Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,308 --> 00:01:50,903
DOTTY: Okay, you need
eggs, milk, butter, bread...
2
00:01:51,078 --> 00:01:54,810
Whoa, slow down. Ah-ah. Be
careful, don't run in the house.
3
00:01:55,649 --> 00:01:58,710
- You gonna mix everything into goop again?
- You liked that goop.
4
00:01:58,885 --> 00:02:00,114
- It looked funny.
- What?
5
00:02:00,287 --> 00:02:02,631
Ha, ha. You're too
young to be a food critic.
6
00:02:02,655 --> 00:02:04,418
Mom, can we get
a Wizard Whopper?
7
00:02:04,591 --> 00:02:06,355
- A what?
- It's the neatest. It's magic.
8
00:02:06,526 --> 00:02:08,154
You can't whop
wizards without one.
9
00:02:08,328 --> 00:02:11,560
- A Wizard Whopper is pretty expensive.
- But everyone else has one.
10
00:02:11,732 --> 00:02:13,826
You don't wanna be like
everybody else, do you?
11
00:02:14,001 --> 00:02:15,799
JAMIE & PHILIP: Yeah.
- Oh. Heh.
12
00:02:15,969 --> 00:02:17,733
- I'll think about it, okay?
- Yeah.
13
00:02:17,904 --> 00:02:20,339
- Outside and be careful.
JAMIE: Mom gave me this...
14
00:02:20,507 --> 00:02:22,408
- We have a Wizard Whopper coupon?
- Mother.
15
00:02:22,576 --> 00:02:25,273
- What?
- You know what? It really is frustrating.
16
00:02:25,445 --> 00:02:28,244
I mean, I work and I work. I
don't know where the money goes.
17
00:02:28,415 --> 00:02:31,351
Let me tell you something. You've
been with IFF quite some time.
18
00:02:31,518 --> 00:02:34,078
You ought to ask them
for a raise. You deserve it.
19
00:02:34,888 --> 00:02:38,950
You know what? I have an appointment
with Mr. Melrose this morning.
20
00:02:39,126 --> 00:02:41,755
I think I will ask
him for a raise.
21
00:02:41,928 --> 00:02:44,898
- I think you're right.
- Of course, I'm right. I'm your mother.
22
00:02:45,332 --> 00:02:46,595
[CHUCKLES]
23
00:02:57,244 --> 00:03:00,908
Synchronize your watch.
We have to be dead-on.
24
00:03:01,081 --> 00:03:02,913
Twelve straight up.
25
00:03:03,884 --> 00:03:05,352
Mark.
26
00:03:05,619 --> 00:03:07,520
Thirty seconds to
neutralize the hallway.
27
00:03:07,688 --> 00:03:10,522
Once we hit the bullpen, we've
got four seconds to get Billy.
28
00:03:10,691 --> 00:03:12,626
If he's still alive.
29
00:03:13,527 --> 00:03:14,995
Yeah.
30
00:03:25,605 --> 00:03:26,937
Now.
31
00:03:38,785 --> 00:03:40,413
Broken...
32
00:03:43,190 --> 00:03:44,988
- We only have 20 seconds.
- Guns?
33
00:03:45,158 --> 00:03:46,820
Where's the target?
34
00:03:47,828 --> 00:03:51,390
Five degrees right of the
computer terminal. We go in five.
35
00:03:51,565 --> 00:03:54,228
What do I do? Nothing.
36
00:03:54,534 --> 00:03:55,934
Now.
37
00:04:12,886 --> 00:04:17,347
Okay. We'll do it again tomorrow.
Next time, try to come through the door.
38
00:04:19,426 --> 00:04:23,454
I thought it was a nice touch.
You said you wanted realism.
39
00:04:23,630 --> 00:04:25,030
We knocked out five seconds.
40
00:04:25,198 --> 00:04:29,226
All right, we're gonna do it until
we knock five more off. Excuse me.
41
00:04:33,607 --> 00:04:35,940
- Let me help you up.
- Oh, thank you very much.
42
00:04:36,109 --> 00:04:38,374
- I'm Byron Jordan.
- Amanda King.
43
00:04:38,545 --> 00:04:40,878
- A little noisy around here.
- Yes, a little.
44
00:04:43,817 --> 00:04:46,412
- Amanda, were you killed?
- Uh, no, sir.
45
00:04:46,586 --> 00:04:49,420
Good for you. Now
listen up, children.
46
00:04:49,956 --> 00:04:52,289
Today is Thursday.
47
00:04:52,959 --> 00:04:59,092
On Tuesday, President Nabuti of the
East African Republic of Ubondwa...
48
00:04:59,266 --> 00:05:01,758
will arrive for the
emergency summit meeting.
49
00:05:02,402 --> 00:05:06,533
Now, we have reason to believe that
an attempt on his life will be made...
50
00:05:06,706 --> 00:05:09,733
by factions of the communist
rebels in his country.
51
00:05:10,010 --> 00:05:12,411
- Scarecrow.
- President Nabuti refuses to cancel...
52
00:05:12,579 --> 00:05:15,777
or postpone the summit meeting
in the face of these threats.
53
00:05:15,949 --> 00:05:18,043
He will not cater
to terrorist tactics.
54
00:05:18,218 --> 00:05:22,588
So for safety reasons, he will be
staying at the special diplomatic mansion.
55
00:05:23,089 --> 00:05:26,651
Byron Jordan of Jordan Securities
will be installing the security system.
56
00:05:26,827 --> 00:05:29,456
He is to have our
full cooperation.
57
00:05:29,629 --> 00:05:33,327
You get your specific assignments from
Francine Desmond in the briefing session.
58
00:05:33,500 --> 00:05:35,469
Now, we only have six days.
59
00:05:35,635 --> 00:05:39,231
That means that from now on,
everybody works double shifts.
60
00:05:39,873 --> 00:05:41,136
That's all. Carry on.
61
00:05:41,308 --> 00:05:44,608
- Sir, excuse me...
- I'm sorry to have brought you down here.
62
00:05:44,778 --> 00:05:47,577
We needed an unexpected
element in our exercise. You were it.
63
00:05:47,747 --> 00:05:49,866
That's all right. I
understand. I really came
64
00:05:49,890 --> 00:05:51,843
down to talk to you
about something else.
65
00:05:52,018 --> 00:05:55,420
- This isn't such a good time.
- It's all the time I have, so go ahead.
66
00:05:56,022 --> 00:06:00,187
Yes, sir. Well, I'm only
asking for what's fair.
67
00:06:00,360 --> 00:06:03,421
And it's for my family
I need a raise, sir.
68
00:06:03,597 --> 00:06:06,328
So do I, but the government
cut our funds by 15 percent.
69
00:06:07,234 --> 00:06:08,896
- Yes, sir.
- I'd double your salary...
70
00:06:09,069 --> 00:06:12,699
if it were up to me. You
made a fine decoy. Good job.
71
00:06:12,873 --> 00:06:14,933
Well, thank you, sir, but I...
72
00:06:15,508 --> 00:06:18,410
You know, I can't even afford to
buy the boys a Wizard Whopper.
73
00:06:18,578 --> 00:06:20,046
- A Wizard what?
- Wizard Whopper.
74
00:06:20,213 --> 00:06:22,079
- Like a Hula... Never mind.
- All right.
75
00:06:22,249 --> 00:06:25,879
You know, things have a
way of working themselves out.
76
00:06:26,186 --> 00:06:28,246
- Heh.
- Yeah.
77
00:06:29,990 --> 00:06:32,391
- It was very nice to meet you.
- The pleasure's mine.
78
00:06:32,559 --> 00:06:34,528
Please, excuse
me, and I'll just...
79
00:06:34,694 --> 00:06:37,528
- I'll see you later.
- Goodbye, Amanda.
80
00:06:39,566 --> 00:06:41,159
[LEE SIGHS]
81
00:06:41,334 --> 00:06:43,701
I wish there was
something I could do.
82
00:06:44,871 --> 00:06:49,070
Hopefully, things will
change. Just takes a little time.
