All language subtitles for WONDERFUL.WORLD.E09-hd
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:12,500
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: مخرانه، قسمت(9)
ویراستار: فلورا
2
00:00:12,634 --> 00:00:14,278
(این سریال تخیلی میباشد و هیچ ارتباطی با)
3
00:00:14,302 --> 00:00:15,988
(افراد سازمان ها حوادث و مکان های واقعی ندارد)
4
00:00:16,012 --> 00:00:18,452
(از تمامی کودکان و حیوانات در یک محیط امن فیلمبرداری شده)
5
00:00:30,068 --> 00:00:32,070
(اون سوهیون)
6
00:00:36,533 --> 00:00:37,534
حالت خوبه؟
7
00:00:57,971 --> 00:00:59,097
اسمت چیه؟
8
00:01:00,932 --> 00:01:01,933
یوری
9
00:01:02,392 --> 00:01:03,894
هان یوری
10
00:01:06,146 --> 00:01:07,230
بریم
11
00:01:33,673 --> 00:01:35,133
اروم بخور باشه؟
12
00:01:37,469 --> 00:01:38,470
ای خدا
13
00:01:42,265 --> 00:01:43,350
یکم اب بخور
14
00:02:00,367 --> 00:02:01,594
میخوای اهنگ گوش کنی؟-
اره-
15
00:02:01,618 --> 00:02:02,619
باشه
16
00:02:04,329 --> 00:02:06,123
تا دا-
واو-
17
00:02:11,336 --> 00:02:14,047
دوستت دارم اونی، کاش تو خواهرم بودی
18
00:02:14,131 --> 00:02:15,507
از الان به بعد خواهرتم
19
00:02:20,720 --> 00:02:22,472
اینجاست
20
00:02:22,556 --> 00:02:23,598
اینجاست
21
00:02:29,563 --> 00:02:31,356
چیشد؟
22
00:02:34,609 --> 00:02:36,194
مامان-
سوهیون-
23
00:02:37,154 --> 00:02:38,447
یوری
24
00:02:39,156 --> 00:02:40,157
من
25
00:02:42,242 --> 00:02:43,994
به عنوان پرفسور استخدام شدم
26
00:02:48,415 --> 00:02:51,793
افرین مبارکه
27
00:02:51,877 --> 00:02:54,713
شگفتانگیزی
28
00:02:55,755 --> 00:02:56,923
بهترینی
29
00:02:58,925 --> 00:03:01,636
تولدت مبارک-
تولدت مبارک-
30
00:03:01,761 --> 00:03:04,806
تولدت مبارک مادربزرگ عزیز-
تولدت مبارک مادربزرگ عزیز-
31
00:03:04,890 --> 00:03:07,476
تولدت مبارک-
تولدت مبارک-
32
00:03:10,020 --> 00:03:11,813
بزارین بگیرم
33
00:03:11,897 --> 00:03:14,024
بخندین-
وایسا-
34
00:03:14,107 --> 00:03:15,233
یوری زود باش
35
00:03:15,317 --> 00:03:16,818
نه نه صبر کنین-
زود باش-
36
00:03:16,902 --> 00:03:18,904
یوری زود باش، بیا باهامون عکس بگیر
37
00:03:19,029 --> 00:03:21,072
خاله عجله کن-
دوربین رو بزار رو پایه-
38
00:03:21,156 --> 00:03:22,240
باشه باشه صبر کنین
39
00:03:23,200 --> 00:03:25,035
باشه-
عالیه بیا-
40
00:03:25,118 --> 00:03:27,329
اره-
بیا اینکارو کنیم-
41
00:03:27,788 --> 00:03:29,539
اوه
42
00:03:38,048 --> 00:03:39,049
بیا
43
00:03:39,132 --> 00:03:41,551
مطمئنم خوب شد-
پس چی-
44
00:03:45,806 --> 00:03:49,518
بعد چی؟ بهش بگم زن تو عکس ها تویی؟
45
00:03:50,352 --> 00:03:51,436
اینو میخوای؟
46
00:04:21,716 --> 00:04:23,051
(قسمت نهم)
47
00:04:25,762 --> 00:04:27,097
فکر کردی داری چیکار میکنی؟
48
00:04:32,769 --> 00:04:35,730
ما اینجا کی رو داریم؟
49
00:04:37,357 --> 00:04:38,442
تو مامان سوهیون نیستی؟
50
00:04:39,568 --> 00:04:43,071
خیلی وقت گذشته، منو یادته؟
51
00:04:43,738 --> 00:04:45,866
منم، مامان یوری
52
00:04:48,160 --> 00:04:50,328
تو مادر هیچکس نیستی
یوری دختر منه
53
00:04:52,664 --> 00:04:54,833
چی؟-
بچه پس انداختن از تو مادر نمیسازه-
54
00:04:55,709 --> 00:04:59,421
همیشه کتکش میزدی، خیلی وقیحی چطور جرات کردی بیای اینجا؟
55
00:05:00,088 --> 00:05:01,715
چطور جرات کردی دخترم رو بزنی؟
56
00:05:03,091 --> 00:05:05,927
اگه یه بار دیگه اطرافش پیدات شه و سروصدا کنی
57
00:05:06,052 --> 00:05:07,762
دست رو دست نمیزارم
58
00:05:22,819 --> 00:05:24,362
یا خدا
59
00:05:24,905 --> 00:05:26,907
