All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S01E17 The Artful Dodger.DVDRip.NonHI.en.WB.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,428 --> 00:02:43,428 Can't I go ahead and clock in and then...? 2 00:02:43,563 --> 00:02:44,929 No. 3 00:02:45,098 --> 00:02:47,693 Well, forget it. I'm late. - I'm sorry, but... 4 00:02:47,868 --> 00:02:49,837 You know how far it is to Parking Lot S? 5 00:02:50,003 --> 00:02:52,268 I'm sorry, Mr. Granger, but you know the rules. 6 00:02:52,439 --> 00:02:55,466 Everybody knows I work here. I've worked here for 18 years! 7 00:02:55,642 --> 00:02:57,133 I've got see a security badge. 8 00:02:57,310 --> 00:03:00,109 I left the damn security badge in my other jacket. 9 00:03:00,280 --> 00:03:01,976 I'm sorry, but I have orders. 10 00:03:02,149 --> 00:03:04,812 What's this big deal about a rinky-dink piece of plastic? 11 00:03:04,985 --> 00:03:07,648 I have orders to... Strict orders I cannot deviate from. 12 00:03:07,821 --> 00:03:09,821 Can't I go ahead and clock in and then...? 13 00:03:09,923 --> 00:03:11,923 No, you don't understand. I cannot let... 14 00:03:12,025 --> 00:03:14,221 Well, forget it. Just forget it. 15 00:04:06,279 --> 00:04:08,145 Coming. 16 00:04:08,315 --> 00:04:10,750 - Does this look all right? - You look wonderful. 17 00:04:10,917 --> 00:04:13,751 Maybe I should have worn a full skirt. Gerald loves to dip. 18 00:04:13,920 --> 00:04:16,355 I'm positive. You look beautiful, just beautiful. 19 00:04:16,523 --> 00:04:19,049 - You look divine, dear. - Thank you. 20 00:04:19,226 --> 00:04:23,163 "Divine" is not a word I generally use, but your mother is absolutely right. 21 00:04:23,330 --> 00:04:24,889 - Hi, Alan. - Hi. 22 00:04:25,065 --> 00:04:26,727 - Sorry I'm late. - That's all right. 23 00:04:26,900 --> 00:04:29,460 You get two points for calling and two for the flowers. 24 00:04:29,636 --> 00:04:31,935 - They're beautiful. - Four points in one evening. 25 00:04:32,105 --> 00:04:33,767 - Hello, Mrs. West. - Hello, Alan. 26 00:04:33,940 --> 00:04:36,705 You come in the kitchen with me while I put them in water. 27 00:04:36,877 --> 00:04:39,608 I thought you might be Gerald. He's coming with the sitter. 28 00:04:39,780 --> 00:04:41,749 And don't you apologize for being late. 29 00:04:41,915 --> 00:04:44,544 I mean, Gerald makes a point of being 15 minutes early. 30 00:04:44,718 --> 00:04:46,380 Which is terribly unnerving. 31 00:04:46,553 --> 00:04:48,749 Usually leaves me with my hair half-combed. 32 00:04:48,922 --> 00:04:51,050 - You look wonderful. - Oh, thank you. 33 00:04:51,224 --> 00:04:54,752 Well, it's big-band night at the Officer's Club. 34 00:04:54,928 --> 00:04:59,889 Oh, they don't write music you can dance to anymore. 35 00:05:00,066 --> 00:05:04,697 Oh, I tell you. Well, of course, you wouldn't remember that. 36 00:05:04,871 --> 00:05:05,964 No, of course not. 37 00:05:06,139 --> 00:05:11,305 I'm much too young to remember Harry James and Count Basie. Artie Shaw. 38 00:05:11,478 --> 00:05:14,277 - You do. - In my apartment in Paris... 39 00:05:14,447 --> 00:05:17,440 I have a collection of all the original Ellington sides. 40 00:05:17,617 --> 00:05:19,609 Oh, that's heaven. 41 00:05:19,786 --> 00:05:21,948 That's Duke Ellington, Amanda. 42 00:05:22,122 --> 00:05:24,591 - Who, Mother? - Duke Ellington. 43 00:05:24,758 --> 00:05:26,056 - Who? - Duke! 44 00:05:26,226 --> 00:05:28,559 Duke Ellingt... Mother, I know that. 45 00:05:28,728 --> 00:05:32,130 I practically teethed on your old Glenn Miller seventy-eights. 46 00:05:32,299 --> 00:05:33,892 Little Brown Jug. Ha, ha. 47 00:05:34,067 --> 00:05:36,764 I still have that. I don't play it anymore. 48 00:05:36,937 --> 00:05:39,771 I mean, those little teeth marks in those grooves... 49 00:05:39,940 --> 00:05:44,571 Well, they give me happy memories, but I wanna tell you something. 50 00:05:44,744 --> 00:05:47,043 Now it's all video rock or whatever they call it. 51 00:05:47,214 --> 00:05:49,115 There is just no romance. 52 00:05:49,282 --> 00:05:52,411 Well, I wouldn't say there is no romance, Mrs. West. 53 00:05:52,586 --> 00:05:54,885 You know, I'm afraid if I keep postponing it... 54 00:05:55,055 --> 00:05:57,024 I know, I know. I'm sorry. Go ahead. 55 00:05:57,190 --> 00:05:58,488 I don't wanna keep you. 56 00:05:58,658 --> 00:06:02,754 Uh, maybe next time you could come early and we'll talk about your records. 57 00:06:02,929 --> 00:06:06,627 And your lovely art collection. I would love to see that. 58 00:06:06,800 --> 00:06:09,429 You don't have etchings or anything like that? 59 00:06:09,603 --> 00:06:12,539 - Oh, no, nothing like that. - Mother, Alan doesn't collect art... 60 00:06:12,706 --> 00:06:13,969 - he sells it. - Oh, I see. 61 00:06:14,140 --> 00:06:16,371 - Paintings, sculpture. - I see. That's better. 62 00:06:16,543 --> 00:06:18,375 I mean, it's much more active. Ha, ha. 63 00:06:18,545 --> 00:06:20,309 Oh, go on. I don't want to keep you. 64 00:06:20,480 --> 00:06:21,675 - Goodbye. - Goodbye, Mother. 65 00:06:21,848 --> 00:06:22,941 - I love you. - You too. 66 00:06:23,116 --> 00:06:25,210 - Good night. - Good night. 67 00:06:27,854 --> 00:06:30,323 Oh, he's so cute. 68 00:06:30,490 --> 00:06:32,891 And you say the security system was in place? 69 00:06:33,059 --> 00:06:34,994 Sentries, television scanners? 70 00:06:35,161 --> 00:06:38,563 Of course. It was all by the book. And you people wrote that book. 71 00:06:38,732 --> 00:06:40,598 - It was your security plan. - Couldn't be. 72 00:06:40,767 --> 00:06:42,827 One of our jobs is designing security. 73 00:06:43,003 --> 00:06:45,495 We have never had a breakdown, not at Landover, not... 74 00:06:45,672 --> 00:06:49,370 You damn sure had a breakdown here. Now, you got a man killed, Stetson. 75 00:06:49,542 --> 00:06:51,602 We have a dead man because of you people. 76 00:06:51,778 --> 00:06:55,180 Somebody walked through here, right through your security... 77 00:06:55,348 --> 00:06:58,341 and trotted out with one-third of the MAB System, gentlemen. 78 00:06:58,518 --> 00:06:59,816 One-third, Stetson. 79 00:06:59,986 --> 00:07:01,579 You get your birdseed wholesale? 80 00:07:01,755 --> 00:07:04,156 Lee, back off. We have to work with these people. 81 00:07:04,991 --> 00:07:06,892 MAB System? 82 00:07:07,861 --> 00:07:11,354 You telling us that someone's got plans to our Mobile Anti-Ballistic System? 83 00:07:11,531 --> 00:07:15,229 That's right, our umbrella defense against enemy missiles. 