83
00:06:53,647 --> 00:06:58,984
MAN: Four, three, two, one, now!
84
00:06:59,152 --> 00:07:00,848
Wall!
85
00:07:02,822 --> 00:07:05,485
Hit the front in five. Go!
86
00:07:30,684 --> 00:07:31,845
Colby, go!
87
00:07:35,755 --> 00:07:37,747
Thirty seconds
in. Mark positions.
88
00:07:37,924 --> 00:07:39,392
- Front hall.
- Back kitchen.
89
00:07:39,559 --> 00:07:40,686
Exterior porch.
90
00:07:40,860 --> 00:07:43,022
You should be in the
upstairs hallway, Isley!
91
00:07:43,196 --> 00:07:46,325
- Took too long coming up the outside wall.
- Then you're dead.
92
00:07:47,300 --> 00:07:50,793
Now, from these positions, you're
10 seconds from the target zone.
93
00:07:50,971 --> 00:07:54,567
The target will be in the
diplomatic reception area.
94
00:07:54,741 --> 00:07:57,905
And 40 seconds in, so will you.
95
00:07:58,111 --> 00:08:00,512
The communist rebels are
paying us a lot of money...
96
00:08:00,680 --> 00:08:03,809
to hold President Nabuti
hostage until their terms are met.
97
00:08:03,984 --> 00:08:07,978
- And if they're not met? TUCKER:
We terminate him on live TV.
98
00:08:08,154 --> 00:08:11,283
- What about the security system?
TUCKER: I'll take care of that.
99
00:08:11,458 --> 00:08:13,757
My connections are
the best you can get.
100
00:08:13,927 --> 00:08:18,365
But remember this:
Timing will be everything.
101
00:08:23,570 --> 00:08:26,165
Well, almost everything.
102
00:08:26,339 --> 00:08:29,332
Hit your starting
positions. We go again.
103
00:08:33,780 --> 00:08:36,716
JORDAN: You shouldn't act so surprised.
- It was pretty much a surprise.
104
00:08:36,883 --> 00:08:39,785
I'd barely gotten home when
you called and offered me a job...
105
00:08:39,953 --> 00:08:43,185
- and you don't even know me.
- Oh, I know you.
106
00:08:43,923 --> 00:08:47,382
Fast learner, hard worker,
bright, can think on your feet.
107
00:08:47,560 --> 00:08:48,789
See, I checked up on you.
108
00:08:48,962 --> 00:08:51,397
I thought agency personnel
files were restricted.
109
00:08:51,564 --> 00:08:54,193
They are, but I did one better.
110
00:08:57,937 --> 00:09:02,432
I got your co-workers to chat about
you, and that tells me more than any form.
111
00:09:02,609 --> 00:09:05,943
This job has been open for a
while. No one has measured up.
112
00:09:06,112 --> 00:09:10,208
And I know the agency is very selective.
You'll make a great executive assistant.
113
00:09:10,383 --> 00:09:14,320
This is really very flattering, but I don't
know anything about security systems.
114
00:09:14,487 --> 00:09:17,753
I do. Any questions, ask me.
115
00:09:18,124 --> 00:09:21,185
You'll learn fast. Besides,
you're nice to be around.
116
00:09:21,361 --> 00:09:24,229
- I like that.
- Thank you.
117
00:09:25,298 --> 00:09:28,063
I think the agency needs
people pretty badly right now.
118
00:09:28,234 --> 00:09:30,669
So do I. This summit
meeting is very important.
119
00:09:30,837 --> 00:09:33,466
I handle all the top
government security contracts.
120
00:09:33,640 --> 00:09:36,906
You'd still be working in conjunction
with the agency on most projects.
121
00:09:37,077 --> 00:09:39,376
You'll have to give
me a little time to think.
122
00:09:39,546 --> 00:09:41,913
I would be leaving
some pretty good friends.
123
00:09:43,116 --> 00:09:44,709
No pressure.
124
00:09:45,552 --> 00:09:47,077
What are these?
125
00:09:47,253 --> 00:09:49,415
The keys to your
office, if you take the job.
126
00:09:50,090 --> 00:09:51,752
- My own office?
- Mm-hm.
127
00:09:51,925 --> 00:09:55,384
Take a peek on the way out, if you
like. Your window overlooks the Potomac.
128
00:09:55,628 --> 00:09:57,324
Oh. Heh.
129
00:09:58,031 --> 00:10:00,296
Well, you know, there
really is only one thing...
130
00:10:00,467 --> 00:10:02,663
that we haven't discussed
we probably should.
131
00:10:03,203 --> 00:10:04,694
Money.
132
00:10:05,038 --> 00:10:06,233
[SIGHS]
133
00:10:06,406 --> 00:10:09,171
I guess it's gonna include
one Wizard Whopper, right?
134
00:10:10,210 --> 00:10:12,770
How about double what
you're making at the agency?
135
00:10:13,480 --> 00:10:16,177
- Double?
- For a start.
136
00:10:16,349 --> 00:10:18,215
Do you have those
cost projection sheets?
137
00:10:18,384 --> 00:10:21,377
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to barge in.
138
00:10:21,554 --> 00:10:22,647
No, glad you did.
139
00:10:22,822 --> 00:10:25,291
This is Amanda King and
she's thinking of joining us.
140
00:10:25,458 --> 00:10:26,926
This is my partner, Glen Tucker.
141
00:10:27,293 --> 00:10:29,853
- How do you so?
- My pleasure.
142
00:10:30,597 --> 00:10:34,432
You couldn't have a nicer boss than
Jordan. Unless, of course, it was me.
143
00:10:36,302 --> 00:10:37,964
[CHUCKLING]
144
00:10:42,742 --> 00:10:48,113
Nabuti's motorcade will come down
Constitution Avenue and turn right here.
145
00:10:48,281 --> 00:10:54,482
This position is Alpha. Beta
and Gamma, here and here.
146
00:10:54,654 --> 00:10:57,055
Omega is in position
right here at the mansion.
147
00:10:57,223 --> 00:11:00,751
Rehearse the timing of these movements
until they become second nature.
148
00:11:00,927 --> 00:11:03,522
We have to be prepared
for every emergency.
149
00:11:04,797 --> 00:11:07,062
These are the possible
ambush sections.
150
00:11:07,233 --> 00:11:09,600
The best places to mount
a coordinated attack.
151
00:11:09,769 --> 00:11:11,169
And right here at the mansion.
152
00:11:11,337 --> 00:11:14,171
- How's the security system coming along?
- Right on schedule.
153
00:11:14,340 --> 00:11:15,774
Jordan's doing a bang-up job.
154
00:11:18,244 --> 00:11:20,509
This is a dispatch from
the Ubondwa government...
155
00:11:20,680 --> 00:11:24,515
confirming the fact that the communist
rebels have hired a mercenary hit squad.
156
00:11:24,684 --> 00:11:27,085
- Three, maybe four members.
- Right under our nose...
157
00:11:27,253 --> 00:11:31,213
- waiting for the right moment to move.
- Well, that's a moment we won't give them.
158
00:11:31,391 --> 00:11:34,384
Call all available manpower.
159
00:11:38,531 --> 00:11:40,159
- Good timing, Amanda.
- Hello, sir.
160
00:11:40,333 --> 00:11:42,097
All right, people,
let's get cracking.
161
00:11:42,268 --> 00:11:46,103
I hope you don't have any PTA or
Goofy Golf tonight. It could be a late one.
162
00:11:46,272 --> 00:11:48,002
Amanda, could you
handle these files?
163
00:11:48,174 --> 00:11:50,075
- I'll need printouts on...
- Sorry, I can't.
164
00:11:50,910 --> 00:11:54,438
- What do you mean, can't? You all right?
- Oh, yeah. I'm fine.
165
00:11:54,614 --> 00:11:56,412
But I just stopped
by to say goodbye.
166
00:11:56,583 --> 00:11:58,848
Not really goodbye,
because I'll still be around.
