All language subtitles for The Impossible Heir e10-hi_engcp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 [♪ theme music playing] 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,508 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 3 00:00:32,532 --> 00:00:34,932 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 4 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 [elevator dings] 5 00:01:09,360 --> 00:01:10,653 You look happy. 6 00:01:17,702 --> 00:01:19,204 Since when did this place 7 00:01:20,205 --> 00:01:22,499 become freely accessible for just anyone? 8 00:01:22,582 --> 00:01:23,958 I'm not just anyone. 9 00:01:25,293 --> 00:01:26,711 I'm your son. 10 00:01:29,839 --> 00:01:30,840 Yes. 11 00:01:31,966 --> 00:01:34,260 The sole reason you've been able to survive 12 00:01:34,344 --> 00:01:38,014 in Kangoh is because you share my blood. 13 00:01:38,098 --> 00:01:39,432 That was your only excuse. 14 00:01:42,977 --> 00:01:46,856 - I met with CEO Park Sajin because... - [Joongmo] I want you out of Kangoh now. 15 00:01:46,940 --> 00:01:50,777 You will be terminated tomorrow morning at 9:00. 16 00:01:50,860 --> 00:01:54,948 After that, you will be issued a notice to be kicked out of Kangoh Group. 17 00:01:56,116 --> 00:01:57,117 Why? 18 00:01:58,576 --> 00:02:00,078 Why can't it be me? 19 00:02:01,121 --> 00:02:04,249 I have the abilities to make your dreams come true too. 20 00:02:04,332 --> 00:02:05,333 Abilities? 21 00:02:06,751 --> 00:02:09,754 Did you think those were your abilities? Not Han Taeoh's? 22 00:02:09,838 --> 00:02:11,631 Is that why you stole him? 23 00:02:11,714 --> 00:02:13,508 [Joongmo] If it were Taeoh instead of you, 24 00:02:13,591 --> 00:02:16,052 I wouldn't have had to split Kangoh in half 25 00:02:17,011 --> 00:02:18,138 the way I did now. 26 00:02:19,430 --> 00:02:21,933 I did everything in my power to gain your approval. 27 00:02:22,559 --> 00:02:25,270 So why haven't you acknowledged me for a single moment? 28 00:02:25,353 --> 00:02:27,856 Did you kill Inju because I didn't acknowledge you? 29 00:02:28,648 --> 00:02:30,608 My son! Your brother! 30 00:02:37,907 --> 00:02:39,284 You killed him. 31 00:02:39,367 --> 00:02:42,453 Kang Inha is a hollow shell. 32 00:02:42,537 --> 00:02:43,538 Baek Inha! 33 00:02:44,789 --> 00:02:46,040 That's who you are. 34 00:02:47,500 --> 00:02:49,794 Put everything you have in your hands down. 35 00:02:49,878 --> 00:02:51,754 Go back to your old life. 36 00:02:51,838 --> 00:02:53,548 If you go back and live quietly, 37 00:02:54,465 --> 00:02:56,342 I won't make you pay 38 00:02:57,677 --> 00:02:59,512 for your crimes. 39 00:03:06,561 --> 00:03:08,563 [exhales] What if I don't want to? 40 00:03:09,439 --> 00:03:10,523 What? 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,317 I'm not the one that killed Inju. 42 00:03:13,818 --> 00:03:15,069 It was you. 43 00:03:15,153 --> 00:03:18,656 The person who made me this way and killed Kang Inju! 44 00:03:20,200 --> 00:03:21,993 In the end, it was all you. 45 00:03:25,371 --> 00:03:27,457 You're finally showing your true colors. 46 00:03:28,666 --> 00:03:30,210 Go back to being Baek Inha? 47 00:03:31,211 --> 00:03:32,212 Now? 48 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 [chuckles softly] 49 00:03:34,547 --> 00:03:36,049 I can't do that. 50 00:03:36,132 --> 00:03:38,009 [Joongmo] I wasn't asking you. 51 00:03:38,092 --> 00:03:40,803 If I tell you to leave, you leave! 52 00:03:41,554 --> 00:03:45,266 That's the law of Kang Joongmo and Kangoh! 53 00:03:45,350 --> 00:03:46,851 I'm different from my mother. 54 00:03:47,810 --> 00:03:51,648 I won't give up that easily without even trying. 55 00:03:52,565 --> 00:03:55,526 There's nothing you can do. 56 00:03:56,486 --> 00:03:57,737 [winces] 57 00:03:58,321 --> 00:03:59,447 [Inha chuckles softly] 58 00:04:00,198 --> 00:04:03,326 I don't know. Is there really nothing? 59 00:04:03,409 --> 00:04:06,579 Get out of my sight before I call security! 60 00:04:13,002 --> 00:04:14,087 [glass breaking] 61 00:04:15,713 --> 00:04:17,423 - [Joongmo wincing] - Will you kill me too? 62 00:04:18,424 --> 00:04:19,926 I don't want to see you, so... 63 00:04:20,009 --> 00:04:22,011 [breathing heavily] 64 00:04:28,142 --> 00:04:29,894 [pills rattling] 65 00:04:30,979 --> 00:04:32,647 [Joongmo breathing heavily] 66 00:04:50,415 --> 00:04:51,457 [coughs] 67 00:04:56,838 --> 00:04:58,047 Father, did you know? 68 00:04:59,716 --> 00:05:01,301 I've come too far to turn back. 69 00:05:03,386 --> 00:05:06,055 This wouldn't have happened if you had acknowledged me... 70 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 a little sooner. 