84 00:07:15,402 --> 00:07:19,863 Now, the total MAB System is on three large sheets of special plastic. 85 00:07:20,040 --> 00:07:22,805 - If... - Three sheets of plastic. 86 00:07:24,945 --> 00:07:28,473 Now this isn't MAB, but it's similar enough. 87 00:07:28,648 --> 00:07:31,311 The entire system is too sensitive to put in one packet... 88 00:07:31,484 --> 00:07:33,578 so we have it on the three separate covers. 89 00:07:33,753 --> 00:07:35,278 This was Cover 1. 90 00:07:35,455 --> 00:07:36,479 So, what happens here? 91 00:07:36,656 --> 00:07:39,785 This one lays over another piece of plastic which lays over another? 92 00:07:39,960 --> 00:07:42,828 That tells the whole picture, the three sheets, read together? 93 00:07:42,996 --> 00:07:44,692 Who leaked that to you, Stetson? 94 00:07:45,365 --> 00:07:49,359 It isn't really tough to figure out when you consider what we do for a living. 95 00:07:50,470 --> 00:07:52,029 Where are the other two pieces? 96 00:07:52,205 --> 00:07:56,108 Cover 2 is at Fort Belvedere, Cover 3's at Morrison Missile Depot. 97 00:07:56,276 --> 00:08:01,908 Now, Cover 1 unfortunately will give the Russians a fairly specific area... 98 00:08:02,082 --> 00:08:03,914 to photograph from their satellites. 99 00:08:04,084 --> 00:08:06,815 Covers 2 and 3 pinpoint exactly... 100 00:08:06,987 --> 00:08:10,219 where our anti-ballistic missiles will be at any given time. 101 00:08:10,390 --> 00:08:13,053 - They could knock out our entire umbrella. - Absolutely. 102 00:08:13,226 --> 00:08:15,161 To relocate would take 18 months. 103 00:08:15,328 --> 00:08:18,264 We'd be vulnerable the whole time to a first strike. 104 00:08:18,431 --> 00:08:20,400 Because of your foul-up in security. 105 00:08:20,567 --> 00:08:23,696 Look, you said that nothing else in that safe was disturbed, right? 106 00:08:23,870 --> 00:08:25,566 What's that got to do with it? 107 00:08:25,739 --> 00:08:29,267 Someone had very specific information. They went straight to Cover 1. 108 00:08:29,442 --> 00:08:30,603 He didn't search. 109 00:08:30,777 --> 00:08:32,439 Of course he went straight to it. 110 00:08:32,612 --> 00:08:35,446 God knows how many times he's waltzed through here before. 111 00:08:35,615 --> 00:08:39,382 Or it could have been an inside job all along. 112 00:08:39,552 --> 00:08:41,544 Are you saying this is an Army screw-up? 113 00:08:41,721 --> 00:08:44,816 I'm saying if MAB's system has been compromised... 114 00:08:44,991 --> 00:08:48,655 let's find out how and why and save the name-calling till later. 115 00:08:51,064 --> 00:08:53,966 Now, who was on duty when this went down? 116 00:08:56,436 --> 00:08:59,668 Uh, I... I don't have that man's name right off, general. 117 00:09:00,106 --> 00:09:03,235 Get the man's name, Sykes. These men will want to talk to him. 118 00:09:03,410 --> 00:09:05,402 Yes, why don't you do that, Sykes? 119 00:09:06,246 --> 00:09:09,410 Yes, sir, general. Right away. 120 00:09:11,117 --> 00:09:13,643 All right, Melrose, conduct your investigation... 121 00:09:13,820 --> 00:09:16,585 but get into it and get it done. I want answers. 122 00:09:16,756 --> 00:09:18,088 We'll do our best. 123 00:09:18,258 --> 00:09:22,286 I've seen your best. This time I wanna see results. 124 00:09:31,638 --> 00:09:32,867 Where have I gone wrong? 125 00:09:33,039 --> 00:09:37,101 I've been trying all evening to dazzle you and you simply refuse to be dazzled. 126 00:09:37,277 --> 00:09:40,372 Oh, no, I don't mean to... You know, I just... 127 00:09:41,748 --> 00:09:43,148 This is a lovely restaurant. 128 00:09:43,316 --> 00:09:45,842 It was written up in the Food section of the paper. 129 00:09:46,019 --> 00:09:47,351 They even had some recipes... 130 00:09:47,520 --> 00:09:50,217 Changing the subject's not gonna help. I'm very persistent. 131 00:09:50,390 --> 00:09:52,052 - Now, who is he? - Who is who? 132 00:09:52,225 --> 00:09:54,490 The man. There must be a man. 133 00:09:54,661 --> 00:09:57,426 There must be somebody who's, uh, more attentive than I am... 134 00:09:57,597 --> 00:09:59,930 who's better-looking and who has a deadlier aftershave. 135 00:10:00,100 --> 00:10:01,796 - Ha, ha. - What's his name? 136 00:10:01,968 --> 00:10:03,402 No, there isn't anybody. 137 00:10:03,570 --> 00:10:06,631 No, there really isn't. There's nobody special in my life. 138 00:10:06,806 --> 00:10:11,369 I see, you know, uh, a few people and that's... 139 00:10:12,078 --> 00:10:13,512 Here. 140 00:10:13,680 --> 00:10:15,808 Maybe this will help improve my rating. 141 00:10:17,217 --> 00:10:19,243 - What is it? - Open it. 142 00:10:25,959 --> 00:10:28,519 - Impressed? - Oh, yeah. 143 00:10:28,962 --> 00:10:33,093 - Moderately impressed? - No, no, very impressed. Very impressed. 144 00:10:33,266 --> 00:10:34,359 I had that made for you. 145 00:10:34,534 --> 00:10:35,558 - For me? - Mm-hm. 146 00:10:35,735 --> 00:10:38,000 Oh, no. Oh, no. Oh, no. No, I couldn't take that. 147 00:10:38,171 --> 00:10:41,107 It's only a copy. In the clothing trade, they call that a knockoff. 148 00:10:41,274 --> 00:10:43,675 The original is in the Topkapi Museum. You know what that is? 149 00:10:43,843 --> 00:10:47,439 - Ha, ha, it's a ring. - No, it's a very special ring, Amanda. 150 00:10:47,614 --> 00:10:50,675 Some people call it a harem ring, others call it a concubine ring. 151 00:10:50,850 --> 00:10:53,445 - A concubine ring? - Amanda, don't read anything into it. 152 00:10:53,620 --> 00:10:55,248 I wouldn't read anything into it. 153 00:10:55,421 --> 00:10:58,619 Boy Scouts wear Boy Scout rings and graduates wear graduate rings. 154 00:10:58,791 --> 00:11:02,057 It's beautiful, Amanda. I deal in beauty, remember? 155 00:11:02,629 --> 00:11:05,929 Now, how long have we known each other? Two weeks? 156 00:11:06,099 --> 00:11:07,397 - Two, two weeks. - Yeah. 157 00:11:07,567 --> 00:11:12,028 Okay, in all that time, you've allowed me some companionable handholding... 158 00:11:12,205 --> 00:11:14,640 uh, one very noncommittal kiss at the front door. 159 00:11:14,807 --> 00:11:18,209 Can you think that I would consider you in the concubine department? 160 00:11:19,579 --> 00:11:20,911 I want you to wear that ring. 161 00:11:21,080 --> 00:11:23,743 Now, you said I'm nice. I'm not nice. I am devious. 162 00:11:24,317 --> 00:11:27,446 I want you to wear that ring because it's beautiful, so you wear it. 163 00:11:27,620 --> 00:11:30,146 And when you're wearing it, you're gonna think of me... 164 00:11:30,323 --> 00:11:32,349 and I really want you to think of me. 165 00:11:34,027 --> 00:11:36,121 - Look at it this way. We're friends? - Yes. 166 00:11:36,663 --> 00:11:37,961 Good. 167 00:11:39,332 --> 00:11:42,962 Now, because we're friends, and I'd like to be a lot more... 168 00:11:43,536 --> 00:11:46,267 accept it for what it is. It's a gesture of friendship. 