167
00:11:59,018 --> 00:12:00,350
What are you talking about?
168
00:12:00,520 --> 00:12:04,685
Well, Byron Jordan offered me a job as his
executive assistant at double my salary.
169
00:12:04,857 --> 00:12:07,122
- Oh, nice touch.
- Jordan's a good man.
170
00:12:07,293 --> 00:12:09,262
AMANDA: And I
think I'm gonna take it.
171
00:12:10,697 --> 00:12:11,721
I need the money.
172
00:12:13,199 --> 00:12:15,225
I guess this means...
173
00:12:17,270 --> 00:12:19,967
I'll be resigning
from the agency.
174
00:12:20,139 --> 00:12:21,539
Oh.
175
00:12:29,215 --> 00:12:32,845
DOTTY: Amanda, I am so excited
for you. A good, steady, full-time job.
176
00:12:33,019 --> 00:12:35,488
This may be the beginning
of a whole new life for you.
177
00:12:35,655 --> 00:12:37,556
What are you running
around like this for?
178
00:12:37,724 --> 00:12:40,193
It's only 8:15. You don't
have to be at work until 10.
179
00:12:40,360 --> 00:12:42,795
Well, I wanna stop
by the agency...
180
00:12:43,062 --> 00:12:45,964
- What agency are you talking about?
- Oh, you know, Mother, IFF.
181
00:12:46,132 --> 00:12:48,624
IFF is an agency? Makes
sense. Why shouldn't they be?
182
00:12:48,801 --> 00:12:52,761
After all, if they are a film company, they
should have a talent agency on the side.
183
00:12:52,939 --> 00:12:54,179
AMANDA: Right.
- Listen, Amanda.
184
00:12:54,340 --> 00:12:56,434
I never like the idea
of you working for IFF.
185
00:12:56,609 --> 00:12:59,738
They should've moved you up,
given you something challenging to do.
186
00:12:59,912 --> 00:13:02,404
You're gonna find this
new job much more exciting.
187
00:13:02,582 --> 00:13:03,880
- Oh, I hope not.
- Hey, Mom.
188
00:13:04,050 --> 00:13:06,918
- Since you got this new job and all...
- We're gonna be rich.
189
00:13:07,086 --> 00:13:08,748
Can we add on
another room for me?
190
00:13:08,921 --> 00:13:11,686
- Who says it's your room?
- Hold it. We're not gonna be rich.
191
00:13:11,858 --> 00:13:13,156
DOTTY: Amanda, you never know.
192
00:13:13,326 --> 00:13:16,387
One of these days, you might
open your own security company.
193
00:13:16,562 --> 00:13:17,586
- Yeah.
- Yeah.
194
00:13:17,764 --> 00:13:20,734
DOTTY: You know anything about security?
- Finish that for me.
195
00:13:20,900 --> 00:13:23,028
- Have a good day.
- Have bacon and orange juice.
196
00:13:23,202 --> 00:13:26,900
Your grandmother said you should
have a hearty breakfast before you start...
197
00:13:27,073 --> 00:13:28,473
AMANDA: Have a good day, now!
198
00:13:28,641 --> 00:13:32,339
Okay, break a leg or arm
or whatever they say. Oh.
199
00:13:37,850 --> 00:13:39,478
- Got everything?
- It all checks out.
200
00:13:39,652 --> 00:13:42,383
Good. We're scheduled
to depart at 1100.
201
00:13:42,922 --> 00:13:44,686
AMANDA: Hi.
- Amanda, hi.
202
00:13:44,857 --> 00:13:46,849
What happened?
Jordan fire you already?
203
00:13:47,026 --> 00:13:50,690
No, I came to give Mr. Melrose my
agency termination papers and my ID.
204
00:13:50,863 --> 00:13:53,196
- Oh. Everything working out?
- Great.
205
00:13:53,366 --> 00:13:56,962
Good, good. It's great to see
you. Say hi to Jordan for me.
206
00:13:57,136 --> 00:13:59,367
Yeah. What is this,
another practice maneuver?
207
00:13:59,739 --> 00:14:01,401
No, this is the
real thing, Amanda.
208
00:14:01,574 --> 00:14:04,237
We have word the hit squad
may be training in Sky Valley.
209
00:14:04,410 --> 00:14:06,675
Lee, that is on a
need-to-know basis.
210
00:14:06,846 --> 00:14:09,372
Look, I'm gonna go check
the supplies of Squad B, okay?
211
00:14:09,549 --> 00:14:11,347
Amanda, don't be a stranger.
212
00:14:14,520 --> 00:14:18,457
Yeah, well, I'm glad everything's
working out with Jordan.
213
00:14:18,791 --> 00:14:21,989
Lee, you know, I mean, I
took this job because I had to.
214
00:14:22,161 --> 00:14:23,527
I know, I know.
215
00:14:23,896 --> 00:14:25,728
All right, people,
let's get a move on.
216
00:14:26,332 --> 00:14:29,302
- You take care of yourself, huh?
- You take care of yourself.
217
00:14:29,836 --> 00:14:31,236
Yeah.
218
00:14:49,188 --> 00:14:51,851
JORDAN: I'm impressed, Amanda.
- Well, it really wasn't so much.
219
00:14:52,024 --> 00:14:54,059
Seriously. Having the
bedroom lights strobe
220
00:14:54,083 --> 00:14:56,189
when you press the
panic button, great idea.
221
00:14:56,362 --> 00:14:58,661
I think President Nabuti
is gonna appreciate it.
222
00:14:58,831 --> 00:15:01,391
I'm gonna include it in our
overall security package.
223
00:15:01,567 --> 00:15:02,591
I'm glad you liked it.
224
00:15:02,769 --> 00:15:05,705
There's a couple of other
things I'd like to discuss with you...
225
00:15:05,872 --> 00:15:07,841
but I'd like to
do it over dinner.
226
00:15:08,007 --> 00:15:09,566
- Sure. When?
- How about tonight?
227
00:15:10,543 --> 00:15:11,943
- Great. All right.
- Okay, fine.
228
00:15:12,111 --> 00:15:13,355
JORDAN: I'll send a limo.
- Good.
229
00:15:13,379 --> 00:15:14,677
- What time?
- How about 8?
230
00:15:14,847 --> 00:15:17,316
Good. I'll see you later.
231
00:15:17,483 --> 00:15:19,782
- Take care. Drive carefully.
- I will.
232
00:15:20,653 --> 00:15:22,588
- Bye-bye.
- Bye-bye.
233
00:15:26,359 --> 00:15:32,788
Ed, on the second floor, I want you to
check on the vibration system, okay?
234
00:15:51,717 --> 00:15:53,117
This is Sky Valley, huh?
235
00:16:00,326 --> 00:16:01,817
[ROCKS CLATTER]
236
00:16:02,762 --> 00:16:05,391
- Did you see that?
- Yeah, call Billy. Here.
237
00:16:07,233 --> 00:16:11,227
LEE: Bravo Three to Bravo Six, over.
- We read you, Bravo Three.
238
00:16:11,404 --> 00:16:13,339
There's something
straight ahead. See it?
239
00:16:13,506 --> 00:16:14,667
I know.
240
00:16:14,841 --> 00:16:17,777
Pin him down in a crossfire and
shoot to warn at my command.
241
00:16:21,848 --> 00:16:23,077
Let her rip.
242
00:16:29,822 --> 00:16:32,792
Whoever you are, come out
with your hands above your head.
243
00:16:40,466 --> 00:16:42,264
LEE: Augie, what the
hell are you doing here?
244
00:16:42,435 --> 00:16:45,234
Lee, baby, am I glad to see you.
245
00:16:45,404 --> 00:16:46,565
Nice outfits.
246
00:16:46,739 --> 00:16:48,819
FRANCINE: Speaking of outfits...
- Thank you, ma'am.
247
00:16:48,875 --> 00:16:51,435
- You know this person?
- Yeah, he's one of my snitches.
248
00:16:51,611 --> 00:16:53,773
I prefer information broker.