71 00:05:12,603 --> 00:05:14,355 [water splashing] 72 00:05:15,648 --> 00:05:17,942 [Joongmo gasping] 73 00:05:22,655 --> 00:05:23,740 I wish... 74 00:05:26,743 --> 00:05:28,870 you had reached out this hand a little earlier. 75 00:05:29,746 --> 00:05:31,706 Kang Joongmo's Kangoh is gone. 76 00:05:31,789 --> 00:05:33,875 Kang Inha's Kangoh is about to begin. 77 00:06:19,128 --> 00:06:20,296 How's Chairman Kang? 78 00:06:20,380 --> 00:06:23,508 I just got the call and I'm on my way to the hospital now. 79 00:06:23,591 --> 00:06:25,676 I'll call you when I get there. 80 00:06:28,846 --> 00:06:30,348 [receiver clatters] 81 00:06:31,599 --> 00:06:32,600 [sighs] 82 00:06:35,478 --> 00:06:38,731 OPERATING CENTER 83 00:06:52,495 --> 00:06:54,664 What's going on? 84 00:06:54,747 --> 00:06:55,748 [Seongju] What happened? 85 00:06:56,624 --> 00:06:57,625 I don't know. 86 00:06:58,167 --> 00:07:00,086 I found him on the ground, passed out. 87 00:07:00,169 --> 00:07:01,295 [sighs] 88 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 But why did you go to the office at that time? 89 00:07:14,058 --> 00:07:15,518 [Jiseon] Why are you alone? 90 00:07:15,601 --> 00:07:16,727 Where's your husband? 91 00:07:17,770 --> 00:07:19,772 [cell phone vibrating] 92 00:07:24,944 --> 00:07:27,447 HYEWON 93 00:07:29,490 --> 00:07:30,491 What? 94 00:07:36,330 --> 00:07:37,331 What? 95 00:07:40,835 --> 00:07:42,378 RESTRICTED AREA 96 00:07:45,339 --> 00:07:46,549 How's the chairman? 97 00:07:47,550 --> 00:07:50,678 It's hard to tell you anything right now. 98 00:07:52,889 --> 00:07:54,640 What do you mean? 99 00:07:54,724 --> 00:07:58,811 He missed the golden hour to take his heart medicine. 100 00:08:00,354 --> 00:08:03,858 We'll have to wait for him to regain consciousness. 101 00:08:03,941 --> 00:08:07,111 It's all up to him now. 102 00:08:10,573 --> 00:08:11,574 [both] Mom! 103 00:08:13,117 --> 00:08:14,619 [sobs] Not yet... 104 00:08:14,702 --> 00:08:15,703 Not yet... 105 00:08:15,786 --> 00:08:16,996 Don't worry. 106 00:08:17,747 --> 00:08:18,998 He won't go like this. 107 00:08:20,291 --> 00:08:21,292 Sit down. 108 00:08:21,375 --> 00:08:23,294 [Geumseok breathing heavily] 109 00:08:38,518 --> 00:08:40,102 [elevator dings] 110 00:09:50,464 --> 00:09:52,466 [water running] 111 00:10:06,522 --> 00:10:09,108 [Inha] Wait, is there a hidden space? 112 00:10:26,334 --> 00:10:29,837 KANG JOONGMO 113 00:10:51,025 --> 00:10:52,026 [engine starts] 114 00:10:53,361 --> 00:10:55,529 [tires screeching] 115 00:11:05,539 --> 00:11:07,041 [elevator dings] 116 00:12:26,078 --> 00:12:27,079 [clicks] 117 00:12:49,310 --> 00:12:50,311 Han Taeoh. 118 00:12:51,395 --> 00:12:53,397 [train rattling] 119 00:12:55,399 --> 00:12:57,401 [horn blowing] 120 00:13:03,699 --> 00:13:04,700 [car unlocks] 121 00:13:25,429 --> 00:13:26,430 Who are you? 122 00:13:29,558 --> 00:13:30,559 Han Taeoh? 123 00:13:38,150 --> 00:13:40,611 Don't get the wrong idea, I'm not here to confess. 124 00:13:40,694 --> 00:13:42,196 You're a wanted man right now. 125 00:13:42,279 --> 00:13:44,448 But you show up in front of a prosecutor? 126 00:13:44,532 --> 00:13:46,283 I really didn't kill anyone. 127 00:13:46,367 --> 00:13:50,246 So why would you tell me that? What does that have to do with me? 128 00:13:50,329 --> 00:13:51,539 I screwed you over. 129 00:13:52,957 --> 00:13:54,333 I came to repay that debt. 130 00:13:54,416 --> 00:13:55,709 What? 131 00:13:55,793 --> 00:13:57,913 The night I supposedly killed Kang Inju and Shin Bona. 132 00:13:58,796 --> 00:14:03,008 Everything from that night was recorded on Shin Bona's phone. 133 00:14:03,092 --> 00:14:05,261 I really didn't kill anyone. 134 00:14:11,350 --> 00:14:12,351 I'm giving you... 135 00:14:13,310 --> 00:14:15,145 a chance right now, Prosecutor Ha. 136 00:14:16,438 --> 00:14:17,439 Choose. 137 00:14:18,148 --> 00:14:20,401 Will you take my chance and return to the Seoul 138 00:14:22,111 --> 00:14:24,113 or stay here and live a third-rate life? 139 00:14:27,491 --> 00:14:28,784 INVESTIGATION ROOM 1 140 00:14:31,996 --> 00:14:33,205 [officer] Great job. 141 00:14:33,289 --> 00:14:34,582 Thank you. 142 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 This way. 143 00:14:57,855 --> 00:15:01,650 ESCAPED CONVICT (MURDERER) WANTED NOTICE 144 00:15:04,445 --> 00:15:05,446 [inhales] 145 00:15:07,907 --> 00:15:10,117 [line ringing] 146 00:15:11,327 --> 00:15:13,287 Find Han Taeoh right now. 147 00:15:15,581 --> 00:15:17,791 SEONU WAN 148 00:15:19,084 --> 00:15:20,836 Did I come to the wrong person? 