Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:32,508
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:32,532 --> 00:00:34,932
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:01:09,360 --> 00:01:10,653
You look happy.
4
00:01:17,702 --> 00:01:19,204
Since when did this place
5
00:01:20,205 --> 00:01:22,499
become freely accessible for just anyone?
6
00:01:22,582 --> 00:01:23,958
I'm not just anyone.
7
00:01:25,293 --> 00:01:26,711
I'm your son.
8
00:01:29,839 --> 00:01:30,840
Yes.
9
00:01:31,966 --> 00:01:34,260
The sole reason
you've been able to survive
10
00:01:34,344 --> 00:01:38,014
in Kangoh is because you share my blood.
11
00:01:38,098 --> 00:01:39,432
That was your only excuse.
12
00:01:42,977 --> 00:01:46,856
- I met with CEO Park Sajin because...
- I want you out of Kangoh now.
13
00:01:46,940 --> 00:01:50,777
You will be terminated
tomorrow morning at 9:00.
14
00:01:50,860 --> 00:01:54,948
After that, you will be issued a notice
to be kicked out of Kangoh Group.
15
00:01:56,116 --> 00:01:57,117
Why?
16
00:01:58,576 --> 00:02:00,078
Why can't it be me?
17
00:02:01,121 --> 00:02:04,249
I have the abilities
to make your dreams come true too.
18
00:02:04,332 --> 00:02:05,333
Abilities?
19
00:02:06,751 --> 00:02:09,754
Did you think those were your abilities?
Not Han Taeoh's?
20
00:02:09,838 --> 00:02:11,631
Is that why you stole him?
21
00:02:11,714 --> 00:02:13,508
If it were Taeoh instead of you,
22
00:02:13,591 --> 00:02:16,052
I wouldn't have had
to split Kangoh in half
23
00:02:17,011 --> 00:02:18,138
the way I did now.
24
00:02:19,430 --> 00:02:21,933
I did everything in my power
to gain your approval.
25
00:02:22,559 --> 00:02:25,270
So why haven't you acknowledged me
for a single moment?
26
00:02:25,353 --> 00:02:27,856
Did you kill Inju
because I didn't acknowledge you?
27
00:02:28,648 --> 00:02:30,608
My son! Your brother!
28
00:02:37,907 --> 00:02:39,284
You killed him.
29
00:02:39,367 --> 00:02:42,453
Kang Inha is a hollow shell.
30
00:02:42,537 --> 00:02:43,538
Baek Inha!
31
00:02:44,789 --> 00:02:46,040
That's who you are.
32
00:02:47,500 --> 00:02:49,794
Put everything you have
in your hands down.
33
00:02:49,878 --> 00:02:51,754
Go back to your old life.
34
00:02:51,838 --> 00:02:53,548
If you go back and live quietly,
35
00:02:54,465 --> 00:02:56,342
I won't make you pay
36
00:02:57,677 --> 00:02:59,512
for your crimes.
37
00:03:06,561 --> 00:03:08,563
What if I don't want to?
38
00:03:09,439 --> 00:03:10,523
What?
39
00:03:10,607 --> 00:03:12,317
I'm not the one that killed Inju.
40
00:03:13,818 --> 00:03:15,069
It was you.
41
00:03:15,153 --> 00:03:18,656
The person who made me this way
and killed Kang Inju!
42
00:03:20,200 --> 00:03:21,993
In the end, it was all you.
43
00:03:25,371 --> 00:03:27,457
You're finally showing your true colors.
44
00:03:28,666 --> 00:03:30,210
Go back to being Baek Inha?
45
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
Now?
46
00:03:34,547 --> 00:03:36,049
I can't do that.
47
00:03:36,132 --> 00:03:38,009
I wasn't asking you.
48
00:03:38,092 --> 00:03:40,803
If I tell you to leave, you leave!
49
00:03:41,554 --> 00:03:45,266
That's the law of Kang Joongmo and Kangoh!
50
00:03:45,350 --> 00:03:46,851
I'm different from my mother.
51
00:03:47,810 --> 00:03:51,648
I won't give up that easily
without even trying.
52
00:03:52,565 --> 00:03:55,526
There's nothing you can do.
53
00:04:00,198 --> 00:04:03,326
I don't know. Is there really nothing?
54
00:04:03,409 --> 00:04:06,579
Get out of my sight
before I call security!
55
00:04:15,713 --> 00:04:17,423
Will you kill me too?
56
00:04:18,424 --> 00:04:19,926
I don't want to see you, so...
57
00:04:56,838 --> 00:04:58,047
Father, did you know?
58
00:04:59,716 --> 00:05:01,301
I've come too far to turn back.
59
00:05:03,386 --> 00:05:06,055
This wouldn't have happened
if you had acknowledged me...
60
00:05:07,515 --> 00:05:08,683
a little sooner.
61
00:05:22,655 --> 00:05:23,740
I wish...
62
00:05:26,743 --> 00:05:28,870
you had reached out this hand
a little earlier.
