All language subtitles for Ten Years Late-11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,460 --> 00:01:39,300 Decade, Three Months and Thirty Days 2 00:01:59,740 --> 00:02:02,580 Episode 11 3 00:02:14,340 --> 00:02:16,280 Mind the steps when getting off. 4 00:02:16,540 --> 00:02:17,110 OK. 5 00:02:18,820 --> 00:02:20,740 You come really fast, Mr. Jin. 6 00:02:21,150 --> 00:02:22,570 Not faster than you. 7 00:02:22,700 --> 00:02:24,100 They were supposed to arrive on the 30th. 8 00:02:24,440 --> 00:02:25,390 But you came today. 9 00:02:26,070 --> 00:02:28,940 Really? We agreed to come today. 10 00:02:29,540 --> 00:02:31,430 Maybe Miss Yuan remembered the date wrongly. 11 00:02:34,380 --> 00:02:37,410 Alright. I finished my work. 12 00:02:37,790 --> 00:02:40,400 I took the tourists in Team B for you. 13 00:02:40,920 --> 00:02:42,750 Hope you all well. 14 00:02:44,290 --> 00:02:46,920 Alright. Team A, please follow me. 15 00:02:46,920 --> 00:02:47,950 - OK. - OK. 16 00:02:49,220 --> 00:02:50,510 The tour guide told us 17 00:02:50,510 --> 00:02:51,590 we would live in 5-satr hotels 18 00:02:51,590 --> 00:02:53,350 during this tour. 19 00:02:54,510 --> 00:02:57,200 Yeah, please don’t worry about your tour. 20 00:02:57,200 --> 00:02:58,480 We won’t disappoint you. 21 00:02:58,480 --> 00:02:59,550 That’s good. That’s good. 22 00:02:59,790 --> 00:03:00,690 The bus is there. 23 00:03:00,840 --> 00:03:01,920 Please have a rest on the bus. 24 00:03:01,920 --> 00:03:02,680 OK. OK. 25 00:03:02,680 --> 00:03:03,840 OK. That way. Go 26 00:03:03,840 --> 00:03:04,450 Go. 27 00:03:05,600 --> 00:03:08,010 Linda’s tone is weird. 28 00:03:09,040 --> 00:03:11,130 By the way, have you dealt with the hotels? 29 00:03:12,560 --> 00:03:13,820 Go to the Sunset Beach first. 30 00:03:33,770 --> 00:03:34,850 Look here. 31 00:03:35,570 --> 00:03:37,360 This is the most beautiful place 32 00:03:37,360 --> 00:03:39,070 in Peixin Island. 33 00:03:39,790 --> 00:03:40,630 Sir, 34 00:03:40,880 --> 00:03:42,170 the layout is quite good. 35 00:03:42,430 --> 00:03:42,880 Yeah. 36 00:03:42,880 --> 00:03:44,140 Come on. Be closer. 37 00:03:49,820 --> 00:03:50,550 What’s going on? 38 00:03:55,990 --> 00:03:56,590 Hello? 39 00:03:57,300 --> 00:03:58,260 You can’t book any hotel? 40 00:03:59,340 --> 00:04:00,300 You have guessed it? 41 00:04:01,980 --> 00:04:03,510 I think you must have confirmed it 42 00:04:03,510 --> 00:04:04,760 with Ji Aoting’ s team. 43 00:04:05,300 --> 00:04:06,400 How did you know? 44 00:04:07,840 --> 00:04:08,820 From your tone, 45 00:04:08,820 --> 00:04:11,170 I guess you are not looking for hotels outside. 46 00:04:11,740 --> 00:04:13,430 A good news and a bad one. 47 00:04:13,430 --> 00:04:14,730 Which one do you want to know first? 48 00:04:15,580 --> 00:04:16,620 Ji Aoting’ s team booked 49 00:04:16,620 --> 00:04:18,670 all the 5-star hotels on this island. 50 00:04:19,140 --> 00:04:21,020 Do you think it’s good news or bad? 51 00:04:22,650 --> 00:04:24,920 But these hotel’s resources are in Feitu. 52 00:04:24,920 --> 00:04:25,570 This can be 53 00:04:25,570 --> 00:04:26,910 a good news for us, can’t it? 54 00:04:29,430 --> 00:04:30,590 So you mean the bad news is 55 00:04:31,520 --> 00:04:33,630 that I have to communicate with Mr. Ji personally. 56 00:04:34,100 --> 00:04:36,210 Lisa said she couldn’t decide on this thing. 57 00:04:36,210 --> 00:04:37,500 So you must talk with 58 00:04:37,500 --> 00:04:38,510 Mr. Ji personally. 59 00:04:41,760 --> 00:04:42,250 OK. 60 00:04:43,390 --> 00:04:44,570 Give me some time to think about it. 61 00:04:45,620 --> 00:04:47,390 Will you refuse to talk with him 62 00:04:47,390 --> 00:04:48,530 because you don’t want to lose face? 63 00:04:49,240 --> 00:04:51,290 No matter what the result of our competition is, 64 00:04:51,290 --> 00:04:53,580 we should guarantee that our tourists 65 00:04:53,580 --> 00:04:55,840 are satisfied with the food and accommodation. 66 00:04:56,060 --> 00:04:57,050 Do you think so? 67 00:04:57,260 --> 00:04:58,090 Don’t worry. 68 00:04:58,820 --> 00:04:59,540 I can tell 69 00:04:59,540 --> 00:05:00,840 the importance of this thing. 70 00:05:02,210 --> 00:05:03,660 You don’t need to deal with the thing of the hotel. 71 00:05:03,660 --> 00:05:04,530 Come back now. 72 00:05:05,400 --> 00:05:06,110 I know. 73 00:05:13,710 --> 00:05:16,250 Mr.Jin. Do you have an idea now? 74 00:05:17,680 --> 00:05:19,700 What should we do when the night falls? 75 00:05:29,550 --> 00:05:30,860 Look, this is the hotel 76 00:05:30,860 --> 00:05:32,730 we are living in. 77 00:05:32,730 --> 00:05:34,330 The environment is quite good, isn’t it? 78 00:05:36,800 --> 00:05:38,130 Hello, Mr. Ji. 79 00:05:38,260 --> 00:05:40,230 Yes. We have arrived at Wanyue Hotel. 80 00:05:40,670 --> 00:05:42,780 Could you tell me the next schedule? 81 00:05:43,070 --> 00:05:44,900 The hotel will arrange 82 00:05:44,900 --> 00:05:46,390 a special route for the tourists. 83 00:05:47,610 --> 00:05:48,170 OK. 84 00:05:49,540 --> 00:05:50,380 Where is MissYuan? 85 00:05:51,060 --> 00:05:53,320 Miss Yuan? I didn’t see her. 86 00:05:54,250 --> 00:05:55,920 OK. Go for your work. 87 00:05:57,590 --> 00:05:59,830 I’ll help you to check-in. 88 00:05:59,830 --> 00:06:01,370 Please have a rest now. 89 00:06:01,370 --> 00:06:02,330 We go there. 90 00:06:02,330 --> 00:06:02,970 OK. 91 00:06:04,570 --> 00:06:05,120 Excuse me. 92 00:06:05,120 --> 00:06:06,470 Could I check-in now? 93 00:06:06,470 --> 00:06:07,560 The tourists of Feitu. 94 00:06:08,970 --> 00:06:10,880 I send a photo to Mrs. Liu. 95 00:06:12,180 --> 00:06:13,080 Girl, 96 00:06:13,690 --> 00:06:14,340 look. 97 00:06:14,700 --> 00:06:17,450 This was sent by my friend just now. 98 00:06:17,750 --> 00:06:18,700 Is that the most luxury 99 00:06:18,700 --> 00:06:20,540 5-star hotel in Peixin Island? 100 00:06:22,060 --> 00:06:22,480 Yes. 101 00:06:22,480 --> 00:06:24,490 How long will we stay at this beach? 102 00:06:24,790 --> 00:06:26,340 When will we leave here? 103 00:06:27,300 --> 00:06:28,940 Mrs. Liu, don’t worry. 104 00:06:28,940 --> 00:06:30,860 We’ll arrange everything well for you. 105 00:06:31,030 --> 00:06:31,990 But we are at here for a long time, 106 00:06:31,990 --> 00:06:34,100 and you don’t take us to the hotel. 