249
00:16:53,946 --> 00:16:56,609
- Name's Augie Swann.
- Get out of here.
250
00:16:58,184 --> 00:17:00,949
- What are you doing here?
- The word was out on the street...
251
00:17:01,120 --> 00:17:04,613
there were some dudes training out
here and they needed some supplies.
252
00:17:04,790 --> 00:17:06,782
- What kind of supplies?
- Camping.
253
00:17:08,394 --> 00:17:11,023
LEE: Why, you...
- Hey, I just bought that hat.
254
00:17:11,197 --> 00:17:12,506
Oh, you like this hat, huh?
255
00:17:12,530 --> 00:17:14,599
That's not just an
ordinary hat, my friend.
256
00:17:14,767 --> 00:17:17,202
That happens to be a
Hoss Cartwright original.
257
00:17:17,370 --> 00:17:20,568
Oh, is it? Well, you better
be hungry, my friend...
258
00:17:20,740 --> 00:17:24,700
because you're gonna be eating this
if you don't give me a straight answer.
259
00:17:24,877 --> 00:17:27,676
- Come on. What are you doing here?
- Sounds serious, huh?
260
00:17:28,414 --> 00:17:29,473
- You...
- Okay.
261
00:17:29,649 --> 00:17:32,209
Okay, now, don't get
all bent out of shape.
262
00:17:34,387 --> 00:17:38,324
They were looking for some flamethrowers
and I happen to have some cheap.
263
00:17:38,491 --> 00:17:40,255
- Flamethrowers? AUGIE:
Yeah, you need some?
264
00:17:40,426 --> 00:17:43,590
Hey, listen, they're great for
cooking outdoors with. Fast too.
265
00:17:43,763 --> 00:17:45,559
FRANCINE: Yeah, if
you like the charred look.
266
00:17:45,583 --> 00:17:46,583
- This is important.
267
00:17:47,567 --> 00:17:48,865
Now, you tell me straight.
268
00:17:49,035 --> 00:17:52,403
You know anything about the guys
who were training here? Anything at all?
269
00:17:53,873 --> 00:17:56,035
The word is that they're
not very nice people.
270
00:18:00,313 --> 00:18:04,444
- Thanks for the insight.
- Hey, anytime I can help my country.
271
00:18:12,892 --> 00:18:14,793
AMANDA: It's been a
very nice evening, Byron.
272
00:18:14,961 --> 00:18:16,623
Well, the evening
is still young.
273
00:18:16,796 --> 00:18:18,924
Would you like some
more coffee and dessert?
274
00:18:19,098 --> 00:18:22,193
Oh, no, no, I couldn't,
really. Thank you, though.
275
00:18:24,804 --> 00:18:26,568
Never mind.
276
00:18:26,739 --> 00:18:28,640
No, go ahead. Say it.
277
00:18:28,808 --> 00:18:32,074
Well, I was just gonna say you
invited me over to talk about business.
278
00:18:32,244 --> 00:18:35,806
We talked about everything but business.
Not that I haven't had a good time.
279
00:18:35,982 --> 00:18:39,214
I've had a wonderful time, but I
just thought that maybe we should...
280
00:18:39,385 --> 00:18:41,081
- Talk about business.
- Yeah.
281
00:18:41,253 --> 00:18:44,018
Okay. What would
you like to know?
282
00:18:44,523 --> 00:18:50,622
Well, there are a lot of security
companies in Washington...
283
00:18:50,796 --> 00:18:52,924
but yours is the
most successful one.
284
00:18:53,099 --> 00:18:56,126
And I... Well, why is that?
285
00:18:56,302 --> 00:18:58,203
Good question.
286
00:18:59,705 --> 00:19:00,832
Well, let's see.
287
00:19:01,007 --> 00:19:06,412
First of all, I install backup security
systems for all existing security systems.
288
00:19:06,579 --> 00:19:08,675
What makes mine
really different is that I'm
289
00:19:08,699 --> 00:19:10,675
the only one that
knows the access codes.
290
00:19:10,850 --> 00:19:13,012
And they're stored
right up here in my head.
291
00:19:13,319 --> 00:19:16,585
The other people put theirs on
computers and you could tap into those.
292
00:19:16,922 --> 00:19:18,447
But this one,
you can't tap into.
293
00:19:18,624 --> 00:19:20,593
- Right.
- It's too confusing.
294
00:19:21,093 --> 00:19:22,857
How do you like
working for me so far?
295
00:19:23,029 --> 00:19:26,329
Oh, well, I like it very much, but
I've only been doing it for a day.
296
00:19:26,766 --> 00:19:29,361
Well, it only gets
better from here on out.
297
00:19:29,568 --> 00:19:34,302
Look, Amanda, I like you.
298
00:19:35,841 --> 00:19:39,835
I like you a lot. I've liked you from
the first moment I laid eyes on you.
299
00:19:40,413 --> 00:19:42,143
But I'm not a pushy kind of guy.
300
00:19:42,314 --> 00:19:46,649
Now, I hired you for the position because
you're the best person for that position.
301
00:19:47,286 --> 00:19:51,280
And if anything else happens
between us, it's just icing on the cake.
302
00:19:51,590 --> 00:19:54,355
I just like it to go
with the flow, okay?
303
00:19:55,661 --> 00:19:57,789
- Thank you.
- Good.
304
00:20:05,137 --> 00:20:06,969
You don't mind my
limo dropping you off?
305
00:20:07,139 --> 00:20:10,075
Oh, no, I understand.
You have to work.
306
00:20:10,576 --> 00:20:11,976
Thank you.
307
00:20:13,312 --> 00:20:16,441
- It was a terrific evening.
- Thank you. I really enjoyed myself.
308
00:20:16,615 --> 00:20:17,674
- Thank you.
- Good night.
309
00:20:17,850 --> 00:20:18,977
Good night.
310
00:20:37,002 --> 00:20:40,404
- Glen, what are you doing here?
- Oh, I needed to talk to you.
311
00:20:40,573 --> 00:20:42,769
Couldn't wait till tomorrow?
You wanna drink?
312
00:20:42,942 --> 00:20:44,911
TUCKER: No, to both questions.
313
00:20:45,511 --> 00:20:48,948
Amanda King. She's a
very attractive woman.
314
00:20:49,615 --> 00:20:50,708
Yes, she is.
315
00:20:51,517 --> 00:20:52,780
Doesn't eat very much.
316
00:20:52,952 --> 00:20:55,717
Glen, it's late, I've got work
to do. What's so important?
317
00:20:55,888 --> 00:20:58,153
I don't suppose you'd
give me the access code...
318
00:20:58,324 --> 00:21:00,759
to Nabuti's safe house
if I asked, would you?
319
00:21:00,926 --> 00:21:03,225
No way. That's a
breach of security.
320
00:21:03,395 --> 00:21:06,559
Just because you bankroll my
company doesn't give you the right...
321
00:21:06,732 --> 00:21:08,291
[JORDAN GRUNTING]
322
00:21:14,974 --> 00:21:17,170
Yeah, I didn't think so.
323
00:21:17,576 --> 00:21:19,568
Blow the safe.
324
00:21:20,613 --> 00:21:24,175
The agency will think the
access code's been stolen.
325
00:21:24,350 --> 00:21:28,617
And we can put in a whole
new security system from scratch.
326
00:21:35,995 --> 00:21:38,931
Okay, kids, time to go. No
pitching in the house. Let's go.
327
00:21:39,098 --> 00:21:40,760
AMANDA: Okay, be
sure you got everything.
328
00:21:40,933 --> 00:21:43,198
When you get ground
balls, what are you gonna do?
329
00:21:43,369 --> 00:21:45,480
- We're going to... AMANDA:
Get down on one knee and...
330
00:21:45,504 --> 00:21:46,824
- Scoop them up.
AMANDA: Thataway.
331
00:21:46,939 --> 00:21:48,635
- Have a good time.
- Wish me luck.
332
00:21:48,808 --> 00:21:51,277
- You didn't wear your jacket.
