Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,428 --> 00:02:43,428
Can't I go ahead and
clock in and then...?
2
00:02:43,563 --> 00:02:44,929
No.
3
00:02:45,098 --> 00:02:47,693
Well, forget it. I'm late.
- I'm sorry, but...
4
00:02:47,868 --> 00:02:49,837
You know how far it
is to Parking Lot S?
5
00:02:50,003 --> 00:02:52,268
I'm sorry, Mr. Granger,
but you know the rules.
6
00:02:52,439 --> 00:02:55,466
Everybody knows I work here.
I've worked here for 18 years!
7
00:02:55,642 --> 00:02:57,133
I've got see a security badge.
8
00:02:57,310 --> 00:03:00,109
I left the damn security
badge in my other jacket.
9
00:03:00,280 --> 00:03:01,976
I'm sorry, but I have orders.
10
00:03:02,149 --> 00:03:04,812
What's this big deal about
a rinky-dink piece of plastic?
11
00:03:04,985 --> 00:03:07,648
I have orders to... Strict
orders I cannot deviate from.
12
00:03:07,821 --> 00:03:09,821
Can't I go ahead and
clock in and then...?
13
00:03:09,923 --> 00:03:11,923
No, you don't
understand. I cannot let...
14
00:03:12,025 --> 00:03:14,221
Well, forget it. Just forget it.
15
00:04:06,279 --> 00:04:08,145
Coming.
16
00:04:08,315 --> 00:04:10,750
- Does this look all right?
- You look wonderful.
17
00:04:10,917 --> 00:04:13,751
Maybe I should have worn a
full skirt. Gerald loves to dip.
18
00:04:13,920 --> 00:04:16,355
I'm positive. You look
beautiful, just beautiful.
19
00:04:16,523 --> 00:04:19,049
- You look divine, dear.
- Thank you.
20
00:04:19,226 --> 00:04:23,163
"Divine" is not a word I generally
use, but your mother is absolutely right.
21
00:04:23,330 --> 00:04:24,889
- Hi, Alan.
- Hi.
22
00:04:25,065 --> 00:04:26,727
- Sorry I'm late.
- That's all right.
23
00:04:26,900 --> 00:04:29,460
You get two points for
calling and two for the flowers.
24
00:04:29,636 --> 00:04:31,935
- They're beautiful.
- Four points in one evening.
25
00:04:32,105 --> 00:04:33,767
- Hello, Mrs. West.
- Hello, Alan.
26
00:04:33,940 --> 00:04:36,705
You come in the kitchen with
me while I put them in water.
27
00:04:36,877 --> 00:04:39,608
I thought you might be Gerald.
He's coming with the sitter.
28
00:04:39,780 --> 00:04:41,749
And don't you
apologize for being late.
29
00:04:41,915 --> 00:04:44,544
I mean, Gerald makes a
point of being 15 minutes early.
30
00:04:44,718 --> 00:04:46,380
Which is terribly unnerving.
31
00:04:46,553 --> 00:04:48,749
Usually leaves me with
my hair half-combed.
32
00:04:48,922 --> 00:04:51,050
- You look wonderful.
- Oh, thank you.
33
00:04:51,224 --> 00:04:54,752
Well, it's big-band night
at the Officer's Club.
34
00:04:54,928 --> 00:04:59,889
Oh, they don't write music
you can dance to anymore.
35
00:05:00,066 --> 00:05:04,697
Oh, I tell you. Well, of course,
you wouldn't remember that.
36
00:05:04,871 --> 00:05:05,964
No, of course not.
37
00:05:06,139 --> 00:05:11,305
I'm much too young to remember
Harry James and Count Basie. Artie Shaw.
38
00:05:11,478 --> 00:05:14,277
- You do.
- In my apartment in Paris...
39
00:05:14,447 --> 00:05:17,440
I have a collection of all
the original Ellington sides.
40
00:05:17,617 --> 00:05:19,609
Oh, that's heaven.
41
00:05:19,786 --> 00:05:21,948
That's Duke Ellington, Amanda.
42
00:05:22,122 --> 00:05:24,591
- Who, Mother?
- Duke Ellington.
43
00:05:24,758 --> 00:05:26,056
- Who?
- Duke!
44
00:05:26,226 --> 00:05:28,559
Duke Ellingt...
Mother, I know that.
45
00:05:28,728 --> 00:05:32,130
I practically teethed on your
old Glenn Miller seventy-eights.
46
00:05:32,299 --> 00:05:33,892
Little Brown Jug. Ha, ha.
47
00:05:34,067 --> 00:05:36,764
I still have that. I
don't play it anymore.
48
00:05:36,937 --> 00:05:39,771
I mean, those little teeth
marks in those grooves...
49
00:05:39,940 --> 00:05:44,571
Well, they give me happy memories,
but I wanna tell you something.
50
00:05:44,744 --> 00:05:47,043
Now it's all video rock
or whatever they call it.
51
00:05:47,214 --> 00:05:49,115
There is just no romance.
52
00:05:49,282 --> 00:05:52,411
Well, I wouldn't say there
is no romance, Mrs. West.
53
00:05:52,586 --> 00:05:54,885
You know, I'm afraid
if I keep postponing it...
54
00:05:55,055 --> 00:05:57,024
I know, I know. I'm
sorry. Go ahead.
55
00:05:57,190 --> 00:05:58,488
I don't wanna keep you.
56
00:05:58,658 --> 00:06:02,754
Uh, maybe next time you could come
early and we'll talk about your records.
57
00:06:02,929 --> 00:06:06,627
And your lovely art collection.
I would love to see that.
58
00:06:06,800 --> 00:06:09,429
You don't have etchings
or anything like that?
59
00:06:09,603 --> 00:06:12,539
- Oh, no, nothing like that.
- Mother, Alan doesn't collect art...
60
00:06:12,706 --> 00:06:13,969
- he sells it.
- Oh, I see.
61
00:06:14,140 --> 00:06:16,371
- Paintings, sculpture.
- I see. That's better.
62
00:06:16,543 --> 00:06:18,375
I mean, it's much
more active. Ha, ha.
63
00:06:18,545 --> 00:06:20,309
Oh, go on. I don't
want to keep you.
64
00:06:20,480 --> 00:06:21,675
- Goodbye.
- Goodbye, Mother.
65
00:06:21,848 --> 00:06:22,941
- I love you.
- You too.
66
00:06:23,116 --> 00:06:25,210
- Good night.
- Good night.
67
00:06:27,854 --> 00:06:30,323
Oh, he's so cute.
68
00:06:30,490 --> 00:06:32,891
And you say the security
system was in place?
69
00:06:33,059 --> 00:06:34,994
Sentries, television scanners?
70
00:06:35,161 --> 00:06:38,563
Of course. It was all by the book.
And you people wrote that book.
71
00:06:38,732 --> 00:06:40,598
- It was your security plan.
