All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S02E05 Charity Begins at Home.DVDRip.HI.en.WB.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,967 --> 00:01:43,062 Great. Just great. 2 00:01:43,236 --> 00:01:45,432 An Appalachian-style meet in our own backyard... 3 00:01:45,606 --> 00:01:47,336 and we can't get anywhere near it. 4 00:01:47,507 --> 00:01:51,877 The Perrine Invitational Automobile Exhibition is just that: invitational. 5 00:01:52,045 --> 00:01:53,069 We're not on the list. 6 00:01:53,246 --> 00:01:56,648 I mean, there's a chance that it's purely a social gathering. 7 00:01:56,817 --> 00:01:58,683 All right, there's not much of a chance. 8 00:01:58,852 --> 00:02:03,256 Ask yourself why Perrine's having a classic car exhibition on a polo field. 9 00:02:03,423 --> 00:02:06,052 - Because he owns the Equidome. - That is absolutely right. 10 00:02:06,226 --> 00:02:08,286 He controls the entire facility. 11 00:02:08,462 --> 00:02:11,523 When a man like Jerry Perrine gets together with men like these... 12 00:02:11,698 --> 00:02:13,360 - this country's in trouble. LEE: Yeah. 13 00:02:13,533 --> 00:02:16,059 The last time, it was that wheat sale to the East Bloc. 14 00:02:16,236 --> 00:02:20,537 That ended up costing the Agricultural Department approximately $200 million. 15 00:02:21,141 --> 00:02:24,202 These men control billions of dollars' worth of cash and credit. 16 00:02:24,378 --> 00:02:27,212 That kind of leverage, you're talking potential disaster. 17 00:02:27,381 --> 00:02:29,850 We still haven't found a way to get into the Equidome. 18 00:02:30,017 --> 00:02:32,919 - We're working on it. - The impossible takes a little longer. 19 00:02:33,086 --> 00:02:37,421 Longer is what we do not have, Billy. That meet starts tomorrow. 20 00:02:41,928 --> 00:02:43,419 - Hello, Amanda. AMANDA: Hello. 21 00:02:43,597 --> 00:02:44,656 - Hello, Lee. - Hello. 22 00:02:44,831 --> 00:02:48,529 I hope I'm not interrupting anything. I just brought you my expense voucher. 23 00:02:48,702 --> 00:02:52,503 Why don't we just bring a guy in as a telephone lineman? Something like that. 24 00:02:52,673 --> 00:02:55,006 He didn't get where he is by ignoring details. 25 00:02:57,544 --> 00:02:59,069 Was there something else, Amanda? 26 00:02:59,246 --> 00:03:03,081 Oh, well, no, sir. I just wanted to mention that I'll be very busy this weekend. 27 00:03:03,250 --> 00:03:06,049 But if anything vital comes up, you know you can always, uh... 28 00:03:06,219 --> 00:03:07,619 - We'd be in touch. - Yes, sir. 29 00:03:07,788 --> 00:03:10,917 If you have a minute, you might like to take a look at this program. 30 00:03:11,091 --> 00:03:12,354 For a very worthy cause. 31 00:03:12,793 --> 00:03:15,126 I'm actually refreshments director this year... 32 00:03:15,295 --> 00:03:19,665 but I still feel a responsibility for getting program sponsors. 33 00:03:19,833 --> 00:03:21,597 A full page is $400. 34 00:03:23,203 --> 00:03:27,538 - Amanda, what are you talking about? - Oh, the, uh, Unified Charity Funds Drive. 35 00:03:28,675 --> 00:03:30,143 Ah. 36 00:03:30,310 --> 00:03:32,802 Oh, no, no, no. No personal contributions. 37 00:03:32,979 --> 00:03:35,813 That's not until next week. This is for businesses like IFF. 38 00:03:36,349 --> 00:03:40,684 See, some companies take a full page and then some take a half page and... 39 00:03:40,854 --> 00:03:43,915 - Well, you know, that's only $200. LEE: Wait, Amanda. 40 00:03:44,091 --> 00:03:45,115 [CHUCKLES] 41 00:03:45,292 --> 00:03:47,056 Look, we don't want advertising. 42 00:03:47,227 --> 00:03:49,389 We really don't need customers, you know. 43 00:03:49,730 --> 00:03:52,859 Oh, no. Well, I'm... Of course you don't. 44 00:03:53,200 --> 00:03:57,399 But wouldn't it be good for your cover if you took an ad like a real business? 45 00:03:57,738 --> 00:03:59,229 I mean, now, think about it. 46 00:03:59,406 --> 00:04:04,071 A quarter page in a program like this at only $100. 47 00:04:04,478 --> 00:04:06,413 She's right. That's not such a bad idea. 48 00:04:06,580 --> 00:04:07,673 A hundred dollars? 49 00:04:07,848 --> 00:04:13,082 Well, sir, there is a section in the back that lists contributing sponsors. 50 00:04:13,253 --> 00:04:16,052 You get no advertising, but you are listed. 51 00:04:16,223 --> 00:04:19,557 And I think maybe the price would be right for you, sir. 52 00:04:19,726 --> 00:04:25,597 It's only $25 and it's tax deductible. And remember, it is for a very good cause. 53 00:04:25,932 --> 00:04:28,197 - Just our name, right? - Yes, sir. Just the name. 54 00:04:28,368 --> 00:04:30,132 Okay. Put us down as a supporter. 55 00:04:30,303 --> 00:04:32,704 Thank you, sir. I'm happy to take your order. 56 00:04:32,873 --> 00:04:35,172 - All right. Is that it? - Sorry, I... 57 00:04:35,342 --> 00:04:37,174 Can we get back to the business at hand? 58 00:04:37,744 --> 00:04:40,737 Yes, I'll just be going now. 59 00:04:40,914 --> 00:04:42,906 Thank you very much, and, uh... 60 00:04:43,950 --> 00:04:46,419 have a nice day. 61 00:04:51,391 --> 00:04:52,723 Cheer up. 62 00:04:52,893 --> 00:04:55,260 We'll cover all the entrances to the Equidome... 63 00:04:55,428 --> 00:04:58,193 take a lot of pictures and hope for a break. 64 00:04:58,665 --> 00:05:02,124 Oh, and make sure all of our men know these faces. 65 00:05:02,903 --> 00:05:06,635 Bruno Sarkisian and Bart Taggart. 66 00:05:08,675 --> 00:05:13,010 LEE: Ted Masterson and Jerry Perrine himself. 67 00:05:16,383 --> 00:05:18,249 What could they be cooking up? 68 00:05:19,886 --> 00:05:22,253 DOTTY: Amanda. Amanda. 69 00:05:22,422 --> 00:05:23,515 Yeah, Mother. 70 00:05:23,690 --> 00:05:25,215 - It's that woman. - Mrs. Coleman? 71 00:05:25,392 --> 00:05:27,918 Hello. Yes? 72 00:05:29,229 --> 00:05:33,189 Uh, yes. No, no, no. No trouble at all. 73 00:05:33,366 --> 00:05:35,665 Yes, sure. Yes, Mrs. Coleman. 74 00:05:35,836 --> 00:05:37,532 All right. Bye-bye. 75 00:05:38,939 --> 00:05:40,134 Don't tell me. 76 00:05:40,307 --> 00:05:43,869 Amanda, would you mind picking up a few things for me? 77 00:05:44,044 --> 00:05:48,948 I am so busy with the ambassadors and the senators and Nancy calling day and night. 