107 00:06:34,840 --> 00:06:36,340 We are trial tourists, 108 00:06:36,820 --> 00:06:38,090 but you can’t let us 109 00:06:38,090 --> 00:06:39,450 live in an ordinary 110 00:06:39,450 --> 00:06:40,630 guesthouse. 111 00:06:40,630 --> 00:06:41,410 Do you think so? 112 00:06:41,540 --> 00:06:42,340 Rest assured. 113 00:06:43,110 --> 00:06:43,940 Definitely no. 114 00:06:44,260 --> 00:06:45,920 The following tour is still wonderful. 115 00:06:45,920 --> 00:06:46,850 Don’t worry about this. 116 00:06:50,080 --> 00:06:50,760 Let’s go. 117 00:06:57,810 --> 00:07:00,360 What’s up? It seems that this woman is very mean. 118 00:07:01,220 --> 00:07:03,290 We will be under a disadvantaged situation 119 00:07:03,290 --> 00:07:04,720 if we let them live in tents. 120 00:07:05,060 --> 00:07:07,890 It’s impossible to find a 5-satr hotel now. 121 00:07:08,660 --> 00:07:09,830 Do you have any idea? 122 00:07:49,980 --> 00:07:50,780 Here. 123 00:07:55,520 --> 00:07:57,470 Please arrange these houses for me. 124 00:07:57,470 --> 00:07:59,120 Finish this work before the night falls. 125 00:07:59,460 --> 00:08:00,040 OK. 126 00:08:33,830 --> 00:08:34,650 Mr. Ji. 127 00:08:35,640 --> 00:08:37,010 Mr. Ji. Why are you here? 128 00:08:37,980 --> 00:08:38,860 Where are your tourists? 129 00:08:39,790 --> 00:08:42,000 You told me to let Wanyue arrange all of this. 130 00:08:42,680 --> 00:08:44,370 Yes, I told you so. 131 00:08:44,370 --> 00:08:45,730 Because this is Wanyue’ s request. 132 00:08:48,370 --> 00:08:49,810 How lazy you are. 133 00:08:49,810 --> 00:08:50,440 I... 134 00:08:51,660 --> 00:08:52,550 Mr. Ji. 135 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 Mr. Ji. 136 00:09:16,460 --> 00:09:17,770 Can people live here? 137 00:09:17,940 --> 00:09:19,010 Absolutely. 138 00:09:19,010 --> 00:09:19,810 Mrs. Liu, 139 00:09:20,120 --> 00:09:21,600 the other team must not have 140 00:09:21,600 --> 00:09:22,920 the experience of living on the sea. 141 00:09:22,920 --> 00:09:23,990 Come on. 142 00:09:23,990 --> 00:09:27,110 The big barbecue party begins now! 143 00:09:27,110 --> 00:09:28,660 Here we go. 144 00:09:28,660 --> 00:09:30,030 The seafood here is very fresh. 145 00:09:30,030 --> 00:09:31,820 We live near the sea, so every kind of seafood is here. 146 00:09:32,100 --> 00:09:34,170 It’s much better than living in a hotel. 147 00:09:34,670 --> 00:09:36,630 Hope you like our arrangement. 148 00:09:41,160 --> 00:09:41,940 Mrs. Liu, 149 00:09:42,180 --> 00:09:42,960 I know you always 150 00:09:42,960 --> 00:09:44,030 have stomachache. 151 00:09:44,030 --> 00:09:45,610 If you are not used to having barbecue, 152 00:09:45,610 --> 00:09:46,800 we offer you seafood noodles there. 153 00:09:46,800 --> 00:09:47,710 Thank you. 154 00:09:47,710 --> 00:09:48,410 You’re welcome. 155 00:09:52,750 --> 00:09:55,090 The signal is not good here. 156 00:09:55,590 --> 00:09:57,650 I can’t even post a photo online. 157 00:09:57,880 --> 00:09:59,930 Mr. Liu, don’t worry. Let me help you. 158 00:10:03,020 --> 00:10:04,530 I leave for a moment to get Wi-Fi here. 159 00:10:04,690 --> 00:10:05,220 OK. 160 00:10:05,960 --> 00:10:07,550 I really thank you for your help. 161 00:10:20,610 --> 00:10:21,720 Taste whether it’s cooked. 162 00:10:21,720 --> 00:10:22,260 Come on. 163 00:10:22,480 --> 00:10:23,520 Have a taste. 164 00:10:23,520 --> 00:10:24,350 It’s done. 165 00:10:24,780 --> 00:10:26,110 You come back so fast. Can the Wi-Fi be used here? 166 00:10:26,470 --> 00:10:27,340 Yes. 167 00:10:27,700 --> 00:10:28,380 Have a try. 168 00:10:39,150 --> 00:10:40,390 Oh my god! 169 00:10:40,390 --> 00:10:42,230 Look at the name of this Wi-Fi. 170 00:10:47,730 --> 00:10:49,610 So nice. Ding Ang. 171 00:10:50,640 --> 00:10:52,470 Will you be my girlfriend? 172 00:10:52,910 --> 00:10:55,030 Ding Ang shows his ability now. 173 00:10:55,720 --> 00:10:57,340 Xinyi. Log in this Wi-Fi quickly. 174 00:10:57,340 --> 00:10:59,140 Otherwise we don’t dare to use the password. 175 00:10:59,930 --> 00:11:04,270 Accept him. 176 00:11:04,270 --> 00:11:05,720 Say yes. 177 00:11:05,720 --> 00:11:08,600 Accept him. 178 00:11:08,600 --> 00:11:08,990 Alright. 179 00:11:08,990 --> 00:11:10,610 - Accept him. - The password is not right. 180 00:11:12,510 --> 00:11:13,450 How come it’s not right? 181 00:11:14,360 --> 00:11:15,360 What did you put? 182 00:11:16,910 --> 00:11:17,690 “I do”. 183 00:11:17,690 --> 00:11:19,480 “I do”? 184 00:11:20,510 --> 00:11:22,050 So what did you set? 185 00:11:23,990 --> 00:11:27,090 “haode’. 186 00:11:28,040 --> 00:11:29,660 “haode”? 187 00:11:32,340 --> 00:11:34,800 Are you stupid? 188 00:11:34,800 --> 00:11:36,320 Why do I have a stupid friend like you? 189 00:11:36,320 --> 00:11:37,400 Are you stupid? 190 00:11:37,400 --> 00:11:38,500 - Are you stupid? - Are you stupid? 191 00:11:38,500 --> 00:11:39,380 I just set it casually. 192 00:11:39,380 --> 00:11:40,790 Why did I know “daode” is not OK? 193 00:11:40,790 --> 00:11:42,310 Look at you! 194 00:11:43,160 --> 00:11:44,370 Come to have a look. 195 00:11:44,370 --> 00:11:44,910 Come and see. 196 00:11:44,910 --> 00:11:46,340 These are the freshest seafood. 197 00:11:48,750 --> 00:11:49,800 A weird smell. 198 00:11:49,800 --> 00:11:51,580 No. I don’t want. 199 00:11:52,490 --> 00:11:54,430 Then, let’s look at this. 200 00:11:58,670 --> 00:11:59,660 What’s this? 201 00:11:59,990 --> 00:12:00,480 Oysters. 202 00:12:00,480 --> 00:12:01,190 Buy more. 203 00:12:01,190 --> 00:12:01,820 Oysters. 204 00:12:01,820 --> 00:12:02,890 The smell is good after boiled. 205 00:12:02,890 --> 00:12:03,490 Very good. 206 00:12:03,490 --> 00:12:04,300 Come and see. 207 00:12:04,540 --> 00:12:05,370 Hello? 208 00:12:06,030 --> 00:12:07,760 Your route is quite creative. 209 00:12:07,760 --> 00:12:09,340 Just so-so. 210 00:12:09,340 --> 00:12:11,780 But the seafood is really good here. 211 00:12:11,980 --> 00:12:12,990 How about you? 212 00:12:13,850 --> 00:12:14,700 We? 213 00:12:14,700 --> 00:12:15,920 We are bored. 214 00:12:16,250 --> 00:12:17,660 They told us to experience 215 00:12:17,660 --> 00:12:19,510 the local life. 216 00:12:19,790 --> 00:12:21,390 But the result is that they led us 217 00:12:21,390 --> 00:12:23,010 to an inferior seafood market. 218 00:12:23,010 --> 00:12:24,740 The food is not fresh like yours, 219 00:12:24,740 --> 00:12:25,400 and the things are 220 00:12:25,400 --> 00:12:26,890 extremely expensive. 