63
00:05:29,746 --> 00:05:31,706
Kang Joongmo's Kangoh is gone.
64
00:05:31,789 --> 00:05:33,875
Kang Inha's Kangoh is about to begin.
65
00:06:19,128 --> 00:06:20,296
How's Chairman Kang?
66
00:06:20,380 --> 00:06:23,508
I just got the call
and I'm on my way to the hospital now.
67
00:06:23,591 --> 00:06:25,676
I'll call you when I get there.
68
00:06:35,478 --> 00:06:38,731
OPERATING CENTER
69
00:06:52,495 --> 00:06:54,664
What's going on?
70
00:06:54,747 --> 00:06:55,748
What happened?
71
00:06:56,624 --> 00:06:57,625
I don't know.
72
00:06:58,167 --> 00:07:00,086
I found him on the ground, passed out.
73
00:07:02,922 --> 00:07:06,175
But why did you go to the office
at that time?
74
00:07:14,058 --> 00:07:15,518
Why are you alone?
75
00:07:15,601 --> 00:07:16,727
Where's your husband?
76
00:07:24,944 --> 00:07:27,447
HYEWON
77
00:07:29,490 --> 00:07:30,491
What?
78
00:07:36,330 --> 00:07:37,331
What?
79
00:07:40,835 --> 00:07:42,378
RESTRICTED AREA
80
00:07:45,339 --> 00:07:46,549
How's the chairman?
81
00:07:47,550 --> 00:07:50,678
It's hard to tell you anything right now.
82
00:07:52,889 --> 00:07:54,640
What do you mean?
83
00:07:54,724 --> 00:07:58,811
He missed the golden hour
to take his heart medicine.
84
00:08:00,354 --> 00:08:03,858
We'll have to wait for him
to regain consciousness.
85
00:08:03,941 --> 00:08:07,111
It's all up to him now.
86
00:08:10,573 --> 00:08:11,574
Mom!
87
00:08:13,117 --> 00:08:14,619
Not yet...
88
00:08:14,702 --> 00:08:15,703
Not yet...
89
00:08:15,786 --> 00:08:16,996
Don't worry.
90
00:08:17,747 --> 00:08:18,998
He won't go like this.
91
00:08:20,291 --> 00:08:21,292
Sit down.
92
00:10:06,522 --> 00:10:09,108
Wait, is there a hidden space?
93
00:10:26,334 --> 00:10:29,837
KANG JOONGMO
94
00:12:49,310 --> 00:12:50,311
Han Taeoh.
95
00:13:25,429 --> 00:13:26,430
Who are you?
96
00:13:29,558 --> 00:13:30,559
Han Taeoh?
97
00:13:38,150 --> 00:13:40,611
Don't get the wrong idea,
I'm not here to confess.
98
00:13:40,694 --> 00:13:42,196
You're a wanted man right now.
99
00:13:42,279 --> 00:13:44,448
But you show up in front of a prosecutor?
100
00:13:44,532 --> 00:13:46,283
I really didn't kill anyone.
101
00:13:46,367 --> 00:13:50,246
So why would you tell me that?
What does that have to do with me?
102
00:13:50,329 --> 00:13:51,539
I screwed you over.
103
00:13:52,957 --> 00:13:54,333
I came to repay that debt.
104
00:13:54,416 --> 00:13:55,709
What?
105
00:13:55,793 --> 00:13:57,913
The night I supposedly
killed Kang Inju and Shin Bona.
106
00:13:58,796 --> 00:14:03,008
Everything from that night was recorded
on Shin Bona's phone.
107
00:14:03,092 --> 00:14:05,261
I really didn't kill anyone.
108
00:14:11,350 --> 00:14:12,351
I'm giving you...
109
00:14:13,310 --> 00:14:15,145
a chance right now, Prosecutor Ha.
110
00:14:16,438 --> 00:14:17,439
Choose.
111
00:14:18,148 --> 00:14:20,401
Will you take my chance
and return to the Seoul
112
00:14:22,111 --> 00:14:24,113
or stay here and live a third-rate life?
113
00:14:27,491 --> 00:14:28,784
INVESTIGATION ROOM 1
114
00:14:31,996 --> 00:14:33,205
Great job.
115
00:14:33,289 --> 00:14:34,582
Thank you.
116
00:14:34,665 --> 00:14:35,791
This way.
117
00:14:57,855 --> 00:15:01,650
ESCAPED CONVICT WANTED NOTICE
118
00:15:11,327 --> 00:15:13,287
Find Han Taeoh right now.
119
00:15:15,581 --> 00:15:17,791
SEONU WAN
120
00:15:19,084 --> 00:15:20,836
Did I come to the wrong person?
121
00:15:20,920 --> 00:15:22,630
Did I...
122
00:15:24,632 --> 00:15:25,633
overestimate you?
123
00:15:25,716 --> 00:15:28,594
Am I a joke to you
because I have no connections or money?
124
00:15:30,888 --> 00:15:32,890
Do you think I'd do everything you ask?
125
00:15:38,938 --> 00:15:39,939
I must be crazy.