JAMIE: Didn't wear his jacket!
333
00:21:51,443 --> 00:21:54,140
AMANDA: I know, I know,
Jamie. Philip, come here.
334
00:21:54,313 --> 00:21:56,305
- Okay, come on. Put
this on. PHILIP: Okay.
335
00:21:56,482 --> 00:21:57,973
AMANDA: Bye-bye. Have fun.
336
00:21:58,150 --> 00:22:00,619
- Goodbye, Mother. DOTTY:
Goodbye, sweetheart.
337
00:22:00,786 --> 00:22:03,051
AMANDA: Bye-bye. Have fun, now.
338
00:22:03,789 --> 00:22:04,984
[SIGHS]
339
00:22:13,432 --> 00:22:14,627
[SNIFFS]
340
00:22:14,800 --> 00:22:15,961
Mm.
341
00:22:16,135 --> 00:22:18,297
[DOORBELL RINGS]
342
00:22:26,612 --> 00:22:28,308
AMANDA: Hello.
- Amanda King?
343
00:22:28,480 --> 00:22:30,847
- Yes.
- I'm Detective Barr.
344
00:22:31,016 --> 00:22:33,508
You're under arrest for
the murder of Byron Jordan.
345
00:22:33,686 --> 00:22:36,986
You have the right to remain
silent. If you give up the right...
346
00:22:37,156 --> 00:22:40,524
anything you say can and will be
used against you in a court of law.
347
00:22:40,693 --> 00:22:43,162
You have the right to
speak with an attorney...
348
00:23:05,751 --> 00:23:07,982
Well, make yourself at home.
349
00:23:10,623 --> 00:23:12,615
You guys carry on
like nothing's happened.
350
00:23:12,791 --> 00:23:16,956
Well, we don't have too much
time. Nabuti is arriving in two days.
351
00:23:17,263 --> 00:23:20,427
You know, Jordan really liked
that friend of yours, Amanda.
352
00:23:20,599 --> 00:23:24,195
- Yeah.
- Always did have a soft spot for women.
353
00:23:24,503 --> 00:23:26,563
- This one got him.
- Now, you just hold on.
354
00:23:26,739 --> 00:23:29,174
Amanda King did
not kill Byron Jordan.
355
00:23:29,341 --> 00:23:31,003
The case is too
thin. It won't wash.
356
00:23:31,176 --> 00:23:33,645
I thought her prints were
all over the murder weapon.
357
00:23:33,812 --> 00:23:37,476
Yeah, they were, but I know
Amanda. She couldn't kill anybody.
358
00:23:37,650 --> 00:23:40,017
Yeah, well, we'll let the
police decide, I guess.
359
00:23:41,120 --> 00:23:42,452
Uh...
360
00:23:43,489 --> 00:23:44,821
[SIGHS]
361
00:23:45,124 --> 00:23:49,892
I'm sorry. This whole thing's
got me a little bit rattled.
362
00:23:50,062 --> 00:23:53,089
Yeah. But I'd say we
have bigger problems.
363
00:23:53,265 --> 00:23:54,927
I agree.
364
00:23:56,335 --> 00:23:58,668
Someone wanted
Jordan out of the game.
365
00:23:58,837 --> 00:24:02,831
My guess is he was hit
professionally. Then they blew the safe.
366
00:24:03,008 --> 00:24:05,443
They set up Amanda when
they saw her dining with him.
367
00:24:05,611 --> 00:24:08,915
So they were after
the security information.
368
00:24:08,939 --> 00:24:09,446
Yeah.
369
00:24:09,615 --> 00:24:10,913
If it was the mercenaries...
370
00:24:11,083 --> 00:24:14,520
they could know how to bypass the
access code and get into the mansion.
371
00:24:14,687 --> 00:24:16,451
Well, we could stop them.
372
00:24:17,022 --> 00:24:19,491
We could install a whole
new security system.
373
00:24:19,658 --> 00:24:22,355
- Are you equipped to handle that?
- Sure.
374
00:24:22,528 --> 00:24:24,588
It'll take an entire
day, though.
375
00:24:24,763 --> 00:24:28,256
But I know everything
that Jordan did.
376
00:24:28,434 --> 00:24:31,029
He wanted it that way
so I could back him up.
377
00:24:31,203 --> 00:24:33,968
I just never thought
it would come to this.
378
00:24:34,506 --> 00:24:38,034
Let's get the installation in gear before
we have ourselves another murder.
379
00:24:38,210 --> 00:24:41,840
- Consider it done.
- Let's see.
380
00:24:44,850 --> 00:24:47,718
I kissed him hard,
then strangled him.
381
00:24:47,886 --> 00:24:50,481
I didn't like his attitude.
382
00:24:52,558 --> 00:24:54,959
How was it for you,
honey? Get him in bed?
383
00:24:55,127 --> 00:24:57,790
AMANDA: Oh, no.
Dining room table.
384
00:24:58,530 --> 00:25:00,465
That's kinky.
385
00:25:00,632 --> 00:25:01,725
I didn't do it.
386
00:25:02,301 --> 00:25:03,997
Ha, ha. Steak knife, right?
387
00:25:05,971 --> 00:25:08,941
Not bad. I can teach
you a few things.
388
00:25:09,108 --> 00:25:10,667
We got time. Ha, ha, ha.
389
00:25:11,143 --> 00:25:12,771
GUARD: You got a visitor.
390
00:25:12,945 --> 00:25:14,880
AMANDA: Oh, Lee, thank
you. Thank you so much.
391
00:25:15,047 --> 00:25:16,071
Yeah.
392
00:25:16,248 --> 00:25:18,269
Is this the one you
keep on the side?
393
00:25:18,293 --> 00:25:20,652
Oh, Wilma, this is
Lee. Lee, this is Wilma.
394
00:25:20,819 --> 00:25:22,287
- How are you?
- Pretty damn good.
395
00:25:22,454 --> 00:25:24,753
- Wilma, let's take a walk.
- How far you wanna go?
396
00:25:24,923 --> 00:25:26,186
Come on.
397
00:25:28,027 --> 00:25:29,518
See you.
398
00:25:29,795 --> 00:25:31,457
- A hunk.
- Ha.
399
00:25:33,298 --> 00:25:34,630
[LEE CLEARS THROAT]
400
00:25:35,334 --> 00:25:39,362
- Well.
- Look, you know I didn't do it.
401
00:25:39,538 --> 00:25:40,938
I know that.
402
00:25:41,106 --> 00:25:43,233
Your fingerprints were
all over the weapon.
403
00:25:43,257 --> 00:25:43,974
Yeah, I know.
404
00:25:44,143 --> 00:25:46,635
- What were you doing there?
- Having dinner.
405
00:25:46,812 --> 00:25:48,007
- Just dinner?
- Just dinner.
406
00:25:48,180 --> 00:25:49,944
And we discussed
a little business.
407
00:25:50,115 --> 00:25:52,016
- Business? At his house?
- Business. Right.
408
00:25:52,184 --> 00:25:53,584
- With candles?
- Yeah, with ca...
409
00:25:53,752 --> 00:25:56,916
- Look, he told me that he liked me.
- And you told the police that.
410
00:25:57,956 --> 00:26:00,687
Yes. It's the truth.
411
00:26:00,859 --> 00:26:03,988
Amanda, you just
handed them the motive.
412
00:26:04,296 --> 00:26:07,698
It was a crime of passion. He
pressured you. You resisted it.
413
00:26:07,866 --> 00:26:10,961
I didn't resist it. He didn't
pressure me. I didn't have to resist.
414
00:26:11,136 --> 00:26:12,604
Look, he's a very nice man.
415
00:26:13,405 --> 00:26:15,499
Amanda, the police
do not know from nice.
416
00:26:16,742 --> 00:26:17,766
What am I gonna do?
417
00:26:17,943 --> 00:26:21,175
You'll be released in my custody.
We have to get you a good lawyer.
418
00:26:21,346 --> 00:26:22,974
Can I leave with you now?
