All language subtitles for WONDERFUL.WORLD.E09-hd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:12,500 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم: مخرانه، قسمت(9) ویراستار: فلورا 2 00:00:12,634 --> 00:00:14,278 (این سریال تخیلی میباشد و هیچ ارتباطی با) 3 00:00:14,302 --> 00:00:15,988 (افراد سازمان ها حوادث و مکان های واقعی ندارد) 4 00:00:16,012 --> 00:00:18,452 (از تمامی کودکان و حیوانات در یک محیط امن فیلمبرداری شده) 5 00:00:30,068 --> 00:00:32,070 (اون سوهیون) 6 00:00:36,533 --> 00:00:37,534 حالت خوبه؟ 7 00:00:57,971 --> 00:00:59,097 اسمت چیه؟ 8 00:01:00,932 --> 00:01:01,933 یوری 9 00:01:02,392 --> 00:01:03,894 هان یوری 10 00:01:06,146 --> 00:01:07,230 بریم 11 00:01:33,673 --> 00:01:35,133 اروم بخور باشه؟ 12 00:01:37,469 --> 00:01:38,470 ای خدا 13 00:01:42,265 --> 00:01:43,350 یکم اب بخور 14 00:02:00,367 --> 00:02:01,594 میخوای اهنگ گوش کنی؟- اره- 15 00:02:01,618 --> 00:02:02,619 باشه 16 00:02:04,329 --> 00:02:06,123 تا دا- واو- 17 00:02:11,336 --> 00:02:14,047 دوستت دارم اونی، کاش تو خواهرم بودی 18 00:02:14,131 --> 00:02:15,507 از الان به بعد خواهرتم 19 00:02:20,720 --> 00:02:22,472 اینجاست 20 00:02:22,556 --> 00:02:23,598 اینجاست 21 00:02:29,563 --> 00:02:31,356 چیشد؟ 22 00:02:34,609 --> 00:02:36,194 مامان- سوهیون- 23 00:02:37,154 --> 00:02:38,447 یوری 24 00:02:39,156 --> 00:02:40,157 من 25 00:02:42,242 --> 00:02:43,994 به عنوان پرفسور استخدام شدم 26 00:02:48,415 --> 00:02:51,793 افرین مبارکه 27 00:02:51,877 --> 00:02:54,713 شگفت‌انگیزی 28 00:02:55,755 --> 00:02:56,923 بهترینی 29 00:02:58,925 --> 00:03:01,636 تولدت مبارک- تولدت مبارک- 30 00:03:01,761 --> 00:03:04,806 تولدت مبارک مادربزرگ عزیز- تولدت مبارک مادربزرگ عزیز- 31 00:03:04,890 --> 00:03:07,476 تولدت مبارک- تولدت مبارک- 32 00:03:10,020 --> 00:03:11,813 بزارین بگیرم 33 00:03:11,897 --> 00:03:14,024 بخندین- وایسا- 34 00:03:14,107 --> 00:03:15,233 یوری زود باش 35 00:03:15,317 --> 00:03:16,818 نه نه صبر کنین- زود باش- 36 00:03:16,902 --> 00:03:18,904 یوری زود باش، بیا باهامون عکس بگیر 37 00:03:19,029 --> 00:03:21,072 خاله عجله کن- دوربین رو بزار رو پایه- 38 00:03:21,156 --> 00:03:22,240 باشه باشه صبر کنین 39 00:03:23,200 --> 00:03:25,035 باشه- عالیه بیا- 40 00:03:25,118 --> 00:03:27,329 اره- بیا اینکارو کنیم- 41 00:03:27,788 --> 00:03:29,539 اوه 42 00:03:38,048 --> 00:03:39,049 بیا 43 00:03:39,132 --> 00:03:41,551 مطمئنم خوب شد- پس چی- 44 00:03:45,806 --> 00:03:49,518 بعد چی؟ بهش بگم زن تو عکس ها تویی؟ 45 00:03:50,352 --> 00:03:51,436 اینو میخوای؟ 46 00:04:21,716 --> 00:04:23,051 (قسمت نهم) 47 00:04:25,762 --> 00:04:27,097 فکر کردی داری چیکار میکنی؟ 48 00:04:32,769 --> 00:04:35,730 ما اینجا کی رو داریم؟ 49 00:04:37,357 --> 00:04:38,442 تو مامان سوهیون نیستی؟ 50 00:04:39,568 --> 00:04:43,071 خیلی وقت گذشته، منو یادته؟ 51 00:04:43,738 --> 00:04:45,866 منم، مامان یوری 52 00:04:48,160 --> 00:04:50,328 تو مادر هیچکس نیستی یوری دختر منه 53 00:04:52,664 --> 00:04:54,833 چی؟- بچه پس انداختن از تو مادر نمیسازه- 54 00:04:55,709 --> 00:04:59,421 همیشه کتکش میزدی، خیلی وقیحی چطور جرات کردی بیای اینجا؟ 55 00:05:00,088 --> 00:05:01,715 چطور جرات کردی دخترم رو بزنی؟ 56 00:05:03,091 --> 00:05:05,927 اگه یه بار دیگه اطرافش پیدات شه و سروصدا کنی 57 00:05:06,052 --> 00:05:07,762 دست رو دست نمیزارم 58 00:05:22,819 --> 00:05:24,362 یا خدا 59 00:05:24,905 --> 00:05:26,907 خیلی تاثیر گذاره 60 00:05:29,451 --> 00:05:32,954 زن بیچاره باهات چیکار کنیم؟ 