221 00:12:26,890 --> 00:12:29,460 Is that a compulsory consumption? 222 00:12:29,950 --> 00:12:32,060 You can report them when you go back. 223 00:12:32,060 --> 00:12:32,890 Right. 224 00:12:32,890 --> 00:12:34,720 I’ll report them when I’m back. 225 00:12:44,560 --> 00:12:45,390 Mr. Ji. 226 00:12:47,820 --> 00:12:48,530 What do you need? 227 00:12:49,220 --> 00:12:50,510 Can I go inside? 228 00:12:52,180 --> 00:12:53,340 It’s too late. 229 00:12:56,030 --> 00:12:58,700 Congratulations, Mr. Ji. The result of the trail came out. 230 00:12:58,700 --> 00:13:00,220 Two teams are even. 231 00:13:01,820 --> 00:13:02,980 OK. I see. 232 00:13:04,900 --> 00:13:05,850 Mr. Ji. 233 00:13:08,180 --> 00:13:10,010 Yuan Lai hasn’t come back. 234 00:13:10,220 --> 00:13:11,330 Did you go to find her? 235 00:13:11,580 --> 00:13:12,790 If you’re done, 236 00:13:12,790 --> 00:13:13,780 I’ll have a rest now. 237 00:13:14,220 --> 00:13:15,090 You can go back. 238 00:13:15,650 --> 00:13:16,170 Ji... 239 00:13:16,340 --> 00:13:16,980 Ji... 240 00:13:17,180 --> 00:13:17,850 Mr. Ji? 241 00:13:28,540 --> 00:13:31,000 The weather is really good. 242 00:13:33,790 --> 00:13:35,490 Time for breakfast. 243 00:13:35,630 --> 00:13:36,690 I bought them from 244 00:13:36,690 --> 00:13:38,630 the most famous brunch restaurant. 245 00:13:38,630 --> 00:13:40,070 I put them there. Come to have some later. 246 00:13:40,070 --> 00:13:41,600 OK. OK. 247 00:13:42,100 --> 00:13:43,080 Good morning, Mrs. Liu. 248 00:13:43,080 --> 00:13:44,330 Do you like the accommodation? 249 00:13:44,850 --> 00:13:46,470 The environment is quite good, 250 00:13:46,580 --> 00:13:48,620 not worse than the 5-star hotels. 251 00:13:49,830 --> 00:13:52,650 But we are not young. 252 00:13:52,650 --> 00:13:55,870 We have sour pain on the back after staying here a whole night. 253 00:13:55,870 --> 00:13:56,640 Yes. 254 00:13:58,840 --> 00:13:59,730 What about this? 255 00:13:59,960 --> 00:14:01,380 Since you are not well, 256 00:14:01,380 --> 00:14:02,960 I arrange massage for you today. 257 00:14:02,960 --> 00:14:04,830 The local massage is quite special. 258 00:14:05,740 --> 00:14:08,200 First, thank you for your arrangement, 259 00:14:08,590 --> 00:14:11,010 but the issue of accommodation 260 00:14:11,170 --> 00:14:12,750 should be dealt with. 261 00:14:12,750 --> 00:14:13,640 Don’t worry. 262 00:14:13,640 --> 00:14:15,350 I just want you to experience 263 00:14:15,350 --> 00:14:16,420 the life on the sea. 264 00:14:16,420 --> 00:14:18,010 I won’t let you stay here for long. 265 00:14:18,660 --> 00:14:19,820 That’s good. 266 00:14:19,820 --> 00:14:20,480 Well, 267 00:14:20,620 --> 00:14:22,660 the weather is good today, 268 00:14:22,660 --> 00:14:24,350 so I arranged X-game for you. 269 00:14:25,520 --> 00:14:26,740 X-game? 270 00:14:27,420 --> 00:14:28,070 This is good. 271 00:14:28,070 --> 00:14:29,060 Let’s have breakfast now. Go. 272 00:14:29,060 --> 00:14:30,180 Let’s change our clothes. 273 00:14:30,940 --> 00:14:31,590 Go. 274 00:14:33,660 --> 00:14:35,170 It’s the issue of the hotel again. 275 00:14:35,740 --> 00:14:38,180 Mrs. Liu throws problems to us every day. 276 00:14:39,700 --> 00:14:40,440 Well, 277 00:14:40,710 --> 00:14:42,990 I go find other 5-star hotels today. 278 00:14:43,230 --> 00:14:44,300 If I can’t find one, 279 00:14:44,300 --> 00:14:45,380 I’ll go to see Mr. Ji. 280 00:14:46,020 --> 00:14:46,780 You can’t. 281 00:14:48,510 --> 00:14:50,110 Well, you lead the team today. 282 00:14:50,110 --> 00:14:51,410 I take care of this issue. 283 00:15:00,700 --> 00:15:01,400 You... 284 00:15:02,350 --> 00:15:05,600 Xinyi, why are you wearing so much makeup today? 285 00:15:06,460 --> 00:15:08,250 Why do you wear makeup? 286 00:15:10,180 --> 00:15:11,350 Gliding makeup? 287 00:15:11,350 --> 00:15:12,820 To show your makeup to birds? 288 00:15:13,400 --> 00:15:14,620 Zhao Chengzhi! 289 00:15:14,730 --> 00:15:16,240 I’ll tear your mouth. 290 00:15:16,240 --> 00:15:17,100 Come here! 291 00:15:17,620 --> 00:15:18,700 Where do you go? 292 00:15:18,700 --> 00:15:19,630 OK. Stop now. 293 00:15:19,630 --> 00:15:20,770 Sorry. It’s my fault. 294 00:15:20,770 --> 00:15:21,510 I am sorry. 295 00:15:31,100 --> 00:15:32,000 Mrs. Liu. 296 00:15:32,560 --> 00:15:34,550 I have arranged well for you. 297 00:15:34,550 --> 00:15:35,730 Enjoy yourselves. 298 00:15:35,730 --> 00:15:37,060 Go have a look. Go. 299 00:15:38,100 --> 00:15:38,780 Let’s go. 300 00:15:39,350 --> 00:15:40,210 Chop. Chop. 301 00:15:41,220 --> 00:15:43,170 Mrs. Liu is really an interesting lady. 302 00:15:45,000 --> 00:15:45,730 Don’t you dare? 303 00:15:46,240 --> 00:15:47,020 What? 304 00:15:47,380 --> 00:15:47,990 Play it. 305 00:15:49,530 --> 00:15:51,030 Why don’t I dare? 306 00:15:51,300 --> 00:15:52,450 Wait for your performance. 307 00:15:52,620 --> 00:15:53,340 Come on. 308 00:15:56,410 --> 00:15:57,570 Look at you. 309 00:15:58,100 --> 00:16:00,150 You are scared of cockroaches and rats. 310 00:16:00,150 --> 00:16:01,470 And now you are playing X-game? 311 00:16:01,710 --> 00:16:03,570 Look what you are saying. This time, you’re wrong. 312 00:16:03,570 --> 00:16:04,860 Just have a challenge 313 00:16:04,860 --> 00:16:05,580 since we are here now. 314 00:16:05,580 --> 00:16:06,320 Your shoes. 315 00:16:07,620 --> 00:16:08,340 Let me help you. 316 00:16:30,360 --> 00:16:31,130 What? 317 00:16:31,130 --> 00:16:32,020 Open it. 318 00:16:32,020 --> 00:16:33,270 Open what? 319 00:16:50,300 --> 00:16:51,350 Are you crazy? 320 00:16:52,310 --> 00:16:54,420 Blue sky, I’m coming. 321 00:17:16,900 --> 00:17:17,580 Ready. 322 00:17:19,220 --> 00:17:21,020 Three, two, one. Go. 323 00:17:21,020 --> 00:17:22,070 Wait a moment. 324 00:17:23,380 --> 00:17:24,110 What? 325 00:17:28,450 --> 00:17:29,220 Are you scared? 326 00:17:30,100 --> 00:17:31,010 Who is scared? 327 00:17:31,600 --> 00:17:32,380 Listen. 328 00:17:32,380 --> 00:17:34,240 It’s not too late to escape if you are scared. 329 00:17:34,240 --> 00:17:35,220 Why do you have so many words? 330 00:17:35,220 --> 00:17:36,040 Don’t you go? 331 00:17:36,250 --> 00:17:36,910 Go. 332 00:17:38,460 --> 00:17:39,210 Ready. 333 00:17:39,940 --> 00:17:41,930 Three, two, one. Go. 334 00:17:53,650 --> 00:17:55,100 So romantic. 