419
00:26:23,148 --> 00:26:25,879
Sure. Unless you wanna stay
here and say goodbye to Wilma.
420
00:26:26,051 --> 00:26:27,644
I don't think so.
421
00:26:34,093 --> 00:26:35,117
[DOOR OPENS]
422
00:26:35,294 --> 00:26:37,388
AMANDA: Mother.
- Amanda, where have you been?
423
00:26:37,563 --> 00:26:40,431
- You should have left a note.
- I'm sorry. I didn't have time.
424
00:26:40,599 --> 00:26:42,439
I was worried. Now, did
you have a dinner date?
425
00:26:42,601 --> 00:26:44,832
- Uh, no.
- I know that look.
426
00:26:45,003 --> 00:26:47,472
You can't keep things from
your mother. What's wrong?
427
00:26:47,639 --> 00:26:50,131
Mother, I really don't
know how to tell you this.
428
00:26:50,476 --> 00:26:53,674
- Well, just say it.
- Okay.
429
00:26:53,846 --> 00:26:56,543
- I was in jail.
- Oh, heh, heh, how awful.
430
00:26:56,715 --> 00:26:57,774
Can you imagine?
431
00:26:57,950 --> 00:27:01,250
Your first job assignment and
it's a security system in a prison.
432
00:27:01,420 --> 00:27:04,185
Mother, I wasn't working.
433
00:27:04,957 --> 00:27:06,118
I was arrested.
434
00:27:06,291 --> 00:27:08,886
Arrested? What on earth for?
435
00:27:09,428 --> 00:27:11,124
- Murder.
- Oh, that's ridiculous.
436
00:27:11,296 --> 00:27:14,061
Mother, they found my
fingerprints on the murder weapon.
437
00:27:14,233 --> 00:27:15,758
- How?
- I was at his house.
438
00:27:15,934 --> 00:27:17,197
- Who's house?
- My boss.
439
00:27:17,369 --> 00:27:19,634
Your boss was murdered
your first day on the job?
440
00:27:19,805 --> 00:27:22,502
- Yes, Mother. I feel terrible about it.
- I know you do.
441
00:27:22,674 --> 00:27:24,404
But what about
your fingerprints?
442
00:27:24,576 --> 00:27:25,908
They were on a steak knife.
443
00:27:26,078 --> 00:27:29,276
You mean the police think that
you stabbed him with a steak knife?
444
00:27:29,448 --> 00:27:32,247
Yes. They think I was trying
to fight off his advances.
445
00:27:32,417 --> 00:27:33,441
- Well, did you?
- No.
446
00:27:33,619 --> 00:27:35,918
- You didn't?
- Because he didn't make any advances.
447
00:27:36,088 --> 00:27:37,750
He was a very nice man.
448
00:27:37,923 --> 00:27:40,256
- Then why would somebody stab him?
- I don't know.
449
00:27:40,559 --> 00:27:44,496
Oh, Amanda, they
could blame you.
450
00:27:44,663 --> 00:27:48,122
Mother, they do blame
me. That's why I was in jail.
451
00:27:48,300 --> 00:27:52,032
- Did you tell them that you didn't do it?
- Of course, I told them I didn't do it.
452
00:27:52,204 --> 00:27:54,002
They don't believe me.
453
00:27:54,173 --> 00:27:56,733
No, that's right. The
police don't believe you.
454
00:27:56,909 --> 00:28:00,175
Oh, my poor darling.
What are we going to do?
455
00:28:00,345 --> 00:28:02,109
I don't know.
456
00:28:02,614 --> 00:28:04,742
The first thing I better
do is get the wash in.
457
00:28:04,917 --> 00:28:07,182
- It's gonna rain.
- Right.
458
00:28:19,164 --> 00:28:20,223
- Aah!
- Hi.
459
00:28:21,400 --> 00:28:23,301
I wish you wouldn't
startle me like that.
460
00:28:23,468 --> 00:28:26,996
- I know. Just second nature, I guess.
- Yeah, I know.
461
00:28:27,172 --> 00:28:28,640
- How are you doing?
- I'm okay.
462
00:28:28,807 --> 00:28:33,768
Uh, Amanda, listen, about the lawyer,
you need a good criminal attorney.
463
00:28:33,946 --> 00:28:35,847
- Well, I...
- I have just the guy.
464
00:28:36,014 --> 00:28:38,916
His name is Dewey Lawrence.
He is a hell of a good lawyer.
465
00:28:39,084 --> 00:28:41,114
You have to meet him
at the police station.
466
00:28:41,138 --> 00:28:42,782
Oh, no, not at
the police station.
467
00:28:42,955 --> 00:28:46,448
Amanda, they just wanna ask some
more things. Routine stuff, that's all.
468
00:28:48,894 --> 00:28:52,023
You don't think they're gonna
put me back in jail, do you?
469
00:28:52,197 --> 00:28:54,223
I wouldn't worry
about that, okay?
470
00:28:56,635 --> 00:28:58,399
I'm gonna get you out of this.
471
00:28:58,570 --> 00:29:00,903
- Thanks a lot.
- Yeah.
472
00:29:01,540 --> 00:29:05,340
Guess you better...
- Bye.
- Bye.
473
00:29:13,719 --> 00:29:15,620
TUCKER: All right,
guys, listen up.
474
00:29:15,787 --> 00:29:19,280
Now, Stetson and his people know
that at some point, Nabuti is gonna be hit.
475
00:29:19,458 --> 00:29:21,427
So they're gonna
be waiting for us.
476
00:29:21,593 --> 00:29:25,291
But I've been able to install a whole
new security system at the Nabuti mansion.
477
00:29:25,464 --> 00:29:26,625
- Piece of cake.
- Right.
478
00:29:26,798 --> 00:29:28,858
None of you should
have any problems...
479
00:29:29,034 --> 00:29:32,198
getting past the ground
sensors and then inside.
480
00:29:32,504 --> 00:29:34,132
Colby.
481
00:29:34,506 --> 00:29:38,375
When you come in the back, there's a
hidden alarm left over from the old system.
482
00:29:38,543 --> 00:29:41,877
It's under the east ground floor
window. I want you to cut that.
483
00:29:42,047 --> 00:29:43,310
No problem.
484
00:29:43,482 --> 00:29:46,782
Now, Walters, I want you spraying
everything with that Uzi of yours.
485
00:29:46,952 --> 00:29:48,580
Can't wait.
486
00:29:48,754 --> 00:29:52,782
Isley, when you come in the back, take the
east wall and go on to the second floor.
487
00:29:52,958 --> 00:29:54,654
Easy money.
488
00:29:55,027 --> 00:29:58,361
All right, if you guys
are loaded up, move it.
489
00:30:02,401 --> 00:30:04,996
I want you to be point
man when we go in.
490
00:30:05,170 --> 00:30:06,661
You got it.
491
00:30:08,740 --> 00:30:10,709
Now, there's one last matter.
492
00:30:10,876 --> 00:30:13,072
Amanda King.
493
00:30:13,245 --> 00:30:16,238
If the cops keep investigating
this case along with the agency...
494
00:30:16,415 --> 00:30:19,510
sooner or later, they're gonna
find out she didn't kill Jordan.
495
00:30:19,685 --> 00:30:22,177
They might start
investigating us.
496
00:30:22,354 --> 00:30:24,914
That would be unfortunate.
497
00:30:25,857 --> 00:30:31,023
But if Amanda King ends up dead,
the cops would probably drop the case.
498
00:30:31,196 --> 00:30:33,461
That's right. I can just see it.
499
00:30:33,632 --> 00:30:37,364
She becomes racked with guilt and
remorse over Byron Jordan's murder...
500
00:30:37,536 --> 00:30:39,402
- and commits suicide.
- Heh.
501
00:30:39,571 --> 00:30:41,802
- All right.
- All right.
502
00:30:46,244 --> 00:30:47,803
Let's go.
503
00:31:14,373 --> 00:31:17,275
- Sweetheart, you all right?
- Huh? Oh, yeah. Yeah, yeah, I'm fine.
