es algo
que sea contagioso para el oyente.
797
01:10:58,212 --> 01:11:02,934
Es... una experiencia
transformadora para el cantante.
798
01:11:08,931 --> 01:11:10,524
En la labor
de los aut�nticos m�sicos
799
01:11:10,683 --> 01:11:12,777
hay una parte espiritual.
800
01:11:12,935 --> 01:11:15,848
No tiene nada que ver
con el �xito mundano.
801
01:11:16,022 --> 01:11:20,357
Su m�sica
es m�s bien un viaje interno.
802
01:11:20,526 --> 01:11:24,156
Cualquier otro �xito
es solo superficial.
803
01:11:26,365 --> 01:11:28,982
Existe la idea de que
uno puede ir a American Idol
804
01:11:29,160 --> 01:11:31,117
y convertirse de pronto
en una estrella,
805
01:11:31,287 --> 01:11:34,200
pero puede que eludas
el trabajo espiritual
806
01:11:34,373 --> 01:11:36,364
necesario para llegar ah�,
807
01:11:36,542 --> 01:11:40,968
y si lo eludes,
tu �xito ser� diminuto.
808
01:11:49,430 --> 01:11:53,060
La gente pierde gran parte
de lo esencial
809
01:11:53,226 --> 01:11:55,695
porque no ha madurado con ello,
810
01:11:55,853 --> 01:11:58,595
no han tenido que atravesar
la parte pr�ctica.
811
01:11:58,773 --> 01:12:01,868
No han tenido que decir:
"Bien, d�jenme concentrarme
812
01:12:02,026 --> 01:12:04,859
en lo que tenemos que hacer".
813
01:12:19,544 --> 01:12:22,707
Se refieren a la cantidad de horas
autorizadas para afinar.
814
01:12:22,880 --> 01:12:26,100
Yo pregunt�: "�Qu� es eso?". "Ah,
tenemos que afinar todas las voces".
815
01:12:26,259 --> 01:12:28,091
"�Por qu� no cantan afinado?".
816
01:12:28,261 --> 01:12:31,686
"Pues, lleva demasiado tiempo
y es muy dif�cil".
817
01:12:31,848 --> 01:12:34,135
As� que cantan
y luego los afinan a todos.
818
01:12:34,308 --> 01:12:35,810
A m� me resulta rid�culo.
819
01:12:35,977 --> 01:12:37,354
Un aplauso para Kylie Minogue.
820
01:12:44,485 --> 01:12:46,351
En realidad,
he recibido muchas cr�ticas.
821
01:12:46,529 --> 01:12:48,748
He hecho un par de trabajos
que pensaba
822
01:12:48,906 --> 01:12:51,580
que saldr�an bien...
Incluso me puse una peluca.
823
01:12:54,745 --> 01:12:58,409
Nadie sabr� que soy yo. Y entonces
�os admiradores me escriben:
824
01:13:01,961 --> 01:13:04,430
Ya sabes, pasas de Michael a....
825
01:13:09,010 --> 01:13:11,752
Pero justo estoy
en el momento de transici�n.
826
01:13:11,929 --> 01:13:15,149
No estoy en condiciones
de rechazar todo
827
01:13:15,308 --> 01:13:17,265
porque todas estas cosas de artista
828
01:13:17,435 --> 01:13:20,143
son realmente costosas
y mis sue�os son enormes.
829
01:13:20,313 --> 01:13:24,557
As� que adem�s he estado
trabajando como corista.
830
01:13:40,124 --> 01:13:43,845
Yo sab�a que Judith
ten�a una voz incre�ble.
831
01:13:44,003 --> 01:13:48,338
S� que cantaba en la iglesia
y fue realmente maravilloso
832
01:13:48,507 --> 01:13:51,181
o�r sus canciones.
833
01:13:51,344 --> 01:13:54,678
Le dije: "Har�s algo importante".