335 00:17:59,400 --> 00:18:00,470 I’m wondering what good things 336 00:18:00,470 --> 00:18:02,530 that Jin Ran did last life. 337 00:18:02,820 --> 00:18:04,890 He has us 338 00:18:04,890 --> 00:18:06,470 as his tight friends in this life. 339 00:18:07,390 --> 00:18:09,580 I am moved by our friendship. 340 00:18:10,200 --> 00:18:11,610 Alright. 341 00:18:11,800 --> 00:18:12,900 Jin Ran helped you 342 00:18:12,900 --> 00:18:14,260 at the first time 343 00:18:14,260 --> 00:18:15,350 when you were in troubles. 344 00:18:15,350 --> 00:18:16,800 That was the past. 345 00:18:16,800 --> 00:18:19,220 Now when he saw me, he only fights for someone with me. 346 00:18:27,210 --> 00:18:27,970 Chengzhi. 347 00:18:28,780 --> 00:18:30,740 Why don’t you take a paraglider? 348 00:18:31,470 --> 00:18:33,360 Why do I take one? 349 00:18:34,820 --> 00:18:36,430 Fly out and have a look. 350 00:18:37,220 --> 00:18:38,020 Maybe 351 00:18:38,020 --> 00:18:39,970 there is a scenery that you like more. 352 00:18:50,530 --> 00:18:52,440 I only want to take a paraglider with you 353 00:18:53,900 --> 00:18:55,500 to share with you the beautiful scenery. 354 00:19:09,110 --> 00:19:13,220 Many people become mature with time 355 00:19:14,180 --> 00:19:17,970 Help. I want to go down. 356 00:19:17,970 --> 00:19:19,460 Didn’t you say that you were not scared? 357 00:19:19,460 --> 00:19:21,270 I’ll stop here. I want to go home. 358 00:19:21,270 --> 00:19:22,820 Oh my god. 359 00:19:22,820 --> 00:19:24,160 Don’t move. 360 00:19:24,640 --> 00:19:31,960 I lost many times 361 00:19:31,960 --> 00:19:37,300 I thought I could grow up 362 00:19:38,430 --> 00:19:44,420 And change 363 00:19:45,470 --> 00:19:47,560 I thought I could forget you 364 00:19:47,560 --> 00:19:51,910 The past is like smoke 365 00:19:52,450 --> 00:19:59,240 So that I miss it 366 00:19:59,240 --> 00:20:01,860 I miss your past 367 00:20:01,860 --> 00:20:03,110 This is the fine tea 368 00:20:03,110 --> 00:20:04,500 that I prepared for the guests. 369 00:20:05,360 --> 00:20:07,590 People say that fine tea requires good spring water, 370 00:20:07,820 --> 00:20:09,090 then the best flavour can be tasted. 371 00:20:10,130 --> 00:20:12,670 I heard that you had good spring source here. 372 00:20:13,540 --> 00:20:14,350 So I come here especially 373 00:20:14,840 --> 00:20:16,260 to ask for a pot of good water. 374 00:20:17,350 --> 00:20:18,550 Well... 375 00:20:19,700 --> 00:20:21,460 Actually, last time when I came, 376 00:20:21,460 --> 00:20:22,340 I have found that 377 00:20:23,270 --> 00:20:24,610 the layout of here 378 00:20:24,940 --> 00:20:26,530 was very Buddhist-styled. 379 00:20:27,060 --> 00:20:28,640 So I guess you must 380 00:20:28,840 --> 00:20:31,040 love tea very much. 381 00:20:32,820 --> 00:20:34,220 So today 382 00:20:34,740 --> 00:20:36,050 I have a gift for you. 383 00:20:37,530 --> 00:20:38,620 Hope you like it. 384 00:20:48,800 --> 00:20:51,940 Even though I take your tea, 385 00:20:52,960 --> 00:20:54,610 I won’t break my words. 386 00:20:56,250 --> 00:20:57,550 You don’t need to worry. 387 00:20:58,690 --> 00:21:00,180 I’m here to share tea with you. 388 00:21:00,920 --> 00:21:01,510 Please. 389 00:21:03,870 --> 00:21:04,520 Thank you. 390 00:21:11,390 --> 00:21:13,420 I see there is a chessboard over there. 391 00:21:15,180 --> 00:21:16,340 Do you like playing chess? 392 00:21:17,930 --> 00:21:19,210 You also know about chess? 393 00:21:19,810 --> 00:21:20,730 A little. 394 00:21:22,200 --> 00:21:23,150 Why don’t we 395 00:21:23,310 --> 00:21:24,530 play a round? 396 00:21:25,340 --> 00:21:26,070 OK. 397 00:21:32,100 --> 00:21:32,880 Mr. Ji, yesterday 398 00:21:34,490 --> 00:21:36,350 you had a lot of troubles 399 00:21:36,350 --> 00:21:38,090 that made you annoyed. 400 00:21:38,920 --> 00:21:42,730 But why do you have time to have tea 401 00:21:43,460 --> 00:21:44,890 and play chess with me now? 402 00:21:45,260 --> 00:21:46,220 That’s because inside my mind, 403 00:21:46,220 --> 00:21:48,110 nothing can stop me. 404 00:21:49,480 --> 00:21:50,530 A Buddhism saying goes as 405 00:21:50,530 --> 00:21:51,810 don’t put anything on your mind and 406 00:21:52,300 --> 00:21:53,350 don’t care about what makes you upset, 407 00:21:53,940 --> 00:21:54,900 and don’t be scared. 408 00:21:57,430 --> 00:21:58,140 So now 409 00:21:58,760 --> 00:22:01,550 I come to have tea 410 00:22:01,680 --> 00:22:02,780 and play chess with you. 411 00:22:02,780 --> 00:22:04,450 The so called Para-gate 412 00:22:04,450 --> 00:22:05,670 and Parason-gate 413 00:22:06,870 --> 00:22:08,330 are something to tell others 414 00:22:08,460 --> 00:22:10,020 to go somewhere 415 00:22:10,380 --> 00:22:13,730 far from concerns. 416 00:22:15,280 --> 00:22:17,200 I think this is the reason 417 00:22:17,200 --> 00:22:18,650 why you hide your identity 418 00:22:18,650 --> 00:22:19,820 as the boss. 419 00:22:25,190 --> 00:22:26,220 Mr. Jin, 420 00:22:27,230 --> 00:22:29,770 how did you know I was the boss yesterday? 421 00:22:31,250 --> 00:22:33,300 Although you wore simple clothes, 422 00:22:33,880 --> 00:22:35,780 the watch on your wrist 423 00:22:36,290 --> 00:22:37,340 was not an ordinary one 424 00:22:37,340 --> 00:22:38,740 that an housekeeper could afford. 425 00:22:39,580 --> 00:22:42,060 You’re so smart. 426 00:22:42,840 --> 00:22:44,250 The young generation is really great. 427 00:22:44,980 --> 00:22:45,970 I’m flattered. 428 00:22:48,660 --> 00:22:49,870 But 429 00:22:51,980 --> 00:22:53,120 you seem to lose. 430 00:22:55,720 --> 00:22:56,650 Nice move. 431 00:22:57,040 --> 00:23:00,420 Every move of yours were adventurous. 432 00:23:00,720 --> 00:23:03,430 You are amazing. 433 00:23:04,380 --> 00:23:05,490 But Mr. Jin, 434 00:23:06,140 --> 00:23:08,150 I wonder whether you have realized that 435 00:23:09,200 --> 00:23:10,100 just now, 436 00:23:11,780 --> 00:23:13,380 you also told a lie. 437 00:23:18,230 --> 00:23:18,820 Mr. Ji. 438 00:23:18,820 --> 00:23:20,470 I contacted with the hotel. 439 00:23:20,470 --> 00:23:21,590 The tourists are very satisfied. 440 00:23:21,590 --> 00:23:22,830 They aslo have many projects.. 441 00:23:22,830 --> 00:23:24,260 After you blamed me yesterday, 442 00:23:24,260 --> 00:23:25,650 I know I was wrong, 443 00:23:25,650 --> 00:23:26,960 and I have corrected my mistakes. 