169 00:11:46,439 --> 00:11:48,119 It's a... It's a... It's a friendship ring. 170 00:11:49,842 --> 00:11:51,642 - A friendship ring. Sure. - Mm-hm. That's it. 171 00:11:51,811 --> 00:11:55,748 - Nothing more than that, no strings. - No strings. Zero. Zero strings. 172 00:11:55,915 --> 00:11:58,146 Well, I'll just... 173 00:11:58,484 --> 00:12:00,316 - see if it fits. - Try it on. 174 00:12:06,359 --> 00:12:09,227 - It fits. - It's supposed to. 175 00:12:09,395 --> 00:12:10,658 It's beautiful. 176 00:12:10,830 --> 00:12:12,458 Well, uh... 177 00:12:12,632 --> 00:12:14,863 - I'll wear it on one condition. - What's that? 178 00:12:15,034 --> 00:12:17,469 You have to explain it to my mother. 179 00:12:20,873 --> 00:12:22,671 It just doesn't figure out. 180 00:12:23,843 --> 00:12:26,176 Perimeter sentries are in 50-yard turnarounds. 181 00:12:26,346 --> 00:12:29,316 There are 16 TV scanners on overlap rotation. 182 00:12:29,482 --> 00:12:32,316 We've got coded key boxes on every... 183 00:12:32,485 --> 00:12:36,320 - George, do you mind? - Nope. You're not bothering me, Lee. 184 00:12:36,489 --> 00:12:38,400 When was the last time you found a bug in a blueprint? 185 00:12:38,424 --> 00:12:40,552 Scarecrow, go ahead. What's your point? 186 00:12:40,727 --> 00:12:42,389 My point is nothing. 187 00:12:42,562 --> 00:12:44,929 Nobody could get past that system. 188 00:12:45,098 --> 00:12:48,227 It has to be an inside number, not a security breakdown. 189 00:12:48,401 --> 00:12:50,836 The Army is trying to dump it on us, Billy. 190 00:12:51,004 --> 00:12:52,632 Tell that to Colonel Sykes. 191 00:12:52,805 --> 00:12:55,274 Maybe I can do better than that. Maybe I can prove it. 192 00:12:55,441 --> 00:12:56,875 Now, tonight Francine and I... 193 00:12:57,043 --> 00:12:58,807 No, I'm on the Kerensky thing tonight. 194 00:12:58,978 --> 00:13:01,470 All right, then let me have Jenny Chang. 195 00:13:01,648 --> 00:13:04,846 Morel, Leftwich, anybody. I just need somebody with some smarts... 196 00:13:05,018 --> 00:13:07,510 that can run a stopwatch and a microfilm machine. 197 00:13:07,687 --> 00:13:09,679 - You're all clear, Mr. Melrose. - Thank you. 198 00:13:09,856 --> 00:13:12,451 Listen, you can forget Chang, forget Morel. 199 00:13:12,625 --> 00:13:14,491 Are you sure you don't want Fred Fielder? 200 00:13:14,661 --> 00:13:17,529 Are you sure you want me to answer that with a lady present? 201 00:13:18,698 --> 00:13:21,065 You said somebody with smarts, right? 202 00:13:21,234 --> 00:13:22,497 Wh...? 203 00:13:24,237 --> 00:13:25,899 Oh. 204 00:13:26,072 --> 00:13:30,601 No, no, no, I am... I am talking about agents, not civilians. 205 00:13:30,777 --> 00:13:33,372 You need somebody to run security backgrounds... 206 00:13:33,546 --> 00:13:35,105 on civilian employees, right? 207 00:13:35,281 --> 00:13:37,409 Isn't that why we're talking microfilm machine? 208 00:13:37,583 --> 00:13:40,519 I hear Fred runs a dynamite microfilm machine, Lee. 209 00:13:44,424 --> 00:13:46,359 - Hello, everybody. - Hi. 210 00:13:47,860 --> 00:13:52,798 I hope I'm not interrupting right in the middle of some, uh, secret mission... 211 00:13:52,965 --> 00:13:54,627 um, but I have, uh, have this. 212 00:13:54,801 --> 00:13:57,270 - What is that? - It's from Payroll, my hours last week. 213 00:13:57,437 --> 00:14:00,271 It needs your signature so it can go to General Accounting... 214 00:14:00,440 --> 00:14:02,238 then it goes on up to Accounting... 215 00:14:02,408 --> 00:14:05,776 - then after that I think it goes to... - Amanda, just bring it here. 216 00:14:05,945 --> 00:14:09,712 Yes, sir. Thank you very much, sir. Right there, that bottom is... 217 00:14:09,882 --> 00:14:12,477 Thank you. I think it's, uh, 11 hours and maybe 15 minutes... 218 00:14:12,652 --> 00:14:13,813 Fine, fine. Whatever. 219 00:14:13,986 --> 00:14:16,319 Ahem, Lee has something you can help with this evening. 220 00:14:16,489 --> 00:14:17,821 Well, uh... 221 00:14:19,125 --> 00:14:21,685 Oh, well, um, I... 222 00:14:21,861 --> 00:14:25,923 - I'm afraid I can't tonight, I'm... - No, look... Look, if you're busy... 223 00:14:26,099 --> 00:14:30,161 Ooh, Amanda, dear, is that why you're busy tonight? 224 00:14:32,238 --> 00:14:34,730 Very busy, apparently. Hmm? 225 00:14:34,907 --> 00:14:37,308 Amanda, do you know what that is? 226 00:14:38,244 --> 00:14:41,840 Yes, it's a, um... It's a friendship ring. 227 00:14:42,014 --> 00:14:44,882 - No, it's a concubine ring. - It isn't, it's a friendship ring. 228 00:14:45,051 --> 00:14:47,748 There's whole a collection of them in the Topkapi Museum. 229 00:14:47,920 --> 00:14:49,946 - I know that for a fact. - Yes, I know that. 230 00:14:50,123 --> 00:14:51,455 It's a friendship ring. 231 00:14:51,624 --> 00:14:55,288 It was given to me by a friend and therefore it is... 232 00:14:55,461 --> 00:14:57,259 simply... 233 00:14:57,697 --> 00:14:59,217 - a friendship ring. - Okay. 234 00:14:59,332 --> 00:15:00,857 Sure. Friendship. 235 00:15:05,972 --> 00:15:10,535 Sir, I could, uh, rearrange my schedule and change my plans if you need me. 236 00:15:11,611 --> 00:15:13,546 No. You've got a heavy date, forget it. 237 00:15:13,713 --> 00:15:15,682 - I don't have a heavy date. - No, really. 238 00:15:15,848 --> 00:15:17,749 Who gave you that ring? 239 00:15:18,317 --> 00:15:21,048 Oh, I don't think you should ask me a personal question like that. 240 00:15:21,220 --> 00:15:22,980 - I wasn't being personal. - Especially here. 241 00:15:24,257 --> 00:15:25,748 Amanda. Scarecrow. 242 00:15:25,925 --> 00:15:28,793 Scarecrow! Amanda! Listen! 243 00:15:28,961 --> 00:15:30,793 Yes, sir. I'm sorry. 244 00:15:31,297 --> 00:15:33,630 Scarecrow, I've got just two words for you: 245 00:15:33,800 --> 00:15:34,893 Fred Fielder. 246 00:15:35,067 --> 00:15:37,468 - How about 7:30? - I'll help you. 247 00:15:37,637 --> 00:15:40,835 Good. Now, if you'll just stop blindsiding each other... 248 00:15:41,007 --> 00:15:44,705 and go get some concrete evidence that this PWAC thing isn't our fault... 249 00:15:44,877 --> 00:15:47,870 - Excuse me, sir, what is a "peewack"? - PWAC. 250 00:15:48,047 --> 00:15:49,709 Potomac Weapons and Armament Center. 251 00:15:49,882 --> 00:15:51,145 PWAC, okay? AMANDA: Okay. 252 00:15:51,317 --> 00:15:53,752 Don't worry about it. I've got a few ideas already. 