78 00:05:49,115 --> 00:05:50,708 Mother, it's just the flowers. 79 00:05:50,884 --> 00:05:53,046 The flowers? The flowers are her department. 80 00:05:53,220 --> 00:05:55,052 You've already done all the decorating. 81 00:05:55,222 --> 00:05:57,691 Amanda, that woman is taking advantage of you. 82 00:05:58,024 --> 00:06:01,085 Mother, it's all right. It's for charity. 83 00:06:02,095 --> 00:06:03,461 This happens every year. 84 00:06:03,630 --> 00:06:07,328 You do all the work and then a woman like that gets all the credit. 85 00:06:07,500 --> 00:06:11,904 Now, there's an axiom for that exactly and it's, "The, uh, quality of charity is..." 86 00:06:12,072 --> 00:06:15,975 The quality of charity is to be nice to Mrs. Coleman. 87 00:06:16,142 --> 00:06:18,111 That is absolutely not it. 88 00:06:18,278 --> 00:06:20,304 I don't care. I still have to do it. 89 00:06:20,480 --> 00:06:21,573 Ugh. 90 00:06:46,506 --> 00:06:47,906 Pick anything up on the truck? 91 00:06:48,074 --> 00:06:50,942 Too much back noise, but we're running a check on the license. 92 00:06:52,412 --> 00:06:54,745 We gotta get inside, Billy. 93 00:06:59,286 --> 00:07:01,755 He's got that place buttoned and wired. 94 00:07:01,922 --> 00:07:03,982 We've worked to put him away and he knows it. 95 00:07:04,257 --> 00:07:06,920 There's always a way. It takes some thought and ingenuity. 96 00:07:07,093 --> 00:07:09,028 It's gonna take a lot more than that. 97 00:07:09,195 --> 00:07:13,565 Perrine's been under scrutiny by a dozen federal agencies for the past few years. 98 00:07:13,733 --> 00:07:15,133 He's an expert on seclusion. 99 00:07:15,302 --> 00:07:18,204 Oh, yeah? Well, we're supposed to be experts too, aren't we? 100 00:07:18,538 --> 00:07:22,600 We know that he's invited the wealthiest speculators in the country to this show. 101 00:07:22,776 --> 00:07:25,837 This could be the biggest deal so far and we can't get past that gate. 102 00:07:26,012 --> 00:07:28,447 That's right, Scarecrow. We can't get past that gate. 103 00:07:28,615 --> 00:07:31,107 Nobody we know can get past that gate. 104 00:07:31,418 --> 00:07:33,683 You don't have to play cat-and-mouse with me. 105 00:07:33,853 --> 00:07:38,882 Just lay out the deal and tell me what the figures are. 106 00:07:39,059 --> 00:07:41,551 Well, this is no deal for gun-jumpers, Ted. 107 00:07:41,728 --> 00:07:42,787 So I'm ambitious. 108 00:07:42,963 --> 00:07:47,025 Look, I gotta get something for myself before you own everything. 109 00:07:47,200 --> 00:07:48,896 Plus, you've got enough. 110 00:07:49,069 --> 00:07:51,470 I'm not sure there is enough. 111 00:07:51,905 --> 00:07:54,033 It's a beauty, isn't it? 112 00:07:54,607 --> 00:07:58,135 What I'm going to sell to the highest bidder. 113 00:07:58,311 --> 00:08:01,475 The world rights may go up to a hundred million. 114 00:08:01,648 --> 00:08:02,672 That's serious money. 115 00:08:03,216 --> 00:08:05,651 No, that's substantial money. 116 00:08:05,819 --> 00:08:08,254 Serious money is what can be made on the deal. 117 00:08:08,655 --> 00:08:13,650 - Then why are you selling? - Well, I don't want to, but I have to. 118 00:08:13,827 --> 00:08:18,527 I can't make a move without a flock of agents trailing after me. 119 00:08:18,698 --> 00:08:23,568 I would like to have kept Ghana and some local markets, like California... 120 00:08:23,737 --> 00:08:26,434 - but that wouldn't be prudent. - It's commodities, right? 121 00:08:26,606 --> 00:08:29,132 You're crowding me, Ted. 122 00:08:29,642 --> 00:08:32,271 I get the feeling you're under some pressure. 123 00:08:34,547 --> 00:08:38,575 The word's around the Bulgarians never paid for the microchips you sold them. 124 00:08:38,918 --> 00:08:40,409 Eight or 9 million. 125 00:08:40,587 --> 00:08:42,886 The commies don't understand our billing system. 126 00:08:43,590 --> 00:08:47,789 Look, when are we gonna know what the deal is exactly? 127 00:08:48,328 --> 00:08:50,456 Tomorrow, 2 p.m. 128 00:08:51,031 --> 00:08:52,522 Relax, Ted. 129 00:08:52,699 --> 00:08:55,191 Stop to smell the flowers. 130 00:09:07,647 --> 00:09:10,811 We got a station wagon. I'll run a make on the license. 131 00:09:16,189 --> 00:09:17,589 Never mind. We know who it is. 132 00:09:18,425 --> 00:09:19,791 What? 133 00:09:26,132 --> 00:09:27,156 Amanda. 134 00:09:27,734 --> 00:09:28,895 Amanda? 135 00:09:35,642 --> 00:09:38,942 DOTTY: What did poor Mrs. Coleman say after you picked up the flowers for her? 136 00:09:39,112 --> 00:09:41,377 I'm sure "thank you" was not mentioned anywhere. 137 00:09:41,548 --> 00:09:43,881 Not exactly, but she was very, very busy. 138 00:09:44,050 --> 00:09:47,509 - I'm not going to say another word. - Good. 139 00:09:47,687 --> 00:09:49,315 How does the Equidome look? 140 00:09:49,489 --> 00:09:53,085 Wonderful. The antique cars are lined up all over the polo field. 141 00:09:53,259 --> 00:09:55,353 The tables are set up, the decorations are up. 142 00:09:55,528 --> 00:09:56,894 Poor man. 143 00:09:57,864 --> 00:09:59,799 - Who? - Jerry Perrine. 144 00:09:59,966 --> 00:10:02,197 Everything material and he's all alone. 145 00:10:02,368 --> 00:10:04,894 I understand he lost his wife over a year ago. 146 00:10:05,071 --> 00:10:08,303 Mother, he lost her to a French baron and he seems pretty happy. 147 00:10:08,475 --> 00:10:10,205 That is a front, Amanda. 148 00:10:10,376 --> 00:10:13,574 A wealthy man like that is not going to announce his loneliness. 149 00:10:13,746 --> 00:10:15,146 I mean, he's too proud. 150 00:10:15,315 --> 00:10:18,547 Successful men do not like to admit that they have failed in love. 151 00:10:18,718 --> 00:10:21,517 You have a lot to learn about older men. 152 00:10:23,022 --> 00:10:26,686 Well, I am going to go upstairs and have my own kind of luxury now. 153 00:10:26,860 --> 00:10:28,726 - Bubble bath? - That's right. 