149 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 Did I... 150 00:15:24,632 --> 00:15:25,633 overestimate you? 151 00:15:25,716 --> 00:15:28,594 Am I a joke to you because I have no connections or money? 152 00:15:30,888 --> 00:15:32,890 Do you think I'd do everything you ask? 153 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 I must be crazy. 154 00:15:40,856 --> 00:15:42,441 I'm listening to this nonsense. 155 00:15:45,319 --> 00:15:49,239 You are under arrest for escaping prison and for obstruction of justice, Han Taeoh. 156 00:15:49,323 --> 00:15:52,159 You have the right to remain silent. Anything you say can 157 00:15:52,242 --> 00:15:55,663 - and will be used against you in court. - What does inferiority solve? 158 00:15:57,247 --> 00:15:58,248 You... 159 00:15:59,667 --> 00:16:03,087 - have the right to an attorney. - Your inferiority will solve nothing. 160 00:16:03,170 --> 00:16:05,547 It provides no consolation to the deceased! 161 00:16:06,548 --> 00:16:07,716 Catch the real culprit. 162 00:16:07,800 --> 00:16:10,010 That's solace and peace. You need to do that. 163 00:16:10,094 --> 00:16:11,720 So, why? Damn it... 164 00:16:15,683 --> 00:16:16,892 Why me? Why? 165 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 I told you. 166 00:16:20,396 --> 00:16:21,480 I'm repaying my debt. 167 00:16:23,315 --> 00:16:24,441 It's your last chance. 168 00:16:25,985 --> 00:16:26,986 Choose. 169 00:16:29,321 --> 00:16:30,906 Will you stay here... 170 00:16:32,700 --> 00:16:33,701 or go back? 171 00:16:43,419 --> 00:16:45,129 [computer beeping] 172 00:16:49,633 --> 00:16:50,968 [Wan sighs] 173 00:16:52,678 --> 00:16:54,888 Ha Myeongjin made an entrance. 174 00:16:59,184 --> 00:17:00,185 [club thuds] 175 00:17:07,109 --> 00:17:09,153 KANG INHA 176 00:17:33,385 --> 00:17:34,595 DELETE 177 00:17:34,678 --> 00:17:35,846 PERMANENTLY DELETE FILES? 178 00:17:51,779 --> 00:17:53,405 - [Jaeho] Han Taeoh. - [Huiju sighs] 179 00:17:53,489 --> 00:17:55,491 [Jaeho] I think the chairman has him. 180 00:17:57,659 --> 00:17:59,620 What were you thinking? 181 00:18:01,205 --> 00:18:02,748 Why would you hold Taeoh? 182 00:18:08,045 --> 00:18:09,463 [exhales sharply] 183 00:18:10,380 --> 00:18:12,382 [footsteps receding] 184 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 [door opens] 185 00:18:16,011 --> 00:18:17,346 He's not awake yet. 186 00:18:18,806 --> 00:18:19,890 What happened to you? 187 00:18:24,895 --> 00:18:25,979 [Huiju scoffs softly] 188 00:18:27,356 --> 00:18:28,357 I'll call you back. 189 00:18:30,150 --> 00:18:31,151 [line disconnects] 190 00:18:35,906 --> 00:18:37,407 Why are you so surprised? 191 00:18:37,491 --> 00:18:38,826 What's going on? 192 00:18:40,869 --> 00:18:43,580 Where's Han Taeoh? 193 00:18:43,664 --> 00:18:45,791 Why are you asking me? 194 00:18:46,959 --> 00:18:50,379 Because I know my dad was hiding him. 195 00:18:51,171 --> 00:18:53,841 Tell me. Where is he? 196 00:18:57,636 --> 00:18:58,637 I don't know. 197 00:18:59,805 --> 00:19:01,306 Why do you think I'll know? 198 00:19:02,141 --> 00:19:03,517 I don't care about this. 199 00:19:05,310 --> 00:19:06,311 Really? 200 00:19:07,980 --> 00:19:09,898 Then you won't care if I report this. 201 00:19:11,400 --> 00:19:14,862 I'll tell them that the last person my dad was with before he fainted 202 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 was Han Taeoh. 203 00:19:19,575 --> 00:19:22,411 Han Taeoh. Where is he? 204 00:19:27,541 --> 00:19:30,002 SEOUL EASTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 205 00:19:55,944 --> 00:19:58,989 EVIDENCE DATABASE 206 00:19:59,615 --> 00:20:01,825 [Myeongjin] What if the video isn't on the phone? 207 00:20:01,909 --> 00:20:03,285 It's there. I'm sure of it. 208 00:20:03,368 --> 00:20:04,494 What if it's not? 209 00:20:04,578 --> 00:20:06,163 You can arrest me then. 210 00:20:07,581 --> 00:20:09,791 I'm already standing on the edge of a cliff. 211 00:20:36,151 --> 00:20:38,237 CASE NUMBER 2023-1013 SHIN BONA'S EVIDENCE 212 00:20:49,539 --> 00:20:50,582 EVIDENCE 213 00:21:12,396 --> 00:21:13,522 Please. 214 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 Please... 