61 00:05:34,498 --> 00:05:35,499 اوم 62 00:05:37,125 --> 00:05:40,212 یوری چرا اینکارو کردی؟ 63 00:05:47,344 --> 00:05:51,014 تو همیشه دختر من باقی میمونی 64 00:05:54,309 --> 00:05:55,477 تره به تخمش میره 65 00:05:56,186 --> 00:05:57,479 حسنی به باباش 66 00:06:02,150 --> 00:06:03,151 گوون 67 00:06:06,488 --> 00:06:08,031 مراقب باش 68 00:06:08,532 --> 00:06:11,243 اگه از پشت بهت خنجر بزنن 69 00:06:13,370 --> 00:06:14,538 دیگه هیچکاری از دستت برنمیاد 70 00:06:19,251 --> 00:06:21,378 بعدا میبینمت دخترم 71 00:06:21,837 --> 00:06:24,131 یوری ای خدا 72 00:06:24,297 --> 00:06:27,968 صدمه دیدی؟ جاییت چیزی شده؟ 73 00:06:45,068 --> 00:06:47,737 مامان 74 00:06:49,739 --> 00:06:50,740 مامان 75 00:06:53,285 --> 00:06:55,704 سوهیون نمیدونستم اینجایی 76 00:06:56,121 --> 00:06:58,582 چیشده؟ 77 00:06:59,666 --> 00:07:00,834 مامان 78 00:07:00,917 --> 00:07:03,670 برو خونه، من به اینجا رسیدگی میکنم 79 00:07:03,795 --> 00:07:07,257 ...بعدا، وقتی اروم شد- ‌...گفتم- 80 00:07:08,258 --> 00:07:11,303 چی؟- خودم درستش میکنم- 81 00:07:55,347 --> 00:07:56,389 عالی بود 82 00:07:56,473 --> 00:07:57,474 عالیه 83 00:07:57,557 --> 00:07:59,476 خیلی خوب بودین- ممنون شما هم همینطور- 84 00:07:59,601 --> 00:08:01,353 خسته نباشید- خسته نباشید- 85 00:08:03,063 --> 00:08:05,982 (من رسیدم) 86 00:08:25,127 --> 00:08:28,255 تو همیشه دختر من باقی میمونی 87 00:08:28,380 --> 00:08:31,216 تره به تخمش میره حسنی به باباش 88 00:11:17,674 --> 00:11:20,969 میخواستم باهات شام بخورم- همه کارمندها رو بفرست خونه- 89 00:11:23,805 --> 00:11:24,806 فرستادم 90 00:11:35,525 --> 00:11:36,610 سوهیون 91 00:11:38,904 --> 00:11:39,905 چیشده؟ 92 00:11:43,074 --> 00:11:44,326 یوری 93 00:11:46,328 --> 00:11:47,370 بله 94 00:11:50,791 --> 00:11:51,875 یوری 95 00:12:09,684 --> 00:12:10,685 من از همه چیز خبر دارم 96 00:12:20,737 --> 00:12:21,738 نمیتونم 97 00:12:24,699 --> 00:12:26,284 ببخشمت 98 00:12:34,251 --> 00:12:36,128 چطور میتونی بهم لبخند بزنی 99 00:12:37,838 --> 00:12:39,548 و اجازه بدی مامان بغلت کنه 100 00:12:40,423 --> 00:12:42,384 انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده؟ 101 00:12:43,635 --> 00:12:46,429 سوهیون 102 00:12:47,472 --> 00:12:48,807 سوهیون 103 00:12:48,890 --> 00:12:50,559 من- دهنت رو ببند- 104 00:13:06,074 --> 00:13:08,326 الان ازم نخواه ببخشمت 105 00:13:13,707 --> 00:13:14,708 سوهیون 106 00:13:17,419 --> 00:13:18,420 صبر کن 107 00:13:20,422 --> 00:13:22,132 صبر کن تا فکرام رو جمع و جور کنم 108 00:13:23,925 --> 00:13:26,136 تا اونموقع دهنت رو بسته نگه دار 109 00:13:42,652 --> 00:13:44,362 سوهیون 110 00:15:14,077 --> 00:15:15,287 سوهیون؟ 111 00:15:29,968 --> 00:15:31,303 سوهیون 112 00:15:44,149 --> 00:15:46,359 بیا اینا رو بپوشیم و از حالا فقط به جاهای خوب بریم 113 00:15:46,485 --> 00:15:50,906 وقتی گفتم واقعا نمیدونم چطور فرصت ملاقات با آدمی مثل تورو پیدا کردم 114 00:15:52,491 --> 00:15:54,034 جدی گفتم 115 00:16:04,711 --> 00:16:05,962 سوهو 116 00:16:06,671 --> 00:16:07,964 یه زن دیگه رو میدید 117 00:16:10,467 --> 00:16:11,635 خودش اینو گفت؟ 