154 00:10:28,895 --> 00:10:32,957 - Apricot cinnamon. I am dying to try it. - Mm. 155 00:10:39,239 --> 00:10:40,673 [KNOCK ON DOOR] 156 00:10:45,778 --> 00:10:46,871 Apricot cinnamon? 157 00:10:47,046 --> 00:10:51,006 DOTTY: Amanda, don't run any hot water until I'm finished. 158 00:10:51,184 --> 00:10:53,278 I won't, Mother. 159 00:10:58,057 --> 00:11:00,754 - How long have you been out here? - Just through the dishes. 160 00:11:00,927 --> 00:11:02,828 - I wanna talk to you. - Oh, I knew it. 161 00:11:02,996 --> 00:11:06,899 Something vital did come up at the agency. And the weekends are my busiest time. 162 00:11:07,066 --> 00:11:10,161 - Amanda, it's nothing like that. - It's all right. I can handle it. 163 00:11:10,336 --> 00:11:11,895 You just tell me what to do. 164 00:11:12,071 --> 00:11:14,802 Get me into the auto show at the Equidome tomorrow. 165 00:11:14,974 --> 00:11:16,101 I can't do that. 166 00:11:16,276 --> 00:11:20,236 No, no. You see, Sunday is the day that the general public will be admitted... 167 00:11:20,413 --> 00:11:22,973 but Saturday, it's by special invitation only. 168 00:11:23,149 --> 00:11:25,914 I know that. That's why I need help getting in. 169 00:11:26,085 --> 00:11:29,817 But I have nothing to do with the guest list. I'm the refreshments director. 170 00:11:29,989 --> 00:11:33,187 The guest list won't work anyway. 171 00:11:33,359 --> 00:11:35,794 They screened that weeks ago, okay? 172 00:11:35,962 --> 00:11:37,555 We've tried to crack it. We can't. 173 00:11:37,897 --> 00:11:40,696 Wait a second. You said you were refreshments director? 174 00:11:40,867 --> 00:11:43,336 - Mm-hm. - Does that mean you hire the help? 175 00:11:43,503 --> 00:11:45,404 Well, yeah. I guess so, but not really. 176 00:11:45,572 --> 00:11:47,768 - You guess so, but not really? - Mm-hm. 177 00:11:47,941 --> 00:11:49,773 Would you mind translating that for me? 178 00:11:49,943 --> 00:11:54,574 The waiters and the bartenders are people that Unified Charity's used every year. 179 00:11:54,747 --> 00:11:57,945 Year after year, you know, they always use the same people. 180 00:11:58,117 --> 00:12:01,815 All except for Mr. Sunderson. Uh, he retired a couple of months ago. 181 00:12:01,988 --> 00:12:03,854 Good, good. I'll replace Mr. Sunderson. 182 00:12:04,023 --> 00:12:05,321 I've already replaced him. 183 00:12:05,491 --> 00:12:07,426 Well, you can replace him again. 184 00:12:07,594 --> 00:12:09,790 I'll pay the guy whatever he was going to get. 185 00:12:09,963 --> 00:12:11,591 Plus a bonus, out of my own pocket. 186 00:12:11,764 --> 00:12:13,562 But, Amanda, I have to get in there. 187 00:12:13,733 --> 00:12:15,133 National security. 188 00:12:15,301 --> 00:12:19,329 Yeah. Look, three of the most dangerous and powerful men in this country... 189 00:12:19,505 --> 00:12:23,135 are meeting with Perrine there tomorrow and Perrine's the worst of the lot. 190 00:12:23,309 --> 00:12:25,904 - What? - We have to find out what they're up to... 191 00:12:26,079 --> 00:12:28,173 and we can't from the outside, looking in. 192 00:12:28,348 --> 00:12:31,284 Dangerous men are gonna be at our fundraiser? 193 00:12:31,451 --> 00:12:35,183 Yeah. Billy and I and a half a dozen agents have been parked by the stable... 194 00:12:35,355 --> 00:12:39,349 waiting for a break, which we got when we saw you walk inside. 195 00:12:40,793 --> 00:12:42,625 You're our only hope, Amanda. 196 00:12:43,129 --> 00:12:45,792 I'm your only hope. 197 00:12:45,965 --> 00:12:49,993 - This whole operation depends on you. - Whole operation depends on me. 198 00:12:50,703 --> 00:12:53,366 I guess I ought to mention this... 199 00:12:53,539 --> 00:12:55,007 This could get dangerous. 200 00:12:55,975 --> 00:12:58,672 Well, if they should find out who I am, which they won't... 201 00:12:58,845 --> 00:13:02,304 and if they should find out that you got me in there, which they won't... 202 00:13:02,749 --> 00:13:05,378 Things could get awfully difficult. 203 00:13:05,885 --> 00:13:07,319 Which they won't. 204 00:13:07,520 --> 00:13:09,011 [WHIMPERS] 205 00:13:10,490 --> 00:13:11,958 Does that mean you'll do it? 206 00:13:14,093 --> 00:13:15,254 Yes, I'll do it. 207 00:13:16,029 --> 00:13:17,554 [CHUCKLES] 208 00:13:23,002 --> 00:13:25,699 [UPBEAT BAND MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 209 00:13:27,774 --> 00:13:30,369 Carling London. Please, tell Mr. Perrine I've arrived. 210 00:13:30,543 --> 00:13:33,843 Oh, yes, Mr. London. Paddock area, first turn on your left, sir. 211 00:13:37,183 --> 00:13:39,703 ANNOUNCER [OVER PA]: Welcome to The Unified Charities Exhibit... 212 00:13:39,852 --> 00:13:41,650 here at Jerry Perrine's Equidome. 213 00:13:41,821 --> 00:13:44,086 There's lots to see and we welcome you all today. 214 00:13:44,257 --> 00:13:47,227 - There is a short film about the restorations. AMANDA: Lee. 215 00:13:47,393 --> 00:13:51,387 It's very important that the glasses are clean and that we don't run short. 216 00:13:51,564 --> 00:13:53,658 If you find that we're running low, tell me... 217 00:13:53,833 --> 00:13:56,433 and I'll have some brought down from the restaurant, all right? 218 00:13:56,569 --> 00:14:00,028 Um, I ordered about 400 pounds of ice. I thought that would be enough. 219 00:14:00,206 --> 00:14:02,732 But if you find that you're running low... Lee? 220 00:14:02,909 --> 00:14:05,276 ANNOUNCER: there are bars and refreshments available... 221 00:14:05,445 --> 00:14:08,904 not only in the center of the Equidome, but also on the mezzanine level. 222 00:14:09,082 --> 00:14:10,983 Is it one of the men you were expecting? 223 00:14:11,150 --> 00:14:13,085 No. It's someone I didn't expect. 224 00:14:13,486 --> 00:14:17,321 Carling London. If London's involved, it's even bigger than we thought. 225 00:14:17,490 --> 00:14:19,186 Much bigger. 226 00:14:23,029 --> 00:14:24,258 Oh. 227 00:14:24,430 --> 00:14:26,126 [DOG BARKING] 228 00:14:28,601 --> 00:14:31,196 You are a little late in setting up the bar, aren't you? 229 00:14:31,371 --> 00:14:34,637 - Hello, Mrs. Coleman. - Yes, I was beginning to worry. 230 00:14:35,775 --> 00:14:40,145 Do we have enough ice for all the bars, Amanda? 