215 00:21:19,319 --> 00:21:20,320 ENTER YOUR PIN 216 00:21:20,404 --> 00:21:21,822 [Taeoh sighs] 217 00:21:36,545 --> 00:21:38,380 Prosecutor, it's done. Check it. 218 00:21:40,882 --> 00:21:42,384 NO PHOTOS OR VIDEOS 219 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 MY ALBUM 220 00:21:45,554 --> 00:21:46,555 RECENT HISTORY 221 00:22:05,699 --> 00:22:08,452 [Myeongjin] I already went through it, but there's nothing. 222 00:22:08,535 --> 00:22:09,536 Please... 223 00:22:11,079 --> 00:22:12,080 Please... 224 00:22:21,131 --> 00:22:22,132 [sighs] 225 00:22:50,660 --> 00:22:51,661 [Taeoh exhales softly] 226 00:22:57,042 --> 00:22:59,836 - [Bona laughing] - [Inju exclaiming] 227 00:23:02,798 --> 00:23:05,092 - [Bona continues laughing] - [yelling] 228 00:23:07,803 --> 00:23:08,804 [Bona] Hey. 229 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 Hey! 230 00:23:11,848 --> 00:23:13,141 Are you dead? 231 00:23:13,892 --> 00:23:15,519 [breathing heavily] 232 00:23:15,602 --> 00:23:16,686 Inju! 233 00:23:17,396 --> 00:23:18,897 I think he's dead! 234 00:23:21,358 --> 00:23:25,529 [Inju] Hey! I won! [whooping] 235 00:23:26,405 --> 00:23:28,407 [exclaiming] 236 00:23:30,700 --> 00:23:32,119 [laughs] 237 00:23:34,913 --> 00:23:36,748 Yes! 238 00:23:36,832 --> 00:23:39,167 I'm the king! 239 00:23:40,627 --> 00:23:42,003 Damn it! 240 00:23:42,087 --> 00:23:43,797 What's this? 241 00:23:43,880 --> 00:23:46,842 Do you want a drink? Do you want drugs? Huh? 242 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 - [stabbing] - [Inju groaning] 243 00:23:55,934 --> 00:23:57,394 [Inju exclaims] 244 00:23:58,562 --> 00:23:59,855 [groaning] 245 00:24:01,440 --> 00:24:03,358 [breathing heavily] 246 00:24:14,786 --> 00:24:15,912 [Bona screams] 247 00:24:29,050 --> 00:24:30,051 [screams] 248 00:24:48,612 --> 00:24:50,614 [Taeoh breathes heavily] 249 00:24:54,618 --> 00:24:55,744 [door opens] 250 00:24:58,705 --> 00:25:00,707 [plastic rustling] 251 00:25:29,361 --> 00:25:30,570 The weather's nice. 252 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 The perfect weather... 253 00:25:37,035 --> 00:25:38,495 to go back somewhere. 254 00:25:40,163 --> 00:25:42,165 [Inju breathing heavily in video] 255 00:26:00,100 --> 00:26:01,393 You want to cut the video there? 256 00:26:02,561 --> 00:26:05,146 Someone came in. It's proof there was an accomplice. 257 00:26:05,230 --> 00:26:06,231 It's a speculation. 258 00:26:08,858 --> 00:26:11,820 Our job's to start with a speculation and catch the culprit. 259 00:26:12,946 --> 00:26:13,947 What if you can't? 260 00:26:15,156 --> 00:26:17,492 Mo Gijun could escape if something goes wrong. 261 00:26:18,285 --> 00:26:20,745 You need to charge Mo Gijun first, and then... 262 00:26:20,829 --> 00:26:22,038 And then... 263 00:26:22,789 --> 00:26:23,790 And after that... 264 00:26:30,005 --> 00:26:31,423 Wait, do you know who it is? 265 00:26:34,467 --> 00:26:36,219 - Han Taeoh. - I'll help you... 266 00:26:37,721 --> 00:26:38,972 catch the real culprit. 267 00:26:40,348 --> 00:26:41,808 I keep my promises. 268 00:26:45,270 --> 00:26:46,438 [sighs] 269 00:26:50,984 --> 00:26:55,196 First of all, taking evidence like this can cause problems for you. 270 00:26:56,364 --> 00:26:58,867 Someone who should uphold the law commits a crime? 271 00:26:58,950 --> 00:27:01,911 That's why you should help me, sir. 272 00:27:01,995 --> 00:27:04,205 [scoffs] On what grounds? 273 00:27:11,338 --> 00:27:12,422 Come back with us. 274 00:27:12,505 --> 00:27:14,966 Pack your bags and be here tomorrow. 275 00:27:15,050 --> 00:27:16,718 I'll handle the procedural issues. 276 00:27:18,887 --> 00:27:20,597 Thank you, sir. 277 00:27:31,858 --> 00:27:34,819 ESCAPED CONVICT (MURDERER) WANTED NOTICE HAN TAEOH 278 00:27:39,324 --> 00:27:40,950 CRIMINAL AFFAIRS DIVISION 279 00:27:44,412 --> 00:27:45,812 [Taeoh] I'm here to turn myself in. 280 00:27:57,008 --> 00:27:58,343 [scoffs] 281 00:28:01,096 --> 00:28:02,472 [siren blares] 282 00:28:02,555 --> 00:28:05,266 ON DUTY PROSECUTION SERVICE 283 00:28:14,234 --> 00:28:15,235 Mr. Mo Gijun. 284 00:28:20,699 --> 00:28:23,785 You're under arrest for the murder of Kang Inju and Shin Bona. 285 00:28:25,245 --> 00:28:26,287 What is this? 286 00:28:28,123 --> 00:28:29,791 Let go of me. Damn it. 287 00:28:38,007 --> 00:28:39,676 - [Myeongjin] Let's go. - [men] Yes, sir. 288 00:28:57,152 --> 00:29:00,530 SECRETARY MO ARRESTED AS NEW SUSPECT IN KANG INJU AND SHIN BONA'S MURDER 289 00:29:11,708 --> 00:29:13,710 [line ringing] 290 00:29:16,838 --> 00:29:17,839 Seongju. 291 00:29:17,922 --> 00:29:20,675 There will be no pardon or amnesty for Han Taeoh. 