253 00:15:54,320 --> 00:15:57,154 You better. If this business turns out to be our mess-up... 254 00:15:57,323 --> 00:16:00,054 and it gets kicked upstairs, you know what that means. 255 00:16:00,226 --> 00:16:03,594 - Iceland? - Iceland if we're lucky. 256 00:16:03,763 --> 00:16:06,028 And national security goes down the drain. 257 00:16:15,007 --> 00:16:18,273 - No trouble, then? - None at all. 258 00:16:18,644 --> 00:16:20,203 This Mrs. King... 259 00:16:20,379 --> 00:16:24,111 I don't quite understand how you came upon her. 260 00:16:24,283 --> 00:16:26,184 Why she's so valuable to you. 261 00:16:26,619 --> 00:16:30,818 - We're curious about Mrs. King, are we? - No. Heh. 262 00:16:30,990 --> 00:16:33,459 - Interested. - Well, actually, you're responsible. 263 00:16:33,626 --> 00:16:36,721 Your people gave me the agent responsible for security at PWAC. 264 00:16:36,896 --> 00:16:38,455 Lee Stetson. 265 00:16:38,631 --> 00:16:39,929 I did a little surveillance. 266 00:16:40,099 --> 00:16:42,659 I found out that Mrs. King is seen with him quite often. 267 00:16:42,835 --> 00:16:45,862 She seemed to be my best link to him so I, uh... 268 00:16:46,572 --> 00:16:48,200 I arranged things. 269 00:16:48,374 --> 00:16:50,605 - She's not an agent? - She's an innocent. 270 00:16:50,776 --> 00:16:53,143 Then what possible use can she be to you? 271 00:16:53,312 --> 00:16:57,147 You hired me for my expertise, Claude. Why don't you depend on it? 272 00:16:57,316 --> 00:17:00,616 Because I don't quite understand. 273 00:17:00,786 --> 00:17:02,277 You don't have to understand. 274 00:17:05,191 --> 00:17:07,490 Don't clutter up your mind, Claude. 275 00:17:07,660 --> 00:17:10,220 It's bad for the concentration. 276 00:17:10,396 --> 00:17:12,991 As you can see, it's, uh, four moves to mate. 277 00:17:19,572 --> 00:17:21,063 What about the other Pliofilms? 278 00:17:21,240 --> 00:17:24,176 One is of very little use. We must have all three. 279 00:17:24,343 --> 00:17:27,279 You'll have them. You'll have all three. 280 00:17:27,446 --> 00:17:29,779 With Mrs. King's help, if it makes you feel better. 281 00:17:29,949 --> 00:17:32,350 Mrs. King is helping you? 282 00:17:33,185 --> 00:17:35,177 I couldn't do it without her. 283 00:17:44,130 --> 00:17:47,623 I think it's really exciting, but I wish you'd told me you were going. 284 00:17:47,800 --> 00:17:51,532 I didn't know there was another Ghiberti in Italy until I got the phone call. 285 00:17:51,704 --> 00:17:54,196 Well, I'm sorry I have to break our date for tonight. 286 00:17:54,373 --> 00:17:56,776 It's him, isn't it, this 7:30 appointment? 287 00:17:56,800 --> 00:17:57,241 "Him"? 288 00:17:57,410 --> 00:17:59,850 This man, this man that you, uh, that you won't tell me about? 289 00:17:59,979 --> 00:18:04,713 No, the 7:30 is a man, but it's, uh... It's just... It's business. 290 00:18:04,884 --> 00:18:06,352 - Just business, huh? - Yes. 291 00:18:06,519 --> 00:18:08,488 I'm sorry, it's none of my business. 292 00:18:09,021 --> 00:18:12,549 Uh, I really should give you back your ring if you're going away. 293 00:18:12,858 --> 00:18:14,850 Are you saying you don't want my friendship? 294 00:18:15,027 --> 00:18:17,895 Oh, no. No, I'm not saying that at all, you've been... 295 00:18:18,064 --> 00:18:19,589 You're very nice. 296 00:18:20,333 --> 00:18:21,357 Keep it, will you? 297 00:18:21,534 --> 00:18:24,629 It's very important to me that I know that you're wearing it. 298 00:18:26,072 --> 00:18:29,975 I'm sorry my business is going so well. I'd like to spend more time with you. 299 00:18:30,142 --> 00:18:32,475 I like to spend time with you too, Alan. 300 00:18:32,645 --> 00:18:35,171 - Will you do something while I'm away? - Mm-hm. What? 301 00:18:35,348 --> 00:18:38,716 Will you wear that ring and think of me every now and then? 302 00:18:39,752 --> 00:18:43,211 Another thing too. This 7:30 appointment tonight... 303 00:18:43,489 --> 00:18:45,754 - keep it business. - Business. 304 00:18:52,965 --> 00:18:56,834 Well, you haven't told me if I'm dressed properly for the job. 305 00:18:57,003 --> 00:18:59,131 - You're fine. - You said warm and comfortable... 306 00:18:59,305 --> 00:19:00,773 something I could move in... 307 00:19:00,940 --> 00:19:03,876 and I'm very warm and comfortable, can move in this. 308 00:19:04,043 --> 00:19:07,502 - And you haven't told me what the job is. - Exactly what I say. 309 00:19:08,214 --> 00:19:10,410 - Exactly what you say. - Right. 310 00:19:10,583 --> 00:19:12,518 Do you think you could be more specific? 311 00:19:12,685 --> 00:19:15,314 I don't want you to tell me anything that's top-secret... 312 00:19:15,488 --> 00:19:17,582 or anything that I'm not cleared to know... 313 00:19:17,757 --> 00:19:20,226 but I can probably be a little more helpful if... 314 00:19:20,393 --> 00:19:22,294 - Do you know how to run a stopwatch? - Yes. 315 00:19:22,461 --> 00:19:24,293 - Do you know how to count? - I can count. 316 00:19:24,463 --> 00:19:27,456 All right. That's what you do. You run a stopwatch and you count. 317 00:19:27,633 --> 00:19:29,932 I run a stopwatch and count. I'm not disappointed. 318 00:19:30,102 --> 00:19:33,368 If the agency thinks it's important that I run a stopwatch and count... 319 00:19:33,539 --> 00:19:35,371 then I'll run a stopwatch and count. 320 00:19:35,541 --> 00:19:38,978 Amanda, believe me. This is important. 321 00:19:39,145 --> 00:19:40,773 - It is? - Yes. 322 00:19:40,946 --> 00:19:42,244 I'm gonna try to prove... 323 00:19:42,415 --> 00:19:46,409 that the agency didn't set up a faulty security system at PWAC, all right? 324 00:19:46,585 --> 00:19:50,579 Heh! Well, of course they didn't. I mean, that's your job. 325 00:19:50,756 --> 00:19:55,990 You set up security systems, you catch spies, you protect the country. 326 00:19:56,429 --> 00:19:58,728 And nobody does it better. 327 00:19:58,964 --> 00:20:02,526 Nobody. And I'd like to see somebody prove that they could. 328 00:20:04,670 --> 00:20:05,865 Well, thank you. 329 00:20:07,239 --> 00:20:10,573 It's, uh, kind of nice to have a vote of confidence now and then. 330 00:20:10,743 --> 00:20:14,236 I mean it. And you're right, it is important, it's very important. 331 00:20:14,413 --> 00:20:17,645 It's more than just clearing our name in this. 332 00:20:18,050 --> 00:20:20,781 Somebody got through that system. 333 00:20:20,953 --> 00:20:22,785 Somehow. 