444 00:23:26,960 --> 00:23:28,660 Don’t worry. It won’t have any troubles as long as I’m here. 445 00:23:28,660 --> 00:23:29,400 Mr. Chen. 446 00:23:29,940 --> 00:23:30,580 It’s a long time. 447 00:23:30,580 --> 00:23:31,060 It’s a long time. 448 00:23:31,060 --> 00:23:31,780 Here. This way, please. 449 00:23:31,780 --> 00:23:32,900 OK. Thank you. 450 00:23:37,860 --> 00:23:39,310 Mr. Chen, you are a busy man. 451 00:23:39,310 --> 00:23:40,370 I arrived yesterday, 452 00:23:40,480 --> 00:23:41,370 but I didn’t see you. 453 00:23:42,100 --> 00:23:42,890 Yes. 454 00:23:43,180 --> 00:23:44,510 In every season, 455 00:23:44,670 --> 00:23:46,970 there are a lot of tourists in Peixin Isalnd. 456 00:23:46,970 --> 00:23:48,220 You are visionary. 457 00:23:48,440 --> 00:23:50,520 You decided to develop your business here. 458 00:23:51,450 --> 00:23:53,480 Then I’ll give my tourists to you. 459 00:23:53,980 --> 00:23:55,220 With pleasure. 460 00:23:56,050 --> 00:23:58,510 It’s Wanyue’s honor 461 00:23:58,510 --> 00:24:00,080 that Feitu gives their tourists to us. 462 00:24:00,080 --> 00:24:01,440 Wait. What’s wrong with you? 463 00:24:01,440 --> 00:24:01,990 Please calm down. 464 00:24:01,990 --> 00:24:02,740 There’s nothing here. 465 00:24:02,740 --> 00:24:03,780 Calm down. Please calm down. 466 00:24:03,780 --> 00:24:04,960 Look, others go out to play… 467 00:24:04,960 --> 00:24:05,980 Go have a check. 468 00:24:07,800 --> 00:24:09,710 Mr. Chen, what’s wrong? 469 00:24:09,710 --> 00:24:12,210 Just several people are making a mess. Don’t worry. 470 00:24:12,210 --> 00:24:13,260 You have said that so many times. 471 00:24:13,260 --> 00:24:13,900 Please talk about this there. 472 00:24:13,900 --> 00:24:15,050 You have nothing. 473 00:24:18,150 --> 00:24:19,260 To be honest, 474 00:24:19,410 --> 00:24:21,340 I take a risk to 475 00:24:21,690 --> 00:24:23,020 give my tourists to you. 476 00:24:23,820 --> 00:24:26,210 So, tell them to do everything well. 477 00:24:26,210 --> 00:24:27,450 You can’t make a mistake. 478 00:24:28,150 --> 00:24:29,690 You can be totally sure. 479 00:24:30,310 --> 00:24:32,870 Giving your tourists to Wanyue means 480 00:24:33,030 --> 00:24:34,700 that Feitu has two insurance 481 00:24:34,700 --> 00:24:36,040 in the service industry. 482 00:24:36,630 --> 00:24:39,230 Speaking of your competition with Mr. Jin, 483 00:24:39,230 --> 00:24:40,150 I think I can 484 00:24:40,150 --> 00:24:42,110 say “Congratulations” to you now. 485 00:24:42,560 --> 00:24:43,900 Don’t congratulate me. 486 00:24:44,440 --> 00:24:46,890 We belong to the same company after all. 487 00:24:50,320 --> 00:24:51,780 I am sorry. I’m sorry. 488 00:24:51,780 --> 00:24:53,220 Calm down and talk to me. 489 00:24:53,220 --> 00:24:54,100 -I’m really crazy for it. -Come here. 490 00:24:54,100 --> 00:24:54,950 - Let’s talk about that here. - You are out of line. 491 00:24:54,950 --> 00:24:55,310 I am sorry. 492 00:24:55,310 --> 00:24:56,810 Get your hands off me. 493 00:24:56,810 --> 00:24:58,460 Let’s settle the problem. I’m sorry. 494 00:24:58,840 --> 00:25:00,460 The food is not fresh. 495 00:25:00,460 --> 00:25:02,040 And there’s nothing for us to play. 496 00:25:02,040 --> 00:25:03,290 We are bored here. 497 00:25:03,290 --> 00:25:04,580 I feel that I’m wasting money. 498 00:25:04,580 --> 00:25:06,070 Give back our money. 499 00:25:06,300 --> 00:25:07,220 I am really sorry. 500 00:25:07,220 --> 00:25:08,590 Mr. and Mrs. Zhang, 501 00:25:08,590 --> 00:25:11,350 this is a luxury 5-star tour. 502 00:25:11,350 --> 00:25:12,260 The purpose is to let you 503 00:25:12,260 --> 00:25:14,330 relax totally. 504 00:25:14,600 --> 00:25:16,060 The tiring games are not 505 00:25:16,060 --> 00:25:18,310 included in our project. 506 00:25:18,310 --> 00:25:19,570 What do you mean? 507 00:25:20,360 --> 00:25:22,240 The specific projects are not 508 00:25:22,240 --> 00:25:23,390 in the contract. 509 00:25:23,390 --> 00:25:25,540 If I had known it earlier, I wouldn’t join this team. 510 00:25:25,540 --> 00:25:27,620 What luxury tour? 511 00:25:27,620 --> 00:25:29,240 I can’t see the tour. 512 00:25:29,240 --> 00:25:30,790 We were only led to do shopping. 513 00:25:30,790 --> 00:25:32,400 I can go shopping everywhere in this world. 514 00:25:32,840 --> 00:25:34,130 Please don’t be angry. 515 00:25:34,800 --> 00:25:35,980 I am really sorry. 516 00:25:37,770 --> 00:25:40,250 Alright. It’s OK that you don’t settle this. 517 00:25:40,250 --> 00:25:41,710 Anyway, we can mark you 518 00:25:41,710 --> 00:25:43,100 after the tour. 519 00:25:43,100 --> 00:25:45,060 I think you must know the consequence. 520 00:25:46,420 --> 00:25:47,370 Look, 521 00:25:47,730 --> 00:25:49,210 I don’t mean to embarrass you. 522 00:25:49,600 --> 00:25:50,950 I know from my friend 523 00:25:50,950 --> 00:25:52,650 the girl in their team is 524 00:25:52,760 --> 00:25:54,180 is... 525 00:25:54,340 --> 00:25:55,700 Yuan Lai, right? 526 00:25:55,700 --> 00:25:56,280 Right. 527 00:25:56,280 --> 00:25:58,500 She works hard, and she offers them everything they require. 528 00:25:58,740 --> 00:25:59,990 I’m not blaming you. 529 00:25:59,990 --> 00:26:01,710 You should learn to be flexible. 530 00:26:03,370 --> 00:26:03,970 OK. 531 00:26:04,240 --> 00:26:05,380 What games do you want? 532 00:26:05,380 --> 00:26:06,500 I’ll help you to contact them. 533 00:26:08,100 --> 00:26:09,410 How about diving? 534 00:26:09,410 --> 00:26:11,030 I know we can dive here. 535 00:26:11,030 --> 00:26:12,100 I thought of many games. 536 00:26:12,100 --> 00:26:13,510 This is the most exciting one. 537 00:26:13,510 --> 00:26:14,730 It’s better than hers. 538 00:26:18,140 --> 00:26:19,380 We are going to go diving. 539 00:26:20,820 --> 00:26:22,140 It’s Yuan Lai again. 540 00:26:25,440 --> 00:26:27,070 Look at my photo. Is this OK? 541 00:26:28,700 --> 00:26:29,250 Yes. 542 00:26:29,560 --> 00:26:31,620 I want a warm bath. 543 00:26:31,620 --> 00:26:32,690 Mrs. Liu. It’s coincident. 544 00:26:32,820 --> 00:26:33,740 I helped you to appoint the 545 00:26:33,740 --> 00:26:35,890 most typical massage in here. 546 00:26:36,010 --> 00:26:37,360 The bus will come to pick you up later. 547 00:26:37,360 --> 00:26:38,780 Could you have a rest now? 548 00:26:38,780 --> 00:26:39,690 OK. 549 00:26:39,690 --> 00:26:41,600 Yuan. Let’s go to take photos. 550 00:26:41,990 --> 00:26:42,940 Go. Let’s go. 551 00:26:42,940 --> 00:26:43,760 Go. 552 00:26:44,280 --> 00:26:46,450 One is tired and the other one wants to take photos. 