292 00:29:20,759 --> 00:29:23,762 We just need to keep going on our path. 293 00:29:23,845 --> 00:29:25,597 KANGOH SECURITIES CEO KANG SEONGJU 294 00:29:25,680 --> 00:29:26,681 Yes, Mother. 295 00:29:27,766 --> 00:29:29,225 All that's left is Kang Inha. 296 00:29:29,309 --> 00:29:30,477 That's right. 297 00:29:31,269 --> 00:29:34,522 And he has no power without the chairman. 298 00:29:35,273 --> 00:29:37,317 SECRETARY MO ARRESTED AS NEW SUSPECT 299 00:29:41,070 --> 00:29:43,281 Things are getting interesting. 300 00:29:45,408 --> 00:29:46,451 I don't have... 301 00:29:47,577 --> 00:29:50,205 any money to hire an attorney from Milton. 302 00:29:51,289 --> 00:29:52,749 [Hyeokjin] Don't worry about money. 303 00:29:53,500 --> 00:29:56,920 We have a pro bono program at Milton to assist in free legal consult. 304 00:30:01,633 --> 00:30:02,801 Are you using me 305 00:30:04,302 --> 00:30:06,471 to promote Milton, 306 00:30:07,138 --> 00:30:09,182 or are you trying to promote yourself? 307 00:30:09,265 --> 00:30:10,517 Neither. 308 00:30:12,060 --> 00:30:14,145 I'm only following the chairman's orders. 309 00:30:15,063 --> 00:30:17,649 Chairman Kang Joongmo could see everything clearly. 310 00:30:20,193 --> 00:30:23,196 He asked me to help you finish this matter. 311 00:30:37,335 --> 00:30:38,628 Where shall I start? 312 00:30:54,185 --> 00:30:55,228 Dad. 313 00:30:56,604 --> 00:30:58,523 They caught the real culprit 314 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 who killed Inju. 315 00:31:02,819 --> 00:31:04,904 So you have to get up, okay? 316 00:31:09,117 --> 00:31:10,660 [ice cubes clinking] 317 00:31:11,452 --> 00:31:14,038 [Sajin sipping] How's Chairman Kang? 318 00:31:14,122 --> 00:31:15,832 Is he showing progress? 319 00:31:17,041 --> 00:31:18,877 I know you met with my father. 320 00:31:20,920 --> 00:31:22,380 Did he promise you something? 321 00:31:23,840 --> 00:31:25,300 He said he'd give me Energy. 322 00:31:26,759 --> 00:31:28,595 You didn't refuse him. 323 00:31:28,678 --> 00:31:30,263 In my position, 324 00:31:31,180 --> 00:31:32,932 it's more appealing 325 00:31:33,016 --> 00:31:36,269 to stand with the owner over the bastard child of Kangoh. 326 00:31:37,186 --> 00:31:38,271 Energy. 327 00:31:38,354 --> 00:31:40,148 [sighs] I'll give it to you. 328 00:31:41,316 --> 00:31:43,359 If you don't like the bastard of Kangoh, 329 00:31:44,319 --> 00:31:47,906 you can help me become the owner of Kangoh. 330 00:31:47,989 --> 00:31:51,242 Someone of the Kang bloodline to be your cannon fodder and shield. 331 00:31:52,493 --> 00:31:53,661 I'll be that for you. 332 00:31:55,288 --> 00:31:56,539 I don't know. 333 00:31:56,623 --> 00:31:58,124 It's not that appealing. 334 00:31:59,292 --> 00:32:00,710 I'll be honest with you. 335 00:32:00,793 --> 00:32:04,255 If Chairman Kang hadn't collapsed like that, 336 00:32:04,339 --> 00:32:06,591 wouldn't you have been ousted? 337 00:32:07,967 --> 00:32:11,304 If Chairman Kang wakes up tomorrow, 338 00:32:12,513 --> 00:32:14,557 you're fated to leave Kangoh as planned. 339 00:32:15,433 --> 00:32:17,101 Those chances are slim. 340 00:32:17,185 --> 00:32:19,103 That's your wishful thinking. 341 00:32:20,104 --> 00:32:24,275 You can never have Kangoh as long as Chairman Kang's alive. 342 00:32:29,155 --> 00:32:30,448 [Seongju sips] 343 00:32:33,034 --> 00:32:34,035 [sighs] 344 00:32:34,702 --> 00:32:38,498 What if Han Taeoh returns to work based on the court ruling? 345 00:32:39,749 --> 00:32:42,585 Even if that happens, don't worry. 346 00:32:43,336 --> 00:32:46,965 As of now, is there anyone who can help Han Taeoh besides the chairman? 347 00:32:48,341 --> 00:32:51,678 The one who made the ridiculous dream of Royal Road a reality 348 00:32:52,762 --> 00:32:54,931 was Han Taeoh, not your father. 349 00:32:55,807 --> 00:32:56,808 Right. 350 00:33:00,061 --> 00:33:01,980 If the time comes to make a decision, 351 00:33:02,063 --> 00:33:05,066 accept Han Taeoh as one of our own. 352 00:33:06,693 --> 00:33:09,404 Aside from our board members, 353 00:33:09,487 --> 00:33:11,823 I'll gather as much stock as I can for now. 354 00:33:26,254 --> 00:33:27,880 Why now? 355 00:33:30,341 --> 00:33:31,342 Why? 356 00:33:55,324 --> 00:33:57,744 [Myeongjin] Why did you kill Kang Inju and Shin Bona? 357 00:34:03,708 --> 00:34:06,502 I was treated as less than human for a long time. 358 00:34:07,211 --> 00:34:09,505 There were frequent beatings and verbal abuse. 