334 00:20:23,422 --> 00:20:28,087 We've gotta find him before he causes any more damage than he already has. 335 00:20:28,260 --> 00:20:30,695 We have to stop him. 336 00:21:07,700 --> 00:21:09,225 Okay. 337 00:21:09,401 --> 00:21:12,462 Two sentries. The scanner has to already be past this hedge. 338 00:21:12,638 --> 00:21:14,163 - Right. - Give me a count. 339 00:21:14,340 --> 00:21:15,672 Okay. 340 00:21:15,975 --> 00:21:18,968 Get ready. Go, go. 341 00:21:42,835 --> 00:21:44,997 We see the woman, but we don't see Stetson. 342 00:21:47,239 --> 00:21:48,400 It's marvelous. 343 00:22:06,992 --> 00:22:08,517 Okay, Wally. 344 00:22:12,798 --> 00:22:15,962 Yeah, the guard's desk is right next to the vault door. 345 00:22:16,402 --> 00:22:17,995 They can see any move I make. 346 00:22:18,170 --> 00:22:20,969 You were right. Nobody can do it. 347 00:22:21,140 --> 00:22:23,336 Yeah, unless... 348 00:22:24,143 --> 00:22:26,203 Amanda, there's something I want you to do. 349 00:22:26,912 --> 00:22:30,076 - Okay, Newton. - Good night. 350 00:22:30,983 --> 00:22:33,680 Uh, hello, excuse me. 351 00:22:33,853 --> 00:22:36,015 I was wondering if I could ask you a question. 352 00:22:36,188 --> 00:22:37,212 Of course, Mrs. King. 353 00:22:37,389 --> 00:22:39,722 Is there a drinking fountain around here anywhere? 354 00:22:39,892 --> 00:22:42,361 - Yes, ma'am. Uh, you go right down... - Sergeant... 355 00:22:42,528 --> 00:22:44,288 the, uh, the question was addressed to me. 356 00:22:44,430 --> 00:22:47,229 You go down this, uh, corridor to the first intersecting hallway. 357 00:22:47,399 --> 00:22:48,423 It's about halfway down. 358 00:22:48,601 --> 00:22:51,093 Uh, excuse me, but when I get down to that hallway... 359 00:22:51,270 --> 00:22:54,138 do I turn right or do I turn left and which way...? 360 00:22:54,306 --> 00:22:57,708 - You turn right. - I go right and follow the corridor... 361 00:22:57,877 --> 00:22:59,368 Right, right, right. 362 00:22:59,545 --> 00:23:01,673 And Mr. Stetson, is he inside the building as well? 363 00:23:01,847 --> 00:23:04,282 - Uh, right here, colonel. - Uh, well... 364 00:23:07,653 --> 00:23:10,851 I, uh... I got this in the vault. 365 00:23:11,056 --> 00:23:14,686 Slot 36 if you want to put it back in. 366 00:23:15,895 --> 00:23:19,093 - Then you did get in. - Oh, yeah. I got in. 367 00:23:19,265 --> 00:23:21,427 Yeah, he was really good, like a cat burglar. 368 00:23:23,168 --> 00:23:26,502 Sounds very much like, uh, you've just proved your own lovely theory, Stetson. 369 00:23:26,672 --> 00:23:28,698 The hell I did. 370 00:23:30,509 --> 00:23:32,375 I got in on this. 371 00:23:32,945 --> 00:23:34,880 Security plan for the entire complex. 372 00:23:36,448 --> 00:23:39,008 Now, did our night visitor have the same thing... 373 00:23:39,184 --> 00:23:41,881 and if he did, where did he get it? 374 00:23:42,054 --> 00:23:44,546 How would I know? Ha, ha. You're the expert. 375 00:23:44,723 --> 00:23:47,488 Well, maybe you can answer this. It's a lot easier. 376 00:23:47,660 --> 00:23:49,060 Where's your microfilm room? 377 00:23:49,228 --> 00:23:51,668 Finnegan, Gorlick, Gorsham. Granger, J.C. There he is. 378 00:23:51,797 --> 00:23:56,292 Good. Let's see. Uh, prior occupation: U.S. Navy. 379 00:23:56,468 --> 00:23:57,492 Crypto clearance... 380 00:23:57,670 --> 00:23:59,696 PWAC 66, machine operator. 381 00:23:59,872 --> 00:24:00,999 Everything checks. 382 00:24:01,173 --> 00:24:03,267 If everything checks, why are we checking him? 383 00:24:03,442 --> 00:24:06,935 You said that he seemed to have the perfect alibi for not having a badge. 384 00:24:07,112 --> 00:24:09,581 Well, "seemed." That is the word, "seemed." 385 00:24:10,416 --> 00:24:13,352 The truth is when I talked to him, he had too slick an alibi... 386 00:24:13,519 --> 00:24:15,818 too many cover stories. 387 00:24:16,188 --> 00:24:20,592 You know, his parking place, his car, his wife, personal problems. 388 00:24:22,795 --> 00:24:24,423 How do you check personal problems? 389 00:24:25,364 --> 00:24:28,698 I don't know, you could check his employment history and work record. 390 00:24:28,867 --> 00:24:30,563 Uh, let's see. 391 00:24:30,936 --> 00:24:33,599 "See file 1667B." 392 00:24:34,740 --> 00:24:37,175 Yeah, well, there's nothing in his... 393 00:24:37,977 --> 00:24:41,709 background history that looks hinky. 394 00:24:41,981 --> 00:24:48,444 Let's see, uh, dishonorable discharge, computer certification... 395 00:24:48,620 --> 00:24:51,954 Argh! I don't know. Zero. 396 00:24:55,260 --> 00:24:57,491 But how did somebody get by the guard's desk... 397 00:24:57,663 --> 00:25:00,997 without the sergeant being distracted? I couldn't. 398 00:25:01,967 --> 00:25:04,163 No, Granger had to be part of the operation. 399 00:25:04,336 --> 00:25:07,534 I know it was a tap dance, but... 400 00:25:07,706 --> 00:25:08,867 How do you prove it? 401 00:25:09,041 --> 00:25:11,442 There you go. Granger, J.C. 402 00:25:13,212 --> 00:25:14,646 It's more of the same thing. 403 00:25:14,813 --> 00:25:18,306 "Departmental citation, October 27th 1980." 404 00:25:18,484 --> 00:25:23,582 Medical leaves in '67, '71, '74 and '79. Heart condition. 405 00:25:24,790 --> 00:25:27,350 - Heart condition. - Oh, forget that. 406 00:25:27,526 --> 00:25:31,327 Find something really interesting like spy school, Moscow, '79 and '80. 407 00:25:31,530 --> 00:25:32,554 Wait a minute. 408 00:25:32,731 --> 00:25:36,532 If he had a heart condition, isn't that kind of a clue? 409 00:25:38,337 --> 00:25:39,361 Uh-uh. 410 00:25:39,538 --> 00:25:42,906 Uh, my father... My ex-father-in-law had a heart condition. 411 00:25:43,075 --> 00:25:45,010 And they told him to exercise. 412 00:25:45,177 --> 00:25:49,547 You know, they said, "Walk briskly, Jack. Exercise, exercise." 413 00:25:49,715 --> 00:25:53,083 - Thanks for the family history, but... - Don't you see what I'm saying? 414 00:25:53,252 --> 00:25:57,690 Didn't he become angry because he had to park so far? 415 00:25:57,856 --> 00:25:59,256 - Yeah. - All right. 416 00:25:59,691 --> 00:26:01,660 Then if he did... 417 00:26:01,827 --> 00:26:04,524 why did he request they change his parking space... 418 00:26:04,696 --> 00:26:07,598 to Lot S from Lot C, which is a lot closer. You see that? 419 00:26:07,766 --> 00:26:08,859 Yes, I did. 420 00:26:09,034 --> 00:26:12,835 Request granted in '79. It coincides with his medical leave. 421 00:26:13,539 --> 00:26:15,030 I don't know what it means. 422 00:26:15,207 --> 00:26:18,541 I'll tell you what it means. It means he blew his little alibi. 423 00:26:20,746 --> 00:26:22,374 Yeah, sergeant, this is Stetson. 