- Couldn't be.
72
00:06:40,767 --> 00:06:42,827
One of our jobs is
designing security.
73
00:06:43,003 --> 00:06:45,495
We have never had a
breakdown, not at Landover, not...
74
00:06:45,672 --> 00:06:49,370
You damn sure had a breakdown
here. Now, you got a man killed, Stetson.
75
00:06:49,542 --> 00:06:51,602
We have a dead man
because of you people.
76
00:06:51,778 --> 00:06:55,180
Somebody walked through
here, right through your security...
77
00:06:55,348 --> 00:06:58,341
and trotted out with one-third
of the MAB System, gentlemen.
78
00:06:58,518 --> 00:06:59,816
One-third, Stetson.
79
00:06:59,986 --> 00:07:01,579
You get your birdseed wholesale?
80
00:07:01,755 --> 00:07:04,156
Lee, back off. We have
to work with these people.
81
00:07:04,991 --> 00:07:06,892
MAB System?
82
00:07:07,861 --> 00:07:11,354
You telling us that someone's got
plans to our Mobile Anti-Ballistic System?
83
00:07:11,531 --> 00:07:15,229
That's right, our umbrella
defense against enemy missiles.
84
00:07:15,402 --> 00:07:19,863
Now, the total MAB System is on
three large sheets of special plastic.
85
00:07:20,040 --> 00:07:22,805
- If...
- Three sheets of plastic.
86
00:07:24,945 --> 00:07:28,473
Now this isn't MAB,
but it's similar enough.
87
00:07:28,648 --> 00:07:31,311
The entire system is too
sensitive to put in one packet...
88
00:07:31,484 --> 00:07:33,578
so we have it on the
three separate covers.
89
00:07:33,753 --> 00:07:35,278
This was Cover 1.
90
00:07:35,455 --> 00:07:36,479
So, what happens here?
91
00:07:36,656 --> 00:07:39,785
This one lays over another piece
of plastic which lays over another?
92
00:07:39,960 --> 00:07:42,828
That tells the whole picture,
the three sheets, read together?
93
00:07:42,996 --> 00:07:44,692
Who leaked that to you, Stetson?
94
00:07:45,365 --> 00:07:49,359
It isn't really tough to figure out when
you consider what we do for a living.
95
00:07:50,470 --> 00:07:52,029
Where are the other two pieces?
96
00:07:52,205 --> 00:07:56,108
Cover 2 is at Fort Belvedere,
Cover 3's at Morrison Missile Depot.
97
00:07:56,276 --> 00:08:01,908
Now, Cover 1 unfortunately will give
the Russians a fairly specific area...
98
00:08:02,082 --> 00:08:03,914
to photograph
from their satellites.
99
00:08:04,084 --> 00:08:06,815
Covers 2 and 3
pinpoint exactly...
100
00:08:06,987 --> 00:08:10,219
where our anti-ballistic
missiles will be at any given time.
101
00:08:10,390 --> 00:08:13,053
- They could knock out our entire umbrella.
- Absolutely.
102
00:08:13,226 --> 00:08:15,161
To relocate would
take 18 months.
103
00:08:15,328 --> 00:08:18,264
We'd be vulnerable the
whole time to a first strike.
104
00:08:18,431 --> 00:08:20,400
Because of your
foul-up in security.
105
00:08:20,567 --> 00:08:23,696
Look, you said that nothing else
in that safe was disturbed, right?
106
00:08:23,870 --> 00:08:25,566
What's that got to do with it?
107
00:08:25,739 --> 00:08:29,267
Someone had very specific
information. They went straight to Cover 1.
108
00:08:29,442 --> 00:08:30,603
He didn't search.
109
00:08:30,777 --> 00:08:32,439
Of course he
went straight to it.
110
00:08:32,612 --> 00:08:35,446
God knows how many times
he's waltzed through here before.
111
00:08:35,615 --> 00:08:39,382
Or it could have been
an inside job all along.
112
00:08:39,552 --> 00:08:41,544
Are you saying this
is an Army screw-up?
113
00:08:41,721 --> 00:08:44,816
I'm saying if MAB's system
has been compromised...
114
00:08:44,991 --> 00:08:48,655
let's find out how and why and
save the name-calling till later.
115
00:08:51,064 --> 00:08:53,966
Now, who was on duty
when this went down?
116
00:08:56,436 --> 00:08:59,668
Uh, I... I don't have that
man's name right off, general.
117
00:09:00,106 --> 00:09:03,235
Get the man's name, Sykes.
These men will want to talk to him.
118
00:09:03,410 --> 00:09:05,402
Yes, why don't
you do that, Sykes?
119
00:09:06,246 --> 00:09:09,410
Yes, sir, general. Right away.
120
00:09:11,117 --> 00:09:13,643
All right, Melrose,
conduct your investigation...
121
00:09:13,820 --> 00:09:16,585
but get into it and get
it done. I want answers.
122
00:09:16,756 --> 00:09:18,088
We'll do our best.
123
00:09:18,258 --> 00:09:22,286
I've seen your best. This
time I wanna see results.
124
00:09:31,638 --> 00:09:32,867
Where have I gone wrong?
125
00:09:33,039 --> 00:09:37,101
I've been trying all evening to dazzle
you and you simply refuse to be dazzled.
126
00:09:37,277 --> 00:09:40,372
Oh, no, I don't mean
to... You know, I just...
127
00:09:41,748 --> 00:09:43,148
This is a lovely restaurant.
128
00:09:43,316 --> 00:09:45,842
It was written up in the
Food section of the paper.
129
00:09:46,019 --> 00:09:47,351
They even had some recipes...
130
00:09:47,520 --> 00:09:50,217
Changing the subject's not
gonna help. I'm very persistent.
131
00:09:50,390 --> 00:09:52,052
- Now, who is he?
- Who is who?
132
00:09:52,225 --> 00:09:54,490
The man. There must be a man.
133
00:09:54,661 --> 00:09:57,426
There must be somebody who's,
uh, more attentive than I am...
134
00:09:57,597 --> 00:09:59,930
who's better-looking and
who has a deadlier aftershave.
135
00:10:00,100 --> 00:10:01,796
- Ha, ha.
- What's his name?
136
00:10:01,968 --> 00:10:03,402
No, there isn't anybody.
137
00:10:03,570 --> 00:10:06,631
No, there really isn't. There's
nobody special in my life.
138
00:10:06,806 --> 00:10:11,369
I see, you know, uh, a
few people and that's...
139
00:10:12,078 --> 00:10:13,512
Here.
140
00:10:13,680 --> 00:10:15,808
Maybe this will help
improve my rating.
141
00:10:17,217 --> 00:10:19,243
- What is it?
- Open it.
142
00:10:25,959 --> 00:10:28,519
- Impressed?
- Oh, yeah.