126
00:15:40,856 --> 00:15:42,441
I'm listening to this nonsense.
127
00:15:45,319 --> 00:15:49,239
You are under arrest for escaping prison
and for obstruction of justice, Han Taeoh.
128
00:15:49,323 --> 00:15:52,159
You have the right to remain silent.
Anything you say can
129
00:15:52,242 --> 00:15:55,663
- and will be used against you in court.
- What does inferiority solve?
130
00:15:57,247 --> 00:15:58,248
You...
131
00:15:59,667 --> 00:16:03,087
- have the right to an attorney.
- Your inferiority will solve nothing.
132
00:16:03,170 --> 00:16:05,547
It provides no consolation
to the deceased!
133
00:16:06,548 --> 00:16:07,716
Catch the real culprit.
134
00:16:07,800 --> 00:16:10,010
That's solace and peace.
You need to do that.
135
00:16:10,094 --> 00:16:11,720
So, why? Damn it...
136
00:16:15,683 --> 00:16:16,892
Why me? Why?
137
00:16:18,102 --> 00:16:19,103
I told you.
138
00:16:20,396 --> 00:16:21,480
I'm repaying my debt.
139
00:16:23,315 --> 00:16:24,441
It's your last chance.
140
00:16:25,985 --> 00:16:26,986
Choose.
141
00:16:29,321 --> 00:16:30,906
Will you stay here...
142
00:16:32,700 --> 00:16:33,701
or go back?
143
00:16:52,678 --> 00:16:54,888
Ha Myeongjin made an entrance.
144
00:17:07,109 --> 00:17:09,153
KANG INHA
145
00:17:33,385 --> 00:17:34,595
DELETE
146
00:17:34,678 --> 00:17:35,846
PERMANENTLY DELETE FILES?
147
00:17:51,779 --> 00:17:53,405
Han Taeoh.
148
00:17:53,489 --> 00:17:55,491
I think the chairman has him.
149
00:17:57,659 --> 00:17:59,620
What were you thinking?
150
00:18:01,205 --> 00:18:02,748
Why would you hold Taeoh?
151
00:18:16,011 --> 00:18:17,346
He's not awake yet.
152
00:18:18,806 --> 00:18:19,890
What happened to you?
153
00:18:27,356 --> 00:18:28,357
I'll call you back.
154
00:18:35,906 --> 00:18:37,407
Why are you so surprised?
155
00:18:37,491 --> 00:18:38,826
What's going on?
156
00:18:40,869 --> 00:18:43,580
Where's Han Taeoh?
157
00:18:43,664 --> 00:18:45,791
Why are you asking me?
158
00:18:46,959 --> 00:18:50,379
Because I know my dad was hiding him.
159
00:18:51,171 --> 00:18:53,841
Tell me. Where is he?
160
00:18:57,636 --> 00:18:58,637
I don't know.
161
00:18:59,805 --> 00:19:01,306
Why do you think I'll know?
162
00:19:02,141 --> 00:19:03,517
I don't care about this.
163
00:19:05,310 --> 00:19:06,311
Really?
164
00:19:07,980 --> 00:19:09,898
Then you won't care if I report this.
165
00:19:11,400 --> 00:19:14,862
I'll tell them that the last person
my dad was with before he fainted
166
00:19:15,696 --> 00:19:17,197
was Han Taeoh.
167
00:19:19,575 --> 00:19:22,411
Han Taeoh. Where is he?
168
00:19:27,541 --> 00:19:30,002
SEOUL EASTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
169
00:19:55,944 --> 00:19:58,989
EVIDENCE DATABASE
170
00:19:59,615 --> 00:20:01,825
What if the videoisn't on the phone?
171
00:20:01,909 --> 00:20:03,285
It's there. I'm sure of it.
172
00:20:03,368 --> 00:20:04,494
What if it's not?
173
00:20:04,578 --> 00:20:06,163
You can arrest me then.
174
00:20:07,581 --> 00:20:09,791
I'm already standing
on the edge of a cliff.
175
00:20:36,151 --> 00:20:38,237
CASE NUMBER 2023-1013
SHIN BONA'S EVIDENCE
176
00:20:49,539 --> 00:20:50,582
EVIDENCE
177
00:21:12,396 --> 00:21:13,522
Please.
178
00:21:16,149 --> 00:21:17,693
Please...
179
00:21:19,319 --> 00:21:20,320
ENTER YOUR PIN
180
00:21:36,545 --> 00:21:38,380
Prosecutor, it's done. Check it.
181
00:21:40,882 --> 00:21:42,384
NO PHOTOS OR VIDEOS
182
00:21:42,467 --> 00:21:44,553
MY ALBUM
183
00:21:45,554 --> 00:21:46,555
RECENT HISTORY
184
00:22:05,699 --> 00:22:08,452
I already went through it,
but there's nothing.
185
00:22:08,535 --> 00:22:09,536
Please...
186
00:22:11,079 --> 00:22:12,080
Please...
187
00:23:07,803 --> 00:23:08,804
Hey.