خیلی تاثیر گذاره
60
00:05:29,451 --> 00:05:32,954
زن بیچاره باهات چیکار کنیم؟
61
00:05:34,498 --> 00:05:35,499
اوم
62
00:05:37,125 --> 00:05:40,212
یوری چرا اینکارو کردی؟
63
00:05:47,344 --> 00:05:51,014
تو همیشه دختر من باقی میمونی
64
00:05:54,309 --> 00:05:55,477
تره به تخمش میره
65
00:05:56,186 --> 00:05:57,479
حسنی به باباش
66
00:06:02,150 --> 00:06:03,151
گوون
67
00:06:06,488 --> 00:06:08,031
مراقب باش
68
00:06:08,532 --> 00:06:11,243
اگه از پشت بهت خنجر بزنن
69
00:06:13,370 --> 00:06:14,538
دیگه هیچکاری از دستت برنمیاد
70
00:06:19,251 --> 00:06:21,378
بعدا میبینمت دخترم
71
00:06:21,837 --> 00:06:24,131
یوری ای خدا
72
00:06:24,297 --> 00:06:27,968
صدمه دیدی؟ جاییت چیزی شده؟
73
00:06:45,068 --> 00:06:47,737
مامان
74
00:06:49,739 --> 00:06:50,740
مامان
75
00:06:53,285 --> 00:06:55,704
سوهیون نمیدونستم اینجایی
76
00:06:56,121 --> 00:06:58,582
چیشده؟
77
00:06:59,666 --> 00:07:00,834
مامان
78
00:07:00,917 --> 00:07:03,670
برو خونه، من به اینجا رسیدگی میکنم
79
00:07:03,795 --> 00:07:07,257
...بعدا، وقتی اروم شد-
...گفتم-
80
00:07:08,258 --> 00:07:11,303
چی؟-
خودم درستش میکنم-
81
00:07:55,347 --> 00:07:56,389
عالی بود
82
00:07:56,473 --> 00:07:57,474
عالیه
83
00:07:57,557 --> 00:07:59,476
خیلی خوب بودین-
ممنون شما هم همینطور-
84
00:07:59,601 --> 00:08:01,353
خسته نباشید-
خسته نباشید-
85
00:08:03,063 --> 00:08:05,982
(من رسیدم)
86
00:08:25,127 --> 00:08:28,255
تو همیشه دختر من باقی میمونی
87
00:08:28,380 --> 00:08:31,216
تره به تخمش میره حسنی به باباش
88
00:11:17,674 --> 00:11:20,969
میخواستم باهات شام بخورم-
همه کارمندها رو بفرست خونه-
89
00:11:23,805 --> 00:11:24,806
فرستادم
90
00:11:35,525 --> 00:11:36,610
سوهیون
91
00:11:38,904 --> 00:11:39,905
چیشده؟
92
00:11:43,074 --> 00:11:44,326
یوری
93
00:11:46,328 --> 00:11:47,370
بله
94
00:11:50,791 --> 00:11:51,875
یوری
95
00:12:09,684 --> 00:12:10,685
من از همه چیز خبر دارم
96
00:12:20,737 --> 00:12:21,738
نمیتونم
97
00:12:24,699 --> 00:12:26,284
ببخشمت
98
00:12:34,251 --> 00:12:36,128
چطور میتونی بهم لبخند بزنی
99
00:12:37,838 --> 00:12:39,548
و اجازه بدی مامان بغلت کنه
100
00:12:40,423 --> 00:12:42,384
انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده؟
101
00:12:43,635 --> 00:12:46,429
سوهیون
102
00:12:47,472 --> 00:12:48,807
سوهیون
103
00:12:48,890 --> 00:12:50,559
من-
دهنت رو ببند-
104
00:13:06,074 --> 00:13:08,326
الان ازم نخواه ببخشمت
105
00:13:13,707 --> 00:13:14,708
سوهیون
106
00:13:17,419 --> 00:13:18,420
صبر کن
107
00:13:20,422 --> 00:13:22,132
صبر کن تا فکرام رو جمع و جور کنم
108
00:13:23,925 --> 00:13:26,136
تا اونموقع دهنت رو بسته نگه دار
109
00:13:42,652 --> 00:13:44,362
سوهیون
110
00:15:14,077 --> 00:15:15,287
سوهیون؟
111
00:15:29,968 --> 00:15:31,303
سوهیون
112
00:15:44,149 --> 00:15:46,359
بیا اینا رو بپوشیم و از حالا فقط به جاهای خوب بریم
113
00:15:46,485 --> 00:15:50,906
وقتی گفتم واقعا نمیدونم چطور فرصت ملاقات
با آدمی مثل تورو پیدا کردم
114
00:15:52,491 --> 00:15:54,034
جدی گفتم
115
00:16:04,711 --> 00:16:05,962
سوهو
116
00:16:06,671 --> 00:16:07,964
یه زن دیگه رو میدید
117
00:16:10,467 --> 00:16:11,635
خودش اینو گفت؟
118
00:16:11,718 --> 00:16:12,719
نه
119
00:16:12,803 --> 00:16:16,097
یکی ازشون برام عکس فرستاد
120
00:16:20,310 --> 00:16:21,311
پس
121
00:16:24,898 --> 00:16:26,191
میدونی اون زن
122
00:16:27,943 --> 00:16:29,444
کیه
123
00:16:40,413 --> 00:16:41,748