504
00:31:17,442 --> 00:31:19,536
- You look a little down.
- No, I'm all right.
505
00:31:19,711 --> 00:31:21,873
- Are you thinking about the...?
- Well, yeah.
506
00:31:22,047 --> 00:31:24,949
You know, I'm thinking
about it a little bit. I can't help it.
507
00:31:25,117 --> 00:31:27,882
- Everything is gonna be all right.
- Oh.
508
00:31:28,053 --> 00:31:31,387
Thank you, Mother.
I needed that.
509
00:31:32,124 --> 00:31:34,210
Well, I'll go upstairs
and check the boys.
510
00:31:34,234 --> 00:31:35,720
No, you just stay right here.
511
00:31:35,894 --> 00:31:37,260
I'll check the boys.
512
00:31:37,429 --> 00:31:39,022
Besides, I wanna take a shower.
513
00:31:39,197 --> 00:31:41,496
Riding that bike is
a lot of hard work.
514
00:31:41,666 --> 00:31:43,635
- Good night, precious.
- Good night, Mother.
515
00:31:43,802 --> 00:31:46,294
- I love you.
- I love you too.
516
00:31:48,507 --> 00:31:51,773
- Oh, Amanda, I'm...
- Take the garbage out?
517
00:31:51,943 --> 00:31:54,674
- I'll do it, Mother.
- Thank you.
518
00:32:15,200 --> 00:32:16,793
[AMANDA SCREAMS THEN WHIMPERS]
519
00:32:18,069 --> 00:32:21,164
Good. Check inside. See
if you can find her keys.
520
00:32:43,195 --> 00:32:45,357
- Got them.
- Let's go.
521
00:32:56,641 --> 00:32:57,973
[CAR ENGINE STARTS]
522
00:33:23,535 --> 00:33:25,902
Good night, Mrs. King.
523
00:33:26,071 --> 00:33:28,404
Have a nice sleep.
524
00:34:33,138 --> 00:34:35,130
[CAR ENGINE CHUGGING]
525
00:34:39,177 --> 00:34:41,169
[COUGHING]
526
00:34:43,682 --> 00:34:45,310
Amanda.
527
00:34:47,018 --> 00:34:48,680
Amanda.
528
00:34:50,221 --> 00:34:52,850
Come on. Gonna
get you out of here.
529
00:34:57,495 --> 00:35:00,522
Here. Here, lean
up against the wall.
530
00:35:00,799 --> 00:35:03,325
All right, now take
some deep breaths.
531
00:35:03,501 --> 00:35:05,129
Come on, come on.
532
00:35:05,303 --> 00:35:06,635
[COUGHING]
533
00:35:07,105 --> 00:35:08,539
Is that a little better?
534
00:35:08,707 --> 00:35:11,677
I dropped by to see how
you liked your lawyer.
535
00:35:11,843 --> 00:35:13,072
It's a good thing I did.
536
00:35:14,145 --> 00:35:15,801
You have any idea what happened?
537
00:35:15,825 --> 00:35:18,048
No. I came outside to
take the garbage out.
538
00:35:18,216 --> 00:35:21,675
Somebody grabbed me from behind
and then somebody put a cloth on my face.
539
00:35:21,853 --> 00:35:23,938
I feel like a ton of
bricks fell on my head.
540
00:35:23,962 --> 00:35:25,017
Yeah, I know. I know.
541
00:35:25,190 --> 00:35:27,184
They probably tried
to knock you out with
542
00:35:27,208 --> 00:35:29,423
chloroform. It'll wear
off in a little while.
543
00:35:29,594 --> 00:35:32,120
- Do you have any idea what happened?
- No.
544
00:35:32,297 --> 00:35:34,994
What was I doing in the garage?
545
00:35:35,200 --> 00:35:36,862
Amanda, someone
knocked you out...
546
00:35:37,035 --> 00:35:40,301
they put you in your car and
then they turned the motor on.
547
00:35:40,739 --> 00:35:43,868
- They turned the motor on?
- Yeah.
548
00:35:44,242 --> 00:35:47,804
But why would someone wanna
make it look like you committed suicide?
549
00:35:48,847 --> 00:35:52,682
Unless someone doesn't think that
the murder charges are gonna stick.
550
00:35:53,051 --> 00:35:56,453
Yeah. Yeah, that's it.
551
00:35:57,722 --> 00:36:01,215
If you suddenly committed suicide,
that would point the finger at you.
552
00:36:01,393 --> 00:36:05,228
It'd make it look like I was so guilty,
I couldn't stand it, I had to kill myself.
553
00:36:05,397 --> 00:36:07,696
I think someone's
trying to buy a little time.
554
00:36:07,866 --> 00:36:10,392
Think it has to do with
Byron's security systems?
555
00:36:10,568 --> 00:36:11,695
You can bet on it.
556
00:36:12,303 --> 00:36:13,794
Come on.
557
00:36:18,209 --> 00:36:20,009
BILLY: What did happen
last night with Jordan?
558
00:36:20,378 --> 00:36:22,711
We just had dinner and talked.
559
00:36:22,881 --> 00:36:24,315
About what?
560
00:36:24,482 --> 00:36:27,042
I don't know, really. Not
about anything in particular.
561
00:36:27,218 --> 00:36:30,279
Nabuti is scheduled to arrive at
the mansion in less than an hour.
562
00:36:30,455 --> 00:36:33,584
We know that a paid group of
assassins are gonna try to kill him...
563
00:36:33,758 --> 00:36:36,091
but we still have no
idea when or where.
564
00:36:36,261 --> 00:36:39,197
We have the new security system
installed around the mansion.
565
00:36:39,364 --> 00:36:40,957
- New system?
- Yeah.
566
00:36:41,132 --> 00:36:44,500
Somebody tried to murder Jordan
to get access to the security system.
567
00:36:44,669 --> 00:36:47,798
We thought they might have stolen
it. We installed the new system.
568
00:36:47,972 --> 00:36:51,170
But they couldn't have stolen it,
because he had it in his memory.
569
00:36:51,342 --> 00:36:54,244
Did Jordan tell you if anyone
else knew about that access code?
570
00:36:54,412 --> 00:36:58,406
That's the reason that he memorized them,
so no one else would know what they were.
571
00:36:58,583 --> 00:37:00,518
And Tucker knew that.
572
00:37:01,386 --> 00:37:02,786
He set us up.
573
00:37:02,954 --> 00:37:06,755
He would've had to change the access
code to get into the Nabuti mansion.
574
00:37:06,925 --> 00:37:11,021
Since he didn't know Jordan's code,
he put in his own security system.
575
00:37:11,663 --> 00:37:13,393
And we gave him time to do it.
576
00:37:13,565 --> 00:37:16,797
There's an emergency operating
system that could bypass the sensors.
577
00:37:16,968 --> 00:37:18,596
- Where is it?
- It's...
578
00:37:18,770 --> 00:37:21,171
It's sort of had to explain,
but I could show you.
579
00:37:21,339 --> 00:37:23,308
Come on, and stay
close to me. Very close.
580
00:37:23,475 --> 00:37:25,137
AMANDA: Yes, I will.
581
00:37:48,900 --> 00:37:50,892
[CHATTERING]
582
00:37:53,404 --> 00:37:54,964
AUGIE: No, no, no,
you don't understand.
583
00:37:55,106 --> 00:37:57,871
See, this far surpasses
mere capital gains.
584
00:37:58,042 --> 00:38:02,070
I'm talking about gross
national product here.
585
00:38:02,247 --> 00:38:06,651
It's a major growth industry.
You could say that it had legs.
586
00:38:06,818 --> 00:38:09,253
- It's a sure bet, Your Highness.
- President Nabuti.
587
00:38:09,420 --> 00:38:12,151
What is this magic economic
elixir you're talking about?
588
00:38:12,457 --> 00:38:15,359
Have you ever seen women box?
589
00:38:15,527 --> 00:38:17,894
- Box?
- Yeah. You know, fight with gloves on.