834
01:14:02,730 --> 01:14:05,859
A Stevie tambi�n lo emociona
que yo sea artista.
835
01:14:06,025 --> 01:14:08,608
Lo ha demostrado realmente.
836
01:14:11,948 --> 01:14:14,827
Me refiero a que me encanta cantar
con �l, sin importar nada.
837
01:14:14,992 --> 01:14:16,983
Mientras lo disfrutes,
838
01:14:17,161 --> 01:14:21,337
no dejes que tu sue�o desaparezca,
839
01:14:21,499 --> 01:14:24,241
porque quieres estar conmigo
o cerca de m�.
840
01:14:24,418 --> 01:14:26,546
Tienes que salir y hacer lo tuyo.
841
01:14:34,220 --> 01:14:39,477
Para m�, que la gente cantara junta
siempre signific� que se uniera.
842
01:14:39,642 --> 01:14:44,068
Lo que conmueve a la gente
es su humanidad, no la m�quina.
843
01:14:44,230 --> 01:14:45,311
No es lo mismo que alguien
844
01:14:45,481 --> 01:14:47,643
te cante y ponga el coraz�n en ello.
845
01:14:47,817 --> 01:14:50,980
Los coristas
son algo conmovedor.
846
01:14:53,698 --> 01:14:55,621
Durante mucho tiempo,
dir�a que cinco a�os,
847
01:14:55,783 --> 01:14:57,649
no se pudo o�r una corista
en �os discos.
848
01:14:57,827 --> 01:14:59,921
No se o�a a nadie tarareando
o cantando un "oh"
849
01:15:00,079 --> 01:15:03,925
o un "la" o...
cualquier tipo de respuesta o cosa.
850
01:15:04,083 --> 01:15:05,824
Nada.
851
01:15:09,547 --> 01:15:12,380
No hay tanto trabajo
para �os coristas.
852
01:15:12,550 --> 01:15:14,769
Varios cantantes
me llamaron a lo largo de los a�os.
853
01:15:17,013 --> 01:15:20,017
Porque mi tel�fono no ha sonado...
854
01:15:26,772 --> 01:15:30,197
Hay muchos estudios hogare�os,
la gente hace cantar a su familia,
855
01:15:30,359 --> 01:15:31,770
ellos hacen las partes vocales.
856
01:15:31,944 --> 01:15:35,244
Ha dejado a muchos cantantes
sin trabajo.
857
01:15:49,128 --> 01:15:50,334
Al negar a tos 90
858
01:15:50,504 --> 01:15:53,542
se empiezan a ver
cambios estructurales importantes.
859
01:15:53,716 --> 01:15:57,505
Las grandes sesiones de grabaci�n
vinculadas a �os 70 y los 80
860
01:15:57,678 --> 01:15:59,510
ya no existen.
861
01:16:02,266 --> 01:16:05,816
La gente no quer�a pagarle al corista
862
01:16:05,978 --> 01:16:07,264
porque no lo cree necesario.
863
01:16:07,438 --> 01:16:10,271
Se dec�a:
"Oye, no hace falta gastar en eso"
864
01:16:10,441 --> 01:16:13,320
sin darse cuenta de que �se
era el sonido.
865
01:16:13,486 --> 01:16:17,730
Y es por eso que Joe Cocker,
The Rolling Stones, Rod Stewart,
866
01:16:17,907 --> 01:16:22,026
David y toda esa gente maravillosa,
tiene sus coristas.
867
01:16:22,203 --> 01:16:25,366
Necesitan esos coristas.
868
01:16:30,211 --> 01:16:32,885
Uno suele preguntarse
si existe un punto l�mite
869
01:16:37,843 --> 01:16:39,800
sin morir de pena o, ya sabes,
870
01:16:39,970 --> 01:16:43,634
si es el mayor de todos los deseos.
871
01:16:45,684 --> 01:16:49,803
La m�sica te atrapa
y est�s en problemas.