424 00:26:22,548 --> 00:26:26,417 Would you have Mr. J.C. Granger step in here for a minute? 425 00:26:27,352 --> 00:26:29,082 All right, I'll hold. 426 00:26:30,089 --> 00:26:31,682 He's calling Granger's department. 427 00:26:33,859 --> 00:26:35,327 Yeah. 428 00:26:35,494 --> 00:26:37,087 He isn't? 429 00:26:38,297 --> 00:26:39,765 He didn't? 430 00:26:41,433 --> 00:26:43,129 Okay, thank you. 431 00:26:43,302 --> 00:26:45,737 - What? - He didn't show tonight. 432 00:26:48,006 --> 00:26:49,886 Grab an address off of one of those things, huh? 433 00:26:56,782 --> 00:26:58,842 Come on, come on. 434 00:26:59,118 --> 00:27:00,245 - Lee? - What? 435 00:27:03,021 --> 00:27:05,252 Rushing me will make me nervous. 436 00:27:12,131 --> 00:27:13,997 Whistling is rushing. 437 00:27:31,717 --> 00:27:33,413 Not home. 438 00:27:34,253 --> 00:27:36,051 Right. 439 00:27:36,488 --> 00:27:40,323 Oh, Lee, do you really think you ought to break into Mr. Granger's apartment? 440 00:27:40,492 --> 00:27:42,825 Sure, I can break in. Just watch me. 441 00:27:42,995 --> 00:27:44,861 Let's see, that one. 442 00:27:48,867 --> 00:27:50,961 I had a feeling. 443 00:27:51,637 --> 00:27:52,661 Yeah. 444 00:27:52,838 --> 00:27:54,170 This is really pretty spooky. 445 00:27:54,339 --> 00:27:57,366 In movies when you do this, somebody jumps out of the closet. 446 00:27:57,543 --> 00:27:59,876 - There's a body hanging from the rafters. - Oh, Amanda. 447 00:28:00,045 --> 00:28:03,914 - It's breaking and entering. - It's not breaking. Just entering. 448 00:28:04,082 --> 00:28:05,482 Come on. 449 00:28:06,451 --> 00:28:08,113 The guy's probably not even here. 450 00:28:08,287 --> 00:28:10,882 He's probably in Rio with a suitcase full of cash. 451 00:28:11,056 --> 00:28:12,422 Oh. 452 00:28:16,195 --> 00:28:18,255 So much for the movies. 453 00:28:19,131 --> 00:28:22,966 Uh, Mr. Granger. Mr. Granger? 454 00:28:37,082 --> 00:28:39,017 He's not asleep, is he? 455 00:28:47,459 --> 00:28:49,428 He's dead. 456 00:28:50,162 --> 00:28:53,257 Yeah. And so is the one lead we had... 457 00:28:53,432 --> 00:28:57,164 as to who's ripping off our entire missile-defense system. 458 00:28:57,603 --> 00:29:01,699 Well, how do you like the idea of America as a sitting duck? 459 00:29:01,873 --> 00:29:04,035 Is it that bad? 460 00:29:06,745 --> 00:29:08,611 It's that bad. 461 00:29:12,417 --> 00:29:15,046 - How long had he been dead? - The coroner said about 10. 462 00:29:15,220 --> 00:29:18,418 - Am I right, Amanda? - Um, between 9 and 10:30. 463 00:29:18,590 --> 00:29:20,559 He said that from the degree of rigidity... 464 00:29:20,726 --> 00:29:23,525 - No, that's enough. Forget the rest, huh? - Thank you. 465 00:29:23,695 --> 00:29:25,527 You see where this is pointing, don't you? 466 00:29:25,697 --> 00:29:26,926 The Dodger. LEE: You got it. 467 00:29:27,099 --> 00:29:29,500 - The Dodger? What? - What? Dodger? 468 00:29:29,668 --> 00:29:33,264 Used to be a cat burglar working Monaco, Costa del Sol, places like that. 469 00:29:33,438 --> 00:29:38,672 When the rich switched to paste jewelry, he switched to military secrets. 470 00:29:38,844 --> 00:29:40,506 The murder fits his M.O. 471 00:29:40,679 --> 00:29:44,480 He uses informants, offers them a ton of money, and then kills them. 472 00:29:44,650 --> 00:29:47,449 Well, then, if it was this Dodger... 473 00:29:47,619 --> 00:29:51,715 Excuse me, sir, um, but is that his name? Dodger? 474 00:29:52,391 --> 00:29:55,293 No, Dodger. That's how Interpol catalogs him, okay? 475 00:29:55,460 --> 00:29:59,830 - Oh, sorry. - You called the COs at Belvedere and... 476 00:29:59,998 --> 00:30:02,593 And Morrison. Sykes spoke with both men, right, Sykes? 477 00:30:02,768 --> 00:30:04,634 Yes, sir. I told them about our theft... 478 00:30:04,803 --> 00:30:07,136 and your suggestion that they change our setup. 479 00:30:07,306 --> 00:30:09,332 - To what? - To Alpha System. 480 00:30:09,508 --> 00:30:11,773 - Change it again. - I will not. 481 00:30:11,943 --> 00:30:13,468 Alpha is a perfectly good system. 482 00:30:13,645 --> 00:30:17,605 Yes, it's a perfectly good system and a day old. 483 00:30:17,783 --> 00:30:20,116 Look, if the Dodger had Granger at PWAC... 484 00:30:20,285 --> 00:30:22,447 he's got people at Belvedere and Morrison. 485 00:30:22,621 --> 00:30:24,715 One day is hardly enough time for anyone... 486 00:30:24,890 --> 00:30:26,256 Colonel Sykes. 487 00:30:30,629 --> 00:30:32,757 What do you say, Melrose? 488 00:30:33,165 --> 00:30:34,394 Scarecrow's right. 489 00:30:34,566 --> 00:30:37,161 If it's Dodger, he would have people in both places. 490 00:30:39,271 --> 00:30:41,706 Well, do we have a secure telephone line? 491 00:30:42,307 --> 00:30:45,539 - The gray one. - Uh, here you are. There you go. 492 00:30:47,946 --> 00:30:52,748 Yes, General Morgan, PWAC, put me through to General Deardoff. 493 00:30:55,120 --> 00:30:56,986 Phil, Titus Morgan here. 494 00:30:57,155 --> 00:31:00,319 I'm at the agency with Melrose and Stetson. 495 00:31:00,492 --> 00:31:03,860 We're concerned about your security at Belvedere. 496 00:31:06,465 --> 00:31:08,525 Sure, I know it's only been a day, Phil... 497 00:31:08,700 --> 00:31:11,864 but, well, it's shaping up that our thief had an inside man... 498 00:31:12,504 --> 00:31:15,804 and Melrose feels that if we did, that you could too. 499 00:31:16,942 --> 00:31:18,774 Right. Right, Phil. 500 00:31:20,112 --> 00:31:24,709 Well, if I were you, I'd go to Code Whiskey-Zebra pronto. 501 00:31:24,883 --> 00:31:29,321 I'd double my Security shifts as of, uh, 800. 502 00:31:31,356 --> 00:31:33,018 Okay, good. Sounds good to me too. 503 00:31:33,191 --> 00:31:38,323 Now, I'll call Red over at Morrison and tell him the same thing, same code. 504 00:31:39,097 --> 00:31:40,429 Right. 505 00:31:41,133 --> 00:31:42,624 Okay, bye. 506 00:32:00,886 --> 00:32:03,617 Somebody shut off that damn siren. 507 00:32:04,022 --> 00:32:05,684 All right, now... 508 00:32:05,857 --> 00:32:08,691 somebody tell me just when it turned up missing. 509 00:32:08,860 --> 00:32:10,158 The report is due soon. 510 00:32:10,328 --> 00:32:12,388 Yeah, well, I'm getting around to it. 511 00:32:12,564 --> 00:32:16,228 I must say, your performance so far has been remarkable. 512 00:32:16,935 --> 00:32:19,962 You say that rather grudgingly, Claude. Do you have a complaint? 513 00:32:20,138 --> 00:32:23,074 No complaint, no, but very deep concern. 514 00:32:23,241 --> 00:32:27,474 The two Pliofilms are valueless without the third. 