231 00:14:40,313 --> 00:14:42,179 Four hundred pounds, Mrs. Coleman. 232 00:14:42,582 --> 00:14:45,484 Yes. Well, that should do it. 233 00:14:45,651 --> 00:14:49,452 I keep remembering, uh, last summer, the concert. 234 00:14:49,622 --> 00:14:51,318 Warm martinis. 235 00:14:51,491 --> 00:14:55,087 Not that it was your fault, Amanda. Really, I should have handled it myself... 236 00:14:55,261 --> 00:14:59,596 instead of entertaining the prominent sponsors. 237 00:15:00,299 --> 00:15:04,634 Oh, I see that you have found a replacement for Mr. Sunderson. 238 00:15:04,804 --> 00:15:08,741 I'm sure you'll do very well, Carlos. 239 00:15:08,908 --> 00:15:09,932 [LEE CHUCKLES] 240 00:15:10,109 --> 00:15:11,270 Yes, ma'am. 241 00:15:11,444 --> 00:15:16,212 - Uh, would you like a drink? - Oh, no. No, no. Not while I'm working. 242 00:15:16,382 --> 00:15:18,783 I don't see any cocktail napkins, Amanda. 243 00:15:18,951 --> 00:15:21,682 Oh, we were just going to put them out, Mrs. Coleman. 244 00:15:22,155 --> 00:15:25,489 One doesn't leave this sort of thing to the last moment. 245 00:15:30,363 --> 00:15:30,862 Uh... What? 246 00:15:30,886 --> 00:15:32,696 Did you check under there for black olives? 247 00:15:32,865 --> 00:15:35,391 - I don't have the mark off my list yet. - They're here. 248 00:15:35,568 --> 00:15:38,902 - You sure? - Yes, and so am I. 249 00:15:42,475 --> 00:15:45,968 Oh, damn it. Oh, this is not gonna work, Amanda. 250 00:15:47,180 --> 00:15:49,945 I cannot stand here and pour drinks all day... 251 00:15:50,116 --> 00:15:53,883 and wait for them to wander over here and drop everything in my lap. Can I? 252 00:15:54,053 --> 00:15:55,646 I know. It is awkward, isn't it? 253 00:15:55,822 --> 00:15:56,846 [CHUCKLES] 254 00:15:57,023 --> 00:15:58,821 You have a real talent for understatement. 255 00:15:58,991 --> 00:16:04,020 Lee, I understand who Perrine is, but who are all these other men? 256 00:16:04,197 --> 00:16:05,665 The money men you hear about. 257 00:16:05,832 --> 00:16:08,267 You know, commodities brokers, investment bankers. 258 00:16:08,601 --> 00:16:12,197 And you think that they're meeting here because it's closed to the public? 259 00:16:12,371 --> 00:16:16,069 Yeah. Look, this is the first time they can get together without surveillance... 260 00:16:16,242 --> 00:16:19,770 from a dozen different government agencies. World-class swindlers. 261 00:16:19,946 --> 00:16:21,380 [MAN CLEARS THROAT] 262 00:16:22,648 --> 00:16:24,617 Yes, sir. What can I do for you? 263 00:16:24,784 --> 00:16:28,243 A Bahamian dream, if you know how to make it. 264 00:16:29,422 --> 00:16:31,948 - How do you want it? - Just short of lethal. 265 00:16:32,124 --> 00:16:36,084 Ah. Well, you wait for this one. You won't remember the last one. 266 00:16:36,596 --> 00:16:38,997 One Bahamian dream. 267 00:16:41,434 --> 00:16:44,034 ANNOUNCER: A reminder: While on the floor of the Equidome today... 268 00:16:44,170 --> 00:16:45,331 please, don't smoke. 269 00:16:45,505 --> 00:16:46,973 [MAN CHUCKLES] 270 00:16:48,241 --> 00:16:51,143 Guess I should have expected you here, Carling. 271 00:16:51,310 --> 00:16:55,247 Well, you might have. It doesn't require too much imagination. 272 00:16:56,716 --> 00:16:58,412 MASTERSON: Great car. 273 00:16:59,285 --> 00:17:01,447 Perrine thinks so. 274 00:17:03,689 --> 00:17:05,157 Well, I've seen better. 275 00:17:05,958 --> 00:17:08,291 You interested in going in partners today? 276 00:17:10,530 --> 00:17:12,123 Now, why on earth would I do that? 277 00:17:12,298 --> 00:17:15,325 Because I'm close with Perrine. Might give you an edge. 278 00:17:15,501 --> 00:17:18,938 You're not close with Perrine. I don't even know why he asked you here. 279 00:17:19,105 --> 00:17:22,132 Same reason he invited you. He wants the coin. 280 00:17:22,308 --> 00:17:25,836 All of your coin, as you put it, is tied up in Bulgarian credits. 281 00:17:27,647 --> 00:17:30,549 - Where do you get your information? - From the Bulgarians. 282 00:17:30,716 --> 00:17:32,981 But we have a different relationship. They pay me. 283 00:17:37,657 --> 00:17:41,924 You're almost broke, Masterson. Perrine knows it. So do I. 284 00:17:42,094 --> 00:17:45,656 Only he wouldn't say anything. He's always been more charitable than I. 285 00:17:45,998 --> 00:17:49,298 All right. I've got a few problems. 286 00:17:50,102 --> 00:17:53,595 But it could hurt a lot if you say anything and you know that. 287 00:17:53,773 --> 00:17:55,469 Yes. 288 00:17:55,942 --> 00:17:58,309 I know that very well. 289 00:18:02,782 --> 00:18:03,806 Then you won't? 290 00:18:03,983 --> 00:18:08,387 By the end of this afternoon, everybody here is going to know. 291 00:18:08,554 --> 00:18:12,423 You really think I would allow you to talk one of the others into a partnership? 292 00:18:12,592 --> 00:18:15,221 That would be very bad business, now, wouldn't it? 293 00:18:24,837 --> 00:18:27,830 ANNOUNCER: Prices and starting prices are available in the brochures... 294 00:18:28,007 --> 00:18:30,841 which are available to you at the entrance to the hall. 295 00:18:31,010 --> 00:18:33,411 Ladies and gentlemen, the cars are very beautiful... 296 00:18:33,579 --> 00:18:35,480 but we ask you not to touch them. 297 00:18:35,648 --> 00:18:38,049 They are indeed very delicate and very old. 298 00:18:38,217 --> 00:18:40,417 - Look all you want, but... AMANDA: Excuse me a moment. 299 00:18:40,519 --> 00:18:43,512 - Uh, Lee, where are you going? - Gonna do some eavesdropping. 300 00:18:43,689 --> 00:18:45,555 - What about the bar? - I'll be right back. 301 00:18:45,725 --> 00:18:47,250 A grasshopper, please. 302 00:18:47,426 --> 00:18:49,019 I'm not the... 303 00:18:49,962 --> 00:18:50,986 - Grasshoppers. - Yes. 304 00:18:51,163 --> 00:18:52,756 Sure. 305 00:18:54,433 --> 00:18:57,528 TAGGART: Jerry. What's for sale? 306 00:18:57,703 --> 00:19:00,104 You'll find out at 2:00. 