143
00:10:28,962 --> 00:10:33,093
- Moderately impressed?
- No, no, very impressed. Very impressed.
144
00:10:33,266 --> 00:10:34,359
I had that made for you.
145
00:10:34,534 --> 00:10:35,558
- For me?
- Mm-hm.
146
00:10:35,735 --> 00:10:38,000
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
No, I couldn't take that.
147
00:10:38,171 --> 00:10:41,107
It's only a copy. In the clothing
trade, they call that a knockoff.
148
00:10:41,274 --> 00:10:43,675
The original is in the Topkapi
Museum. You know what that is?
149
00:10:43,843 --> 00:10:47,439
- Ha, ha, it's a ring.
- No, it's a very special ring, Amanda.
150
00:10:47,614 --> 00:10:50,675
Some people call it a harem
ring, others call it a concubine ring.
151
00:10:50,850 --> 00:10:53,445
- A concubine ring?
- Amanda, don't read anything into it.
152
00:10:53,620 --> 00:10:55,248
I wouldn't read
anything into it.
153
00:10:55,421 --> 00:10:58,619
Boy Scouts wear Boy Scout rings
and graduates wear graduate rings.
154
00:10:58,791 --> 00:11:02,057
It's beautiful, Amanda. I
deal in beauty, remember?
155
00:11:02,629 --> 00:11:05,929
Now, how long have we
known each other? Two weeks?
156
00:11:06,099 --> 00:11:07,397
- Two, two weeks.
- Yeah.
157
00:11:07,567 --> 00:11:12,028
Okay, in all that time, you've allowed
me some companionable handholding...
158
00:11:12,205 --> 00:11:14,640
uh, one very noncommittal
kiss at the front door.
159
00:11:14,807 --> 00:11:18,209
Can you think that I would consider
you in the concubine department?
160
00:11:19,579 --> 00:11:20,911
I want you to wear that ring.
161
00:11:21,080 --> 00:11:23,743
Now, you said I'm nice.
I'm not nice. I am devious.
162
00:11:24,317 --> 00:11:27,446
I want you to wear that ring
because it's beautiful, so you wear it.
163
00:11:27,620 --> 00:11:30,146
And when you're wearing
it, you're gonna think of me...
164
00:11:30,323 --> 00:11:32,349
and I really want
you to think of me.
165
00:11:34,027 --> 00:11:36,121
- Look at it this way. We're friends?
- Yes.
166
00:11:36,663 --> 00:11:37,961
Good.
167
00:11:39,332 --> 00:11:42,962
Now, because we're friends,
and I'd like to be a lot more...
168
00:11:43,536 --> 00:11:46,267
accept it for what it is.
It's a gesture of friendship.
169
00:11:46,439 --> 00:11:48,119
It's a... It's a... It's
a friendship ring.
170
00:11:49,842 --> 00:11:51,642
- A friendship ring. Sure.
- Mm-hm. That's it.
171
00:11:51,811 --> 00:11:55,748
- Nothing more than that, no strings.
- No strings. Zero. Zero strings.
172
00:11:55,915 --> 00:11:58,146
Well, I'll just...
173
00:11:58,484 --> 00:12:00,316
- see if it fits.
- Try it on.
174
00:12:06,359 --> 00:12:09,227
- It fits.
- It's supposed to.
175
00:12:09,395 --> 00:12:10,658
It's beautiful.
176
00:12:10,830 --> 00:12:12,458
Well, uh...
177
00:12:12,632 --> 00:12:14,863
- I'll wear it on one condition.
- What's that?
178
00:12:15,034 --> 00:12:17,469
You have to explain
it to my mother.
179
00:12:20,873 --> 00:12:22,671
It just doesn't figure out.
180
00:12:23,843 --> 00:12:26,176
Perimeter sentries are
in 50-yard turnarounds.
181
00:12:26,346 --> 00:12:29,316
There are 16 TV scanners
on overlap rotation.
182
00:12:29,482 --> 00:12:32,316
We've got coded
key boxes on every...
183
00:12:32,485 --> 00:12:36,320
- George, do you mind?
- Nope. You're not bothering me, Lee.
184
00:12:36,489 --> 00:12:38,400
When was the last time you
found a bug in a blueprint?
185
00:12:38,424 --> 00:12:40,552
Scarecrow, go ahead.
What's your point?
186
00:12:40,727 --> 00:12:42,389
My point is nothing.
187
00:12:42,562 --> 00:12:44,929
Nobody could get
past that system.
188
00:12:45,098 --> 00:12:48,227
It has to be an inside number,
not a security breakdown.
189
00:12:48,401 --> 00:12:50,836
The Army is trying
to dump it on us, Billy.
190
00:12:51,004 --> 00:12:52,632
Tell that to Colonel Sykes.
191
00:12:52,805 --> 00:12:55,274
Maybe I can do better than
that. Maybe I can prove it.
192
00:12:55,441 --> 00:12:56,875
Now, tonight Francine and I...
193
00:12:57,043 --> 00:12:58,807
No, I'm on the
Kerensky thing tonight.
194
00:12:58,978 --> 00:13:01,470
All right, then let me
have Jenny Chang.
195
00:13:01,648 --> 00:13:04,846
Morel, Leftwich, anybody. I just
need somebody with some smarts...
196
00:13:05,018 --> 00:13:07,510
that can run a stopwatch
and a microfilm machine.
197
00:13:07,687 --> 00:13:09,679
- You're all clear, Mr. Melrose.
- Thank you.
198
00:13:09,856 --> 00:13:12,451
Listen, you can forget
Chang, forget Morel.
199
00:13:12,625 --> 00:13:14,491
Are you sure you
don't want Fred Fielder?
200
00:13:14,661 --> 00:13:17,529
Are you sure you want me to
answer that with a lady present?
201
00:13:18,698 --> 00:13:21,065
You said somebody
with smarts, right?
202
00:13:21,234 --> 00:13:22,497
Wh...?
203
00:13:24,237 --> 00:13:25,899
Oh.
204
00:13:26,072 --> 00:13:30,601
No, no, no, I am... I am talking
about agents, not civilians.
205
00:13:30,777 --> 00:13:33,372
You need somebody to
run security backgrounds...
206
00:13:33,546 --> 00:13:35,105
on civilian employees, right?
207
00:13:35,281 --> 00:13:37,409
Isn't that why we're
talking microfilm machine?
208
00:13:37,583 --> 00:13:40,519
I hear Fred runs a dynamite
microfilm machine, Lee.
209
00:13:44,424 --> 00:13:46,359
- Hello, everybody.
- Hi.
210
00:13:47,860 --> 00:13:52,798
I hope I'm not interrupting right in the
middle of some, uh, secret mission...
211
00:13:52,965 --> 00:13:54,627
um, but I have, uh, have this.
212
00:13:54,801 --> 00:13:57,270
- What is that?
- It's from Payroll, my hours last week.