188
00:23:08,887 --> 00:23:10,055
Hey!
189
00:23:11,848 --> 00:23:13,141
Are you dead?
190
00:23:15,602 --> 00:23:16,686
Inju!
191
00:23:17,396 --> 00:23:18,897
I think he's dead!
192
00:23:21,358 --> 00:23:25,529
Hey! I won!
193
00:23:34,913 --> 00:23:36,748
Yes!
194
00:23:36,832 --> 00:23:39,167
I'm the king!
195
00:23:40,627 --> 00:23:42,003
Damn it!
196
00:23:42,087 --> 00:23:43,797
What's this?
197
00:23:43,880 --> 00:23:46,842
Do you want a drink?
Do you want drugs? Huh?
198
00:25:29,361 --> 00:25:30,570
The weather's nice.
199
00:25:32,781 --> 00:25:34,324
The perfect weather...
200
00:25:37,035 --> 00:25:38,495
to go back somewhere.
201
00:26:00,100 --> 00:26:01,393
You want to cut the video there?
202
00:26:02,561 --> 00:26:05,146
Someone came in.
It's proof there was an accomplice.
203
00:26:05,230 --> 00:26:06,231
It's a speculation.
204
00:26:08,858 --> 00:26:11,820
Our job's to start with a speculation
and catch the culprit.
205
00:26:12,946 --> 00:26:13,947
What if you can't?
206
00:26:15,156 --> 00:26:17,492
Mo Gijun could escape
if something goes wrong.
207
00:26:18,285 --> 00:26:20,745
You need to charge Mo Gijun first,
and then...
208
00:26:20,829 --> 00:26:22,038
And then...
209
00:26:22,789 --> 00:26:23,790
And after that...
210
00:26:30,005 --> 00:26:31,423
Wait, do you know who it is?
211
00:26:34,467 --> 00:26:36,219
- Han Taeoh.
- I'll help you...
212
00:26:37,721 --> 00:26:38,972
catch the real culprit.
213
00:26:40,348 --> 00:26:41,808
I keep my promises.
214
00:26:50,984 --> 00:26:55,196
First of all, taking evidence like this
can cause problems for you.
215
00:26:56,364 --> 00:26:58,867
Someone who should uphold
the law commits a crime?
216
00:26:58,950 --> 00:27:01,911
That's why you should help me, sir.
217
00:27:01,995 --> 00:27:04,205
On what grounds?
218
00:27:11,338 --> 00:27:12,422
Come back with us.
219
00:27:12,505 --> 00:27:14,966
Pack your bags and be here tomorrow.
220
00:27:15,050 --> 00:27:16,718
I'll handle the procedural issues.
221
00:27:18,887 --> 00:27:20,597
Thank you, sir.
222
00:27:31,858 --> 00:27:34,819
ESCAPED CONVICT WANTED NOTICE
HAN TAEOH
223
00:27:39,324 --> 00:27:40,950
CRIMINAL AFFAIRS DIVISION
224
00:27:44,412 --> 00:27:45,812
I'm here to turn myself in.
225
00:28:02,555 --> 00:28:05,266
ON DUTY
PROSECUTION SERVICE
226
00:28:14,234 --> 00:28:15,235
Mr. Mo Gijun.
227
00:28:20,699 --> 00:28:23,785
You're under arrest
for the murder of Kang Inju and Shin Bona.
228
00:28:25,245 --> 00:28:26,287
What is this?
229
00:28:28,123 --> 00:28:29,791
Let go of me. Damn it.
230
00:28:38,007 --> 00:28:39,676
- Let's go.
- Yes, sir.
231
00:28:57,152 --> 00:29:00,530
SECRETARY MO ARRESTED AS NEW SUSPECT
IN KANG INJU AND SHIN BONA'S MURDER
232
00:29:16,838 --> 00:29:17,839
Seongju.
233
00:29:17,922 --> 00:29:20,675
There will be no pardon
or amnesty for Han Taeoh.
234
00:29:20,759 --> 00:29:23,762
We just need to keep going on our path.
235
00:29:23,845 --> 00:29:25,597
KANGOH SECURITIES CEO KANG SEONGJU
236
00:29:25,680 --> 00:29:26,681
Yes, Mother.
237
00:29:27,766 --> 00:29:29,225
All that's left is Kang Inha.
238
00:29:29,309 --> 00:29:30,477
That's right.
239
00:29:31,269 --> 00:29:34,522
And he has no power without the chairman.
240
00:29:35,273 --> 00:29:37,317
SECRETARY MO ARRESTED AS NEW SUSPECT
241
00:29:41,070 --> 00:29:43,281
Things are getting interesting.
242
00:29:45,408 --> 00:29:46,451
I don't have...
243
00:29:47,577 --> 00:29:50,205
any money to hire an attorney from Milton.
244
00:29:51,289 --> 00:29:52,749
Don't worry about money.
245
00:29:53,500 --> 00:29:56,920
We have a pro bono program at Milton
to assist in free legal consult.