307 00:19:00,272 --> 00:19:01,535 With everyone else. 308 00:19:01,707 --> 00:19:05,269 Oh, come on, Jerry. We go back a long time. 309 00:19:05,444 --> 00:19:07,606 I'm not asking for an edge. 310 00:19:07,780 --> 00:19:09,078 [PERRINE CHUCKLES] 311 00:19:09,248 --> 00:19:10,841 PERRINE: Of course you are. 312 00:19:11,017 --> 00:19:12,576 TAGGART: All right, I am. 313 00:19:12,752 --> 00:19:14,948 Is it commodities? 314 00:19:15,121 --> 00:19:16,419 PERRINE: I'll tell you this much. 315 00:19:16,722 --> 00:19:20,090 It's a formula that's gonna change the futures market for all time. 316 00:19:20,259 --> 00:19:21,420 Are you serious? 317 00:19:21,594 --> 00:19:24,530 Am I ever not serious when we're talking about money? 318 00:19:24,730 --> 00:19:29,259 I suppose you wouldn't care to give me a preview of this formula. 319 00:19:29,435 --> 00:19:31,028 For old times' sake. 320 00:19:31,203 --> 00:19:33,763 Nice try, Taggart. Two o'clock. 321 00:19:33,939 --> 00:19:36,431 - Well, if you happen to have it on you... - I don't. 322 00:19:37,076 --> 00:19:39,375 The formula is in a nice, safe place... 323 00:19:39,545 --> 00:19:42,913 and it's gonna stay there until a deal's made. 324 00:19:47,153 --> 00:19:48,246 You there. 325 00:19:48,421 --> 00:19:50,287 - Yes, sir? - What are you doing? 326 00:19:50,456 --> 00:19:53,949 Uh, I'm trying to deliver these two, uh, bourbon and water, tall... 327 00:19:54,126 --> 00:19:56,686 but I can't seem to find the people who ordered them. 328 00:19:56,862 --> 00:19:58,624 Probably looking for them at the bar. 329 00:19:58,648 --> 00:20:00,663 Yes, but I said that I would deliver them. 330 00:20:00,833 --> 00:20:03,496 Go back to the bar, Carlos. 331 00:20:03,803 --> 00:20:06,830 Uh, yes, sir. I will. Thank you. 332 00:20:11,077 --> 00:20:12,602 Guard. 333 00:20:14,013 --> 00:20:15,447 Yes, Mr. Perrine. 334 00:20:16,415 --> 00:20:18,680 I don't remember seeing that man before. 335 00:20:23,422 --> 00:20:26,688 Check him out. If security's been breached, I wanna know about it. Now. 336 00:20:26,859 --> 00:20:28,350 Yes, sir. 337 00:20:28,961 --> 00:20:35,367 Delicious and cold martini. And don't forget your cherry. There you are. 338 00:20:35,534 --> 00:20:37,503 - Thank you. - Yes, sir. 339 00:20:38,204 --> 00:20:39,695 - Amanda. - Yes? 340 00:20:39,872 --> 00:20:42,637 - What is this? - I don't know. No one would drink it. 341 00:20:42,808 --> 00:20:44,208 Did you find out anything? 342 00:20:44,376 --> 00:20:46,504 Yeah. Perrine's got a formula up for sale. 343 00:20:46,679 --> 00:20:47,806 What kind of a formula? 344 00:20:47,980 --> 00:20:51,314 I'll know that at 2:00. That's when it goes up on the sales block. 345 00:20:51,484 --> 00:20:54,386 He didn't have it on him. Where do you suppose he stashed it? 346 00:20:54,553 --> 00:20:57,614 - I don't know. He has offices here. - Too obvious. 347 00:20:57,790 --> 00:21:00,624 Um, well, it's a big place. 348 00:21:00,793 --> 00:21:02,887 Kitchens, restaurant, stables. 349 00:21:03,062 --> 00:21:05,531 No, Billy's staked out by the stables across the street. 350 00:21:05,698 --> 00:21:07,792 Perrine hasn't left the complex. So? 351 00:21:09,168 --> 00:21:10,568 - In his car. - What? 352 00:21:10,736 --> 00:21:13,797 He has a red Excalibur that he's going to enter in the competition. 353 00:21:13,973 --> 00:21:17,876 - I don't think it's left the paddock yet. - His car is the place anyone would look. 354 00:21:18,244 --> 00:21:21,009 - Perfect hiding place. - No. 355 00:21:21,213 --> 00:21:23,478 - It doesn't make sense. - Of course it makes sense. 356 00:21:23,649 --> 00:21:27,518 The first place that anyone will look is the last place that anyone will ever look. 357 00:21:27,686 --> 00:21:29,416 I will wait till 2:00, okay? 358 00:21:29,655 --> 00:21:31,385 - I can do it. - You're not gonna do it. 359 00:21:31,557 --> 00:21:34,721 - Mai tai, please. - Uh, a mai tai. Yes, ma'am. I... 360 00:21:36,428 --> 00:21:38,522 Uh, a mai tai, that is. Yes. 361 00:21:38,697 --> 00:21:42,930 ANNOUNCER: I'll call your attention to it. It's tan. It's in Space 32. 362 00:21:43,102 --> 00:21:45,697 Look, if we can get Taggart in on this... 363 00:21:45,871 --> 00:21:48,773 we can give Perrine a block bid for the formula... 364 00:21:48,941 --> 00:21:50,910 on a take-it-or-leave-it basis. 365 00:21:51,076 --> 00:21:54,069 It's not exactly the kind of thing you can shop around. 366 00:21:54,246 --> 00:21:56,772 - And London? - He talks like he already owns it. 367 00:21:56,949 --> 00:21:59,009 Don't worry about London. 368 00:21:59,185 --> 00:22:03,486 When he finds out we put in a package bid, he'll back off. 369 00:22:03,656 --> 00:22:06,216 He may even walk away from this deal. 370 00:22:06,392 --> 00:22:08,156 You think so? 371 00:22:09,228 --> 00:22:10,252 Bet on it. 372 00:22:10,429 --> 00:22:13,469 ANNOUNCER: For obvious reasons, please do not light up while in the building. 373 00:22:13,632 --> 00:22:14,930 Thank you. 374 00:23:23,969 --> 00:23:27,736 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, we're very happy to have you here today. 375 00:23:27,907 --> 00:23:30,001 Later this afternoon, there will be a draw... 376 00:23:30,175 --> 00:23:32,041 Lee, you are not listening to me. 377 00:23:32,211 --> 00:23:33,975 There is a dead body. 378 00:23:34,146 --> 00:23:37,844 I was listening, but there's nothing I can do about it right now, Amanda. 379 00:23:38,017 --> 00:23:40,179 Could we at least move the car out of the sun? 380 00:23:40,352 --> 00:23:43,345 - And alert the killer? - Killer? Right, there's gotta be a killer. 381 00:23:43,522 --> 00:23:46,458 If there's a murder, there has to be a killer around somewhere. 382 00:23:49,662 --> 00:23:53,895 Perrine mentioned the meeting was at 2:00 and I think that is it. 383 00:23:54,066 --> 00:23:56,262 I've gotta get there, find out what it's about. 384 00:23:56,435 --> 00:23:58,028 Now, everything is here. 385 00:23:58,203 --> 00:24:00,244 This book will tell you how to mix anything. 386 00:24:00,268 --> 00:24:02,004 When in doubt, just make it stronger. 387 00:24:02,174 --> 00:24:05,702 - Where are you going? - Perrine's office. Just cover me. 388 00:24:08,948 --> 00:24:11,577 "Cliffhanger." 