213
00:13:57,437 --> 00:14:00,271
It needs your signature so it
can go to General Accounting...
214
00:14:00,440 --> 00:14:02,238
then it goes on
up to Accounting...
215
00:14:02,408 --> 00:14:05,776
- then after that I think it goes to...
- Amanda, just bring it here.
216
00:14:05,945 --> 00:14:09,712
Yes, sir. Thank you very much,
sir. Right there, that bottom is...
217
00:14:09,882 --> 00:14:12,477
Thank you. I think it's, uh, 11
hours and maybe 15 minutes...
218
00:14:12,652 --> 00:14:13,813
Fine, fine. Whatever.
219
00:14:13,986 --> 00:14:16,319
Ahem, Lee has something
you can help with this evening.
220
00:14:16,489 --> 00:14:17,821
Well, uh...
221
00:14:19,125 --> 00:14:21,685
Oh, well, um, I...
222
00:14:21,861 --> 00:14:25,923
- I'm afraid I can't tonight, I'm...
- No, look... Look, if you're busy...
223
00:14:26,099 --> 00:14:30,161
Ooh, Amanda, dear, is
that why you're busy tonight?
224
00:14:32,238 --> 00:14:34,730
Very busy, apparently. Hmm?
225
00:14:34,907 --> 00:14:37,308
Amanda, do you
know what that is?
226
00:14:38,244 --> 00:14:41,840
Yes, it's a, um...
It's a friendship ring.
227
00:14:42,014 --> 00:14:44,882
- No, it's a concubine ring.
- It isn't, it's a friendship ring.
228
00:14:45,051 --> 00:14:47,748
There's whole a collection of
them in the Topkapi Museum.
229
00:14:47,920 --> 00:14:49,946
- I know that for a fact.
- Yes, I know that.
230
00:14:50,123 --> 00:14:51,455
It's a friendship ring.
231
00:14:51,624 --> 00:14:55,288
It was given to me by a
friend and therefore it is...
232
00:14:55,461 --> 00:14:57,259
simply...
233
00:14:57,697 --> 00:14:59,217
- a friendship ring.
- Okay.
234
00:14:59,332 --> 00:15:00,857
Sure. Friendship.
235
00:15:05,972 --> 00:15:10,535
Sir, I could, uh, rearrange my schedule
and change my plans if you need me.
236
00:15:11,611 --> 00:15:13,546
No. You've got a
heavy date, forget it.
237
00:15:13,713 --> 00:15:15,682
- I don't have a heavy date.
- No, really.
238
00:15:15,848 --> 00:15:17,749
Who gave you that ring?
239
00:15:18,317 --> 00:15:21,048
Oh, I don't think you should ask
me a personal question like that.
240
00:15:21,220 --> 00:15:22,980
- I wasn't being personal.
- Especially here.
241
00:15:24,257 --> 00:15:25,748
Amanda. Scarecrow.
242
00:15:25,925 --> 00:15:28,793
Scarecrow! Amanda! Listen!
243
00:15:28,961 --> 00:15:30,793
Yes, sir. I'm sorry.
244
00:15:31,297 --> 00:15:33,630
Scarecrow, I've got
just two words for you:
245
00:15:33,800 --> 00:15:34,893
Fred Fielder.
246
00:15:35,067 --> 00:15:37,468
- How about 7:30?
- I'll help you.
247
00:15:37,637 --> 00:15:40,835
Good. Now, if you'll just
stop blindsiding each other...
248
00:15:41,007 --> 00:15:44,705
and go get some concrete evidence
that this PWAC thing isn't our fault...
249
00:15:44,877 --> 00:15:47,870
- Excuse me, sir, what is a "peewack"?
- PWAC.
250
00:15:48,047 --> 00:15:49,709
Potomac Weapons
and Armament Center.
251
00:15:49,882 --> 00:15:51,145
PWAC, okay? AMANDA: Okay.
252
00:15:51,317 --> 00:15:53,752
Don't worry about it. I've
got a few ideas already.
253
00:15:54,320 --> 00:15:57,154
You better. If this business
turns out to be our mess-up...
254
00:15:57,323 --> 00:16:00,054
and it gets kicked upstairs,
you know what that means.
255
00:16:00,226 --> 00:16:03,594
- Iceland?
- Iceland if we're lucky.
256
00:16:03,763 --> 00:16:06,028
And national security
goes down the drain.
257
00:16:15,007 --> 00:16:18,273
- No trouble, then?
- None at all.
258
00:16:18,644 --> 00:16:20,203
This Mrs. King...
259
00:16:20,379 --> 00:16:24,111
I don't quite understand
how you came upon her.
260
00:16:24,283 --> 00:16:26,184
Why she's so valuable to you.
261
00:16:26,619 --> 00:16:30,818
- We're curious about Mrs. King, are we?
- No. Heh.
262
00:16:30,990 --> 00:16:33,459
- Interested.
- Well, actually, you're responsible.
263
00:16:33,626 --> 00:16:36,721
Your people gave me the agent
responsible for security at PWAC.
264
00:16:36,896 --> 00:16:38,455
Lee Stetson.
265
00:16:38,631 --> 00:16:39,929
I did a little surveillance.
266
00:16:40,099 --> 00:16:42,659
I found out that Mrs. King
is seen with him quite often.
267
00:16:42,835 --> 00:16:45,862
She seemed to be my
best link to him so I, uh...
268
00:16:46,572 --> 00:16:48,200
I arranged things.
269
00:16:48,374 --> 00:16:50,605
- She's not an agent?
- She's an innocent.
270
00:16:50,776 --> 00:16:53,143
Then what possible
use can she be to you?
271
00:16:53,312 --> 00:16:57,147
You hired me for my expertise,
Claude. Why don't you depend on it?
272
00:16:57,316 --> 00:17:00,616
Because I don't
quite understand.
273
00:17:00,786 --> 00:17:02,277
You don't have to understand.
274
00:17:05,191 --> 00:17:07,490
Don't clutter up
your mind, Claude.
275
00:17:07,660 --> 00:17:10,220
It's bad for the concentration.
276
00:17:10,396 --> 00:17:12,991
As you can see, it's,
uh, four moves to mate.
277
00:17:19,572 --> 00:17:21,063
What about the other Pliofilms?
278
00:17:21,240 --> 00:17:24,176
One is of very little use.
We must have all three.
279
00:17:24,343 --> 00:17:27,279
You'll have them.
You'll have all three.
280
00:17:27,446 --> 00:17:29,779
With Mrs. King's help, if
it makes you feel better.
281
00:17:29,949 --> 00:17:32,350
Mrs. King is helping you?
282
00:17:33,185 --> 00:17:35,177
I couldn't do it without her.
283
00:17:44,130 --> 00:17:47,623
I think it's really exciting, but I
wish you'd told me you were going.