برای من
124
00:16:43,166 --> 00:16:44,668
تو مثل یک هدیه بودی
125
00:16:45,961 --> 00:16:46,962
که تا ابد
126
00:16:47,671 --> 00:16:48,964
همینطور باقی میمونه
127
00:17:02,853 --> 00:17:04,771
نه نه
128
00:17:27,127 --> 00:17:28,295
گون وو
129
00:17:40,557 --> 00:17:41,558
گون وو
130
00:17:42,893 --> 00:17:45,061
الان چیکار کنم؟
131
00:17:48,064 --> 00:17:49,065
گون وو
132
00:18:50,877 --> 00:18:52,921
چی شد؟ همدیگه رو دیدین؟
133
00:18:53,088 --> 00:18:54,089
اره ولی
134
00:18:54,172 --> 00:18:57,467
سوهیون همه چیز رو میدونه، میدونه زن توی عکس کیه
135
00:19:31,835 --> 00:19:33,962
زود بیا-
سون یول-
136
00:19:34,838 --> 00:19:36,006
عجله کن
137
00:19:39,092 --> 00:19:40,510
چی شده؟
138
00:19:42,554 --> 00:19:44,139
داره طبق نقشه پیش میره
139
00:19:44,222 --> 00:19:45,223
باشه
140
00:19:45,974 --> 00:19:47,768
حتم دارم از صبح تا حالا هیچی نخوردی
141
00:19:48,518 --> 00:19:49,519
بیا
142
00:19:50,061 --> 00:19:52,230
اینطوری میپیچیمش
143
00:19:53,273 --> 00:19:54,608
رولش میکنی
144
00:19:54,691 --> 00:19:55,776
عا کن
145
00:19:59,529 --> 00:20:00,530
ممم
146
00:20:00,947 --> 00:20:02,365
خب بیاین-
خوشمزه ست-
147
00:20:03,992 --> 00:20:06,036
امروز سوماک میخوریم
148
00:20:06,119 --> 00:20:07,412
امروز
149
00:20:08,413 --> 00:20:10,165
همه سیاه مست میشیم-
حله-
150
00:20:10,248 --> 00:20:11,416
قول
151
00:20:11,500 --> 00:20:12,709
به سلامتی
152
00:20:18,298 --> 00:20:19,883
هی-
برو بالا-
153
00:20:19,966 --> 00:20:21,676
یواش بخور
154
00:20:22,177 --> 00:20:23,678
اوه یه امتیاز؟
155
00:20:26,473 --> 00:20:28,075
درسته؟
156
00:20:29,810 --> 00:20:30,894
به سلامتی
157
00:20:30,977 --> 00:20:32,104
به سلامتی
158
00:21:52,309 --> 00:21:53,310
متاسفم
159
00:21:54,478 --> 00:21:56,855
هیچوقت نمیخواستم بفهمی
160
00:21:56,938 --> 00:21:58,774
اما از اون طرف
161
00:22:01,234 --> 00:22:02,486
یه وقتایی
162
00:22:02,569 --> 00:22:05,280
میخواستم همه چیز رو بهت بگم و از این جهنم فرار کنم
163
00:22:06,948 --> 00:22:08,200
ولی
164
00:22:08,867 --> 00:22:10,827
تو برای شروع دوباره داشتی تلاش میکردی
165
00:22:13,371 --> 00:22:15,491
نتونستم زبون باز کنم و بهت بگم
166
00:22:22,172 --> 00:22:23,715
تو
167
00:22:28,637 --> 00:22:30,514
هیچوقت نباید بهم برمیگشتی
168
00:22:33,183 --> 00:22:34,476
تو رو از خودم دور کردم
169
00:22:35,936 --> 00:22:37,656
گفتم اینو نمیخوام
170
00:22:38,980 --> 00:22:41,358
بهت گفتم زندگیت رو بکن
171
00:22:45,904 --> 00:22:47,864
حتی اگه جدا بودیم هم
172
00:22:48,782 --> 00:22:50,575
شما دو تا نبايد اون کارو میکردین
173
00:22:54,746 --> 00:22:58,041
من بچم رو از دست دادم
و به هزار زحمت داشتم تو زندان دووم می اوردم
174
00:22:58,208 --> 00:22:59,918
نباید اینکارو باهام میکردین
175
00:23:02,212 --> 00:23:03,964
نباید بعد از انجام دادن همچین کاری
176
00:23:04,881 --> 00:23:08,218
برمیگشتی
177
00:23:15,934 --> 00:23:16,935
میدونی
178
00:23:20,272 --> 00:23:23,275
سخت ترین بخشش برام کدومه؟
179
00:23:25,193 --> 00:23:26,736
خیانت شما دو تا؟
180
00:23:28,280 --> 00:23:29,281
نه
181
00:23:29,698 --> 00:23:31,450
مهم نیست چقدر ناعادلانه ست
182
00:23:31,575 --> 00:23:33,368
یا اینکه چقدر عصبانیم
183
00:23:33,827 --> 00:23:35,662
هیچکدوم بدتر از از دست دادن بچم نیست
184
00:23:36,705 --> 00:23:38,123
برای من
185
00:23:39,916 --> 00:23:42,669
سخت ترین چیز برای تحمل
186
00:23:43,712 --> 00:23:46,173
اینه که نمیدونستم تو و اون باهم بودین