389 00:24:12,518 --> 00:24:14,009 Oh. 390 00:24:28,334 --> 00:24:31,566 Oh, I so hope you're having a lovely time. 391 00:24:33,205 --> 00:24:34,434 AMANDA: There you are. 392 00:24:34,606 --> 00:24:37,007 - My dear Amanda. - Hi, Mrs. Coleman. 393 00:24:37,176 --> 00:24:43,514 I simply had to tell you what wonderful reports I'm getting about Carlos. 394 00:24:43,682 --> 00:24:44,945 Carlos? 395 00:24:45,117 --> 00:24:48,519 Oh, yes. He's very good, isn't he? 396 00:24:48,687 --> 00:24:49,711 Uh... 397 00:24:50,289 --> 00:24:55,353 Oh, uh, Mrs. Coleman, he had to excuse himself for a moment. 398 00:24:55,527 --> 00:24:57,086 Oh, what a shame. 399 00:24:57,262 --> 00:25:00,824 I was looking forward to something cool and thirst-quenching. 400 00:25:01,000 --> 00:25:04,266 Well, maybe, um, I could make something for you. 401 00:25:04,436 --> 00:25:05,460 What do you suggest? 402 00:25:05,637 --> 00:25:07,799 Oh, I don't know. How about, um...? 403 00:25:07,973 --> 00:25:10,067 How about a Bohemian fling? 404 00:25:10,776 --> 00:25:12,768 Sounds wonderful. 405 00:25:17,716 --> 00:25:19,844 Mix this right up. 406 00:25:20,819 --> 00:25:23,482 It's one of my favorites too. 407 00:25:33,298 --> 00:25:34,960 Help yourselves, gentlemen. 408 00:25:35,134 --> 00:25:37,103 You know how to do that. 409 00:25:37,669 --> 00:25:40,036 I guess London can't make it. 410 00:25:40,205 --> 00:25:41,798 I guess not. 411 00:25:41,974 --> 00:25:43,033 PERRINE: Mm. 412 00:25:43,208 --> 00:25:44,767 Just wonderful. 413 00:25:44,943 --> 00:25:47,139 Makes life bearable. 414 00:25:47,346 --> 00:25:49,042 I've always said: 415 00:25:49,214 --> 00:25:52,651 "Just give me the luxuries and you can keep the necessities." 416 00:25:52,818 --> 00:25:54,582 [ALL CHUCKLE] 417 00:25:57,456 --> 00:26:00,585 AMANDA: Well, there you are. 418 00:26:04,463 --> 00:26:07,797 - You have your little secrets, Amanda. - Secrets? 419 00:26:07,966 --> 00:26:12,700 Like where did a lady like you learn to make such a delightful drink? 420 00:26:12,871 --> 00:26:17,206 Oh, well, it's very easy, actually. You know, you just follow the recipe. 421 00:26:17,376 --> 00:26:18,435 Recipe book, you see? 422 00:26:18,610 --> 00:26:20,374 I'd like to try one of those. 423 00:26:20,546 --> 00:26:22,947 - You don't want another martini? - No, no. 424 00:26:23,115 --> 00:26:25,550 No. No. 425 00:26:25,717 --> 00:26:30,052 Another Bohemian fling coming right up. Yes, sir. 426 00:26:32,224 --> 00:26:34,625 This is really my specialty now. 427 00:26:34,793 --> 00:26:37,763 PERRINE: You've got over 30 components in this candy bar. 428 00:26:37,930 --> 00:26:42,368 Now, you can substitute any of those components and still have a candy bar. 429 00:26:42,534 --> 00:26:44,560 All except one: the chocolate. 430 00:26:44,736 --> 00:26:46,830 Without chocolate, you don't have a candy bar. 431 00:26:47,005 --> 00:26:49,565 Without chocolate, you don't have a lot of things. 432 00:26:49,741 --> 00:26:52,040 - The cocoa bean? PERRINE: Exactly. 433 00:26:52,344 --> 00:26:54,870 The cocoa bean grows along the equator. 434 00:26:55,047 --> 00:26:58,245 Mostly in Ghana and the Ivory Coast. 435 00:26:58,484 --> 00:27:01,215 I'm selling a way to peek into the future... 436 00:27:01,854 --> 00:27:04,221 to make a killing on the cocoa market. 437 00:27:04,389 --> 00:27:08,349 And any other agricultural market you choose. 438 00:27:08,527 --> 00:27:11,224 [DOG GROWLING AND BARKING] 439 00:27:12,431 --> 00:27:13,899 Shh. 440 00:27:15,834 --> 00:27:16,858 There you are. 441 00:27:17,035 --> 00:27:19,266 Excuse me. This was supposed to be a mai tai. 442 00:27:19,438 --> 00:27:20,929 Yes, well, that... 443 00:27:21,106 --> 00:27:23,735 Well, that doesn't look like anything very much, does it? 444 00:27:23,909 --> 00:27:26,174 I'll correct that right away. 445 00:27:26,745 --> 00:27:30,238 PERRINE: This candy bar's got lots of almonds. 446 00:27:31,884 --> 00:27:36,185 The world's biggest exporter of almonds is California. 447 00:27:36,955 --> 00:27:41,051 You buy up almond futures, you use my formula... 448 00:27:41,226 --> 00:27:42,250 Shh. 449 00:27:43,295 --> 00:27:47,426 And the crop harvests out way under the forecast. 450 00:27:49,301 --> 00:27:51,429 - With all those cheap futures. LEE: Get out of here. 451 00:27:51,603 --> 00:27:53,299 Well, how does it work, Jerry? 452 00:27:53,472 --> 00:27:58,775 A catalyst that neutralizes the nitrogen in the soil, controls growth... 453 00:28:00,712 --> 00:28:03,375 - then leaches out in a year. - Get out of here. 454 00:28:04,750 --> 00:28:06,218 Ow! 455 00:28:06,785 --> 00:28:09,775 How many copies of this formula are there? 456 00:28:09,799 --> 00:28:10,799 Just one. 457 00:28:12,124 --> 00:28:13,490 Let go. 458 00:28:16,728 --> 00:28:19,527 I'm under too much scrutiny to use it. 459 00:28:19,698 --> 00:28:23,465 And I don't want evidence that I ever had it in my possession. 460 00:28:24,069 --> 00:28:26,429 Hope you're not carrying this formula around in your pocket. 461 00:28:26,572 --> 00:28:27,596 [PERRINE CHUCKLES] 462 00:28:27,773 --> 00:28:29,605 No, not likely. 463 00:28:30,709 --> 00:28:35,613 The floor on the bidding's 50 million and it closes after the judging. 464 00:28:40,586 --> 00:28:41,849 [CHUCKLES] 465 00:28:42,554 --> 00:28:44,022 Hi. 466 00:29:18,090 --> 00:29:21,822 Um, excuse me for just a minute, Mrs. Coleman. 467 00:29:21,994 --> 00:29:25,431 - That's all right, dear. - Yes, ma'am. 468 00:29:58,430 --> 00:29:59,955 [HORSE NEIGHS] 469 00:30:00,132 --> 00:30:01,691 Sir. 470 00:30:02,167 --> 00:30:05,604 Mr. Melrose, sir. 471 00:30:06,672 --> 00:30:08,140 Sir. Oh, sir. 472 00:30:08,307 --> 00:30:09,502 - Shh. - Sorry. 473 00:30:09,675 --> 00:30:11,956 You didn't have to call me, Amanda. I was looking for you. 474 00:30:12,110 --> 00:30:13,134 [HORSE WHINNYING] 475 00:30:13,312 --> 00:30:17,340 Yes, sir, I know. But, you know, on the complicated, uh, operations... 476 00:30:17,516 --> 00:30:22,079 sometimes, well, I get a little confused, sir. Sorry. 