284
00:17:47,800 --> 00:17:51,532
I didn't know there was another Ghiberti
in Italy until I got the phone call.
285
00:17:51,704 --> 00:17:54,196
Well, I'm sorry I have to
break our date for tonight.
286
00:17:54,373 --> 00:17:56,776
It's him, isn't it, this
7:30 appointment?
287
00:17:56,800 --> 00:17:57,241
"Him"?
288
00:17:57,410 --> 00:17:59,850
This man, this man that you,
uh, that you won't tell me about?
289
00:17:59,979 --> 00:18:04,713
No, the 7:30 is a man, but
it's, uh... It's just... It's business.
290
00:18:04,884 --> 00:18:06,352
- Just business, huh?
- Yes.
291
00:18:06,519 --> 00:18:08,488
I'm sorry, it's none
of my business.
292
00:18:09,021 --> 00:18:12,549
Uh, I really should give you
back your ring if you're going away.
293
00:18:12,858 --> 00:18:14,850
Are you saying you
don't want my friendship?
294
00:18:15,027 --> 00:18:17,895
Oh, no. No, I'm not saying
that at all, you've been...
295
00:18:18,064 --> 00:18:19,589
You're very nice.
296
00:18:20,333 --> 00:18:21,357
Keep it, will you?
297
00:18:21,534 --> 00:18:24,629
It's very important to me that
I know that you're wearing it.
298
00:18:26,072 --> 00:18:29,975
I'm sorry my business is going so
well. I'd like to spend more time with you.
299
00:18:30,142 --> 00:18:32,475
I like to spend time
with you too, Alan.
300
00:18:32,645 --> 00:18:35,171
- Will you do something while I'm away?
- Mm-hm. What?
301
00:18:35,348 --> 00:18:38,716
Will you wear that ring and
think of me every now and then?
302
00:18:39,752 --> 00:18:43,211
Another thing too. This
7:30 appointment tonight...
303
00:18:43,489 --> 00:18:45,754
- keep it business.
- Business.
304
00:18:52,965 --> 00:18:56,834
Well, you haven't told me if
I'm dressed properly for the job.
305
00:18:57,003 --> 00:18:59,131
- You're fine.
- You said warm and comfortable...
306
00:18:59,305 --> 00:19:00,773
something I could move in...
307
00:19:00,940 --> 00:19:03,876
and I'm very warm and
comfortable, can move in this.
308
00:19:04,043 --> 00:19:07,502
- And you haven't told me what the job is.
- Exactly what I say.
309
00:19:08,214 --> 00:19:10,410
- Exactly what you say.
- Right.
310
00:19:10,583 --> 00:19:12,518
Do you think you
could be more specific?
311
00:19:12,685 --> 00:19:15,314
I don't want you to tell me
anything that's top-secret...
312
00:19:15,488 --> 00:19:17,582
or anything that I'm
not cleared to know...
313
00:19:17,757 --> 00:19:20,226
but I can probably be
a little more helpful if...
314
00:19:20,393 --> 00:19:22,294
- Do you know how to run a stopwatch?
- Yes.
315
00:19:22,461 --> 00:19:24,293
- Do you know how to count?
- I can count.
316
00:19:24,463 --> 00:19:27,456
All right. That's what you do.
You run a stopwatch and you count.
317
00:19:27,633 --> 00:19:29,932
I run a stopwatch and
count. I'm not disappointed.
318
00:19:30,102 --> 00:19:33,368
If the agency thinks it's important
that I run a stopwatch and count...
319
00:19:33,539 --> 00:19:35,371
then I'll run a
stopwatch and count.
320
00:19:35,541 --> 00:19:38,978
Amanda, believe
me. This is important.
321
00:19:39,145 --> 00:19:40,773
- It is?
- Yes.
322
00:19:40,946 --> 00:19:42,244
I'm gonna try to prove...
323
00:19:42,415 --> 00:19:46,409
that the agency didn't set up a faulty
security system at PWAC, all right?
324
00:19:46,585 --> 00:19:50,579
Heh! Well, of course they
didn't. I mean, that's your job.
325
00:19:50,756 --> 00:19:55,990
You set up security systems, you
catch spies, you protect the country.
326
00:19:56,429 --> 00:19:58,728
And nobody does it better.
327
00:19:58,964 --> 00:20:02,526
Nobody. And I'd like to see
somebody prove that they could.
328
00:20:04,670 --> 00:20:05,865
Well, thank you.
329
00:20:07,239 --> 00:20:10,573
It's, uh, kind of nice to have a
vote of confidence now and then.
330
00:20:10,743 --> 00:20:14,236
I mean it. And you're right, it
is important, it's very important.
331
00:20:14,413 --> 00:20:17,645
It's more than just
clearing our name in this.
332
00:20:18,050 --> 00:20:20,781
Somebody got
through that system.
333
00:20:20,953 --> 00:20:22,785
Somehow.
334
00:20:23,422 --> 00:20:28,087
We've gotta find him before he causes
any more damage than he already has.
335
00:20:28,260 --> 00:20:30,695
We have to stop him.
336
00:21:07,700 --> 00:21:09,225
Okay.
337
00:21:09,401 --> 00:21:12,462
Two sentries. The scanner
has to already be past this hedge.
338
00:21:12,638 --> 00:21:14,163
- Right.
- Give me a count.
339
00:21:14,340 --> 00:21:15,672
Okay.
340
00:21:15,975 --> 00:21:18,968
Get ready. Go, go.
341
00:21:42,835 --> 00:21:44,997
We see the woman,
but we don't see Stetson.
342
00:21:47,239 --> 00:21:48,400
It's marvelous.
343
00:22:06,992 --> 00:22:08,517
Okay, Wally.
344
00:22:12,798 --> 00:22:15,962
Yeah, the guard's desk is
right next to the vault door.
345
00:22:16,402 --> 00:22:17,995
They can see any move I make.
346
00:22:18,170 --> 00:22:20,969
You were right.
Nobody can do it.
347
00:22:21,140 --> 00:22:23,336
Yeah, unless...
348
00:22:24,143 --> 00:22:26,203
Amanda, there's
something I want you to do.
349
00:22:26,912 --> 00:22:30,076
- Okay, Newton.
- Good night.
350
00:22:30,983 --> 00:22:33,680
Uh, hello, excuse me.
351
00:22:33,853 --> 00:22:36,015
I was wondering if I
could ask you a question.
352
00:22:36,188 --> 00:22:37,212
Of course, Mrs. King.
353
00:22:37,389 --> 00:22:39,722
Is there a drinking fountain
around here anywhere?
354
00:22:39,892 --> 00:22:42,361
- Yes, ma'am. Uh, you go right down...
- Sergeant...
355
00:22:42,528 --> 00:22:44,288
the, uh, the question
was addressed to me.
356
00:22:44,430 --> 00:22:47,229
You go down this, uh, corridor
to the first intersecting hallway.