872
01:16:57,071 --> 01:17:00,701
Cuando comienzas una relaci�n,
existe una cierta energ�a.
873
01:17:02,159 --> 01:17:07,632
Como cuando ves a un matrimonio
entrando en una sala.
874
01:17:08,791 --> 01:17:13,251
Uno ve que se separan, pero sigue
percibiendo el v�nculo que los une.
875
01:17:13,420 --> 01:17:17,459
Yo realmente nunca tuve eso.
876
01:17:23,722 --> 01:17:25,816
Que una parte de mi coraz�n,
877
01:17:25,975 --> 01:17:28,444
una parte de quien soy,
les pertenece a todos.
878
01:17:28,602 --> 01:17:31,310
As� que a veces, cuando hablo
879
01:17:31,480 --> 01:17:33,699
con amigos que est�n casados
o tienen hijos,
880
01:17:33,858 --> 01:17:36,236
me digo a m� misma:
881
01:17:36,402 --> 01:17:40,373
"Quiz� deber�a haberme casado,
haber tenido hijos
882
01:17:40,531 --> 01:17:45,253
y hacer todas esas cosas".
Pero... estoy bien.
883
01:17:46,620 --> 01:17:48,964
Estoy muy bien.
884
01:17:55,004 --> 01:17:57,837
Lisa es sumamente vers�til.
885
01:17:58,007 --> 01:18:01,671
Y c�mo eres tan talentoso,
pr�cticamente optas por la ansiedad.
886
01:18:04,138 --> 01:18:06,004
Pero el rhythm and blues
ya era importante.
887
01:18:06,182 --> 01:18:08,401
Entonces te enfrentas a Whitney,
Mariah y dem�s.
888
01:18:08,559 --> 01:18:10,937
Quiz� deber�a hacer
algo m�s cercano al rock.
889
01:18:11,103 --> 01:18:14,198
Suena el tel�fono y Jagger
le dice: "�nete a The Rolling Stones",
890
01:18:14,356 --> 01:18:18,395
y eso es algo dif�cil de rechazar.
891
01:18:18,569 --> 01:18:20,037
Es algo...
892
01:18:32,208 --> 01:18:34,586
Es genial tener una voz femenina.
893
01:18:34,752 --> 01:18:37,915
De otro modo soy yo, yo y yo
y un poco de Keith y...
894
01:18:38,088 --> 01:18:42,457
Pero sigue siendo el mismo tipo
de masculinidad.
895
01:18:42,635 --> 01:18:45,878
Cuando consigues
que aparezca alguien como Lisa
896
01:18:46,055 --> 01:18:48,342
consigues una voz
completamente nueva.
897
01:18:57,274 --> 01:18:58,890
Yo pod�a o�r c�mo cantaba Mick
898
01:18:59,068 --> 01:19:02,561
y responderle de un cierto modo.
899
01:19:05,491 --> 01:19:08,984
Como si no hubieran nadie m�s.
Era liberador de un modo extra�o.
900
01:19:15,251 --> 01:19:17,299
�Por qu� no se autopromociona
901
01:19:17,461 --> 01:19:19,259
y sale siempre
con The Rolling Stones?
902
01:19:19,421 --> 01:19:21,219
Porque se siente c�moda haci�ndolo.
903
01:19:21,382 --> 01:19:23,669
Le encanta hacerlo
y lo hace todo ella sola.
904
01:19:23,842 --> 01:19:24,842
No es est�pida.
905
01:19:32,726 --> 01:19:36,276
Quiero poder caminar por la calle
sin tener que preocuparme
906
01:19:36,438 --> 01:19:38,691
por ponerme lentes oscuros
y ocultarme,
907
01:19:38,857 --> 01:19:41,736
andar con los pechos al aire
y, ya saben...
908
01:19:41,902 --> 01:19:46,146
Yo... No es lo que estoy sintiendo.
No es eso.