246
00:30:01,633 --> 00:30:02,801
Are you using me
247
00:30:04,302 --> 00:30:06,471
to promote Milton,
248
00:30:07,138 --> 00:30:09,182
or are you trying to promote yourself?
249
00:30:09,265 --> 00:30:10,517
Neither.
250
00:30:12,060 --> 00:30:14,145
I'm only following the chairman's orders.
251
00:30:15,063 --> 00:30:17,649
Chairman Kang Joongmo
could see everything clearly.
252
00:30:20,193 --> 00:30:23,196
He asked me to help you
finish this matter.
253
00:30:37,335 --> 00:30:38,628
Where shall I start?
254
00:30:54,185 --> 00:30:55,228
Dad.
255
00:30:56,604 --> 00:30:58,523
They caught the real culprit
256
00:30:59,858 --> 00:31:00,859
who killed Inju.
257
00:31:02,819 --> 00:31:04,904
So you have to get up, okay?
258
00:31:11,452 --> 00:31:14,038
How's Chairman Kang?
259
00:31:14,122 --> 00:31:15,832
Is he showing progress?
260
00:31:17,041 --> 00:31:18,877
I know you met with my father.
261
00:31:20,920 --> 00:31:22,380
Did he promise you something?
262
00:31:23,840 --> 00:31:25,300
He said he'd give me Energy.
263
00:31:26,759 --> 00:31:28,595
You didn't refuse him.
264
00:31:28,678 --> 00:31:30,263
In my position,
265
00:31:31,180 --> 00:31:32,932
it's more appealing
266
00:31:33,016 --> 00:31:36,269
to stand with the owner
over the bastard child of Kangoh.
267
00:31:37,186 --> 00:31:38,271
Energy.
268
00:31:38,354 --> 00:31:40,148
I'll give it to you.
269
00:31:41,316 --> 00:31:43,359
If you don't like the bastard of Kangoh,
270
00:31:44,319 --> 00:31:47,906
you can help me become
the owner of Kangoh.
271
00:31:47,989 --> 00:31:51,242
Someone of the Kang bloodline
to be your cannon fodder and shield.
272
00:31:52,493 --> 00:31:53,661
I'll be that for you.
273
00:31:55,288 --> 00:31:56,539
I don't know.
274
00:31:56,623 --> 00:31:58,124
It's not that appealing.
275
00:31:59,292 --> 00:32:00,710
I'll be honest with you.
276
00:32:00,793 --> 00:32:04,255
If Chairman Kang
hadn't collapsed like that,
277
00:32:04,339 --> 00:32:06,591
wouldn't you have been ousted?
278
00:32:07,967 --> 00:32:11,304
If Chairman Kang wakes up tomorrow,
279
00:32:12,513 --> 00:32:14,557
you're fated to leave Kangoh as planned.
280
00:32:15,433 --> 00:32:17,101
Those chances are slim.
281
00:32:17,185 --> 00:32:19,103
That's your wishful thinking.
282
00:32:20,104 --> 00:32:24,275
You can never have Kangoh
as long as Chairman Kang's alive.
283
00:32:34,702 --> 00:32:38,498
What if Han Taeoh returns to work
based on the court ruling?
284
00:32:39,749 --> 00:32:42,585
Even if that happens, don't worry.
285
00:32:43,336 --> 00:32:46,965
As of now, is there anyone who can help
Han Taeoh besides the chairman?
286
00:32:48,341 --> 00:32:51,678
The one who made the ridiculous dream
of Royal Road a reality
287
00:32:52,762 --> 00:32:54,931
was Han Taeoh, not your father.
288
00:32:55,807 --> 00:32:56,808
Right.
289
00:33:00,061 --> 00:33:01,980
If the time comes to make a decision,
290
00:33:02,063 --> 00:33:05,066
accept Han Taeoh as one of our own.
291
00:33:06,693 --> 00:33:09,404
Aside from our board members,
292
00:33:09,487 --> 00:33:11,823
I'll gather as much stock
as I can for now.
293
00:33:26,254 --> 00:33:27,880
Why now?
294
00:33:30,341 --> 00:33:31,342
Why?
295
00:33:55,324 --> 00:33:57,744
Why did you killKang Inju and Shin Bona?
296
00:34:03,708 --> 00:34:06,502
I was treated as less than human
for a long time.
297
00:34:07,211 --> 00:34:09,505
There were frequent beatings
and verbal abuse.
298
00:34:10,381 --> 00:34:11,382
That's why.
299
00:34:12,550 --> 00:34:13,885
That's why I killed them.
300
00:34:17,638 --> 00:34:19,038
You could've just quit.
301
00:34:20,349 --> 00:34:23,478
- How could you kill someone?
- You don't know what it's like.
302
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
What about Han Taeoh?
303
00:34:26,105 --> 00:34:27,982
Did you plan that too? Even perjury?
304
00:34:30,276 --> 00:34:31,277
Yes.
305
00:34:34,781 --> 00:34:38,117
You've answered "yes"
to all of my questions, Mr. Mo.