477 00:30:22,421 --> 00:30:24,947 Sir, it's, uh... It's Lee. 478 00:30:25,123 --> 00:30:28,616 He went to a meeting at Mr. Perrine's office. 479 00:30:28,894 --> 00:30:32,456 And, uh, well, he's been gone an awfully long time. 480 00:30:32,631 --> 00:30:35,999 And I'm just afraid that even though I'm covering the bar... 481 00:30:36,168 --> 00:30:38,364 sooner or later, someone is gonna notice... 482 00:30:38,537 --> 00:30:42,099 that the real bartender has been gone for a long time. 483 00:30:42,607 --> 00:30:45,372 It could be a long meeting. Scarecrow might be on to something. 484 00:30:45,544 --> 00:30:50,812 Yes, sir. Or someone might be on to him. Sir, I don't think you have all the facts. 485 00:30:50,982 --> 00:30:55,943 You see, Carling London is in the trunk of Mr. Perrine's car. 486 00:30:56,521 --> 00:30:57,887 He's dead, sir. 487 00:30:58,423 --> 00:30:59,686 - Dead? - Yes, sir. He's dead. 488 00:30:59,858 --> 00:31:02,054 I think someone should do something. Don't you? 489 00:31:02,427 --> 00:31:05,556 Yes, but, uh, we could blow everything if we move too soon. 490 00:31:05,731 --> 00:31:11,068 Sir, if there's been a killing, that means there's a killer out there somewhere... 491 00:31:11,236 --> 00:31:13,102 and Lee is out there, so... 492 00:31:13,271 --> 00:31:15,570 Well, you see what I mean, sir. 493 00:31:15,741 --> 00:31:17,903 Well, let's give him some more time. 494 00:31:18,076 --> 00:31:21,569 Cover the bar so that his absence won't look too obvious. 495 00:31:21,747 --> 00:31:23,978 Of course. Uh, yes, sir. 496 00:31:24,149 --> 00:31:27,085 You do understand what I'm saying, don't you, Mr. Melrose? 497 00:31:27,252 --> 00:31:29,915 I understand you nearly all the time, Amanda. 498 00:31:30,088 --> 00:31:32,648 It bothers me a little, but I do understand. 499 00:31:32,991 --> 00:31:35,187 Yes, sir. Yes, sir. 500 00:31:35,660 --> 00:31:36,992 Thank you, sir. 501 00:31:44,469 --> 00:31:46,131 [SIGHS] 502 00:32:39,591 --> 00:32:40,711 MAN [OVER RADIO]: Weatherby. 503 00:32:41,593 --> 00:32:43,152 Weatherby, are you there? 504 00:32:43,328 --> 00:32:44,887 Come in. 505 00:32:45,063 --> 00:32:46,087 Weatherby here. 506 00:32:46,264 --> 00:32:48,893 - You got things buttoned up in there? - You betcha. 507 00:32:49,601 --> 00:32:51,331 We got Mr. Carlos Perez on ice... 508 00:32:51,770 --> 00:32:54,001 - you might say. - Well, good. Keep him there. 509 00:32:54,806 --> 00:32:56,331 GUARD: Roger. 510 00:33:47,959 --> 00:33:50,952 AMANDA: Ooh. Come out. 511 00:33:54,499 --> 00:33:56,161 Come on. 512 00:33:56,334 --> 00:33:58,326 - That's the way. - Oh, thank God you came. 513 00:33:58,503 --> 00:34:00,301 Let's get this closed. 514 00:34:00,472 --> 00:34:02,304 [LEE GROANING] 515 00:34:02,474 --> 00:34:03,806 And don't try to talk. 516 00:34:03,975 --> 00:34:07,377 This is the standard treatment for hypothermia. 517 00:34:07,846 --> 00:34:09,966 I'm so brittle, I feel like something could break off. 518 00:34:10,115 --> 00:34:11,139 [AMANDA CHUCKLES] 519 00:34:11,316 --> 00:34:13,911 That's a good sign. You still have your sense of humor. 520 00:34:14,085 --> 00:34:15,109 Give me your hand. 521 00:34:15,287 --> 00:34:16,585 - Amanda. - Yes. 522 00:34:16,755 --> 00:34:19,122 Amanda, don't worry about me. Get his gun. 523 00:34:19,291 --> 00:34:20,850 - Get his gun? - Yeah, grab the gun. 524 00:34:21,026 --> 00:34:23,257 Put your little hand back in. 525 00:34:23,962 --> 00:34:25,123 - Here's the gun. - No. 526 00:34:25,297 --> 00:34:26,629 Never mind. 527 00:34:26,798 --> 00:34:28,391 All right, now get him undressed. 528 00:34:28,567 --> 00:34:29,694 - Get him undressed? - Yes. 529 00:34:29,868 --> 00:34:33,032 I wanna slip into something a little less conspicuous. 530 00:34:33,204 --> 00:34:34,968 Okay. 531 00:34:35,974 --> 00:34:37,806 I'll do everything except the pants. 532 00:34:39,210 --> 00:34:41,338 Suit yourself. 533 00:34:42,147 --> 00:34:44,707 - Did they have the meeting? - Yeah. 534 00:34:44,883 --> 00:34:49,651 Perrine's got a catalyst that controls plant growth by retarding the nutrients. 535 00:34:49,821 --> 00:34:50,845 - Yeah? - Yeah. 536 00:34:51,022 --> 00:34:52,046 What does that mean? 537 00:34:52,257 --> 00:34:55,250 It means whoever buys the formula can use it to make a killing... 538 00:34:55,427 --> 00:34:58,488 - in the commodities market. - I still don't know what that means. 539 00:34:58,663 --> 00:35:03,226 See, they take a heavily traded crop like, uh, cocoa or coffee... 540 00:35:03,401 --> 00:35:06,997 and they buy cheap futures and cut the harvest in half with the formula. 541 00:35:07,172 --> 00:35:08,265 Yeah? 542 00:35:08,440 --> 00:35:12,377 Some one-crop countries like, uh, Ghana would never recover... 543 00:35:12,544 --> 00:35:15,708 from a serious crop failure. Some would be wall-to-wall famine. 544 00:35:15,880 --> 00:35:17,746 Do they know that you know? 545 00:35:18,116 --> 00:35:20,585 All they know is I didn't belong on that balcony. 546 00:35:20,752 --> 00:35:23,517 And I'd be frozen stiff by now if it wasn't for you. 547 00:35:23,688 --> 00:35:25,884 Oh, well, you know, I just... 548 00:35:26,057 --> 00:35:28,356 - If you don't mind? - Oh, no. 549 00:35:29,594 --> 00:35:33,007 I'm sorry. You know, I'll just step outside. 550 00:35:33,031 --> 00:35:33,554 Yeah. 551 00:35:33,732 --> 00:35:35,200 Yeah. 552 00:35:37,769 --> 00:35:39,397 - Right out here. - Yeah. 553 00:35:41,573 --> 00:35:44,202 My hands, my hands. 554 00:35:52,250 --> 00:35:56,244 Lee, they've seen you. You can't just walk around here like you're invisible. 555 00:35:56,421 --> 00:35:58,856 I am invisible in this getup. Just another guard. 556 00:35:59,024 --> 00:36:01,039 Now, get back to the bar while I circulate. 557 00:36:01,063 --> 00:36:03,161 No, I... - Now. - All right. 558 00:36:03,328 --> 00:36:04,762 Okay. 559 00:36:18,343 --> 00:36:19,367 George? 560 00:36:19,544 --> 00:36:21,740 - Have you seen Mr. London? - No, sir. 561 00:36:21,913 --> 00:36:24,508 He's usually near his car at the judging. 