553 00:26:46,450 --> 00:26:47,780 What on earth do they want? 554 00:26:48,400 --> 00:26:50,390 Mrs. Liu is not easy to be satisfied. 555 00:26:50,880 --> 00:26:52,600 I really suspect that she is sent 556 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 by Ji Aoting’s team. 557 00:26:54,660 --> 00:26:56,410 The most important thing is 558 00:26:56,410 --> 00:26:58,140 the 5-satr hotel that they asked for. 559 00:26:58,270 --> 00:26:59,670 But Jin Ran hasn’t come back. 560 00:27:00,420 --> 00:27:01,170 By the way, 561 00:27:01,350 --> 00:27:03,390 I called Jin Ran, but he didn’t answer my phone. 562 00:27:03,880 --> 00:27:05,410 Jin Ran must have ideas. 563 00:27:05,990 --> 00:27:07,090 But for this thing, 564 00:27:07,640 --> 00:27:08,890 I must make it clear. 565 00:27:23,390 --> 00:27:23,960 Hello? 566 00:27:24,220 --> 00:27:25,110 Hello, Mr. Ji. 567 00:27:26,680 --> 00:27:28,160 Can I ask you one thing? 568 00:27:28,980 --> 00:27:30,220 Go ahead. What’s up? 569 00:27:30,980 --> 00:27:31,960 Is it you who booked 570 00:27:31,960 --> 00:27:34,270 all the 5-star hotels 571 00:27:34,270 --> 00:27:35,730 in Peixin Island? 572 00:27:36,950 --> 00:27:38,080 Do I have such ability? 573 00:27:38,260 --> 00:27:39,810 The surname of the one who booked these hotels is Ji. 574 00:27:40,500 --> 00:27:41,530 I just 575 00:27:42,720 --> 00:27:44,730 helped my friend’s tour agents 576 00:27:44,730 --> 00:27:46,150 book some team rooms. 577 00:27:47,960 --> 00:27:50,250 Do you still remember what Mr. Wen said? This is a competition. 578 00:27:51,550 --> 00:27:53,070 I just did what I should do. 579 00:27:53,320 --> 00:27:54,700 Coincidently, I can kill two birds with one stone. 580 00:27:55,720 --> 00:27:57,050 Where do you think it’s improper? 581 00:27:57,550 --> 00:27:59,370 Do you think it’s a proper way 582 00:27:59,540 --> 00:28:00,820 to take the tourists set off in advance 583 00:28:01,280 --> 00:28:02,910 without informing Mr. Jin and me? 584 00:28:04,650 --> 00:28:05,380 Mr. Ji. 585 00:28:06,320 --> 00:28:07,410 I am really disappointed with you. 586 00:28:22,440 --> 00:28:23,150 Jin Ran? 587 00:28:24,180 --> 00:28:24,770 Hello? 588 00:28:25,790 --> 00:28:26,530 I made it. 589 00:28:26,780 --> 00:28:28,050 I’ll go to pick you up. 590 00:28:28,590 --> 00:28:29,170 OK. 591 00:28:29,300 --> 00:28:30,070 Got it. 592 00:28:36,060 --> 00:28:38,170 You should thank Yuan Lai. 593 00:28:38,720 --> 00:28:40,790 She arranged Mrs. Liu to do the massage, 594 00:28:40,790 --> 00:28:42,170 otherwise they will report you. 595 00:28:43,420 --> 00:28:44,310 Got it. 596 00:28:47,460 --> 00:28:48,200 Tell us 597 00:28:48,200 --> 00:28:49,820 how you persuaded the boss of this guesthouse. 598 00:28:50,870 --> 00:28:51,870 I did nothing. 599 00:28:52,270 --> 00:28:53,660 I just told him why I came. 600 00:28:54,300 --> 00:28:57,170 You told me that nothing was your concern. 601 00:28:58,010 --> 00:28:59,860 If you really don’t have any concern, 602 00:29:00,500 --> 00:29:01,740 why your every move 603 00:29:02,260 --> 00:29:04,940 was so hazardous? 604 00:29:05,860 --> 00:29:06,850 To tell you the truth, 605 00:29:07,530 --> 00:29:08,660 I am not 606 00:29:09,560 --> 00:29:11,090 your rival in term of the tactic of chess. 607 00:29:12,400 --> 00:29:13,770 I luckily won you today 608 00:29:14,690 --> 00:29:16,100 because I am more ambitious 609 00:29:16,340 --> 00:29:17,470 than you. 610 00:29:18,420 --> 00:29:20,060 To make you change your mind, 611 00:29:21,680 --> 00:29:22,710 I have to win. 612 00:29:22,900 --> 00:29:24,100 Although 613 00:29:24,440 --> 00:29:26,240 you are utilitarian 614 00:29:26,550 --> 00:29:27,880 and ambitious, 615 00:29:28,860 --> 00:29:32,830 you are an honest one that is rare to see. 616 00:29:34,450 --> 00:29:35,900 It’s really dangerous to 617 00:29:35,900 --> 00:29:37,210 use that extreme way. 618 00:29:37,580 --> 00:29:38,680 Importantly, 619 00:29:38,970 --> 00:29:40,270 I have made it. 620 00:29:40,600 --> 00:29:41,350 And, 621 00:29:41,820 --> 00:29:43,120 you are always with me. 622 00:29:48,860 --> 00:29:49,850 But Jin Ran, 623 00:29:49,980 --> 00:29:51,260 you really did a good job this time. 624 00:29:51,990 --> 00:29:52,650 Alright. 625 00:29:52,980 --> 00:29:54,200 You were tired yesterday. 626 00:29:54,420 --> 00:29:56,510 Have a rest here for today. 627 00:29:57,850 --> 00:29:59,090 I’ll lead them to get the room cards. 628 00:30:00,360 --> 00:30:01,670 Take care of Mrs. Liu. 629 00:30:02,270 --> 00:30:04,040 Mrs. Liu is yours now. 630 00:30:08,960 --> 00:30:09,690 Are you tired? 631 00:30:10,670 --> 00:30:11,390 Are you hungry? 632 00:30:11,610 --> 00:30:13,830 Do you want to go out to grab something to eat? 633 00:30:14,590 --> 00:30:15,480 No. 634 00:30:26,010 --> 00:30:27,100 I think 635 00:30:27,300 --> 00:30:29,000 you can live in one room tonight. 636 00:30:29,550 --> 00:30:31,200 Nothing can separate you two. 637 00:30:31,880 --> 00:30:32,770 Good. 638 00:30:32,770 --> 00:30:34,050 I don’t want to separate with her. 639 00:30:34,050 --> 00:30:35,410 What good? 640 00:30:35,550 --> 00:30:37,420 Zhao Chengzhi, what’s wrong with you? 641 00:30:37,420 --> 00:30:39,270 Do you think I don’t dare to kill you? 642 00:30:39,270 --> 00:30:40,790 Do you need to be so angry? 643 00:30:42,360 --> 00:30:44,220 Ding Ang, you should think of it clearly. 644 00:30:44,220 --> 00:30:45,160 This woman is not a tender one. 645 00:30:45,160 --> 00:30:46,390 I’m afraid that you can’t bear it in the future. 646 00:30:46,390 --> 00:30:47,880 It’s better for you to consider it. 647 00:30:48,060 --> 00:30:49,720 Let me introduce more gentle women 648 00:30:49,720 --> 00:30:52,440 with perfect figure to you. 649 00:30:52,960 --> 00:30:54,360 OK. I don’t care. 650 00:30:55,260 --> 00:30:56,700 Introduce more? 651 00:30:57,000 --> 00:30:57,810 Xinyi, 652 00:30:57,810 --> 00:30:59,880 it seems that he introduced some before. 653 00:30:59,880 --> 00:31:01,080 Think before you leap. 654 00:31:01,080 --> 00:31:02,110 Yuan Lai. Yuan Lai. 655 00:31:02,220 --> 00:31:03,630 You can’t do such thing. 656 00:31:03,820 --> 00:31:04,780 I warn you, Chengzhi. 657 00:31:04,780 --> 00:31:06,820 Don’t make me lose like you. 658 00:31:07,500 --> 00:31:09,940 The result is not clear, 659 00:31:09,940 --> 00:31:10,540 right? 