118 00:16:11,718 --> 00:16:12,719 نه 119 00:16:12,803 --> 00:16:16,097 یکی ازشون برام عکس فرستاد 120 00:16:20,310 --> 00:16:21,311 پس 121 00:16:24,898 --> 00:16:26,191 میدونی اون زن 122 00:16:27,943 --> 00:16:29,444 کیه 123 00:16:40,413 --> 00:16:41,748 برای من 124 00:16:43,166 --> 00:16:44,668 تو مثل یک هدیه بودی 125 00:16:45,961 --> 00:16:46,962 که تا ابد 126 00:16:47,671 --> 00:16:48,964 همینطور باقی میمونه 127 00:17:02,853 --> 00:17:04,771 نه نه 128 00:17:27,127 --> 00:17:28,295 گون وو 129 00:17:40,557 --> 00:17:41,558 گون وو 130 00:17:42,893 --> 00:17:45,061 الان چیکار کنم؟ 131 00:17:48,064 --> 00:17:49,065 گون وو 132 00:18:50,877 --> 00:18:52,921 چی شد؟ همدیگه رو دیدین؟ 133 00:18:53,088 --> 00:18:54,089 اره ولی 134 00:18:54,172 --> 00:18:57,467 سوهیون همه چیز رو میدونه، میدونه زن توی عکس کیه 135 00:19:31,835 --> 00:19:33,962 زود بیا- سون یول- 136 00:19:34,838 --> 00:19:36,006 عجله کن 137 00:19:39,092 --> 00:19:40,510 چی شده؟ 138 00:19:42,554 --> 00:19:44,139 داره طبق نقشه پیش میره 139 00:19:44,222 --> 00:19:45,223 باشه 140 00:19:45,974 --> 00:19:47,768 حتم دارم از صبح تا حالا هیچی نخوردی 141 00:19:48,518 --> 00:19:49,519 بیا 142 00:19:50,061 --> 00:19:52,230 اینطوری می‌پیچیمش 143 00:19:53,273 --> 00:19:54,608 رولش میکنی 144 00:19:54,691 --> 00:19:55,776 عا کن 145 00:19:59,529 --> 00:20:00,530 ممم 146 00:20:00,947 --> 00:20:02,365 خب بیاین- خوشمزه ست- 147 00:20:03,992 --> 00:20:06,036 امروز سوماک میخوریم 148 00:20:06,119 --> 00:20:07,412 امروز 149 00:20:08,413 --> 00:20:10,165 همه سیاه مست میشیم- حله- 150 00:20:10,248 --> 00:20:11,416 قول 151 00:20:11,500 --> 00:20:12,709 به سلامتی 152 00:20:18,298 --> 00:20:19,883 هی- برو بالا- 153 00:20:19,966 --> 00:20:21,676 یواش بخور 154 00:20:22,177 --> 00:20:23,678 اوه یه امتیاز؟ 155 00:20:26,473 --> 00:20:28,075 درسته؟ 156 00:20:29,810 --> 00:20:30,894 به سلامتی 157 00:20:30,977 --> 00:20:32,104 به سلامتی 158 00:21:52,309 --> 00:21:53,310 متاسفم 159 00:21:54,478 --> 00:21:56,855 هیچوقت نمیخواستم بفهمی 160 00:21:56,938 --> 00:21:58,774 اما از اون طرف 161 00:22:01,234 --> 00:22:02,486 یه وقتایی 162 00:22:02,569 --> 00:22:05,280 میخواستم همه چیز رو بهت بگم و از این جهنم فرار کنم 163 00:22:06,948 --> 00:22:08,200 ولی 164 00:22:08,867 --> 00:22:10,827 تو برای شروع دوباره داشتی تلاش میکردی 165 00:22:13,371 --> 00:22:15,491 نتونستم زبون باز کنم و بهت بگم 166 00:22:22,172 --> 00:22:23,715 تو 167 00:22:28,637 --> 00:22:30,514 هیچوقت نباید بهم برمیگشتی 168 00:22:33,183 --> 00:22:34,476 تو رو از خودم دور کردم 169 00:22:35,936 --> 00:22:37,656 گفتم اینو نمیخوام 170 00:22:38,980 --> 00:22:41,358 بهت گفتم زندگیت رو بکن 171 00:22:45,904 --> 00:22:47,864 حتی اگه جدا بودیم هم 172 00:22:48,782 --> 00:22:50,575 شما دو تا نبايد اون کارو میکردین 173 00:22:54,746 --> 00:22:58,041 من بچم رو از دست دادم و به هزار زحمت داشتم تو زندان دووم می اوردم 174 00:22:58,208 --> 00:22:59,918 نباید اینکارو باهام میکردین 175 00:23:02,212 --> 00:23:03,964 نباید بعد از انجام دادن همچین کاری 176 00:23:04,881 --> 00:23:08,218 برمیگشتی 177 00:23:15,934 --> 00:23:16,935 میدونی 178 00:23:20,272 --> 00:23:23,275 سخت ترین بخشش برام کدومه؟ 179 00:23:25,193 --> 00:23:26,736 خیانت شما دو تا؟ 