187
00:23:50,760 --> 00:23:53,555
و میخواستم بخاطر شما دوتا دوباره زندگی کنم
188
00:24:11,990 --> 00:24:13,241
ازت درخواست
189
00:24:15,744 --> 00:24:16,953
بخشش نمیکنم
190
00:24:21,416 --> 00:24:22,501
واقعا متاسفم
191
00:24:29,382 --> 00:24:30,383
نه
192
00:24:33,136 --> 00:24:34,471
خیلی دیره
193
00:24:36,306 --> 00:24:37,307
تو
194
00:24:42,229 --> 00:24:43,939
دیگه مال من نیستی
195
00:24:53,198 --> 00:24:55,492
همه چیز رو خراب کردی
196
00:26:58,657 --> 00:26:59,741
یوری
197
00:27:00,617 --> 00:27:01,618
من همه چیز رو میدونم
198
00:27:32,274 --> 00:27:33,483
سوهیون چی؟
199
00:27:34,401 --> 00:27:35,402
باهاش حرف زدی؟
200
00:27:36,194 --> 00:27:37,446
نوشیدنی میخوای؟
201
00:27:50,834 --> 00:27:51,835
این چیه؟
202
00:27:55,889 --> 00:27:57,933
میدونی این مکان چه معنی برام داره؟
203
00:27:59,434 --> 00:28:01,228
بیرون اینجا از سوهیون خواستم با هم قرار بذاریم
204
00:28:02,354 --> 00:28:03,855
گفتم تا ابد باهم میمونیم
205
00:28:03,939 --> 00:28:06,275
گفتم تا وقتی بمیرم ازش محافظت میکنم
206
00:28:17,828 --> 00:28:19,246
ولی من
207
00:28:24,167 --> 00:28:26,753
حتی نتونستم از بچه ی خودم محافظت کنم
208
00:28:28,255 --> 00:28:31,174
یه مرد به دردنخورم که حتی نمیتونه از زن خودش محافظت کنه
209
00:28:33,260 --> 00:28:34,636
سوهیون چی گفت؟
210
00:28:37,556 --> 00:28:38,724
سوهو
211
00:28:39,891 --> 00:28:41,560
میخواد جدا شه
212
00:28:49,902 --> 00:28:52,029
جدی نگفته
213
00:28:52,112 --> 00:28:53,530
میشناسیش
214
00:28:53,989 --> 00:28:55,032
اره
215
00:28:55,616 --> 00:28:58,660
اینم میدونم که چرا اینطوری منو از خودش روند
216
00:29:02,247 --> 00:29:03,248
برای همین
217
00:29:08,962 --> 00:29:11,214
خیلی درد دارم
218
00:29:23,644 --> 00:29:25,729
سوهو
219
00:31:32,397 --> 00:31:34,900
منم-
چقد طول کشید-
220
00:31:36,068 --> 00:31:37,110
میخوای
221
00:31:37,569 --> 00:31:40,656
دختر خوبی بشی؟-
عکس رو از کجا اوردی؟-
222
00:31:45,827 --> 00:31:47,079
چی میخوای بدونی؟
223
00:31:47,162 --> 00:31:48,997
از کجا اوردیش؟
224
00:31:56,838 --> 00:31:58,006
قطع میکنم
225
00:31:58,715 --> 00:31:59,925
یه مهمون مهم دارم
226
00:32:10,143 --> 00:32:11,520
چرا اومدی اینجا؟
227
00:32:12,562 --> 00:32:14,189
فکرشم نمیکردم بیای منو ببینی
228
00:32:15,107 --> 00:32:16,775
از کجا میدونستی یوری کجا کار میکنه؟
229
00:32:22,030 --> 00:32:23,365
شوکه ام کردی
230
00:32:23,490 --> 00:32:24,491
اوه
231
00:32:25,158 --> 00:32:27,202
یکی بهم گفت
232
00:32:29,746 --> 00:32:32,291
بهم یه عکس خیلی جالب داد
233
00:32:32,374 --> 00:32:33,625
خب؟
234
00:32:34,459 --> 00:32:35,627
با اون عکس مسخره
235
00:32:36,086 --> 00:32:37,504
تهدیدش میکنی؟
236
00:32:40,424 --> 00:32:41,425
نگو که
237
00:32:42,175 --> 00:32:44,761
میدونی اون عکس چیه نه؟
238
00:32:45,345 --> 00:32:47,472
اگه فهمیدی دیگه هیچوقت برنگرد
239
00:32:48,515 --> 00:32:50,851
تو کسی هستی که بچش رو برای پول میفروشه
240
00:32:53,937 --> 00:32:55,022
اون روی سگمو بالا نیار
241
00:32:59,693 --> 00:33:01,778
نمیخوای بدونی کی اون عکس رو بهم داده؟
242
00:33:19,421 --> 00:33:20,464
الو؟
243
00:33:20,839 --> 00:33:22,049
کجایی؟
244
00:34:03,090 --> 00:34:04,091
اینجا چطوره؟
245
00:34:06,551 --> 00:34:08,178
ادم های زیادی اینجا رو بلد نیستن
246
00:34:10,722 --> 00:34:12,182
اگه توش بمیری
247
00:34:13,809 --> 00:34:15,018
هیچکس نمیتونه پیدات کنه
248
00:34:20,357 --> 00:34:22,609
قدیما یه بار میخواستم اینجا بمیرم