357
00:22:47,399 --> 00:22:48,423
It's about halfway down.
358
00:22:48,601 --> 00:22:51,093
Uh, excuse me, but when
I get down to that hallway...
359
00:22:51,270 --> 00:22:54,138
do I turn right or do I
turn left and which way...?
360
00:22:54,306 --> 00:22:57,708
- You turn right.
- I go right and follow the corridor...
361
00:22:57,877 --> 00:22:59,368
Right, right, right.
362
00:22:59,545 --> 00:23:01,673
And Mr. Stetson, is he
inside the building as well?
363
00:23:01,847 --> 00:23:04,282
- Uh, right here, colonel.
- Uh, well...
364
00:23:07,653 --> 00:23:10,851
I, uh... I got
this in the vault.
365
00:23:11,056 --> 00:23:14,686
Slot 36 if you want
to put it back in.
366
00:23:15,895 --> 00:23:19,093
- Then you did get in.
- Oh, yeah. I got in.
367
00:23:19,265 --> 00:23:21,427
Yeah, he was really
good, like a cat burglar.
368
00:23:23,168 --> 00:23:26,502
Sounds very much like, uh, you've just
proved your own lovely theory, Stetson.
369
00:23:26,672 --> 00:23:28,698
The hell I did.
370
00:23:30,509 --> 00:23:32,375
I got in on this.
371
00:23:32,945 --> 00:23:34,880
Security plan for
the entire complex.
372
00:23:36,448 --> 00:23:39,008
Now, did our night visitor
have the same thing...
373
00:23:39,184 --> 00:23:41,881
and if he did,
where did he get it?
374
00:23:42,054 --> 00:23:44,546
How would I know?
Ha, ha. You're the expert.
375
00:23:44,723 --> 00:23:47,488
Well, maybe you can
answer this. It's a lot easier.
376
00:23:47,660 --> 00:23:49,060
Where's your microfilm room?
377
00:23:49,228 --> 00:23:51,668
Finnegan, Gorlick, Gorsham.
Granger, J.C. There he is.
378
00:23:51,797 --> 00:23:56,292
Good. Let's see. Uh, prior
occupation: U.S. Navy.
379
00:23:56,468 --> 00:23:57,492
Crypto clearance...
380
00:23:57,670 --> 00:23:59,696
PWAC 66, machine operator.
381
00:23:59,872 --> 00:24:00,999
Everything checks.
382
00:24:01,173 --> 00:24:03,267
If everything checks,
why are we checking him?
383
00:24:03,442 --> 00:24:06,935
You said that he seemed to have
the perfect alibi for not having a badge.
384
00:24:07,112 --> 00:24:09,581
Well, "seemed." That
is the word, "seemed."
385
00:24:10,416 --> 00:24:13,352
The truth is when I talked to
him, he had too slick an alibi...
386
00:24:13,519 --> 00:24:15,818
too many cover stories.
387
00:24:16,188 --> 00:24:20,592
You know, his parking place, his
car, his wife, personal problems.
388
00:24:22,795 --> 00:24:24,423
How do you check
personal problems?
389
00:24:25,364 --> 00:24:28,698
I don't know, you could check his
employment history and work record.
390
00:24:28,867 --> 00:24:30,563
Uh, let's see.
391
00:24:30,936 --> 00:24:33,599
"See file 1667B."
392
00:24:34,740 --> 00:24:37,175
Yeah, well, there's
nothing in his...
393
00:24:37,977 --> 00:24:41,709
background history
that looks hinky.
394
00:24:41,981 --> 00:24:48,444
Let's see, uh, dishonorable
discharge, computer certification...
395
00:24:48,620 --> 00:24:51,954
Argh! I don't know. Zero.
396
00:24:55,260 --> 00:24:57,491
But how did somebody
get by the guard's desk...
397
00:24:57,663 --> 00:25:00,997
without the sergeant
being distracted? I couldn't.
398
00:25:01,967 --> 00:25:04,163
No, Granger had to
be part of the operation.
399
00:25:04,336 --> 00:25:07,534
I know it was a
tap dance, but...
400
00:25:07,706 --> 00:25:08,867
How do you prove it?
401
00:25:09,041 --> 00:25:11,442
There you go. Granger, J.C.
402
00:25:13,212 --> 00:25:14,646
It's more of the same thing.
403
00:25:14,813 --> 00:25:18,306
"Departmental citation,
October 27th 1980."
404
00:25:18,484 --> 00:25:23,582
Medical leaves in '67, '71,
'74 and '79. Heart condition.
405
00:25:24,790 --> 00:25:27,350
- Heart condition.
- Oh, forget that.
406
00:25:27,526 --> 00:25:31,327
Find something really interesting
like spy school, Moscow, '79 and '80.
407
00:25:31,530 --> 00:25:32,554
Wait a minute.
408
00:25:32,731 --> 00:25:36,532
If he had a heart condition,
isn't that kind of a clue?
409
00:25:38,337 --> 00:25:39,361
Uh-uh.
410
00:25:39,538 --> 00:25:42,906
Uh, my father... My
ex-father-in-law had a heart condition.
411
00:25:43,075 --> 00:25:45,010
And they told him to exercise.
412
00:25:45,177 --> 00:25:49,547
You know, they said, "Walk
briskly, Jack. Exercise, exercise."
413
00:25:49,715 --> 00:25:53,083
- Thanks for the family history, but...
- Don't you see what I'm saying?
414
00:25:53,252 --> 00:25:57,690
Didn't he become angry
because he had to park so far?
415
00:25:57,856 --> 00:25:59,256
- Yeah.
- All right.
416
00:25:59,691 --> 00:26:01,660
Then if he did...
417
00:26:01,827 --> 00:26:04,524
why did he request they
change his parking space...
418
00:26:04,696 --> 00:26:07,598
to Lot S from Lot C, which
is a lot closer. You see that?
419
00:26:07,766 --> 00:26:08,859
Yes, I did.
420
00:26:09,034 --> 00:26:12,835
Request granted in '79. It
coincides with his medical leave.
421
00:26:13,539 --> 00:26:15,030
I don't know what it means.
422
00:26:15,207 --> 00:26:18,541
I'll tell you what it means. It
means he blew his little alibi.
423
00:26:20,746 --> 00:26:22,374
Yeah, sergeant, this is Stetson.
424
00:26:22,548 --> 00:26:26,417
Would you have Mr. J.C.
Granger step in here for a minute?
425
00:26:27,352 --> 00:26:29,082
All right, I'll hold.
426
00:26:30,089 --> 00:26:31,682
He's calling
Granger's department.
427
00:26:33,859 --> 00:26:35,327
Yeah.
428
00:26:35,494 --> 00:26:37,087
He isn't?
429
00:26:38,297 --> 00:26:39,765
He didn't?