660 00:31:11,280 --> 00:31:12,360 Zhao Chengzhi. 661 00:31:12,540 --> 00:31:14,580 Sometimes, I sympathize with you. 662 00:31:14,980 --> 00:31:16,870 You guys are going too far. 663 00:31:16,870 --> 00:31:17,820 I was just kidding. 664 00:31:17,820 --> 00:31:19,330 Why do you attack me together? 665 00:31:19,330 --> 00:31:20,470 Attack you? 666 00:31:20,470 --> 00:31:21,600 Who did attack you? 667 00:31:22,220 --> 00:31:23,500 Who dare to attack you? 668 00:31:23,800 --> 00:31:24,560 How about 669 00:31:25,070 --> 00:31:25,720 I help you? 670 00:31:31,650 --> 00:31:32,650 You? 671 00:31:32,650 --> 00:31:33,990 Leave me alone. 672 00:31:35,980 --> 00:31:36,720 Mr. Ji. 673 00:31:36,830 --> 00:31:38,540 I didn’t know Mrs. Zhang 674 00:31:38,540 --> 00:31:39,610 would have heart disease when she was diving. 675 00:31:39,610 --> 00:31:40,710 It was my mistake. 676 00:31:40,710 --> 00:31:41,430 I am sorry. 677 00:31:41,430 --> 00:31:43,220 Who asked you to arrange them to play the private diving? 678 00:31:44,820 --> 00:31:46,170 You didn’t even do a client survey 679 00:31:46,170 --> 00:31:47,280 and you arranged for her without telling others. 680 00:31:47,470 --> 00:31:49,560 Mrs. Zhang asked to dive. 681 00:31:49,560 --> 00:31:50,180 I... 682 00:31:50,180 --> 00:31:51,480 I didn’t know... 683 00:31:51,480 --> 00:31:53,160 It’s lucky that she gets better now. 684 00:31:53,160 --> 00:31:54,950 She is out of danger, Mr. Ji. 685 00:31:55,260 --> 00:31:56,630 OK. You don’t need to explain. 686 00:31:58,900 --> 00:32:00,060 I’ll arrange other staff 687 00:32:00,300 --> 00:32:01,770 to follow up this matter. 688 00:32:02,140 --> 00:32:02,860 And you? 689 00:32:03,790 --> 00:32:05,130 I’ll let the Personnel Department to inform you. 690 00:32:06,290 --> 00:32:07,300 I’ll leave for the airport now. 691 00:32:07,980 --> 00:32:08,890 Mr. Ji. 692 00:32:08,890 --> 00:32:10,710 I haven’t finished my work. 693 00:32:22,670 --> 00:32:24,560 If you had not found Bo Re Valley, 694 00:32:25,160 --> 00:32:26,960 I wouldn’t know what I should do next. 695 00:32:28,620 --> 00:32:29,660 Actually, this time, 696 00:32:29,660 --> 00:32:30,240 it’s not easy 697 00:32:30,240 --> 00:32:32,000 for us to calm 698 00:32:32,000 --> 00:32:33,380 the family of Mrs. Liu. 699 00:32:34,030 --> 00:32:35,570 And through this thing, 700 00:32:35,570 --> 00:32:37,540 you can identify the character of a person. 701 00:32:38,280 --> 00:32:39,040 I think 702 00:32:39,820 --> 00:32:40,530 it’s good. 703 00:32:42,310 --> 00:32:43,320 Actually, 704 00:32:43,770 --> 00:32:45,750 I didn’t expect that Mr. Ji admitted that. 705 00:32:47,230 --> 00:32:48,350 He is honest. 706 00:32:48,590 --> 00:32:50,170 He monopolized all the hotels on this island. 707 00:32:50,340 --> 00:32:51,820 This makes others think 708 00:32:51,820 --> 00:32:53,840 that Feitu has more hotel resources. 709 00:32:53,840 --> 00:32:56,320 But where do you think 710 00:32:56,320 --> 00:32:57,770 did he get these money? 711 00:33:00,680 --> 00:33:01,660 Yuan Lai. Jin Ran. 712 00:33:03,400 --> 00:33:04,220 Breaking news! 713 00:33:05,770 --> 00:33:06,830 The time is limited. 714 00:33:06,830 --> 00:33:08,010 I’ll cut it short. 715 00:33:08,010 --> 00:33:09,420 Shen Shuangshuang called me. 716 00:33:09,650 --> 00:33:10,420 Feitu has dismissed all the tour guides 717 00:33:10,420 --> 00:33:11,920 who were in charge of 718 00:33:11,920 --> 00:33:12,930 the project of Peixin Island. 719 00:33:12,930 --> 00:33:13,840 What? 720 00:33:17,040 --> 00:33:18,210 You knew it? 721 00:33:20,010 --> 00:33:21,280 He balanced the huge expenditure 722 00:33:21,280 --> 00:33:23,150 with the salary of the staff. 723 00:33:23,900 --> 00:33:25,810 His way is too indecent, 724 00:33:26,190 --> 00:33:27,140 but I have to admit 725 00:33:27,440 --> 00:33:29,010 that he refreshes a traditional way. 726 00:33:30,110 --> 00:33:31,240 Staff in Feitu 727 00:33:31,240 --> 00:33:32,870 are very upset now. 728 00:33:33,370 --> 00:33:34,610 He seems to use a hard way 729 00:33:35,060 --> 00:33:36,280 to win you. 730 00:33:36,580 --> 00:33:38,050 This is way out of line. 731 00:33:39,950 --> 00:33:40,630 It doesn’t matter. 732 00:33:40,820 --> 00:33:42,100 Now the most important thing is not 733 00:33:42,100 --> 00:33:43,430 questioning him, 734 00:33:43,820 --> 00:33:45,700 but settling the urgent thing. 735 00:33:46,040 --> 00:33:47,510 The list of layoffs has come out. 736 00:33:47,510 --> 00:33:48,780 What else should we do now? 737 00:33:50,900 --> 00:33:52,340 Sometimes I can’t tell 738 00:33:52,340 --> 00:33:54,150 whether Ji Aoting wants to frame us or help us. 739 00:33:56,510 --> 00:33:57,160 Well, 740 00:33:57,560 --> 00:33:58,920 you help me to protocol a report 741 00:33:59,300 --> 00:34:01,310 to inform all the dismissed staffs 742 00:34:01,310 --> 00:34:01,890 and tour guides 743 00:34:01,890 --> 00:34:03,370 to come to Peixin Island now. 744 00:34:03,950 --> 00:34:04,820 But 745 00:34:05,220 --> 00:34:07,170 we don’t need so many people here. 746 00:34:07,590 --> 00:34:08,730 Now, we don’t need. 747 00:34:09,420 --> 00:34:11,410 But I think they 748 00:34:11,860 --> 00:34:13,480 will be needed soon. 749 00:34:59,280 --> 00:35:01,020 Hello, what’s up? 750 00:35:01,230 --> 00:35:02,700 I know a hearsay. 751 00:35:02,880 --> 00:35:04,860 The company plans to hold a party for 752 00:35:04,860 --> 00:35:05,780 Mr. Jin and Yuan Lai. 753 00:35:05,980 --> 00:35:07,380 But we can’t tell them now. 754 00:35:07,380 --> 00:35:08,610 Give them a surprise. 755 00:35:11,840 --> 00:35:14,650 But it seems that you are not happy. 756 00:35:16,650 --> 00:35:17,470 You misunderstand. 757 00:35:18,110 --> 00:35:19,410 By the way, Mr. Zhao, 758 00:35:19,790 --> 00:35:21,640 this is a valuable chance for you. 759 00:35:21,640 --> 00:35:23,450 Did you try to do something to Yuan Lai 760 00:35:23,450 --> 00:35:25,140 when I was absent? 761 00:35:29,480 --> 00:35:30,340 No. 762 00:35:31,370 --> 00:35:32,850 And I’ll never do such thing. 763 00:35:34,250 --> 00:35:35,420 Mr. Zhao, 764 00:35:36,920 --> 00:35:37,840 what happened? 765 00:35:40,180 --> 00:35:40,950 Nothing. 766 00:35:42,620 --> 00:35:43,610 Except me, 767 00:35:44,300 --> 00:35:45,720 everyone is happy. 