180 00:23:28,280 --> 00:23:29,281 نه 181 00:23:29,698 --> 00:23:31,450 مهم نیست چقدر ناعادلانه ست 182 00:23:31,575 --> 00:23:33,368 یا اینکه چقدر عصبانیم 183 00:23:33,827 --> 00:23:35,662 هیچکدوم بدتر از از دست دادن بچم نیست 184 00:23:36,705 --> 00:23:38,123 برای من 185 00:23:39,916 --> 00:23:42,669 سخت ترین چیز برای تحمل 186 00:23:43,712 --> 00:23:46,173 اینه که نمیدونستم تو و اون باهم بودین 187 00:23:50,760 --> 00:23:53,555 و میخواستم بخاطر شما دوتا دوباره زندگی کنم 188 00:24:11,990 --> 00:24:13,241 ازت درخواست 189 00:24:15,744 --> 00:24:16,953 بخشش نمیکنم 190 00:24:21,416 --> 00:24:22,501 واقعا متاسفم 191 00:24:29,382 --> 00:24:30,383 نه 192 00:24:33,136 --> 00:24:34,471 خیلی دیره 193 00:24:36,306 --> 00:24:37,307 تو 194 00:24:42,229 --> 00:24:43,939 دیگه مال من نیستی 195 00:24:53,198 --> 00:24:55,492 همه چیز رو خراب کردی 196 00:26:58,657 --> 00:26:59,741 یوری 197 00:27:00,617 --> 00:27:01,618 من همه چیز رو میدونم 198 00:27:32,274 --> 00:27:33,483 سوهیون چی؟ 199 00:27:34,401 --> 00:27:35,402 باهاش حرف زدی؟ 200 00:27:36,194 --> 00:27:37,446 نوشیدنی میخوای؟ 201 00:27:50,834 --> 00:27:51,835 این چیه؟ 202 00:27:55,889 --> 00:27:57,933 میدونی این مکان چه معنی برام داره؟ 203 00:27:59,434 --> 00:28:01,228 بیرون اینجا از سوهیون خواستم با هم قرار بذاریم 204 00:28:02,354 --> 00:28:03,855 گفتم تا ابد باهم میمونیم 205 00:28:03,939 --> 00:28:06,275 گفتم تا وقتی بمیرم ازش محافظت میکنم 206 00:28:17,828 --> 00:28:19,246 ولی من 207 00:28:24,167 --> 00:28:26,753 حتی نتونستم از بچه ی خودم محافظت کنم 208 00:28:28,255 --> 00:28:31,174 یه مرد به دردنخورم که حتی نمیتونه از زن خودش محافظت کنه 209 00:28:33,260 --> 00:28:34,636 سوهیون چی گفت؟ 210 00:28:37,556 --> 00:28:38,724 سوهو 211 00:28:39,891 --> 00:28:41,560 میخواد جدا شه 212 00:28:49,902 --> 00:28:52,029 جدی نگفته 213 00:28:52,112 --> 00:28:53,530 میشناسیش 214 00:28:53,989 --> 00:28:55,032 اره 215 00:28:55,616 --> 00:28:58,660 اینم میدونم که چرا اینطوری منو از خودش روند 216 00:29:02,247 --> 00:29:03,248 برای همین 217 00:29:08,962 --> 00:29:11,214 خیلی درد دارم 218 00:29:23,644 --> 00:29:25,729 سوهو 219 00:31:32,397 --> 00:31:34,900 منم- چقد طول کشید- 220 00:31:36,068 --> 00:31:37,110 میخوای 221 00:31:37,569 --> 00:31:40,656 دختر خوبی بشی؟- عکس رو از کجا اوردی؟- 222 00:31:45,827 --> 00:31:47,079 چی میخوای بدونی؟ 223 00:31:47,162 --> 00:31:48,997 از کجا اوردیش؟ 224 00:31:56,838 --> 00:31:58,006 قطع میکنم 225 00:31:58,715 --> 00:31:59,925 یه مهمون مهم دارم 226 00:32:10,143 --> 00:32:11,520 چرا اومدی اینجا؟ 227 00:32:12,562 --> 00:32:14,189 فکرشم نمیکردم بیای منو ببینی 228 00:32:15,107 --> 00:32:16,775 از کجا میدونستی یوری کجا کار میکنه؟ 229 00:32:22,030 --> 00:32:23,365 شوکه ام کردی 230 00:32:23,490 --> 00:32:24,491 اوه 231 00:32:25,158 --> 00:32:27,202 یکی بهم گفت 232 00:32:29,746 --> 00:32:32,291 بهم یه عکس خیلی جالب داد 233 00:32:32,374 --> 00:32:33,625 خب؟ 234 00:32:34,459 --> 00:32:35,627 با اون عکس مسخره 235 00:32:36,086 --> 00:32:37,504 تهدیدش میکنی؟ 236 00:32:40,424 --> 00:32:41,425 نگو که 237 00:32:42,175 --> 00:32:44,761 میدونی اون عکس چیه نه؟ 238 00:32:45,345 --> 00:32:47,472 اگه فهمیدی دیگه هیچوقت برنگرد 239 00:32:48,515 --> 00:32:50,851 تو کسی هستی که بچش رو برای پول میفروشه 240 00:32:53,937 --> 00:32:55,022 اون روی سگمو بالا نیار 241 00:32:59,693 --> 00:33:01,778 نمیخوای بدونی کی اون عکس رو بهم داده؟ 242 00:33:19,421 --> 00:33:20,464 الو؟ 243 00:33:20,839 --> 00:33:22,049 کجایی؟ 244 00:34:03,090 --> 00:34:04,091 اینجا چطوره؟ 