515 00:32:27,646 --> 00:32:31,174 With our break-in at Fort Belvedere, I don't see how you're gonna secure it. 516 00:32:31,349 --> 00:32:33,978 You're paying me money to insure that it is possible. 517 00:32:34,152 --> 00:32:35,450 Ha, ha. A very great deal. 518 00:32:35,620 --> 00:32:40,058 Compromising the security of a nation as technologically advanced as this... 519 00:32:40,225 --> 00:32:42,387 should be considered a bargain at any price. 520 00:32:42,561 --> 00:32:45,087 You have no loyalties, have you? 521 00:32:45,263 --> 00:32:49,325 On the contrary, I have very strong and specific loyalties... 522 00:32:49,734 --> 00:32:51,464 to myself. 523 00:32:53,171 --> 00:32:57,199 Now, national boundaries, ideologies, they change with political climate. 524 00:32:57,375 --> 00:32:59,207 I'm a practical man, Claude. 525 00:32:59,377 --> 00:33:02,973 I like security and I happened to find it in a numbered Swiss bank account. 526 00:33:03,148 --> 00:33:06,585 Now, you're free to feel as morally superior to me as it pleases you... 527 00:33:06,751 --> 00:33:09,311 just as long as you pay me in cash. 528 00:33:09,621 --> 00:33:12,250 - On delivery. - On delivery, yes, of course. 529 00:33:12,424 --> 00:33:13,517 As we agreed. 530 00:33:14,960 --> 00:33:19,022 Now, if you'll excuse me I've got a little eavesdropping to do. 531 00:33:24,769 --> 00:33:26,533 Cairo. 532 00:33:27,372 --> 00:33:29,568 Cairo. Then Iran? 533 00:33:31,243 --> 00:33:33,371 Would you please get that thing out of my face? 534 00:33:33,545 --> 00:33:36,208 Just your friendly neighborhood exterminator doing my job. 535 00:33:36,381 --> 00:33:38,941 Well, some of us don't have bugs, dear. 536 00:33:40,852 --> 00:33:45,552 Lee, the latest intel has the Artful Dodger in Cairo or maybe Iran. 537 00:33:45,724 --> 00:33:48,023 Your intel doesn't know what he's talking about. 538 00:33:48,193 --> 00:33:51,254 Come in. No, sir, I agree. 539 00:33:51,429 --> 00:33:56,367 If he had PWAC and Belvedere we gotta come up with something else. 540 00:33:56,535 --> 00:33:58,470 Right, general. 541 00:33:58,937 --> 00:34:00,997 I'll talk to you later. 542 00:34:01,373 --> 00:34:02,807 That was Deardoff. 543 00:34:02,974 --> 00:34:04,806 Before that was Morgan. 544 00:34:04,976 --> 00:34:06,444 The whole Army's gone on alert. 545 00:34:06,611 --> 00:34:08,273 You didn't see tanks in the street? 546 00:34:08,446 --> 00:34:11,177 No. But we did check out Belvedere. 547 00:34:11,349 --> 00:34:13,250 - Same deal? - It's close enough. 548 00:34:13,418 --> 00:34:16,081 - It's our old friend. - This time he hadn't killed anybody. 549 00:34:16,254 --> 00:34:18,314 Yeah, not for a whole day. What do you know? 550 00:34:18,490 --> 00:34:20,356 Okay. Here's the plan. 551 00:34:20,525 --> 00:34:24,485 As of five minutes ago Cover 3 is being moved. 552 00:34:24,663 --> 00:34:27,428 - Good. To where? - To Fort Keneally. 553 00:34:27,599 --> 00:34:31,229 They've got a 20-truck convoy moving out right about now. 554 00:34:31,403 --> 00:34:32,427 To Fredericksburg. 555 00:34:32,604 --> 00:34:37,099 - Won't the Dodger just follow it? - Good, that's what we want him to do. 556 00:34:37,275 --> 00:34:39,437 And Cover 3 won't be in the convoy? 557 00:34:39,611 --> 00:34:41,910 It'll be going out the back gate in a mail truck. 558 00:34:42,080 --> 00:34:43,200 A what? 559 00:34:43,315 --> 00:34:45,250 A regular ordinary mail truck. 560 00:34:45,417 --> 00:34:47,181 With letters and postcards? 561 00:34:47,352 --> 00:34:49,378 And two paratroopers armed to the teeth... 562 00:34:49,554 --> 00:34:51,546 dressed in Post Office-issue clothes. 563 00:34:51,723 --> 00:34:55,558 They'll have two jeeps, full Rangers on parallel streets... 564 00:34:55,727 --> 00:34:59,289 and they'll be monitored all the way on Army Tac 3 frequency. 565 00:34:59,464 --> 00:35:00,591 Pretty tight operation. 566 00:35:00,765 --> 00:35:03,860 All right. You just let our boy try to figure that one out. 567 00:35:04,035 --> 00:35:06,527 They'll be taking regular streets, probably 16th... 568 00:35:06,705 --> 00:35:08,298 and traveling in a normal... 569 00:35:08,473 --> 00:35:10,942 Uh-huh. And while it's heading to Keneally... 570 00:35:11,109 --> 00:35:13,271 the convoy will be heading out somewhere. 571 00:35:13,445 --> 00:35:14,565 That's great. AMANDA: Hmm. 572 00:35:15,847 --> 00:35:17,281 We're getting something here. 573 00:35:17,816 --> 00:35:21,378 Amanda, what have you got on you? 574 00:35:21,553 --> 00:35:22,714 Nothing. 575 00:35:26,358 --> 00:35:29,886 Just my friendship ring. 576 00:35:38,203 --> 00:35:41,833 I'm sorry, I had no idea. 577 00:35:42,073 --> 00:35:45,100 It's worse than we thought. The mail truck's already on the road. 578 00:35:45,276 --> 00:35:47,973 Morgan said he'd hop on the radio and try to reel them in. 579 00:35:48,146 --> 00:35:53,141 An Army Tac 3? An Army Tac 3? Good luck. 580 00:35:53,551 --> 00:35:58,580 Man, it is unreal, it is absolutely unreal. The guy uses a civilian to get our info. 581 00:35:58,757 --> 00:36:00,385 He knows everything that we know. 582 00:36:00,558 --> 00:36:03,118 - Lee, I'm really sorry... - "Sorry"? 583 00:36:03,294 --> 00:36:05,729 Sorry, sorry, sorry. What good does that do us, huh? 584 00:36:05,897 --> 00:36:07,866 All right, stow it, Scarecrow. 585 00:36:11,069 --> 00:36:12,662 I, uh... 586 00:36:15,273 --> 00:36:16,400 I am sorry. 587 00:36:17,142 --> 00:36:18,906 That's all right. 588 00:36:20,045 --> 00:36:23,379 Amanda, do you have a location on this Alan Squires? 589 00:36:23,548 --> 00:36:24,709 You got a phone number? 590 00:36:25,150 --> 00:36:27,745 Shouldn't we turn a radio on or something, sir? 591 00:36:27,919 --> 00:36:30,718 No, this is called "white noise." It blocks out any signal. 592 00:36:30,889 --> 00:36:33,449 Nobody can hear us now. Where do we find this guy? 593 00:36:33,625 --> 00:36:38,086 I'll tell you where. You're gonna find him on the roof of that phony mail truck... 594 00:36:38,263 --> 00:36:40,926 walking off with the third sheet of the Pliofilm. 595 00:36:41,099 --> 00:36:44,831 He is gonna have the whole ball of wax unless we stop him right now. 596 00:36:45,003 --> 00:36:46,335 All right. 597 00:36:46,504 --> 00:36:49,906 I'll put an APB out on that Rolls-Royce and then we'll hit the streets. 598 00:36:50,075 --> 00:36:52,101 - All right, let's move. - You are staying. 599 00:36:52,277 --> 00:36:54,277 I'm the one who knows what Alan looks like. 600 00:36:54,446 --> 00:36:56,472 - She's right. - I'm right. 