249
00:34:26,863 --> 00:34:28,907
اما تو یه چیزی توی کتابت نوشتی
250
00:34:31,368 --> 00:34:34,288
تا وقتی توی قلبت اعتقادی برای محافظت داری"
251
00:34:36,331 --> 00:34:37,583
باید"
252
00:34:39,668 --> 00:34:41,545
هرجوری شده زنده بمونی"
253
00:34:51,388 --> 00:34:52,764
اعتقاد من اینه
254
00:34:56,810 --> 00:34:57,811
مرگ
255
00:34:58,729 --> 00:35:00,147
یه مرگ بزرگتر رو به ارمغان میاره
256
00:35:04,985 --> 00:35:05,986
ترسیدی؟
257
00:35:15,579 --> 00:35:17,080
مردن اسونه
258
00:35:19,458 --> 00:35:21,460
زنده موندنه که سخته
259
00:35:25,380 --> 00:35:27,257
فکر کردی چطور تحمل کردم؟
260
00:35:28,800 --> 00:35:30,469
به عنوان مادر گون وو
261
00:35:30,552 --> 00:35:32,721
هیچ پشیمونی و شرمندگی ای ندارم
262
00:35:34,973 --> 00:35:37,142
کل این راه رو با این فکر اومدم
263
00:35:40,354 --> 00:35:41,438
اگه کسی
264
00:35:43,273 --> 00:35:44,858
میخواد آزارم بده
265
00:35:44,942 --> 00:35:46,193
بده
266
00:35:49,196 --> 00:35:50,739
میتونن منو بکشن
267
00:35:53,492 --> 00:35:55,535
اما نمیتونن قلبم رو بکشن
268
00:36:08,131 --> 00:36:09,132
ممنون
269
00:36:12,094 --> 00:36:13,387
که اینو گفتی
270
00:36:45,460 --> 00:36:46,503
تو
271
00:36:46,587 --> 00:36:48,338
دیگه مال من نیستی
272
00:36:48,922 --> 00:36:50,841
همه چیز رو خراب کردی
273
00:36:51,466 --> 00:36:52,843
اما
274
00:36:52,968 --> 00:36:55,095
یه ادم بد گرفتارت کرد
275
00:36:55,262 --> 00:36:58,098
گوون سون یول وقتی سوهیون تو زندان بود به ملاقاتش رفت
276
00:36:58,181 --> 00:37:00,058
از کار داوطلبی به عنوان بهونه استفاده کرد
277
00:37:00,183 --> 00:37:01,351
اون عوضی
278
00:37:01,810 --> 00:37:04,438
از اون زمان از قصد به سوهیون نزدیک شد
279
00:37:19,578 --> 00:37:20,704
گوون سون یول
280
00:37:31,840 --> 00:37:33,091
کیم جون بهت دستور داده؟
281
00:37:35,344 --> 00:37:38,096
میخواستی با این عکس قدیمی به چی برسی؟
282
00:37:38,388 --> 00:37:39,973
بخاطر اون عکس قدیمی
283
00:37:40,557 --> 00:37:42,392
دروغ های زیادی گفتی
284
00:37:45,979 --> 00:37:48,023
میدونی چرا یه عکس بی چهره فرستادم؟
285
00:37:48,231 --> 00:37:50,609
نمیتونستم اجازه بدم درخواست بخشش کنی و انقدر زود تمومش کنی
286
00:37:50,692 --> 00:37:51,735
پس
287
00:37:54,071 --> 00:37:56,031
این انتقام توئه؟
288
00:37:59,076 --> 00:38:00,535
این اخرش نیست
289
00:38:03,247 --> 00:38:04,748
اون پدرم رو کشت
290
00:38:09,628 --> 00:38:10,837
خیلی خب
291
00:38:12,130 --> 00:38:13,924
چرا الان اینکارو میکنی؟
292
00:38:14,841 --> 00:38:17,302
وقتی بالاخره تصمیم گرفت دوباره شروع کنه
دست به اینکار زدی
293
00:38:17,386 --> 00:38:19,388
دلیلت چی بود؟
294
00:38:20,681 --> 00:38:21,765
هومم
295
00:38:24,518 --> 00:38:25,978
سعی داره خوشحال باشه
296
00:38:27,896 --> 00:38:30,357
چی؟-
توی تلویزیون گفت-
297
00:38:31,233 --> 00:38:32,734
سعی میکنه زندگی خوبی داشته باشه
298
00:38:36,488 --> 00:38:37,656
اصلا میدونی
299
00:38:39,283 --> 00:38:41,159
من چقدر منتظر این لحظه بودم؟
300
00:38:49,876 --> 00:38:51,461
حرومزاده
301
00:38:51,545 --> 00:38:54,339
فکر کردی چه خری هستی که همچین حرفی میزنی؟
302
00:38:54,423 --> 00:38:57,092
تو فقط پسر مردی هستی که پسرم رو کشته
303
00:38:59,428 --> 00:39:01,096
اگه زنم اینکارو نمیکرد
304
00:39:02,514 --> 00:39:04,057
خودم میکردم
305
00:39:04,141 --> 00:39:05,392
اینو میدونی؟
306
00:39:06,643 --> 00:39:07,894
برای همین منم همین کارو میکنم
307
00:39:09,271 --> 00:39:10,856
کاری رو میکنم که زنت کرد
308