306
00:34:40,369 --> 00:34:43,247
You created a falsely accused perpetrator
to take the fall
307
00:34:43,331 --> 00:34:46,084
and even committed perjury
for the perfect crime.
308
00:34:46,167 --> 00:34:48,169
And you're willing to admit to everything?
309
00:34:50,296 --> 00:34:52,673
Where'd your determination
to not get caught go?
310
00:34:59,639 --> 00:35:01,140
This wasn't your idea, was it?
311
00:35:11,109 --> 00:35:12,777
I planned everything.
312
00:35:13,569 --> 00:35:14,737
I did it.
313
00:35:15,738 --> 00:35:17,365
Who planned this...
314
00:35:19,742 --> 00:35:20,743
and ordered it?
315
00:35:23,287 --> 00:35:24,288
No one.
316
00:35:32,588 --> 00:35:34,257
Kang Joongmo's Kangoh is gone.
317
00:35:36,425 --> 00:35:38,553
Kang Inha's Kangoh is about to begin.
318
00:35:45,935 --> 00:35:48,354
KANG JOONGMO
319
00:36:45,620 --> 00:36:50,458
Even if that time comes,
there's no need to complicate things.
320
00:36:50,541 --> 00:36:53,085
Han Taeoh was falsely imprisoned.
321
00:36:54,712 --> 00:36:57,590
Who will help him if Kangoh doesn't?
322
00:37:00,676 --> 00:37:02,553
He was one of our own once.
323
00:37:03,304 --> 00:37:04,805
He was more loyal than anyone.
324
00:37:04,889 --> 00:37:05,932
Then...
325
00:37:06,766 --> 00:37:09,560
as the division director of
the Future Strategy Office?
326
00:37:09,644 --> 00:37:10,645
No.
327
00:37:11,854 --> 00:37:15,107
As the planning and coordination director
of Kangoh Corporation.
328
00:37:15,900 --> 00:37:17,151
- Excuse me?
- Yes.
329
00:37:17,235 --> 00:37:19,403
There is no such department at Kangoh.
330
00:37:19,487 --> 00:37:24,784
It's a new department
that I plan to make for CEO Kang Seongju.
331
00:37:39,632 --> 00:37:40,633
Is it tomorrow?
332
00:37:41,842 --> 00:37:44,470
Even after the darkest night
comes the dawn.
333
00:37:44,553 --> 00:37:46,097
It's finally here.
334
00:37:47,723 --> 00:37:49,433
Let's have a drink before you go.
335
00:37:50,726 --> 00:37:52,812
You've never asked me to grab a drink.
336
00:37:52,895 --> 00:37:54,605
You must want something from me.
337
00:38:07,285 --> 00:38:08,286
Why Hong Kong?
338
00:38:08,369 --> 00:38:11,872
There's an investment company there
called Gold H Investment.
339
00:38:12,748 --> 00:38:13,791
It's a paper company
340
00:38:15,084 --> 00:38:17,962
that I created to make Kang Inha
the chairman.
341
00:38:19,505 --> 00:38:21,007
No one knows it exists, but me.
342
00:38:21,632 --> 00:38:23,884
Not even Kang Inha.
343
00:38:26,137 --> 00:38:27,457
I guess one more knows.
344
00:38:28,055 --> 00:38:29,056
Me.
345
00:38:31,392 --> 00:38:33,060
You're right.
346
00:38:33,144 --> 00:38:36,939
Now that I know your secret,
will you kill me?
347
00:38:38,107 --> 00:38:40,776
Do you want to gamble for real with me
before you die?
348
00:38:43,029 --> 00:38:45,239
Not shooting craps
in an illegal gambling den,
349
00:38:46,699 --> 00:38:48,743
but seizing control of the great Kangoh.
350
00:38:50,077 --> 00:38:51,245
A real gamble.
351
00:39:05,176 --> 00:39:06,260
He's coming.
352
00:39:07,053 --> 00:39:08,137
Where is he?
353
00:39:08,220 --> 00:39:10,806
- Why isn't he coming out?
- Was it not today?
354
00:39:12,224 --> 00:39:13,309
Boss!
355
00:39:13,392 --> 00:39:15,895
- Boss!
- Boss!
356
00:39:15,978 --> 00:39:18,147
You've been through so much!
357
00:39:18,230 --> 00:39:19,648
Tofu.
358
00:39:19,732 --> 00:39:21,400
Boss! Have some tofu!
359
00:39:21,484 --> 00:39:22,568
Hey!
360
00:39:23,319 --> 00:39:24,570
Have some tofu!
361
00:39:24,653 --> 00:39:26,405
Who the hell eats tofu these days?
362
00:39:26,489 --> 00:39:28,324
Still, have a bite.
363
00:39:28,407 --> 00:39:29,408
Let go of me!
364
00:39:29,492 --> 00:39:30,910
Open wide!
365
00:39:30,993 --> 00:39:32,161
Don't do it!
366
00:39:32,244 --> 00:39:33,746
Don't!