562 00:36:25,316 --> 00:36:26,909 Thank you. 563 00:36:43,401 --> 00:36:45,802 Could still use a little work on the chrome, George. 564 00:36:45,970 --> 00:36:47,529 GEORGE: Yes, sir. 565 00:37:16,234 --> 00:37:21,366 George, uh, the car's not ready. I'm pulling it from the competition. 566 00:37:21,539 --> 00:37:25,067 - I don't want anybody near it. Understand? - Yes, sir. 567 00:37:33,051 --> 00:37:34,771 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, a reminder. 568 00:37:34,919 --> 00:37:37,946 There will be a drawing today at 3:00. 569 00:37:39,090 --> 00:37:42,618 Oh, no Carlos yet. Oh, well, it's not your fault, dear. 570 00:37:42,794 --> 00:37:45,696 Dependable help has always been a pain. 571 00:37:45,864 --> 00:37:51,667 You just do the best you can and start with the Bohemian thing. 572 00:37:51,836 --> 00:37:53,202 Yes, Mrs. Coleman. 573 00:37:53,371 --> 00:37:55,602 Sure, yeah. 574 00:37:57,008 --> 00:38:00,467 Ladies and gentlemen, a reminder. There will be a drawing today at 3:00. 575 00:38:08,086 --> 00:38:09,611 We hope you're enjoying yourself. 576 00:38:09,788 --> 00:38:13,623 And a reminder, the 15 th of next month, another show here at the Equidome... 577 00:38:13,792 --> 00:38:15,624 and we invite you all. 578 00:38:18,229 --> 00:38:21,461 A reminder once again, there is no smoking while... 579 00:39:07,812 --> 00:39:09,940 Come on, Jerry. I wanna show you the Bugatti. 580 00:39:10,114 --> 00:39:13,710 - I've seen it. - Oh, okay. Catch you later. 581 00:39:18,957 --> 00:39:22,985 AMANDA: Oh, sir. Excuse me, sir. That's my clipboard. Sir. 582 00:39:28,099 --> 00:39:30,796 Sir, excuse me. Sir, that's my clipboard. 583 00:39:36,941 --> 00:39:39,775 - Sir. LEE: Amanda. 584 00:39:40,445 --> 00:39:43,415 Excuse me. Let me through, please. 585 00:39:43,982 --> 00:39:45,712 Amanda. 586 00:40:05,703 --> 00:40:07,831 That's my car. 587 00:40:14,145 --> 00:40:16,046 [TIRES SQUEAL] 588 00:40:19,751 --> 00:40:22,186 BILLY: All units, let's take him now. 589 00:40:38,803 --> 00:40:41,204 - Why did you get in the car? - He took my clipboard. 590 00:40:41,372 --> 00:40:41,983 Oh, Amanda. 591 00:40:42,007 --> 00:40:44,399 I lose that clipboard, I'm in a lot of trouble. 592 00:40:59,257 --> 00:41:00,782 That guy is in a lot of trouble. 593 00:41:00,959 --> 00:41:03,428 Believe me, he is in a lot of trouble when I get ahold of him. 594 00:41:08,466 --> 00:41:10,025 [HORN HONKS] 595 00:41:12,670 --> 00:41:13,763 Watch out. 596 00:41:15,573 --> 00:41:17,235 - That is my car. - The poor thing. 597 00:41:17,408 --> 00:41:20,105 Of all the cars in the lot, why did he have to pick my car? 598 00:41:20,278 --> 00:41:21,837 I know exactly how you feel. 599 00:41:27,452 --> 00:41:28,886 [HORN HONKS] 600 00:41:34,192 --> 00:41:37,822 That guy gets one dent in that car and he'll... 601 00:41:38,029 --> 00:41:39,088 I'll dent him. 602 00:42:31,082 --> 00:42:32,846 Now, this is for the car. 603 00:42:51,602 --> 00:42:53,230 Oh! 604 00:43:20,031 --> 00:43:21,055 [LEE SIGHS] 605 00:43:36,647 --> 00:43:38,240 AMANDA: Uh... 606 00:43:42,086 --> 00:43:44,578 Well, you were due for a new one anyway. 607 00:43:46,557 --> 00:43:48,492 Do we get our conspiracy charge? 608 00:43:48,659 --> 00:43:50,287 Yeah. 609 00:43:51,028 --> 00:43:52,963 Yeah, your hard evidence is right here. 610 00:43:53,131 --> 00:43:56,067 Your murderer is over there and London's body's in the trunk. 611 00:43:56,234 --> 00:43:58,396 He's been there all along, sir. 612 00:44:02,406 --> 00:44:03,931 Well... 613 00:44:04,308 --> 00:44:07,369 maybe you can save some parts. 614 00:44:16,287 --> 00:44:18,051 History. 615 00:44:19,090 --> 00:44:22,583 I'm sorry. I know how much you loved your car. 616 00:44:23,294 --> 00:44:27,095 Oh, Amanda, you don't love a car. 617 00:44:28,466 --> 00:44:30,458 But you sure do get attached to one. 618 00:44:45,116 --> 00:44:47,188 I bet when everybody adds up their receipts, 619 00:44:47,212 --> 00:44:49,212 this is gonna be the best fundraiser ever. 620 00:44:49,387 --> 00:44:53,085 Well, I'm not surprised. I mean, the public loves a good scandal. 621 00:44:53,257 --> 00:44:56,921 Oh, can you imagine arresting a man like Jerry Perrine? 622 00:44:57,094 --> 00:45:00,064 I can't believe it. Federal agents swarming all over the place. 623 00:45:00,231 --> 00:45:04,066 Oh, Amanda, it must have been so exciting. Ha! 624 00:45:04,235 --> 00:45:07,364 Mrs. Coleman must have been beside herself. 625 00:45:07,538 --> 00:45:10,940 Oh, yes, Mother. Mrs. Coleman was definitely beside herself. 626 00:45:11,108 --> 00:45:12,701 Well, tell me all about it. 627 00:45:12,877 --> 00:45:16,541 Well, there's not really that much I can tell you. 628 00:45:16,714 --> 00:45:20,344 Amanda, you're not much for details, are you? 629 00:45:20,518 --> 00:45:25,354 I am going to go upstairs and watch it all on the 11:00 news. 630 00:45:25,990 --> 00:45:27,618 Wish you could tell me more. 631 00:45:27,792 --> 00:45:30,591 - Me too, Mother. Good night. - Good night. 632 00:45:54,051 --> 00:45:55,485 I picked it up today. 633 00:45:55,653 --> 00:45:58,748 Oh, it pulls the road right up and corners like a track racer. 634 00:45:58,923 --> 00:46:02,360 - You got a new car. - Yeah, yeah. And it's great. Ha, ha. 635 00:46:02,526 --> 00:46:07,555 Anyway, I was out testing it out and I sort of, uh, wound up over here. 636 00:46:07,732 --> 00:46:09,200 And, uh... 637 00:46:09,367 --> 00:46:13,463 Well, I mean, you were there when I lost the other one and I thought maybe, uh... 638 00:46:13,638 --> 00:46:17,439 Oh, well, you know, I'm really glad that you came over and told me about it... 639 00:46:17,608 --> 00:46:20,077 and maybe sometime I'll get to take a ride in it. 640 00:46:20,244 --> 00:46:22,509 Yeah, yeah. Count on it. 641 00:46:22,780 --> 00:46:25,807 I mean, we will be, uh, working on another assignment. 642 00:46:25,983 --> 00:46:27,508 Right. 643 00:46:28,552 --> 00:46:30,487 I'll count on it. 644 00:47:03,988 --> 00:47:05,980 [ENGLISH - US -SDH] 49195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.