00:39:42,179 --> 00:39:43,597
به جای سوهیون
309
00:39:46,308 --> 00:39:47,768
انتقامت رو از من بگیر
310
00:39:53,523 --> 00:39:56,068
اگه بخوای از ایستگاه پخش استعفا میدم
311
00:39:56,818 --> 00:39:59,238
اگه بخوای بیخیال همه چیز میشم
312
00:40:01,448 --> 00:40:03,075
هرچی بگی انجام میدم
313
00:40:05,577 --> 00:40:07,496
خشمی که درونت داری
314
00:40:08,872 --> 00:40:10,415
همه رو سمت من هدف بگیر
315
00:40:14,461 --> 00:40:16,129
دیگه با اون در نیفت
316
00:40:19,424 --> 00:40:20,884
خواهش میکنم التماست میکنم
317
00:40:59,464 --> 00:41:01,800
مامان من اومدم
318
00:41:14,021 --> 00:41:15,022
مامان
319
00:41:16,356 --> 00:41:17,608
اینا رو بپوش
320
00:41:19,276 --> 00:41:20,652
و بیا بریم پیک نیک
321
00:41:22,446 --> 00:41:23,864
باشه؟
322
00:41:53,518 --> 00:41:55,646
در مقایسه با اشک هایی که تو ریختی
323
00:41:57,689 --> 00:41:59,274
او هنوز راه زیادی در پیش داره
324
00:42:05,280 --> 00:42:06,740
کاری میکنم تقاصش رو بده
325
00:43:15,309 --> 00:43:16,351
سلام
326
00:43:22,149 --> 00:43:24,610
کیم جون چی گفت؟
327
00:43:28,155 --> 00:43:29,990
ازم خواست از کشور برم
328
00:43:30,866 --> 00:43:32,910
گفت بعد انتخابات بهم زنگ میزنه
329
00:43:34,119 --> 00:43:35,370
درست میگفتی سوهو
330
00:43:36,747 --> 00:43:38,290
اگه بری اونور اب
331
00:43:38,373 --> 00:43:39,958
برات پاپوش میدوزه و میگه
332
00:43:41,627 --> 00:43:44,171
توی شرکت کاغذی کل پول ها رو اختلاس کردی
شرکت کاغذی: شرکت صوری که دفتر یا کارمند نداره)
(و برای فرار مالیاتی ساخته میشه
333
00:43:45,839 --> 00:43:47,007
قبل از اینکه دست به کار بشه
334
00:43:48,050 --> 00:43:49,676
باید کیم جون رو پایین بکشیم
335
00:43:52,429 --> 00:43:54,681
مضطرب نشو، از پسش برمیای
336
00:43:55,223 --> 00:43:56,308
تو آینده نزدیک
337
00:43:56,433 --> 00:43:59,227
کیم جون توی برنامه من به عنوان مهمون حاضر میشه
338
00:43:59,978 --> 00:44:01,897
اون روز نقشه رو عملی میکنیم
339
00:44:02,022 --> 00:44:03,023
باشه
340
00:44:03,774 --> 00:44:04,775
خیلی خب
341
00:44:10,822 --> 00:44:12,866
بنفش نشون دهنده ی رنگ حزبه
342
00:44:12,950 --> 00:44:15,285
خوبه که نشون بدین از کدوم حزب و گروهین
343
00:44:16,745 --> 00:44:18,163
باشه-
نماینده-
344
00:44:18,288 --> 00:44:20,582
سوالات مناظره تون چی؟
345
00:44:21,625 --> 00:44:23,585
بیارش-
چشم قربان-
346
00:44:23,669 --> 00:44:26,296
ازشون میخوام چند تا سوال راجب هزینه حمایتی برای
347
00:44:26,380 --> 00:44:28,423
مادران مجرد و سیاست جوان گرا هم بزارن-
باشه-
348
00:44:37,057 --> 00:44:38,934
بگو حتی یک کلمه رو هم تغییر ندن
349
00:44:39,017 --> 00:44:40,018
چشم قربان
350
00:44:42,521 --> 00:44:43,855
خوبه مرخصی
351
00:44:55,701 --> 00:44:58,287
ای خدا خیلی منتظر موندی؟
352
00:45:00,998 --> 00:45:01,999
بشین
353
00:45:06,461 --> 00:45:07,963
سرم خیلی شلوغ بود
354
00:45:09,464 --> 00:45:12,301
انتخابات پیش رو منو یاد پدرت میندازه
355
00:45:13,302 --> 00:45:15,429
بیشتر از اینا دستش بند میشد
356
00:45:17,097 --> 00:45:19,057
شما حتی موقع حادثه بیماری قلبی هم
357
00:45:19,141 --> 00:45:20,684
به دیدن مادرم رفتین
358
00:45:21,351 --> 00:45:22,561
ممنونم
359
00:45:22,644 --> 00:45:23,770
چی میگی؟
360
00:45:24,813 --> 00:45:27,774
باید بخاطر پدرتم که شده از مادرت مراقبت میکردم
361
00:45:30,110 --> 00:45:32,779
شنیدم توی اخبار به عنوان مهمون شرکت میکنین
362
00:45:33,947 --> 00:45:35,574
یه چیزی هست که باید بدونین
363
00:46:02,809 --> 00:46:04,353
باید کارت رو درست انجام بدی