359 00:34:10,381 --> 00:34:11,382 That's why. 360 00:34:12,550 --> 00:34:13,885 That's why I killed them. 361 00:34:17,638 --> 00:34:19,038 [Myeongjin] You could've just quit. 362 00:34:20,349 --> 00:34:23,478 - How could you kill someone? - You don't know what it's like. 363 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 What about Han Taeoh? 364 00:34:26,105 --> 00:34:27,982 Did you plan that too? Even perjury? 365 00:34:30,276 --> 00:34:31,277 Yes. 366 00:34:32,445 --> 00:34:33,446 [Myeongjin scoffs] 367 00:34:34,781 --> 00:34:38,117 You've answered "yes" to all of my questions, Mr. Mo. 368 00:34:40,369 --> 00:34:43,247 You created a falsely accused perpetrator to take the fall 369 00:34:43,331 --> 00:34:46,084 and even committed perjury for the perfect crime. 370 00:34:46,167 --> 00:34:48,169 And you're willing to admit to everything? 371 00:34:50,296 --> 00:34:52,673 Where'd your determination to not get caught go? 372 00:34:59,639 --> 00:35:01,140 This wasn't your idea, was it? 373 00:35:11,109 --> 00:35:12,777 I planned everything. 374 00:35:13,569 --> 00:35:14,737 I did it. 375 00:35:15,738 --> 00:35:17,365 Who planned this... 376 00:35:19,742 --> 00:35:20,743 and ordered it? 377 00:35:23,287 --> 00:35:24,288 No one. 378 00:35:32,588 --> 00:35:34,257 [Inha] Kang Joongmo's Kangoh is gone. 379 00:35:36,425 --> 00:35:38,553 Kang Inha's Kangoh is about to begin. 380 00:35:45,935 --> 00:35:48,354 KANG JOONGMO 381 00:35:52,525 --> 00:35:54,527 [thudding] 382 00:36:03,995 --> 00:36:05,538 [exhales] 383 00:36:24,348 --> 00:36:25,558 [scoffs softly] 384 00:36:45,620 --> 00:36:50,458 Even if that time comes, there's no need to complicate things. 385 00:36:50,541 --> 00:36:53,085 Han Taeoh was falsely imprisoned. 386 00:36:54,712 --> 00:36:57,590 Who will help him if Kangoh doesn't? 387 00:37:00,676 --> 00:37:02,553 He was one of our own once. 388 00:37:03,304 --> 00:37:04,805 He was more loyal than anyone. 389 00:37:04,889 --> 00:37:05,932 Then... 390 00:37:06,766 --> 00:37:09,560 as the division director of the Future Strategy Office? 391 00:37:09,644 --> 00:37:10,645 No. 392 00:37:11,854 --> 00:37:15,107 As the planning and coordination director of Kangoh Corporation. 393 00:37:15,900 --> 00:37:17,151 - Excuse me? - [Geumseok] Yes. 394 00:37:17,235 --> 00:37:19,403 There is no such department at Kangoh. 395 00:37:19,487 --> 00:37:24,784 It's a new department that I plan to make for CEO Kang Seongju. 396 00:37:34,001 --> 00:37:35,002 [Mr. Tak exclaims] 397 00:37:36,379 --> 00:37:37,505 [chuckles] 398 00:37:39,632 --> 00:37:40,633 [Taeoh] Is it tomorrow? 399 00:37:40,716 --> 00:37:41,759 [Mr. Tak exhales softly] 400 00:37:41,842 --> 00:37:44,470 Even after the darkest night comes the dawn. 401 00:37:44,553 --> 00:37:46,097 It's finally here. 402 00:37:47,723 --> 00:37:49,433 Let's have a drink before you go. 403 00:37:50,726 --> 00:37:52,812 You've never asked me to grab a drink. 404 00:37:52,895 --> 00:37:54,605 You must want something from me. 405 00:38:01,487 --> 00:38:02,697 [exhales sharply] 406 00:38:07,285 --> 00:38:08,286 Why Hong Kong? 407 00:38:08,369 --> 00:38:11,872 There's an investment company there called Gold H Investment. 408 00:38:12,748 --> 00:38:13,791 It's a paper company 409 00:38:15,084 --> 00:38:17,962 that I created to make Kang Inha the chairman. 410 00:38:19,505 --> 00:38:21,007 No one knows it exists, but me. 411 00:38:21,632 --> 00:38:23,884 Not even Kang Inha. 412 00:38:26,137 --> 00:38:27,457 [Mr. Tak] I guess one more knows. 413 00:38:28,055 --> 00:38:29,056 Me. 414 00:38:29,140 --> 00:38:30,308 [Taeoh chuckles softly] 415 00:38:31,392 --> 00:38:33,060 - You're right. - [chuckles] 416 00:38:33,144 --> 00:38:36,939 Now that I know your secret, will you kill me? 417 00:38:38,107 --> 00:38:40,776 Do you want to gamble for real with me before you die? 418 00:38:43,029 --> 00:38:45,239 Not shooting craps in an illegal gambling den, 419 00:38:46,699 --> 00:38:48,743 but seizing control of the great Kangoh. 420 00:38:50,077 --> 00:38:51,245 A real gamble. 421 00:39:00,379 --> 00:39:01,464 [Mr. Tak exhales sharply] 422 00:39:05,176 --> 00:39:06,260 [man 1] He's coming. 423 00:39:07,053 --> 00:39:08,137 [man 2] Where is he? 424 00:39:08,220 --> 00:39:10,806 - Why isn't he coming out? - Was it not today? 