590
00:38:18,062 --> 00:38:21,328
I mean, mmh, really hit each other.
Ooh, hoo, hoo, it draws a crowd.
591
00:38:21,499 --> 00:38:24,435
It's perfect for your
country. It's primitive.
592
00:38:24,602 --> 00:38:28,130
- Uh, heh. I don't think you understand...
- Nothing like a national pastime...
593
00:38:28,306 --> 00:38:31,868
to unite your people. See, I
got these brochures right here.
594
00:38:32,310 --> 00:38:36,805
You could start a franchise in every
city. The economic potential is unlimited.
595
00:39:51,589 --> 00:39:53,148
[GUARD YELLS THEN GRUNTS]
596
00:39:54,225 --> 00:39:59,425
Now, once we get inside, I'll reset
the security sensors to my own code.
597
00:39:59,597 --> 00:40:03,466
That way, the agency people won't be able
to get in without setting off the alarms.
598
00:40:03,635 --> 00:40:07,595
- Good. I like them working for us.
- Yeah. Come on. Let's go.
599
00:40:20,818 --> 00:40:22,286
[ROPE CLATTERS]
600
00:40:40,471 --> 00:40:43,464
Come on. Get back. Get
back. Get down. Get down.
601
00:40:43,641 --> 00:40:46,873
TUCKER: Don't try it.
WALTERS: Get down.
602
00:40:47,045 --> 00:40:50,072
TUCKER: Get down. Get in here.
WALTERS: Just try it, man. Come on.
603
00:40:50,248 --> 00:40:53,878
Come on, move it. Now quiet.
604
00:40:55,320 --> 00:40:57,949
We bring you greetings
from your great country.
605
00:40:58,122 --> 00:41:01,752
There will be no negotiations.
You will just have to kill me.
606
00:41:01,926 --> 00:41:04,327
We may get around to that.
607
00:41:04,796 --> 00:41:07,265
First, we're gonna
make you a TV star.
608
00:41:19,777 --> 00:41:22,406
Tucker's activated
the security system.
609
00:41:26,284 --> 00:41:28,966
TV equipment will be
here in half an hour.
610
00:41:28,990 --> 00:41:29,482
Great.
611
00:41:29,654 --> 00:41:32,783
- We sealed up tight?
- We are sitting pretty.
612
00:41:32,957 --> 00:41:35,722
Comfort knowing we
got such nice security.
613
00:41:41,599 --> 00:41:43,329
What's going down on there?
614
00:41:43,501 --> 00:41:45,163
We've got a hostage
situation here.
615
00:41:45,336 --> 00:41:47,737
They want TV cameras
to broadcast their terms.
616
00:41:47,905 --> 00:41:50,602
There's a terrorist upstairs,
two downstairs with Nabuti.
617
00:41:50,775 --> 00:41:52,539
A couple of men
keeping watch outside.
618
00:41:52,710 --> 00:41:55,646
We can stall them on the TV
equipment. Can we get that override?
619
00:41:55,980 --> 00:41:58,711
Yes, sir. Okay, there's a
red button and a black button.
620
00:41:58,883 --> 00:42:01,298
I'll push the black,
then the red. You'll have
621
00:42:01,322 --> 00:42:03,548
60 seconds. That'll
deactivate the system.
622
00:42:04,589 --> 00:42:06,683
- Okay?
- Yeah.
623
00:42:08,493 --> 00:42:09,961
Red button, go.
624
00:42:10,128 --> 00:42:11,858
- Let's do it.
- Good luck, everyone.
625
00:42:12,030 --> 00:42:13,430
Here.
626
00:42:15,433 --> 00:42:17,334
All right, hold the fort.
627
00:43:14,559 --> 00:43:15,720
[ISLEY GRUNTS]
628
00:43:15,893 --> 00:43:17,088
[CROWD GASPS]
629
00:43:19,697 --> 00:43:21,393
[CROWD MURMURING]
630
00:43:21,566 --> 00:43:23,296
WALTERS: Quiet, quiet.
631
00:43:27,839 --> 00:43:29,205
Yeah.
632
00:43:48,826 --> 00:43:50,590
TUCKER: Welcome
to the party, Stetson.
633
00:43:50,761 --> 00:43:53,162
Did you lose
something? Drop the gun.
634
00:43:56,467 --> 00:43:57,799
[GUN CLATTERS]
635
00:43:58,936 --> 00:44:00,632
Listen, Tucker.
636
00:44:01,572 --> 00:44:03,473
Why don't we leave
her out of this, okay?
637
00:44:03,641 --> 00:44:05,940
Oh, but I invited her.
638
00:44:11,616 --> 00:44:13,608
[CROWD CHATTERING]
639
00:44:14,352 --> 00:44:15,877
Shut up!
640
00:44:18,256 --> 00:44:19,588
[AUGIE GRUNTS]
641
00:44:29,400 --> 00:44:30,493
[TUCKER YELLS]
642
00:44:33,371 --> 00:44:35,363
[CHATTERING]
643
00:44:53,524 --> 00:44:55,959
I think I ruined the dessert.
644
00:44:56,994 --> 00:44:58,189
[LAUGHS]
645
00:45:05,369 --> 00:45:06,667
LEE: Do you believe this?
646
00:45:06,837 --> 00:45:08,738
I thought he looked
better in the cowboy outfit.
647
00:45:08,906 --> 00:45:10,841
[BOTH LAUGHING]
648
00:45:11,008 --> 00:45:12,032
- Hello.
- Hello, Amanda.
649
00:45:12,210 --> 00:45:12,509
Hi.
650
00:45:12,533 --> 00:45:15,374
I got a message you
wanted to see me, sir.
651
00:45:15,546 --> 00:45:18,106
That's right. How does it
feel to be a free woman again?
652
00:45:18,516 --> 00:45:20,280
Oh, great.
653
00:45:20,451 --> 00:45:22,545
We have some good news.
654
00:45:22,720 --> 00:45:23,949
- Yeah? BILLY: Yes.
655
00:45:24,121 --> 00:45:26,681
President Nabuti's mission
here was very successful.
656
00:45:26,857 --> 00:45:29,190
He is now safely
back in Ubondwa.
657
00:45:29,360 --> 00:45:30,555
Wonderful.
658
00:45:30,728 --> 00:45:34,426
Yeah, well, we have
some other good news too.
659
00:45:34,599 --> 00:45:36,261
Um...
660
00:45:37,768 --> 00:45:39,669
How would you like
your old job back?
661
00:45:39,837 --> 00:45:41,396
Oh! Heh, heh, heh.
662
00:45:41,572 --> 00:45:42,699
With a raise.
663
00:45:42,873 --> 00:45:44,865
With a raise? My
old job with a raise.
664
00:45:45,042 --> 00:45:47,307
That's really wonderful.
I really appreciate this.
665
00:45:47,478 --> 00:45:49,743
- Thank you, Lee. Thank you, sir.
- You deserve it.
666
00:45:49,914 --> 00:45:53,078
Oh, well, thank you. I
appreciate it. Yes, sir.
667
00:45:53,251 --> 00:45:54,617
Oh, Lee.
668
00:45:54,785 --> 00:45:56,879
Listen, I don't wanna
be too nosy or anything.
669
00:45:57,054 --> 00:45:59,683
How did you manage to get
my old job back with a raise...
670
00:45:59,857 --> 00:46:01,382
- with the expense cuts?
- Well...
671
00:46:01,559 --> 00:46:03,551
- Have you seen this?
- What is it?
672
00:46:03,728 --> 00:46:06,163
A memo cutting my undercover
wardrobe budget in half.
673
00:46:06,330 --> 00:46:09,323
I bought an original Chesley gown
for the Sikkim ambassador gala.
674
00:46:09,500 --> 00:46:13,164
And if I have to pay for that gown
myself... I'm talking to Billy right now.
675
00:46:16,641 --> 00:46:18,735
- Your raise.
- My raise.
676
00:47:30,214 --> 00:47:32,206
[ENGLISH - US -SDH]
51844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.