364
00:46:25,040 --> 00:46:26,875
بیا تو
365
00:46:26,959 --> 00:46:28,210
تا دا
366
00:46:28,293 --> 00:46:29,544
واو
367
00:46:30,254 --> 00:46:32,506
اینجا جاییه که کار میکنی؟
368
00:46:32,589 --> 00:46:33,590
اره
369
00:46:33,674 --> 00:46:36,343
تو شام خریدی پس قهوه با من
370
00:46:36,426 --> 00:46:39,054
خوبه-
اینجا صبر کن-
371
00:46:55,571 --> 00:46:57,573
بنگ
372
00:47:05,998 --> 00:47:07,040
خوبی؟
373
00:47:07,708 --> 00:47:08,709
اره
374
00:47:13,630 --> 00:47:15,382
میخوای
375
00:47:15,465 --> 00:47:17,217
ازش درست استفاده کنی؟
376
00:47:18,427 --> 00:47:19,595
الان؟-
معلومه-
377
00:47:20,679 --> 00:47:21,680
اره
378
00:47:21,763 --> 00:47:23,765
بزارش زمین و بیا دنبالم
379
00:47:27,060 --> 00:47:28,061
حالا
380
00:47:28,645 --> 00:47:30,981
اینطوری بگیرش
381
00:47:32,316 --> 00:47:33,317
درسته
382
00:47:34,026 --> 00:47:36,737
درست همینطوری
افقی توی زاویه راست
383
00:47:36,820 --> 00:47:39,531
قدرتت رو بزار روش
و با شماره سه میزنیم
384
00:47:39,615 --> 00:47:40,616
باشه؟
385
00:47:40,699 --> 00:47:42,534
حالا یک دو سه
386
00:47:43,702 --> 00:47:45,621
بفرما همین درسته
387
00:47:45,704 --> 00:47:48,123
اما باید نیروی بیشتری بهش وارد کنی
388
00:47:49,082 --> 00:47:52,127
اینطوری، اره، یک دو سه
389
00:47:53,378 --> 00:47:55,672
نه اینجوری نیست نه
390
00:47:55,756 --> 00:47:57,799
همه جا پخش شد
391
00:47:57,883 --> 00:48:00,010
با اینا چیکار کنم؟
392
00:48:02,429 --> 00:48:03,430
تو
393
00:48:04,264 --> 00:48:05,474
خیلی درخشانی
394
00:48:06,600 --> 00:48:07,601
آه
395
00:48:09,269 --> 00:48:11,605
باید باشم از مرگ برگشتم
396
00:48:13,482 --> 00:48:15,692
من پیوند قلب داشتم
397
00:48:16,360 --> 00:48:17,736
واقعا؟-
اره-
398
00:48:24,785 --> 00:48:25,786
راستی
399
00:48:26,286 --> 00:48:29,414
شنیدم گوینده کانگ سوهو برادرته
400
00:48:29,873 --> 00:48:31,333
اره-
اوه-
401
00:48:31,667 --> 00:48:33,502
پرستارم گفت
402
00:48:33,585 --> 00:48:35,629
اون سوهیون اومده توی اتاق بیمارستان مون
403
00:48:36,463 --> 00:48:39,758
زن داداشم گفت مریض رو میشناسه
404
00:48:40,342 --> 00:48:42,886
فکر کنم خبر نداشتی-
نه-
405
00:48:43,470 --> 00:48:45,931
خیلی جالبه، چطور هم رو میشناختن؟
406
00:48:46,014 --> 00:48:47,557
من طرفدار پروپا قرصشم
407
00:48:48,725 --> 00:48:51,353
یه روزی بهش معرفیت میکنم
408
00:48:51,436 --> 00:48:53,188
ایول
409
00:48:53,814 --> 00:48:56,233
به عنوان دوست دخترت؟
410
00:49:51,663 --> 00:49:53,582
(خواهرم)
411
00:50:05,886 --> 00:50:06,887
سوهیون
412
00:50:09,139 --> 00:50:10,265
بیا هم رو ببینیم
413
00:50:49,388 --> 00:50:50,847
بشین
414
00:51:12,119 --> 00:51:13,287
اشتباه کردم
415
00:51:22,421 --> 00:51:23,422
منم نمیتونم
416
00:51:28,468 --> 00:51:30,137
خودم رو ببخشم
417
00:51:33,724 --> 00:51:35,642
برات بهونه نمیارم
418
00:51:38,186 --> 00:51:40,314
اگه منو بزنی مقاومت نمیکنم
419
00:51:43,400 --> 00:51:45,402
اگه بخوای برم میرم
420
00:51:53,577 --> 00:51:55,329
اگه بخوای بمیرم میمیرم
421
00:51:58,373 --> 00:51:59,374
اینکه تونستم
422
00:52:00,125 --> 00:52:03,211
یه بار دیگه ببینمت
423
00:52:05,380 --> 00:52:06,506
برام کافیه
424
00:52:22,314 --> 00:52:23,440
هان یوری
425
00:52:25,192 --> 00:52:26,610
به من نگاه کن
426
00:52:30,072 --> 00:52:31,114
سرت رو بیار بالا
427
00:52:38,205 --> 00:52:39,456
من ترکت نمیکنم
428
00:52:42,251 --> 00:52:43,585
پس نترس
429
00:52:47,464 --> 00:52:48,882
بخاطر این نیست که عاشقتم