425 00:39:10,890 --> 00:39:12,141 [man 2 sighs] 426 00:39:12,224 --> 00:39:13,309 Boss! 427 00:39:13,392 --> 00:39:15,895 - Boss! - Boss! [chuckles] 428 00:39:15,978 --> 00:39:18,147 - You've been through so much! - [man 1 chuckles] 429 00:39:18,230 --> 00:39:19,648 - Tofu. - [gate closes] 430 00:39:19,732 --> 00:39:21,400 Boss! Have some tofu! 431 00:39:21,484 --> 00:39:22,568 Hey! 432 00:39:23,319 --> 00:39:24,570 Have some tofu! 433 00:39:24,653 --> 00:39:26,405 Who the hell eats tofu these days? 434 00:39:26,489 --> 00:39:28,324 Still, have a bite. 435 00:39:28,407 --> 00:39:29,408 Let go of me! 436 00:39:29,492 --> 00:39:30,910 Open wide! 437 00:39:30,993 --> 00:39:32,161 Don't do it! 438 00:39:32,244 --> 00:39:33,746 Don't! 439 00:39:37,249 --> 00:39:38,834 Congrats on your release, Boss. 440 00:39:42,129 --> 00:39:43,297 [Mr. Tak] Is that you? 441 00:39:44,215 --> 00:39:45,341 Hyangmi's daughter? 442 00:39:46,967 --> 00:39:50,596 I knew your name sounded familiar. 443 00:39:50,679 --> 00:39:52,014 Right? [laughs] 444 00:39:52,098 --> 00:39:54,225 Taeoh and I are on different pages. 445 00:39:54,308 --> 00:39:55,768 I don't trust gamblers. 446 00:39:55,851 --> 00:39:57,353 What? 447 00:39:57,436 --> 00:39:58,813 - Gamblers? - [Mr. Tak] Hey. 448 00:40:01,190 --> 00:40:03,567 I don't trust you either, Hyewon. 449 00:40:03,651 --> 00:40:04,985 You're Hyangmi's daughter. 450 00:40:05,569 --> 00:40:07,780 Yoon Hyangmi ran off with my money. 451 00:40:09,156 --> 00:40:11,951 Since we're on the same page, let's talk about work. 452 00:40:12,034 --> 00:40:14,328 That's what I wanted. Yes. 453 00:40:20,042 --> 00:40:21,043 [Mr. Tak claps] 454 00:40:24,630 --> 00:40:26,549 [Hyewon] Gold H Investment. 455 00:40:26,632 --> 00:40:29,593 Michael Chang, a Wall Street investment genius, 456 00:40:29,677 --> 00:40:32,304 founded an investment firm in Hong Kong in 2021. 457 00:40:32,388 --> 00:40:34,557 Michael moved to the States when he was young. 458 00:40:34,640 --> 00:40:37,852 He graduated Cornell summa cum laude and is an eccentric genius. 459 00:40:37,935 --> 00:40:39,645 He was an active rower in college. 460 00:40:39,728 --> 00:40:42,815 He fell in love with trekking and works as a professional now. 461 00:40:44,775 --> 00:40:45,860 Wait a second. 462 00:40:47,278 --> 00:40:48,320 Who's Michael Chang? 463 00:40:49,280 --> 00:40:53,951 I heard all about Gold H Investment from Inmate 3866, so I know it well. 464 00:40:54,785 --> 00:40:58,497 But he never told me about Michael Chang. 465 00:41:02,960 --> 00:41:05,337 MICHAEL CHANG, 53, AMERICAN, PROFESSIONAL TREKKER 466 00:41:07,006 --> 00:41:08,382 - [door opens] - Me? 467 00:41:09,049 --> 00:41:11,343 - [door closes] - [Wan] Come on. 468 00:41:11,427 --> 00:41:13,262 He's an old man. 469 00:41:13,345 --> 00:41:16,515 He's not even some friendly neighborhood guy. 470 00:41:16,599 --> 00:41:18,517 He's an old dude from the outskirts. 471 00:41:18,601 --> 00:41:20,060 Who are you? 472 00:41:20,144 --> 00:41:21,145 Me? 473 00:41:21,812 --> 00:41:22,813 Seonu Wan. 474 00:41:23,772 --> 00:41:24,773 The ace 475 00:41:25,399 --> 00:41:26,734 in this field. 476 00:41:29,361 --> 00:41:31,405 There's something you don't know about me. 477 00:41:31,489 --> 00:41:33,741 - [gun fires] - [Amico groans] 478 00:41:33,824 --> 00:41:34,867 [Wan] I'm a rabid dog. 479 00:41:34,950 --> 00:41:36,452 A mad dog. 480 00:41:37,077 --> 00:41:38,078 Woof, woof! 481 00:41:38,162 --> 00:41:39,872 [in Italian] Do you have a death wish? 482 00:41:40,706 --> 00:41:41,707 Who will kill me? 483 00:41:44,627 --> 00:41:46,337 Ah. Mo Gjiun? 484 00:41:47,254 --> 00:41:49,798 But he went to jail, didn't he? 485 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 [in Italian] Later. 486 00:41:55,095 --> 00:41:56,764 - [gun clicking] - Ah. 487 00:41:58,057 --> 00:42:00,643 [in Korean] That's not loaded. Don't waste your energy. 488 00:42:01,519 --> 00:42:03,562 - [shop bell ringing] - [grunts] 489 00:42:04,605 --> 00:42:05,606 Wan! 490 00:42:07,691 --> 00:42:08,817 Damn it! 491 00:42:09,485 --> 00:42:11,987 Do we still have business? 492 00:42:12,947 --> 00:42:14,073 [Wan clicks tongue] 493 00:42:14,823 --> 00:42:17,243 Come on. Why would you say that? 494 00:42:17,326 --> 00:42:19,161 Tell me why you're here. 495 00:42:20,120 --> 00:42:21,664 [Wan] Gold H Investment. 496 00:42:22,706 --> 00:42:24,750 You had me fooled completely. 497 00:42:25,376 --> 00:42:27,878 But you gathered shares loud enough for me to hear. 498 00:42:30,172 --> 00:42:31,298 [Taeoh sighs] 499 00:42:33,425 --> 00:42:35,427 - So? - What do you mean? 500 00:42:35,511 --> 00:42:38,430 You need my help. 501 00:42:47,773 --> 00:42:49,775 [laughing] 502 00:42:51,652 --> 00:42:54,280 BUY 503 00:42:54,363 --> 00:42:55,573 TRANSACTION COMPLETE 504 00:42:55,656 --> 00:42:57,866 YOUR PURCHASE WAS SUCCESSFUL 505 00:43:04,039 --> 00:43:06,375 Sir, there's trouble. 