909
01:19:58,836 --> 01:20:03,046
Y hay otros que solo cantar�n.
910
01:20:03,215 --> 01:20:08,597
Solo pasa por estar
en ese lugar especial
911
01:20:08,762 --> 01:20:13,973
con gente,
y para m� esa es la mayor vocaci�n.
912
01:20:26,613 --> 01:20:28,866
CLUB THE MINT
913
01:20:35,289 --> 01:20:38,589
Al parecer, cada vez que me preparo
para hacer algo realmente grandioso,
914
01:20:38,751 --> 01:20:41,755
o algo maravilloso,
justo pasa algo
915
01:20:41,920 --> 01:20:44,469
que me deja de rodillas.
916
01:20:45,924 --> 01:20:48,473
No querr�s que todos sepan
que compraste eso en Pick 'n Save.
917
01:20:49,720 --> 01:20:51,586
Yo dec�a: "Dios, �qu� es esto?
918
01:20:51,764 --> 01:20:55,098
�No se supone que deber�a estar
haciendo esto? Si no debo hacerlo,
919
01:20:55,267 --> 01:20:57,520
entonces mu�strame
que no debo estar haci�ndolo,
920
01:20:57,686 --> 01:21:00,178
y no lo har�".
Pero nunca me lo mostr�.
921
01:21:00,356 --> 01:21:03,815
- Am�n.
- Alabado sea el Se�or.
922
01:21:05,694 --> 01:21:08,163
Y conservo la calma,
conservo la humildad,
923
01:21:08,322 --> 01:21:10,905
conservo la belleza y hago la tarea.
924
01:21:11,075 --> 01:21:12,190
Gracias.
Muchas gracias.
925
01:21:12,368 --> 01:21:13,723
JUDITH HILL
EN VIVO EN THE KEY CLUB
926
01:21:17,873 --> 01:21:19,921
cualquiera gastar�a
su dinero para hacerlo.
927
01:21:20,084 --> 01:21:22,758
Pero si tu casa es peque�a
y no tienes dinero,
928
01:21:22,920 --> 01:21:24,593
tienes poquitos ahorros
y te dicen:
929
01:21:24,755 --> 01:21:26,348
"Tienes que arriesgarlo todo
930
01:21:26,507 --> 01:21:28,885
y aun as� quiz� ma�ana
trabajes en McDonald's",
931
01:21:47,319 --> 01:21:49,060
Fue solo...
932
01:21:56,787 --> 01:22:00,371
Significa:
"Lo siento, lo siento mucho".
933
01:22:15,973 --> 01:22:18,192
Siempre ha sido un eslab�n perdido.
934
01:22:22,312 --> 01:22:27,910
Ha sido una pena que no aguantara.
935
01:22:39,830 --> 01:22:42,538
Nunca dije que no fuera para m�.
Nunca.
936
01:22:42,708 --> 01:22:47,828
Si lo hice, me estaba mintiendo.
Siempre ha sido para m�. Siempre.
937
01:23:03,312 --> 01:23:06,111
D�mosle una c�lida bienvenida
938
01:23:06,857 --> 01:23:08,268
ala Srta. Judith Hill.
939
01:23:28,587 --> 01:23:31,056
Pero creo que lo de ella
es m�s profundo,
940
01:23:51,109 --> 01:23:52,645
Debes pararte temprano y buscarlo.
941
01:23:56,907 --> 01:23:59,877
La oportunidad golpea a tu puerta.
Abre. En marcha.
942
01:24:09,378 --> 01:24:11,597
En los tiempos actuales
943
01:24:11,755 --> 01:24:13,917
en gran parte se basa
en much�simas cosas
944
01:24:14,091 --> 01:24:16,048
que nada tienen que ver
con la m�sica.
945
01:24:19,221 --> 01:24:22,191
Pero, en definitiva,
perfeccionar ese don
946
01:24:22,349 --> 01:24:24,306
que te ha sido concedido
depende de ti.