601 00:37:17,135 --> 00:37:22,403 Top Dog to Pony Express, listen up. This is a recall. Repeat, this is a recall. 602 00:37:25,977 --> 00:37:27,411 Why am I getting music? 603 00:37:32,951 --> 00:37:34,112 Terrific. 604 00:37:34,285 --> 00:37:36,720 We're on this top-drawer mission and we get elevator music. 605 00:37:43,628 --> 00:37:46,462 I'm gonna try Vermont. Cut across to 16th. 606 00:37:46,631 --> 00:37:49,191 - What did the general say? - Road blocks at the bridge... 607 00:37:49,367 --> 00:37:51,461 and agency vehicles are running parallels. 608 00:37:51,636 --> 00:37:54,936 I can't believe I jeopardized the security of the United States. 609 00:37:55,106 --> 00:37:56,597 It just doesn't seem possible. 610 00:37:56,775 --> 00:38:00,007 Nobody's blaming you, Amanda. The Dodger's a very sharp operator. 611 00:38:00,178 --> 00:38:02,272 - How did he arrange to meet you? - He didn't. 612 00:38:02,447 --> 00:38:04,313 I don't think he did. It was an accident. 613 00:38:04,482 --> 00:38:06,474 His car stalled when I was shopping... 614 00:38:06,651 --> 00:38:08,779 I don't believe this. I don't believe it. 615 00:38:08,953 --> 00:38:12,355 So we got out and we were talking while we waited for the car club... 616 00:38:12,524 --> 00:38:14,686 and he seemed nice and friendly and... 617 00:38:14,859 --> 00:38:17,852 - Oh, yeah, and he picked you up. - He did not pick me up. 618 00:38:18,029 --> 00:38:20,430 - He did not give you a phone number. - No, he didn't. 619 00:38:20,598 --> 00:38:21,861 He always called me. 620 00:38:22,033 --> 00:38:24,332 Heh, and that didn't tip you off? Oh, come on, Amanda. 621 00:38:24,502 --> 00:38:27,666 Married guys and weirdos, they don't give you phone numbers. 622 00:38:27,839 --> 00:38:30,502 He is not married. 623 00:38:31,743 --> 00:38:33,211 At least, I don't think he is. 624 00:38:33,378 --> 00:38:35,779 And he didn't seem like a weirdo. He seemed nice. 625 00:38:35,947 --> 00:38:38,610 He had a Rolls-Royce with French license plates on it... 626 00:38:38,783 --> 00:38:40,046 and impeccable manners. 627 00:38:40,218 --> 00:38:43,211 I mean, he had the most impeccable manners. 628 00:38:43,388 --> 00:38:47,416 Ah, a guy in a Rolls convertible gives you a ring and a great line and you go for it. 629 00:38:47,592 --> 00:38:50,221 - Just terrific. - I said I was sorry. 630 00:38:50,395 --> 00:38:53,524 Yeah, well, we are gonna be a hell of a lot sorrier if he pulls this off. 631 00:38:58,636 --> 00:39:01,367 Must be some kind of work going on up there. 632 00:39:01,706 --> 00:39:03,675 Think they'll ever finish this town? 633 00:39:22,493 --> 00:39:25,395 Where the hell is that garbage truck think it's going? 634 00:39:25,563 --> 00:39:28,860 Hey, that sucker thinks... 635 00:40:03,568 --> 00:40:04,831 Home Plate, this is Lancer. 636 00:40:05,003 --> 00:40:07,131 You have any traffic for me on mail delivery? 637 00:40:07,305 --> 00:40:09,545 Negative, Lancer. This is Home Plate. 638 00:40:09,707 --> 00:40:11,369 Hold it. Wait. There's Alan. 639 00:40:27,325 --> 00:40:29,954 All right, now you stay here. - I will. 640 00:41:32,156 --> 00:41:33,784 Reloading. 641 00:41:39,664 --> 00:41:42,065 - All right, ready? - Ready. 642 00:42:45,596 --> 00:42:47,531 Damn it! I can't get a clean shot. 643 00:42:49,067 --> 00:42:50,535 Here. 644 00:42:51,235 --> 00:42:53,170 You gotta be kidding, Scarecrow. 645 00:42:54,138 --> 00:42:57,108 Come on, it's the quickest way down, Billy. 646 00:43:32,643 --> 00:43:34,475 All right, hold it. 647 00:43:36,481 --> 00:43:38,575 And drop the piece right there. 648 00:43:46,858 --> 00:43:48,156 Oh! 649 00:43:58,369 --> 00:44:00,998 Up and slow, buddy. Up and slow. 650 00:44:01,172 --> 00:44:02,265 Oh. 651 00:44:03,541 --> 00:44:05,169 Oh, my gosh. 652 00:44:06,978 --> 00:44:08,970 - Oh, watch it. Watch it. - Oh. Oh. 653 00:44:09,480 --> 00:44:11,142 Do I have any teeth left? 654 00:44:12,817 --> 00:44:14,342 - Oh, good. - Ooh. 655 00:44:18,656 --> 00:44:20,784 Your poor jaw. LEE: Heh. 656 00:44:20,958 --> 00:44:22,392 I feel really terrible. 657 00:44:22,560 --> 00:44:24,859 We didn't have to go out tonight. 658 00:44:25,029 --> 00:44:28,898 And especially we didn't have to come here. This is very expensive. 659 00:44:29,500 --> 00:44:31,469 Expense, that's the least of my problems. 660 00:44:35,973 --> 00:44:37,305 Would you like a straw? 661 00:44:38,142 --> 00:44:39,474 Uh, no. 662 00:44:39,644 --> 00:44:42,978 No, uh, a straw wouldn't look right with soup. 663 00:44:43,548 --> 00:44:48,885 You know, I can't sit here and eat a steak and watch you while you're in such pain. 664 00:44:49,053 --> 00:44:52,421 I feel fine, Amanda. Really. I do. Uh, no pain. 665 00:44:52,590 --> 00:44:53,683 - Okay. - All right? 666 00:44:53,858 --> 00:44:56,293 Yeah. Lee? 667 00:44:57,261 --> 00:44:58,695 Hmm? 668 00:45:00,231 --> 00:45:05,397 Is, um... Is this sort of, you know, an apology? 669 00:45:05,570 --> 00:45:06,594 An apology? 670 00:45:06,771 --> 00:45:11,004 Well, for anything that you might have said sort of in the heat of the moment... 671 00:45:11,175 --> 00:45:13,701 - and so you invited me to dinner to... - Wait, wait. 672 00:45:13,878 --> 00:45:17,872 What are you talking about? I eat here all the time. 673 00:45:18,049 --> 00:45:20,245 The maƮtre d' called you Mr. Schuson. 674 00:45:21,619 --> 00:45:23,178 Well, okay, so he's new. 675 00:45:23,354 --> 00:45:28,156 I'm only trying to say that if it is an apology, it isn't necessary. 676 00:45:28,326 --> 00:45:34,459 I mean, I know that I almost got you and the whole Army in a lot of trouble... 677 00:45:34,632 --> 00:45:38,763 and you have a right to be angry. 678 00:45:38,936 --> 00:45:40,598 No, uh, I wasn't angry. 679 00:45:40,771 --> 00:45:45,732 Well, if you had been and if you had said a few things that you didn't mean... 680 00:45:45,910 --> 00:45:50,780 and then if you thought that maybe you'd like to sort of, you know, apologize... 681 00:45:50,948 --> 00:45:53,315 and so you invited me to dinner... 682 00:45:54,018 --> 00:45:58,012 I just want you to know that I understand and I would think that would be... 683 00:45:59,023 --> 00:46:00,252 really nice. 684 00:46:02,360 --> 00:46:04,852 - Good. - Does that mean it is? 685 00:46:05,029 --> 00:46:06,622 - Is what? - An apology. 686 00:46:08,532 --> 00:46:12,594 Okay, if you want to put it like that, yes, it was an apology. 687 00:46:12,770 --> 00:46:13,794 Thank you. 688 00:46:18,509 --> 00:46:21,172 Would you like your Jell-O now? 53117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.