245 00:34:06,551 --> 00:34:08,178 ادم های زیادی اینجا رو بلد نیستن 246 00:34:10,722 --> 00:34:12,182 اگه توش بمیری 247 00:34:13,809 --> 00:34:15,018 هیچکس نمیتونه پیدات کنه 248 00:34:20,357 --> 00:34:22,609 قدیما یه بار میخواستم اینجا بمیرم 249 00:34:26,863 --> 00:34:28,907 اما تو یه چیزی توی کتابت نوشتی 250 00:34:31,368 --> 00:34:34,288 تا وقتی توی قلبت اعتقادی برای محافظت داری" 251 00:34:36,331 --> 00:34:37,583 باید" 252 00:34:39,668 --> 00:34:41,545 هرجوری شده زنده بمونی" 253 00:34:51,388 --> 00:34:52,764 اعتقاد من اینه 254 00:34:56,810 --> 00:34:57,811 مرگ 255 00:34:58,729 --> 00:35:00,147 یه مرگ بزرگتر رو به ارمغان میاره 256 00:35:04,985 --> 00:35:05,986 ترسیدی؟ 257 00:35:15,579 --> 00:35:17,080 مردن اسونه 258 00:35:19,458 --> 00:35:21,460 زنده موندنه که سخته 259 00:35:25,380 --> 00:35:27,257 فکر کردی چطور تحمل کردم؟ 260 00:35:28,800 --> 00:35:30,469 به عنوان مادر گون وو 261 00:35:30,552 --> 00:35:32,721 هیچ پشیمونی و شرمندگی ای ندارم 262 00:35:34,973 --> 00:35:37,142 کل این راه رو با این فکر اومدم 263 00:35:40,354 --> 00:35:41,438 اگه کسی 264 00:35:43,273 --> 00:35:44,858 میخواد آزارم بده 265 00:35:44,942 --> 00:35:46,193 بده 266 00:35:49,196 --> 00:35:50,739 میتونن منو بکشن 267 00:35:53,492 --> 00:35:55,535 اما نمیتونن قلبم رو بکشن 268 00:36:08,131 --> 00:36:09,132 ممنون 269 00:36:12,094 --> 00:36:13,387 که اینو گفتی 270 00:36:45,460 --> 00:36:46,503 تو 271 00:36:46,587 --> 00:36:48,338 دیگه مال من نیستی 272 00:36:48,922 --> 00:36:50,841 همه چیز رو خراب کردی 273 00:36:51,466 --> 00:36:52,843 اما 274 00:36:52,968 --> 00:36:55,095 یه ادم بد گرفتارت کرد 275 00:36:55,262 --> 00:36:58,098 گوون سون یول وقتی سوهیون تو زندان بود به ملاقاتش رفت 276 00:36:58,181 --> 00:37:00,058 از کار داوطلبی به عنوان بهونه استفاده کرد 277 00:37:00,183 --> 00:37:01,351 اون عوضی 278 00:37:01,810 --> 00:37:04,438 از اون زمان از قصد به سوهیون نزدیک شد 279 00:37:19,578 --> 00:37:20,704 گوون سون یول 280 00:37:31,840 --> 00:37:33,091 کیم جون بهت دستور داده؟ 281 00:37:35,344 --> 00:37:38,096 میخواستی با این عکس قدیمی به چی برسی؟ 282 00:37:38,388 --> 00:37:39,973 بخاطر اون عکس قدیمی 283 00:37:40,557 --> 00:37:42,392 دروغ های زیادی گفتی 284 00:37:45,979 --> 00:37:48,023 میدونی چرا یه عکس بی چهره فرستادم؟ 285 00:37:48,231 --> 00:37:50,609 نمیتونستم اجازه بدم درخواست بخشش کنی و انقدر زود تمومش کنی 286 00:37:50,692 --> 00:37:51,735 پس 287 00:37:54,071 --> 00:37:56,031 این انتقام توئه؟ 288 00:37:59,076 --> 00:38:00,535 این اخرش نیست 289 00:38:03,247 --> 00:38:04,748 اون پدرم رو کشت 290 00:38:09,628 --> 00:38:10,837 خیلی خب 291 00:38:12,130 --> 00:38:13,924 چرا الان اینکارو میکنی؟ 292 00:38:14,841 --> 00:38:17,302 وقتی بالاخره تصمیم گرفت دوباره شروع کنه دست به اینکار زدی 293 00:38:17,386 --> 00:38:19,388 دلیلت چی بود؟ 294 00:38:20,681 --> 00:38:21,765 هومم 295 00:38:24,518 --> 00:38:25,978 سعی داره خوشحال باشه 296 00:38:27,896 --> 00:38:30,357 چی؟- توی تلویزیون گفت- 297 00:38:31,233 --> 00:38:32,734 سعی میکنه زندگی خوبی داشته باشه 298 00:38:36,488 --> 00:38:37,656 اصلا میدونی 299 00:38:39,283 --> 00:38:41,159 من چقدر منتظر این لحظه بودم؟ 300 00:38:49,876 --> 00:38:51,461 حرومزاده 301 00:38:51,545 --> 00:38:54,339 فکر کردی چه خری هستی که همچین حرفی میزنی؟ 302 00:38:54,423 --> 00:38:57,092 تو فقط پسر مردی هستی که پسرم رو کشته 303 00:38:59,428 --> 00:39:01,096 اگه زنم اینکارو نمیکرد 304 00:39:02,514 --> 00:39:04,057 خودم میکردم 305 00:39:04,141 --> 00:39:05,392 اینو میدونی؟ 