947
01:24:24,476 --> 01:24:27,275
Ponle tu esp�ritu a la canci�n.
948
01:24:27,437 --> 01:24:29,929
Conc�ntrate en las palabras
que cantas.
949
01:24:30,107 --> 01:24:33,475
Invol�crate en la experiencia
de lo que est�s cantando
950
01:24:33,652 --> 01:24:35,450
y canta con todo tu coraz�n.
951
01:24:41,952 --> 01:24:43,454
Cada vez que te pares,
puedes caer,
952
01:24:43,620 --> 01:24:45,543
pero debes volver a pararte,
953
01:24:45,706 --> 01:24:48,801
y cr�eme cuando te digo que
no es f�cil, sobre todo a mi edad.
954
01:24:48,959 --> 01:24:52,122
Reci�n empec� mi carrera solista
a los 40 a�os.
955
01:24:52,296 --> 01:24:55,334
Esta noche se cumplen 25 a�os
956
01:24:55,507 --> 01:24:57,635
de una costumbre festiva
aqu� en The Late Show.
957
01:24:57,801 --> 01:24:59,303
D�mosle la bienvenida
958
01:24:59,469 --> 01:25:01,961
a la notable Darlene Love.
959
01:25:55,067 --> 01:25:57,058
Y ahora tengo el honor y el placer
960
01:25:57,235 --> 01:25:59,727
de introducir en el Sal�n de la Fama
del Rock and Roll,
961
01:25:59,905 --> 01:26:03,569
tambi�n ya era hora,
a la Srta. Darlene Love.
962
01:26:15,295 --> 01:26:17,548
Gracias, Sal�n de la Fama.
963
01:26:24,846 --> 01:26:28,066
Tantas de nosotras,
Merry Clayton, The Waters,
964
01:26:28,225 --> 01:26:30,023
seguimos sus pasos.
965
01:26:31,520 --> 01:26:32,636
Mi mam� le dijo a una mujer:
966
01:26:32,771 --> 01:26:35,183
"Ahora mi hija est� en Nueva York.
Est� en Broadway.
967
01:27:10,016 --> 01:27:11,757
He visto ir y venir a artistas,
968
01:27:11,935 --> 01:27:15,565
miro alrededor en el escenario
y son �os mismos int�rpretes.
969
01:27:15,731 --> 01:27:18,644
Est�n vigentes o han estado,
970
01:27:18,817 --> 01:27:21,366
son legendarios e incre�bles.
971
01:27:37,252 --> 01:27:41,223
Cantar la corista
me ha ayudado a encontrarme.
972
01:27:41,381 --> 01:27:45,352
Se remonta al amor de la m�sica.
973
01:28:13,789 --> 01:28:16,201
Tenemos un don.
Podemos o�r una canci�n,
974
01:28:16,374 --> 01:28:18,468
hallar nuestra parte
y armonizar con ella.
975
01:28:18,627 --> 01:28:20,334
Lo hacen los ni�os en la esquina.
976
01:28:20,504 --> 01:28:23,747
Lo hacen los bebitos
cuando aprenden a cantar.
977
01:28:25,467 --> 01:28:26,969
Es el don que surge.
978
01:28:27,886 --> 01:28:31,345
Ahora bien,
eres lo que hagas con el don.
979
01:28:33,809 --> 01:28:35,015
Como en los viejos tiempos.
980
01:28:35,185 --> 01:28:36,232
La pr�xima sesi�n.
981
01:28:39,356 --> 01:28:40,767
�Mi muchacho!
982
01:28:43,360 --> 01:28:45,454
Lo quiero tanto,
983
01:28:45,612 --> 01:28:48,855
y no soy yo cuando �l no est� cerca.
984
01:28:49,032 --> 01:28:52,753
S�, hay muchachos y muchachos,
pero �l es...
985
01:30:28,131 --> 01:30:29,872
�Darlene Love!
82719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.