367
00:39:37,249 --> 00:39:38,834
Congrats on your release, Boss.
368
00:39:42,129 --> 00:39:43,297
Is that you?
369
00:39:44,215 --> 00:39:45,341
Hyangmi's daughter?
370
00:39:46,967 --> 00:39:50,596
I knew your name sounded familiar.
371
00:39:50,679 --> 00:39:52,014
Right?
372
00:39:52,098 --> 00:39:54,225
Taeoh and I are on different pages.
373
00:39:54,308 --> 00:39:55,768
I don't trust gamblers.
374
00:39:55,851 --> 00:39:57,353
What?
375
00:39:57,436 --> 00:39:58,813
- Gamblers?
- Hey.
376
00:40:01,190 --> 00:40:03,567
I don't trust you either, Hyewon.
377
00:40:03,651 --> 00:40:04,985
You're Hyangmi's daughter.
378
00:40:05,569 --> 00:40:07,780
Yoon Hyangmi ran off with my money.
379
00:40:09,156 --> 00:40:11,951
Since we're on the same page,
let's talk about work.
380
00:40:12,034 --> 00:40:14,328
That's what I wanted. Yes.
381
00:40:24,630 --> 00:40:26,549
Gold H Investment.
382
00:40:26,632 --> 00:40:29,593
Michael Chang,
a Wall Street investment genius,
383
00:40:29,677 --> 00:40:32,304
founded an investment firm
in Hong Kong in 2021.
384
00:40:32,388 --> 00:40:34,557
Michael moved to the States
when he was young.
385
00:40:34,640 --> 00:40:37,852
He graduated Cornell summa cum laude
and is an eccentric genius.
386
00:40:37,935 --> 00:40:39,645
He was an active rower in college.
387
00:40:39,728 --> 00:40:42,815
He fell in love with trekking
and works as a professional now.
388
00:40:44,775 --> 00:40:45,860
Wait a second.
389
00:40:47,278 --> 00:40:48,320
Who's Michael Chang?
390
00:40:49,280 --> 00:40:53,951
I heard all about Gold H Investment
from Inmate 3866, so I know it well.
391
00:40:54,785 --> 00:40:58,497
But he never told me about Michael Chang.
392
00:41:02,960 --> 00:41:05,337
MICHAEL CHANG, 53,
AMERICAN, PROFESSIONAL TREKKER
393
00:41:07,006 --> 00:41:08,382
Me?
394
00:41:09,049 --> 00:41:11,343
Come on.
395
00:41:11,427 --> 00:41:13,262
He's an old man.
396
00:41:13,345 --> 00:41:16,515
He's not even
some friendly neighborhood guy.
397
00:41:16,599 --> 00:41:18,517
He's an old dude from the outskirts.
398
00:41:18,601 --> 00:41:20,060
Who are you?
399
00:41:20,144 --> 00:41:21,145
Me?
400
00:41:21,812 --> 00:41:22,813
Seonu Wan.
401
00:41:23,772 --> 00:41:24,773
The ace
402
00:41:25,399 --> 00:41:26,734
in this field.
403
00:41:29,361 --> 00:41:31,405
There's something you don't know about me.
404
00:41:33,824 --> 00:41:34,867
I'm a rabid dog.
405
00:41:34,950 --> 00:41:36,452
A mad dog.
406
00:41:37,077 --> 00:41:38,078
Woof, woof!
407
00:41:38,162 --> 00:41:39,872
Do you have a death wish?
408
00:41:40,706 --> 00:41:41,707
Who will kill me?
409
00:41:44,627 --> 00:41:46,337
Ah. Mo Gjiun?
410
00:41:47,254 --> 00:41:49,798
But he went to jail, didn't he?
411
00:41:51,509 --> 00:41:52,510
Later.
412
00:41:55,095 --> 00:41:56,764
Ah.
413
00:41:58,057 --> 00:42:00,643
That's not loaded.
Don't waste your energy.
414
00:42:04,605 --> 00:42:05,606
Wan!
415
00:42:07,691 --> 00:42:08,817
Damn it!
416
00:42:09,485 --> 00:42:11,987
Do we still have business?
417
00:42:14,823 --> 00:42:17,243
Come on. Why would you say that?
418
00:42:17,326 --> 00:42:19,161
Tell me why you're here.
419
00:42:20,120 --> 00:42:21,664
Gold H Investment.
420
00:42:22,706 --> 00:42:24,750
You had me fooled completely.
421
00:42:25,376 --> 00:42:27,878
But you gathered shares
loud enough for me to hear.
422
00:42:33,425 --> 00:42:35,427
- So?
- What do you mean?
423
00:42:35,511 --> 00:42:38,430
You need my help.
424
00:42:51,652 --> 00:42:54,280
BUY
425
00:42:54,363 --> 00:42:55,573
TRANSACTION COMPLETE
426
00:42:55,656 --> 00:42:57,866
YOUR PURCHASE WAS SUCCESSFUL
427
00:43:04,039 --> 00:43:06,375
Sir, there's trouble.