768 00:35:47,200 --> 00:35:47,950 That’s good. 769 00:35:52,160 --> 00:35:53,210 By the way, Mr. Zhao, 770 00:35:53,510 --> 00:35:55,410 thanks to your efforts, 771 00:35:55,410 --> 00:35:56,580 we can finish this route successfully. 772 00:35:56,810 --> 00:35:58,920 How about I treat you a dinner someday? 773 00:35:58,920 --> 00:36:00,380 Ask Yuan Lai to come. 774 00:36:01,150 --> 00:36:03,280 It’s a good time for you to 775 00:36:03,280 --> 00:36:04,660 get Yuan Lai’ s heart. 776 00:36:05,150 --> 00:36:05,860 What do you think? 777 00:36:11,180 --> 00:36:11,900 Thank you. 778 00:36:26,420 --> 00:36:27,480 What? 779 00:36:27,820 --> 00:36:29,020 Darling. 780 00:36:30,370 --> 00:36:31,130 Who? 781 00:36:31,130 --> 00:36:31,990 You. 782 00:36:34,980 --> 00:36:36,350 You don’t admit it? 783 00:36:41,460 --> 00:36:42,730 Let me introduce her for you. 784 00:36:42,730 --> 00:36:43,540 Xu Xinyi. 785 00:36:43,540 --> 00:36:44,390 She’s Xu Xinyi, my girlfriend. 786 00:36:44,390 --> 00:36:45,450 Are you crazy? 787 00:36:45,450 --> 00:36:47,300 She loves me and I love her. 788 00:36:47,300 --> 00:36:48,260 - Sit down. - She’s my girlfriend. 789 00:36:48,260 --> 00:36:49,540 Who is you girlfriend? 790 00:36:49,540 --> 00:36:50,260 You. 791 00:36:52,010 --> 00:36:53,810 I still need to test you. 792 00:36:54,450 --> 00:36:57,230 But your test comes too late. 793 00:36:57,940 --> 00:37:00,020 I think on my twenties’ birthday, 794 00:37:00,020 --> 00:37:01,000 you should have come 795 00:37:01,000 --> 00:37:02,310 to test me. 796 00:37:03,060 --> 00:37:04,600 Don’t you think you should explain to me 797 00:37:04,600 --> 00:37:06,030 why you didn’t come that day? 798 00:37:09,390 --> 00:37:10,310 Sorry, 799 00:37:10,310 --> 00:37:11,730 waitresses should enter from the back door. 800 00:37:12,130 --> 00:37:14,250 I come to join the party. 801 00:37:15,670 --> 00:37:16,540 How are you? 802 00:37:16,540 --> 00:37:17,300 Hi.. 803 00:37:18,360 --> 00:37:19,250 Come in please. 804 00:37:30,140 --> 00:37:31,780 I can never forget 805 00:37:31,780 --> 00:37:33,290 how they looked down on me. 806 00:37:35,340 --> 00:37:37,570 So these years, I’m always working hard, 807 00:37:39,260 --> 00:37:40,830 and I never give up. 808 00:37:41,740 --> 00:37:42,540 It won’t happen again. 809 00:37:43,460 --> 00:37:44,300 I promise. 810 00:37:44,300 --> 00:37:46,030 No one will look down on you. 811 00:37:46,700 --> 00:37:47,500 Xinyi. 812 00:37:49,970 --> 00:37:51,940 You won’t be tired when you’re with me. 813 00:37:57,260 --> 00:37:58,880 I won’t stop. 814 00:37:59,960 --> 00:38:02,380 Since only when I work hard, 815 00:38:03,120 --> 00:38:05,590 I can take your kindness at ease and 816 00:38:07,140 --> 00:38:08,670 I can tell myself 817 00:38:10,600 --> 00:38:12,170 that we are a perfect match. 818 00:38:17,520 --> 00:38:19,200 Cheers! 819 00:38:20,150 --> 00:38:21,290 I just show my kindness 820 00:38:21,290 --> 00:38:22,460 with the wine. 821 00:38:22,460 --> 00:38:23,020 When we are back, 822 00:38:23,020 --> 00:38:24,160 I treat you big dinner. 823 00:38:25,520 --> 00:38:26,780 Bottoms up! 824 00:38:32,860 --> 00:38:35,280 Truth or Dare. Now. 825 00:38:36,500 --> 00:38:37,350 Come on. 826 00:38:37,820 --> 00:38:38,930 Let me turn the bottle. 827 00:38:39,140 --> 00:38:40,750 The one who is facing the opening 828 00:38:40,750 --> 00:38:42,560 begins first, OK? 829 00:38:43,590 --> 00:38:45,340 One, two, three. 830 00:38:48,780 --> 00:38:50,300 Truth or Dare? 831 00:38:50,300 --> 00:38:51,100 Truth. 832 00:38:51,100 --> 00:38:52,130 Let me ask you. 833 00:38:52,920 --> 00:38:54,400 When did you begin 834 00:38:54,400 --> 00:38:55,770 to have crush on our Xinyi? 835 00:38:56,050 --> 00:38:57,020 Such an easy question? 836 00:38:58,230 --> 00:39:00,350 Absolutely, I began to have crush on her 837 00:39:00,350 --> 00:39:02,050 when we entered the university. 838 00:39:02,050 --> 00:39:02,880 Right? 839 00:39:04,350 --> 00:39:05,780 Disgusting. 840 00:39:07,500 --> 00:39:08,830 Next. Next. 841 00:39:08,830 --> 00:39:09,540 It’s my turn. 842 00:39:15,130 --> 00:39:17,040 Well, who ask me? 843 00:39:18,120 --> 00:39:18,780 Yuan Lai. 844 00:39:19,040 --> 00:39:20,140 I point Yuan Lai to ask me. 845 00:39:27,860 --> 00:39:28,590 Forget it. 846 00:39:28,860 --> 00:39:30,210 I don’t have any questions. 847 00:39:31,020 --> 00:39:32,410 I have a question. Let me ask you. 848 00:39:33,340 --> 00:39:33,930 Well, 849 00:39:34,340 --> 00:39:35,620 five years ago, in Japan, 850 00:39:35,620 --> 00:39:37,150 what did you do with that old woman? 851 00:39:37,430 --> 00:39:38,780 What are you asking? 852 00:39:38,780 --> 00:39:39,310 What? 853 00:39:39,310 --> 00:39:40,700 - It’s been a long time.- Ask him if you want. 854 00:39:40,700 --> 00:39:41,320 Ask him. 855 00:39:48,220 --> 00:39:50,110 Do you know when you were in Japan, 856 00:39:50,110 --> 00:39:51,450 I went to see you there? 857 00:39:51,980 --> 00:39:53,420 I saw you were with 858 00:39:53,420 --> 00:39:55,280 an older woman. 859 00:39:55,990 --> 00:39:56,700 Who was her? 860 00:39:58,270 --> 00:39:58,920 So you think I am a man 861 00:39:58,920 --> 00:40:00,550 who cheated on you, 862 00:40:01,030 --> 00:40:02,530 and cut our connection. 863 00:40:02,680 --> 00:40:04,130 But I saw it 864 00:40:04,680 --> 00:40:05,830 and you lied to me. 865 00:40:06,530 --> 00:40:08,110 How dare you say that you are true to yourself? 866 00:40:08,600 --> 00:40:10,040 Yuan Lai, I am true to myself. 867 00:40:11,090 --> 00:40:12,760 What do you think the reason why I came back? 868 00:40:13,700 --> 00:40:16,090 In addition, the woman the you saw 869 00:40:16,090 --> 00:40:17,500 is Alex’s mother. 870 00:40:18,130 --> 00:40:19,830 She is also a talent scout for me. 871 00:40:21,150 --> 00:40:23,200 During that time, my life didn’t go well in Japan. 872 00:40:23,780 --> 00:40:25,350 I didn’t want you to worry about me. 873 00:40:31,540 --> 00:40:32,620 Is this what you have been worried about 874 00:40:32,620 --> 00:40:33,950 during the five years? 875 00:40:36,260 --> 00:40:37,160 That was the past. 876 00:40:44,210 --> 00:40:45,190 Who told you that was the past? 877 00:40:46,310 --> 00:40:47,450 I am back now. 878 00:40:49,980 --> 00:40:50,650 Yuan Lai. 879 00:40:51,540 --> 00:40:52,940 I want to start over with you. 880 00:41:14,430 --> 00:41:15,150 Yuan Lai. 55700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.