506 00:43:14,091 --> 00:43:18,262 [in English] Well, it is indeed an honor to join your foundation. 507 00:43:18,345 --> 00:43:19,388 [in English] Thank you. 508 00:43:21,765 --> 00:43:22,808 Mother. 509 00:43:24,184 --> 00:43:26,520 - Please, excuse me. - Sure. 510 00:43:29,565 --> 00:43:31,650 GOLD H INVESTMENT SHARE RATIO 511 00:43:32,109 --> 00:43:33,402 Gold H Investment? 512 00:43:35,487 --> 00:43:38,449 [in Korean] But, since when? 513 00:43:38,532 --> 00:43:40,951 GOLD H INVESTMENT SHARE RATIO 514 00:43:41,035 --> 00:43:42,953 [breathes heavily] 515 00:43:46,540 --> 00:43:48,542 [line ringing] 516 00:43:53,797 --> 00:43:54,798 [man] Yes, sir. 517 00:43:54,882 --> 00:43:57,301 Gold H Investment. 518 00:43:58,302 --> 00:43:59,553 Look into it right now. 519 00:44:00,346 --> 00:44:01,764 Yes, sir. 520 00:44:01,847 --> 00:44:04,350 FUTURE STRATEGY OFFICE DIVISION DIRECTOR KANG INHA 521 00:44:08,812 --> 00:44:10,189 We're almost there. 522 00:44:12,066 --> 00:44:15,653 You just need to come out and pull the trigger. 523 00:44:19,573 --> 00:44:20,574 Great job. 524 00:44:21,700 --> 00:44:24,203 Thanks, Hyewon. 525 00:44:30,292 --> 00:44:32,336 COURT 526 00:44:32,419 --> 00:44:33,837 [Hyeokjin] Your Honor, 527 00:44:34,838 --> 00:44:39,093 I am not just here to defend Han Taeoh today. 528 00:44:40,719 --> 00:44:42,471 I am here 529 00:44:42,554 --> 00:44:46,100 to give our country's judiciary a chance to apologize for the wrongs 530 00:44:46,934 --> 00:44:49,436 inflicted on an ordinary citizen of this country. 531 00:44:50,562 --> 00:44:52,523 I hope that the outcome of this trial 532 00:44:52,606 --> 00:44:53,816 becomes an opportunity 533 00:44:53,899 --> 00:44:58,153 for him and for all those who cherish and love him 534 00:44:58,237 --> 00:45:01,907 to have hope for a new life. 535 00:45:02,991 --> 00:45:04,993 [people speaking indistinctly] 536 00:45:09,206 --> 00:45:13,127 [judge] First, as a member of the judiciary, I offer my apologies. 537 00:45:14,294 --> 00:45:15,295 Defendant. 538 00:45:16,672 --> 00:45:18,340 Will you stand for a moment? 539 00:45:18,424 --> 00:45:19,425 DEFENDANT 540 00:45:24,888 --> 00:45:25,889 Defendant... 541 00:45:26,598 --> 00:45:28,892 Han Taeoh is innocent! 542 00:45:28,976 --> 00:45:30,978 [people speaking indistinctly] 543 00:45:31,729 --> 00:45:33,522 [gavel banging] 544 00:45:34,648 --> 00:45:37,693 [judge] That is all. That wraps up the retrial. 545 00:46:19,610 --> 00:46:22,821 CORRECTION FOR A BETTER TOMORROW DETENTION CENTER 546 00:46:25,407 --> 00:46:27,826 HAN TAEOH FOUND INNOCENT OF MURDER AFTER RETRIAL 547 00:46:31,955 --> 00:46:33,874 - [knocking on door] - [breathes heavily] 548 00:46:33,957 --> 00:46:35,083 [door opens and closes] 549 00:46:38,879 --> 00:46:39,880 Did you call for me? 550 00:46:39,963 --> 00:46:41,590 Start monitoring Han Taeoh. 551 00:46:42,341 --> 00:46:44,927 See who he's meeting and what's being discussed. 552 00:46:45,010 --> 00:46:47,221 Report every single thing to me. 553 00:46:47,304 --> 00:46:48,931 Yes, sir. 554 00:47:32,808 --> 00:47:33,809 [drawer shuts] 555 00:47:42,526 --> 00:47:44,528 [♪ mellow song playing] 556 00:48:11,805 --> 00:48:13,098 KANG INHA KANGOH GROUP 557 00:48:13,181 --> 00:48:16,286 KANG INHA SHOWS FRESH PASSION BY REJECTING CONVENTIONAL CONGLOMERATE FRAMEWORKS 558 00:48:16,310 --> 00:48:18,312 [♪ mellow song continues playing] 559 00:48:37,748 --> 00:48:40,042 [Sajin] If Chairman Kang wakes up tomorrow, 560 00:48:40,125 --> 00:48:43,921 you're fated to leave Kangoh as planned. 561 00:48:44,004 --> 00:48:46,715 Kang Inha is a hollow shell. 562 00:48:46,798 --> 00:48:48,091 Baek Inha! 563 00:48:48,175 --> 00:48:49,885 That's who you are. 564 00:48:53,096 --> 00:48:55,307 Put everything you have in your hands down. 565 00:48:56,016 --> 00:48:57,476 Go back to your old life. 566 00:48:58,393 --> 00:49:00,228 If you go back and live quietly, 567 00:49:01,480 --> 00:49:03,273 I won't make you pay 568 00:49:04,691 --> 00:49:06,026 for your crimes. 569 00:49:09,905 --> 00:49:11,907 [engine accelerating] 570 00:49:14,952 --> 00:49:19,206 VIP PATIENT KANG JOONGMO 571 00:49:57,452 --> 00:49:58,453 [Inha sighs] 572 00:50:04,418 --> 00:50:07,087 I'm sorry, Father. 573 00:50:09,047 --> 00:50:10,966 You should've just died then. 574 00:50:12,384 --> 00:50:13,927 If you had... 575 00:50:17,848 --> 00:50:19,808 we wouldn't have go through this twice. 576 00:51:22,412 --> 00:51:24,414 [♪ rock song playing] 38884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.