428
00:43:14,091 --> 00:43:18,262
Well, it is indeed an honor
to join your foundation.
429
00:43:18,345 --> 00:43:19,388
Thank you.
430
00:43:21,765 --> 00:43:22,808
Mother.
431
00:43:24,184 --> 00:43:26,520
- Please, excuse me.
- Sure.
432
00:43:29,565 --> 00:43:31,650
GOLD H INVESTMENT SHARE RATIO
433
00:43:32,109 --> 00:43:33,402
Gold H Investment?
434
00:43:35,487 --> 00:43:38,449
But, since when?
435
00:43:38,532 --> 00:43:40,951
GOLD H INVESTMENT SHARE RATIO
436
00:43:53,797 --> 00:43:54,798
Yes, sir.
437
00:43:54,882 --> 00:43:57,301
Gold H Investment.
438
00:43:58,302 --> 00:43:59,553
Look into it right now.
439
00:44:00,346 --> 00:44:01,764
Yes, sir.
440
00:44:01,847 --> 00:44:04,350
FUTURE STRATEGY OFFICE
DIVISION DIRECTOR KANG INHA
441
00:44:08,812 --> 00:44:10,189
We're almost there.
442
00:44:12,066 --> 00:44:15,653
You just need to come out
and pull the trigger.
443
00:44:19,573 --> 00:44:20,574
Great job.
444
00:44:21,700 --> 00:44:24,203
Thanks, Hyewon.
445
00:44:30,292 --> 00:44:32,336
COURT
446
00:44:32,419 --> 00:44:33,837
Your Honor,
447
00:44:34,838 --> 00:44:39,093
I am not just here
to defend Han Taeoh today.
448
00:44:40,719 --> 00:44:42,471
I am here
449
00:44:42,554 --> 00:44:46,100
to give our country's judiciary
a chance to apologize for the wrongs
450
00:44:46,934 --> 00:44:49,436
inflicted on an ordinary citizen
of this country.
451
00:44:50,562 --> 00:44:52,523
I hope that the outcome of this trial
452
00:44:52,606 --> 00:44:53,816
becomes an opportunity
453
00:44:53,899 --> 00:44:58,153
for him and for all those
who cherish and love him
454
00:44:58,237 --> 00:45:01,907
to have hope for a new life.
455
00:45:09,206 --> 00:45:13,127
First, as a member
of the judiciary, I offer my apologies.
456
00:45:14,294 --> 00:45:15,295
Defendant.
457
00:45:16,672 --> 00:45:18,340
Will you stand for a moment?
458
00:45:18,424 --> 00:45:19,425
DEFENDANT
459
00:45:24,888 --> 00:45:25,889
Defendant...
460
00:45:26,598 --> 00:45:28,892
Han Taeoh is innocent!
461
00:45:34,648 --> 00:45:37,693
That is all.
That wraps up the retrial.
462
00:46:19,610 --> 00:46:22,821
CORRECTION FOR A BETTER TOMORROW
DETENTION CENTER
463
00:46:25,407 --> 00:46:27,826
HAN TAEOH FOUND INNOCENT OF MURDER
AFTER RETRIAL
464
00:46:38,879 --> 00:46:39,880
Did you call for me?
465
00:46:39,963 --> 00:46:41,590
Start monitoring Han Taeoh.
466
00:46:42,341 --> 00:46:44,927
See who he's meeting
and what's being discussed.
467
00:46:45,010 --> 00:46:47,221
Report every single thing to me.
468
00:46:47,304 --> 00:46:48,931
Yes, sir.
469
00:48:11,805 --> 00:48:13,098
KANG INHA KANGOH GROUP
470
00:48:13,181 --> 00:48:16,286
KANG INHA SHOWS FRESH PASSION BY REJECTING
CONVENTIONAL CONGLOMERATE FRAMEWORKS
471
00:48:37,748 --> 00:48:40,042
If Chairman Kangwakes up tomorrow,
472
00:48:40,125 --> 00:48:43,921
you're fated to leave Kangoh as planned.
473
00:48:44,004 --> 00:48:46,715
Kang Inha is a hollow shell.
474
00:48:46,798 --> 00:48:48,091
Baek Inha!
475
00:48:48,175 --> 00:48:49,885
That's who you are.
476
00:48:53,096 --> 00:48:55,307
Put everything you have
in your hands down.
477
00:48:56,016 --> 00:48:57,476
Go back to your old life.
478
00:48:58,393 --> 00:49:00,228
If you go back and live quietly,
479
00:49:01,480 --> 00:49:03,273
I won't make you pay
480
00:49:04,691 --> 00:49:06,026
for your crimes.
481
00:49:14,952 --> 00:49:19,206
VIP PATIENT KANG JOONGMO
482
00:50:04,418 --> 00:50:07,087
I'm sorry, Father.
483
00:50:09,047 --> 00:50:10,966
You should've just died then.
484
00:50:12,384 --> 00:50:13,927
If you had...
485
00:50:17,848 --> 00:50:19,808
we wouldn't have go through this twice.
32974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.