306 00:39:06,643 --> 00:39:07,894 برای همین منم همین کارو میکنم 307 00:39:09,271 --> 00:39:10,856 کاری رو میکنم که زنت کرد 308 00:39:42,179 --> 00:39:43,597 به جای سوهیون 309 00:39:46,308 --> 00:39:47,768 انتقامت رو از من بگیر 310 00:39:53,523 --> 00:39:56,068 اگه بخوای از ایستگاه پخش استعفا میدم 311 00:39:56,818 --> 00:39:59,238 اگه بخوای بیخیال همه چیز میشم 312 00:40:01,448 --> 00:40:03,075 هرچی بگی انجام میدم 313 00:40:05,577 --> 00:40:07,496 خشمی که درونت داری 314 00:40:08,872 --> 00:40:10,415 همه رو سمت من هدف بگیر 315 00:40:14,461 --> 00:40:16,129 دیگه با اون در نیفت 316 00:40:19,424 --> 00:40:20,884 خواهش میکنم التماست میکنم 317 00:40:59,464 --> 00:41:01,800 مامان من اومدم 318 00:41:14,021 --> 00:41:15,022 مامان 319 00:41:16,356 --> 00:41:17,608 اینا رو بپوش 320 00:41:19,276 --> 00:41:20,652 و بیا بریم پیک نیک 321 00:41:22,446 --> 00:41:23,864 باشه؟ 322 00:41:53,518 --> 00:41:55,646 در مقایسه با اشک هایی که تو ریختی 323 00:41:57,689 --> 00:41:59,274 او هنوز راه زیادی در پیش داره 324 00:42:05,280 --> 00:42:06,740 کاری میکنم تقاصش رو بده 325 00:43:15,309 --> 00:43:16,351 سلام 326 00:43:22,149 --> 00:43:24,610 کیم جون چی گفت؟ 327 00:43:28,155 --> 00:43:29,990 ازم خواست از کشور برم 328 00:43:30,866 --> 00:43:32,910 گفت بعد انتخابات بهم زنگ میزنه 329 00:43:34,119 --> 00:43:35,370 درست میگفتی سوهو 330 00:43:36,747 --> 00:43:38,290 اگه بری اونور اب 331 00:43:38,373 --> 00:43:39,958 برات پاپوش میدوزه و میگه 332 00:43:41,627 --> 00:43:44,171 توی شرکت کاغذی کل پول ها رو اختلاس کردی شرکت کاغذی: شرکت صوری که دفتر یا کارمند نداره) (و برای فرار مالیاتی ساخته میشه 333 00:43:45,839 --> 00:43:47,007 قبل از اینکه دست به کار بشه 334 00:43:48,050 --> 00:43:49,676 باید کیم جون رو پایین بکشیم 335 00:43:52,429 --> 00:43:54,681 مضطرب نشو، از پسش برمیای 336 00:43:55,223 --> 00:43:56,308 تو آینده نزدیک 337 00:43:56,433 --> 00:43:59,227 کیم جون توی برنامه من به عنوان مهمون حاضر میشه 338 00:43:59,978 --> 00:44:01,897 اون روز نقشه رو عملی میکنیم 339 00:44:02,022 --> 00:44:03,023 باشه 340 00:44:03,774 --> 00:44:04,775 خیلی خب 341 00:44:10,822 --> 00:44:12,866 بنفش نشون دهنده ی رنگ حزبه 342 00:44:12,950 --> 00:44:15,285 خوبه که نشون بدین از کدوم حزب و گروهین 343 00:44:16,745 --> 00:44:18,163 باشه- نماینده- 344 00:44:18,288 --> 00:44:20,582 سوالات مناظره تون چی؟ 345 00:44:21,625 --> 00:44:23,585 بیارش- چشم قربان- 346 00:44:23,669 --> 00:44:26,296 ازشون میخوام چند تا سوال راجب هزینه حمایتی برای 347 00:44:26,380 --> 00:44:28,423 مادران مجرد و سیاست جوان گرا هم بزارن- باشه- 348 00:44:37,057 --> 00:44:38,934 بگو حتی یک کلمه رو هم تغییر ندن 349 00:44:39,017 --> 00:44:40,018 چشم قربان 350 00:44:42,521 --> 00:44:43,855 خوبه مرخصی 351 00:44:55,701 --> 00:44:58,287 ای خدا خیلی منتظر موندی؟ 352 00:45:00,998 --> 00:45:01,999 بشین 353 00:45:06,461 --> 00:45:07,963 سرم خیلی شلوغ بود 354 00:45:09,464 --> 00:45:12,301 انتخابات پیش رو منو یاد پدرت میندازه 355 00:45:13,302 --> 00:45:15,429 بیشتر از اینا دستش بند میشد 356 00:45:17,097 --> 00:45:19,057 شما حتی موقع حادثه بیماری قلبی هم 357 00:45:19,141 --> 00:45:20,684 به دیدن مادرم رفتین 358 00:45:21,351 --> 00:45:22,561 ممنونم 359 00:45:22,644 --> 00:45:23,770 چی میگی؟ 360 00:45:24,813 --> 00:45:27,774 باید بخاطر پدرتم که شده از مادرت مراقبت میکردم 361 00:45:30,110 --> 00:45:32,779 شنیدم توی اخبار به عنوان مهمون شرکت میکنین 362 00:45:33,947 --> 00:45:35,574 یه چیزی هست که باید بدونین 363 00:46:02,809 --> 00:46:04,353 باید کارت رو درست انجام بدی 364 00:46:25,040 --> 00:46:26,875 بیا تو 365 00:46:26,959 --> 00:46:28,210 تا دا 366 00:46:28,293 --> 00:46:29,544 واو 367 00:46:30,254 --> 00:46:32,506 اینجا جاییه که کار میکنی؟ 