430
00:26:41,433 --> 00:26:43,129
Okay, thank you.
431
00:26:43,302 --> 00:26:45,737
- What?
- He didn't show tonight.
432
00:26:48,006 --> 00:26:49,886
Grab an address off of
one of those things, huh?
433
00:26:56,782 --> 00:26:58,842
Come on, come on.
434
00:26:59,118 --> 00:27:00,245
- Lee?
- What?
435
00:27:03,021 --> 00:27:05,252
Rushing me will make me nervous.
436
00:27:12,131 --> 00:27:13,997
Whistling is rushing.
437
00:27:31,717 --> 00:27:33,413
Not home.
438
00:27:34,253 --> 00:27:36,051
Right.
439
00:27:36,488 --> 00:27:40,323
Oh, Lee, do you really think you ought
to break into Mr. Granger's apartment?
440
00:27:40,492 --> 00:27:42,825
Sure, I can break
in. Just watch me.
441
00:27:42,995 --> 00:27:44,861
Let's see, that one.
442
00:27:48,867 --> 00:27:50,961
I had a feeling.
443
00:27:51,637 --> 00:27:52,661
Yeah.
444
00:27:52,838 --> 00:27:54,170
This is really pretty spooky.
445
00:27:54,339 --> 00:27:57,366
In movies when you do this,
somebody jumps out of the closet.
446
00:27:57,543 --> 00:27:59,876
- There's a body hanging from the rafters.
- Oh, Amanda.
447
00:28:00,045 --> 00:28:03,914
- It's breaking and entering.
- It's not breaking. Just entering.
448
00:28:04,082 --> 00:28:05,482
Come on.
449
00:28:06,451 --> 00:28:08,113
The guy's probably
not even here.
450
00:28:08,287 --> 00:28:10,882
He's probably in Rio
with a suitcase full of cash.
451
00:28:11,056 --> 00:28:12,422
Oh.
452
00:28:16,195 --> 00:28:18,255
So much for the movies.
453
00:28:19,131 --> 00:28:22,966
Uh, Mr. Granger. Mr. Granger?
454
00:28:37,082 --> 00:28:39,017
He's not asleep, is he?
455
00:28:47,459 --> 00:28:49,428
He's dead.
456
00:28:50,162 --> 00:28:53,257
Yeah. And so is the
one lead we had...
457
00:28:53,432 --> 00:28:57,164
as to who's ripping off our
entire missile-defense system.
458
00:28:57,603 --> 00:29:01,699
Well, how do you like the idea
of America as a sitting duck?
459
00:29:01,873 --> 00:29:04,035
Is it that bad?
460
00:29:06,745 --> 00:29:08,611
It's that bad.
461
00:29:12,417 --> 00:29:15,046
- How long had he been dead?
- The coroner said about 10.
462
00:29:15,220 --> 00:29:18,418
- Am I right, Amanda?
- Um, between 9 and 10:30.
463
00:29:18,590 --> 00:29:20,559
He said that from
the degree of rigidity...
464
00:29:20,726 --> 00:29:23,525
- No, that's enough. Forget the rest, huh?
- Thank you.
465
00:29:23,695 --> 00:29:25,527
You see where this
is pointing, don't you?
466
00:29:25,697 --> 00:29:26,926
The Dodger. LEE: You got it.
467
00:29:27,099 --> 00:29:29,500
- The Dodger? What?
- What? Dodger?
468
00:29:29,668 --> 00:29:33,264
Used to be a cat burglar working
Monaco, Costa del Sol, places like that.
469
00:29:33,438 --> 00:29:38,672
When the rich switched to paste
jewelry, he switched to military secrets.
470
00:29:38,844 --> 00:29:40,506
The murder fits his M.O.
471
00:29:40,679 --> 00:29:44,480
He uses informants, offers them a
ton of money, and then kills them.
472
00:29:44,650 --> 00:29:47,449
Well, then, if it
was this Dodger...
473
00:29:47,619 --> 00:29:51,715
Excuse me, sir, um, but
is that his name? Dodger?
474
00:29:52,391 --> 00:29:55,293
No, Dodger. That's how
Interpol catalogs him, okay?
475
00:29:55,460 --> 00:29:59,830
- Oh, sorry.
- You called the COs at Belvedere and...
476
00:29:59,998 --> 00:30:02,593
And Morrison. Sykes spoke
with both men, right, Sykes?
477
00:30:02,768 --> 00:30:04,634
Yes, sir. I told them
about our theft...
478
00:30:04,803 --> 00:30:07,136
and your suggestion that
they change our setup.
479
00:30:07,306 --> 00:30:09,332
- To what?
- To Alpha System.
480
00:30:09,508 --> 00:30:11,773
- Change it again.
- I will not.
481
00:30:11,943 --> 00:30:13,468
Alpha is a perfectly
good system.
482
00:30:13,645 --> 00:30:17,605
Yes, it's a perfectly good
system and a day old.
483
00:30:17,783 --> 00:30:20,116
Look, if the Dodger
had Granger at PWAC...
484
00:30:20,285 --> 00:30:22,447
he's got people at
Belvedere and Morrison.
485
00:30:22,621 --> 00:30:24,715
One day is hardly
enough time for anyone...
486
00:30:24,890 --> 00:30:26,256
Colonel Sykes.
487
00:30:30,629 --> 00:30:32,757
What do you say, Melrose?
488
00:30:33,165 --> 00:30:34,394
Scarecrow's right.
489
00:30:34,566 --> 00:30:37,161
If it's Dodger, he would
have people in both places.
490
00:30:39,271 --> 00:30:41,706
Well, do we have a
secure telephone line?
491
00:30:42,307 --> 00:30:45,539
- The gray one.
- Uh, here you are. There you go.
492
00:30:47,946 --> 00:30:52,748
Yes, General Morgan, PWAC,
put me through to General Deardoff.
493
00:30:55,120 --> 00:30:56,986
Phil, Titus Morgan here.
494
00:30:57,155 --> 00:31:00,319
I'm at the agency with
Melrose and Stetson.
495
00:31:00,492 --> 00:31:03,860
We're concerned about
your security at Belvedere.
496
00:31:06,465 --> 00:31:08,525
Sure, I know it's only
been a day, Phil...
497
00:31:08,700 --> 00:31:11,864
but, well, it's shaping up that
our thief had an inside man...
498
00:31:12,504 --> 00:31:15,804
and Melrose feels that if
we did, that you could too.
499
00:31:16,942 --> 00:31:18,774
Right. Right, Phil.
500
00:31:20,112 --> 00:31:24,709
Well, if I were you, I'd go to
Code Whiskey-Zebra pronto.
501
00:31:24,883 --> 00:31:29,321
I'd double my Security
shifts as of, uh, 800.
502
00:31:31,356 --> 00:31:33,018
Okay, good. Sounds
good to me too.