430
00:52:50,092 --> 00:52:52,010
بخاطر مادرمه که تو رو
431
00:52:55,305 --> 00:52:56,431
دخترش میدونه
432
00:53:03,605 --> 00:53:05,607
از مادرم مراقبت میکنم
433
00:53:07,693 --> 00:53:08,777
پس به خودت بیا
434
00:53:28,338 --> 00:53:30,424
دیوونه شده؟
435
00:53:30,507 --> 00:53:33,260
میدونه زنه توی عکس ها کیه اما بازم پلک نمیزنه؟
436
00:53:34,636 --> 00:53:37,222
پس کاری میکنم ازش پشیمون شه
437
00:53:37,472 --> 00:53:38,640
چطوری؟
438
00:53:39,349 --> 00:53:41,349
ادمی که بیشتر از همه میخواد ازش محافظت کنه
439
00:53:42,561 --> 00:53:44,021
یه نفر مونده
440
00:55:15,153 --> 00:55:16,405
...شماره ای که با ان تماس گرفته اید
441
00:55:17,364 --> 00:55:19,116
چرا برنمیداره؟
442
00:55:43,599 --> 00:55:46,268
معنی این چیه؟
443
00:55:48,520 --> 00:55:49,521
مامانم چی؟
444
00:55:50,480 --> 00:55:52,190
نمیدونم
445
00:55:52,274 --> 00:55:56,194
اینجا رو ببین
در ها همه باز بود، کجا رفته؟
446
00:55:57,905 --> 00:55:59,239
خدایا
447
00:56:16,465 --> 00:56:17,466
الو؟
448
00:56:19,885 --> 00:56:20,969
الو؟
449
00:56:21,762 --> 00:56:22,763
چرا
450
00:56:24,806 --> 00:56:26,183
تو جواب میدی؟
451
00:56:26,266 --> 00:56:27,267
مامانت
452
00:56:28,727 --> 00:56:29,978
با منه
453
00:56:33,482 --> 00:56:35,150
(مرکز فوریت های پزشکی)
454
00:56:40,155 --> 00:56:42,699
گوون کجاست؟-
سوهیون-
455
00:56:46,036 --> 00:56:47,913
مامانم کجاست؟-
از این طرف-
456
00:56:50,999 --> 00:56:52,334
اروم باش
457
00:56:52,417 --> 00:56:54,795
ازمایش گرفتیم، توی سی تی چیزی نبود
458
00:56:55,587 --> 00:56:56,797
ضربه مغزی شده
459
00:56:58,006 --> 00:57:01,677
علائم حیاتیش در حال حاضر پایداره
460
00:57:17,693 --> 00:57:19,853
اره وایسا-
تیتر رو نشون بده-
461
00:57:20,571 --> 00:57:22,590
اگه اینو ببینی-
باشه چک کن-
462
00:57:26,702 --> 00:57:28,412
سلام-
سلام-
463
00:57:28,495 --> 00:57:30,289
باشه-
حالا بی یک-
464
00:57:30,372 --> 00:57:31,623
یکم بیشتر بیارش بالا
465
00:57:36,628 --> 00:57:38,606
میتونی صدام رو بشنوی؟-
اره خوبه-
466
00:57:38,630 --> 00:57:40,470
باشه مرسی-
خوبه-
467
00:57:41,508 --> 00:57:42,884
پنج دقیقه مونده
468
00:58:07,659 --> 00:58:08,744
توی راهم
469
00:59:06,260 --> 00:59:08,512
(نامزد ریاست جمهوری کیم جون)
470
00:59:34,329 --> 00:59:35,789
مامان
471
00:59:37,374 --> 00:59:38,917
بخاطر من ازش مراقبت کن
472
00:59:45,215 --> 00:59:46,300
سوهیون
473
01:00:24,671 --> 01:00:26,506
(تماس از دست رفته
اون سوهیون)
474
01:02:08,506 --> 01:02:49,506
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: مخرانه، قسمت(9)
ویراستار: فلورا
475
01:02:50,609 --> 01:02:51,669
اینطوری نباش
476
01:02:51,693 --> 01:02:53,695
بهم زنگ نزن
477
01:02:54,154 --> 01:02:55,554
رد دادی
478
01:02:57,866 --> 01:03:00,285
تا زمانیکه تو رو داشته باشم از پس هر چیزی برمیام
479
01:03:01,453 --> 01:03:03,053
باید تا تهش برم
480
01:03:03,205 --> 01:03:04,998
اون پسر گوون جیوونگه؟
481
01:03:05,082 --> 01:03:06,541
یه نقشه دارم
482
01:03:06,750 --> 01:03:10,379
پس داری میگی از قصد بود؟
483
01:03:10,462 --> 01:03:11,713
ایا ادعاهای استفاده از بنیاد رفاه جونسونگ
484
01:03:11,964 --> 01:03:14,284
برای بدست اوردن وجوه غیرقانونی درسته؟
485
01:03:14,466 --> 01:03:16,009
فکر کردی داری چیکار میکنی؟
486
01:03:17,010 --> 01:03:18,512
سون یول مامانت بهوش اومد
487
01:03:18,512 --> 01:05:18,512
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: مخرانه، قسمت(9)
ویراستار: فلورا
36718