368 00:46:32,589 --> 00:46:33,590 اره 369 00:46:33,674 --> 00:46:36,343 تو شام خریدی پس قهوه با من 370 00:46:36,426 --> 00:46:39,054 خوبه- اینجا صبر کن- 371 00:46:55,571 --> 00:46:57,573 بنگ 372 00:47:05,998 --> 00:47:07,040 خوبی؟ 373 00:47:07,708 --> 00:47:08,709 اره 374 00:47:13,630 --> 00:47:15,382 میخوای 375 00:47:15,465 --> 00:47:17,217 ازش درست استفاده کنی؟ 376 00:47:18,427 --> 00:47:19,595 الان؟- معلومه- 377 00:47:20,679 --> 00:47:21,680 اره 378 00:47:21,763 --> 00:47:23,765 بزارش زمین و بیا دنبالم 379 00:47:27,060 --> 00:47:28,061 حالا 380 00:47:28,645 --> 00:47:30,981 اینطوری بگیرش 381 00:47:32,316 --> 00:47:33,317 درسته 382 00:47:34,026 --> 00:47:36,737 درست همینطوری افقی توی زاویه راست 383 00:47:36,820 --> 00:47:39,531 قدرتت رو بزار روش و با شماره سه میزنیم 384 00:47:39,615 --> 00:47:40,616 باشه؟ 385 00:47:40,699 --> 00:47:42,534 حالا یک دو سه 386 00:47:43,702 --> 00:47:45,621 بفرما همین درسته 387 00:47:45,704 --> 00:47:48,123 اما باید نیروی بیشتری بهش وارد کنی 388 00:47:49,082 --> 00:47:52,127 اینطوری، اره، یک دو سه 389 00:47:53,378 --> 00:47:55,672 نه اینجوری نیست نه 390 00:47:55,756 --> 00:47:57,799 همه جا پخش شد 391 00:47:57,883 --> 00:48:00,010 با اینا چیکار کنم؟ 392 00:48:02,429 --> 00:48:03,430 تو 393 00:48:04,264 --> 00:48:05,474 خیلی درخشانی 394 00:48:06,600 --> 00:48:07,601 آه 395 00:48:09,269 --> 00:48:11,605 باید باشم از مرگ برگشتم 396 00:48:13,482 --> 00:48:15,692 من پیوند قلب داشتم 397 00:48:16,360 --> 00:48:17,736 واقعا؟- اره- 398 00:48:24,785 --> 00:48:25,786 راستی 399 00:48:26,286 --> 00:48:29,414 شنیدم گوینده کانگ سوهو برادرته 400 00:48:29,873 --> 00:48:31,333 اره- اوه- 401 00:48:31,667 --> 00:48:33,502 پرستارم گفت 402 00:48:33,585 --> 00:48:35,629 اون سوهیون اومده توی اتاق بیمارستان مون 403 00:48:36,463 --> 00:48:39,758 زن داداشم گفت مریض رو میشناسه 404 00:48:40,342 --> 00:48:42,886 فکر کنم خبر نداشتی- نه- 405 00:48:43,470 --> 00:48:45,931 خیلی جالبه، چطور هم رو میشناختن؟ 406 00:48:46,014 --> 00:48:47,557 من طرفدار پروپا قرصشم 407 00:48:48,725 --> 00:48:51,353 یه روزی بهش معرفیت میکنم 408 00:48:51,436 --> 00:48:53,188 ایول 409 00:48:53,814 --> 00:48:56,233 به عنوان دوست دخترت؟ 410 00:49:51,663 --> 00:49:53,582 (خواهرم) 411 00:50:05,886 --> 00:50:06,887 سوهیون 412 00:50:09,139 --> 00:50:10,265 بیا هم رو ببینیم 413 00:50:49,388 --> 00:50:50,847 بشین 414 00:51:12,119 --> 00:51:13,287 اشتباه کردم 415 00:51:22,421 --> 00:51:23,422 منم نمیتونم 416 00:51:28,468 --> 00:51:30,137 خودم رو ببخشم 417 00:51:33,724 --> 00:51:35,642 برات بهونه نمیارم 418 00:51:38,186 --> 00:51:40,314 اگه منو بزنی مقاومت نمیکنم 419 00:51:43,400 --> 00:51:45,402 اگه بخوای برم میرم 420 00:51:53,577 --> 00:51:55,329 اگه بخوای بمیرم میمیرم 421 00:51:58,373 --> 00:51:59,374 اینکه تونستم 422 00:52:00,125 --> 00:52:03,211 یه بار دیگه ببینمت 423 00:52:05,380 --> 00:52:06,506 برام کافیه 424 00:52:22,314 --> 00:52:23,440 هان یوری 425 00:52:25,192 --> 00:52:26,610 به من نگاه کن 426 00:52:30,072 --> 00:52:31,114 سرت رو بیار بالا 427 00:52:38,205 --> 00:52:39,456 من ترکت نمیکنم 428 00:52:42,251 --> 00:52:43,585 پس نترس 429 00:52:47,464 --> 00:52:48,882 بخاطر این نیست که عاشقتم 430 00:52:50,092 --> 00:52:52,010 بخاطر مادرمه که تو رو 431 00:52:55,305 --> 00:52:56,431 دخترش میدونه 432 00:53:03,605 --> 00:53:05,607 از مادرم مراقبت میکنم 433 00:53:07,693 --> 00:53:08,777 پس به خودت بیا 434 00:53:28,338 --> 00:53:30,424 دیوونه شده؟ 435 00:53:30,507 --> 00:53:33,260 میدونه زنه توی عکس ها کیه اما بازم پلک نمیزنه؟ 436 00:53:34,636 --> 00:53:37,222 پس کاری میکنم ازش پشیمون شه 437 00:53:37,472 --> 00:53:38,640 چطوری؟ 438 00:53:39,349 --> 00:53:41,349 ادمی که بیشتر از همه میخواد ازش محافظت کنه 439 00:53:42,561 --> 00:53:44,021 یه نفر مونده 440 00:55:15,153 --> 00:55:16,405 ...شماره ای که با ان تماس گرفته اید 441 00:55:17,364 --> 00:55:19,116 چرا برنمیداره؟ 442 00:55:43,599 --> 00:55:46,268 معنی این چیه؟ 443 00:55:48,520 --> 00:55:49,521 مامانم چی؟ 444 00:55:50,480 --> 00:55:52,190 نمیدونم 445 00:55:52,274 --> 00:55:56,194 اینجا رو ببین در ها همه باز بود، کجا رفته؟ 446 00:55:57,905 --> 00:55:59,239 خدایا 447 00:56:16,465 --> 00:56:17,466 الو؟ 448 00:56:19,885 --> 00:56:20,969 الو؟ 449 00:56:21,762 --> 00:56:22,763 چرا 450 00:56:24,806 --> 00:56:26,183 تو جواب میدی؟ 451 00:56:26,266 --> 00:56:27,267 مامانت 452 00:56:28,727 --> 00:56:29,978 با منه 453 00:56:33,482 --> 00:56:35,150 (مرکز فوریت های پزشکی) 454 00:56:40,155 --> 00:56:42,699 گوون کجاست؟- سوهیون- 455 00:56:46,036 --> 00:56:47,913 مامانم کجاست؟- از این طرف- 456 00:56:50,999 --> 00:56:52,334 اروم باش 457 00:56:52,417 --> 00:56:54,795 ازمایش گرفتیم، توی سی تی چیزی نبود 458 00:56:55,587 --> 00:56:56,797 ضربه مغزی شده 459 00:56:58,006 --> 00:57:01,677 علائم حیاتیش در حال حاضر پایداره 460 00:57:17,693 --> 00:57:19,853 اره وایسا- تیتر رو نشون بده- 461 00:57:20,571 --> 00:57:22,590 اگه اینو ببینی- باشه چک کن- 462 00:57:26,702 --> 00:57:28,412 سلام- سلام- 463 00:57:28,495 --> 00:57:30,289 باشه- حالا بی یک- 464 00:57:30,372 --> 00:57:31,623 یکم بیشتر بیارش بالا 465 00:57:36,628 --> 00:57:38,606 میتونی صدام رو بشنوی؟- اره خوبه- 466 00:57:38,630 --> 00:57:40,470 باشه مرسی- خوبه- 467 00:57:41,508 --> 00:57:42,884 پنج دقیقه مونده 468 00:58:07,659 --> 00:58:08,744 توی راهم 469 00:59:06,260 --> 00:59:08,512 (نامزد ریاست جمهوری کیم جون) 470 00:59:34,329 --> 00:59:35,789 مامان 471 00:59:37,374 --> 00:59:38,917 بخاطر من ازش مراقبت کن 472 00:59:45,215 --> 00:59:46,300 سوهیون 473 01:00:24,671 --> 01:00:26,506 (تماس از دست رفته اون سوهیون) 474 01:02:08,506 --> 01:02:49,506 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم: مخرانه، قسمت(9) ویراستار: فلورا 475 01:02:50,609 --> 01:02:51,669 اینطوری نباش 476 01:02:51,693 --> 01:02:53,695 بهم زنگ نزن 477 01:02:54,154 --> 01:02:55,554 رد دادی 478 01:02:57,866 --> 01:03:00,285 تا زمانیکه تو رو داشته باشم از پس هر چیزی برمیام 479 01:03:01,453 --> 01:03:03,053 باید تا تهش برم 480 01:03:03,205 --> 01:03:04,998 اون پسر گوون جیوونگه؟ 481 01:03:05,082 --> 01:03:06,541 یه نقشه دارم 482 01:03:06,750 --> 01:03:10,379 پس داری میگی از قصد بود؟ 483 01:03:10,462 --> 01:03:11,713 ایا ادعاهای استفاده از بنیاد رفاه جونسونگ 484 01:03:11,964 --> 01:03:14,284 برای بدست اوردن وجوه غیرقانونی درسته؟ 485 01:03:14,466 --> 01:03:16,009 فکر کردی داری چیکار میکنی؟ 486 01:03:17,010 --> 01:03:18,512 سون یول مامانت بهوش اومد 487 01:03:18,512 --> 01:05:18,512 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم: مخرانه، قسمت(9) ویراستار: فلورا 36718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.