503
00:31:33,191 --> 00:31:38,323
Now, I'll call Red over at Morrison
and tell him the same thing, same code.
504
00:31:39,097 --> 00:31:40,429
Right.
505
00:31:41,133 --> 00:31:42,624
Okay, bye.
506
00:32:00,886 --> 00:32:03,617
Somebody shut
off that damn siren.
507
00:32:04,022 --> 00:32:05,684
All right, now...
508
00:32:05,857 --> 00:32:08,691
somebody tell me just
when it turned up missing.
509
00:32:08,860 --> 00:32:10,158
The report is due soon.
510
00:32:10,328 --> 00:32:12,388
Yeah, well, I'm
getting around to it.
511
00:32:12,564 --> 00:32:16,228
I must say, your performance
so far has been remarkable.
512
00:32:16,935 --> 00:32:19,962
You say that rather grudgingly,
Claude. Do you have a complaint?
513
00:32:20,138 --> 00:32:23,074
No complaint, no,
but very deep concern.
514
00:32:23,241 --> 00:32:27,474
The two Pliofilms are
valueless without the third.
515
00:32:27,646 --> 00:32:31,174
With our break-in at Fort Belvedere, I
don't see how you're gonna secure it.
516
00:32:31,349 --> 00:32:33,978
You're paying me money
to insure that it is possible.
517
00:32:34,152 --> 00:32:35,450
Ha, ha. A very great deal.
518
00:32:35,620 --> 00:32:40,058
Compromising the security of a nation
as technologically advanced as this...
519
00:32:40,225 --> 00:32:42,387
should be considered
a bargain at any price.
520
00:32:42,561 --> 00:32:45,087
You have no loyalties, have you?
521
00:32:45,263 --> 00:32:49,325
On the contrary, I have very
strong and specific loyalties...
522
00:32:49,734 --> 00:32:51,464
to myself.
523
00:32:53,171 --> 00:32:57,199
Now, national boundaries, ideologies,
they change with political climate.
524
00:32:57,375 --> 00:32:59,207
I'm a practical man, Claude.
525
00:32:59,377 --> 00:33:02,973
I like security and I happened to find
it in a numbered Swiss bank account.
526
00:33:03,148 --> 00:33:06,585
Now, you're free to feel as morally
superior to me as it pleases you...
527
00:33:06,751 --> 00:33:09,311
just as long as
you pay me in cash.
528
00:33:09,621 --> 00:33:12,250
- On delivery.
- On delivery, yes, of course.
529
00:33:12,424 --> 00:33:13,517
As we agreed.
530
00:33:14,960 --> 00:33:19,022
Now, if you'll excuse me I've
got a little eavesdropping to do.
531
00:33:24,769 --> 00:33:26,533
Cairo.
532
00:33:27,372 --> 00:33:29,568
Cairo. Then Iran?
533
00:33:31,243 --> 00:33:33,371
Would you please get
that thing out of my face?
534
00:33:33,545 --> 00:33:36,208
Just your friendly neighborhood
exterminator doing my job.
535
00:33:36,381 --> 00:33:38,941
Well, some of us
don't have bugs, dear.
536
00:33:40,852 --> 00:33:45,552
Lee, the latest intel has the Artful
Dodger in Cairo or maybe Iran.
537
00:33:45,724 --> 00:33:48,023
Your intel doesn't know
what he's talking about.
538
00:33:48,193 --> 00:33:51,254
Come in. No, sir, I agree.
539
00:33:51,429 --> 00:33:56,367
If he had PWAC and Belvedere we
gotta come up with something else.
540
00:33:56,535 --> 00:33:58,470
Right, general.
541
00:33:58,937 --> 00:34:00,997
I'll talk to you later.
542
00:34:01,373 --> 00:34:02,807
That was Deardoff.
543
00:34:02,974 --> 00:34:04,806
Before that was Morgan.
544
00:34:04,976 --> 00:34:06,444
The whole Army's gone on alert.
545
00:34:06,611 --> 00:34:08,273
You didn't see
tanks in the street?
546
00:34:08,446 --> 00:34:11,177
No. But we did
check out Belvedere.
547
00:34:11,349 --> 00:34:13,250
- Same deal?
- It's close enough.
548
00:34:13,418 --> 00:34:16,081
- It's our old friend.
- This time he hadn't killed anybody.
549
00:34:16,254 --> 00:34:18,314
Yeah, not for a whole
day. What do you know?
550
00:34:18,490 --> 00:34:20,356
Okay. Here's the plan.
551
00:34:20,525 --> 00:34:24,485
As of five minutes ago
Cover 3 is being moved.
552
00:34:24,663 --> 00:34:27,428
- Good. To where?
- To Fort Keneally.
553
00:34:27,599 --> 00:34:31,229
They've got a 20-truck convoy
moving out right about now.
554
00:34:31,403 --> 00:34:32,427
To Fredericksburg.
555
00:34:32,604 --> 00:34:37,099
- Won't the Dodger just follow it?
- Good, that's what we want him to do.
556
00:34:37,275 --> 00:34:39,437
And Cover 3 won't
be in the convoy?
557
00:34:39,611 --> 00:34:41,910
It'll be going out the
back gate in a mail truck.
558
00:34:42,080 --> 00:34:43,200
A what?
559
00:34:43,315 --> 00:34:45,250
A regular ordinary mail truck.
560
00:34:45,417 --> 00:34:47,181
With letters and postcards?
561
00:34:47,352 --> 00:34:49,378
And two paratroopers
armed to the teeth...
562
00:34:49,554 --> 00:34:51,546
dressed in Post
Office-issue clothes.
563
00:34:51,723 --> 00:34:55,558
They'll have two jeeps, full
Rangers on parallel streets...
564
00:34:55,727 --> 00:34:59,289
and they'll be monitored all the
way on Army Tac 3 frequency.
565
00:34:59,464 --> 00:35:00,591
Pretty tight operation.
566
00:35:00,765 --> 00:35:03,860
All right. You just let our
boy try to figure that one out.
567
00:35:04,035 --> 00:35:06,527
They'll be taking regular
streets, probably 16th...
568
00:35:06,705 --> 00:35:08,298
and traveling in a normal...
569
00:35:08,473 --> 00:35:10,942
Uh-huh. And while it's
heading to Keneally...
570
00:35:11,109 --> 00:35:13,271
the convoy will be
heading out somewhere.
571
00:35:13,445 --> 00:35:14,565
That's great. AMANDA: Hmm.
572
00:35:15,847 --> 00:35:17,281
We're getting something here.
573
00:35:17,816 --> 00:35:21,378
Amanda, what
have you got on you?
574
00:35:21,553 --> 00:35:22,714
Nothing.
575
00:35:26,358 --> 00:35:29,886
Just my friendship ring.
576
00:35:38,203 --> 00:35:41,833
I'm sorry, I had no idea.
577
00:35:42,073 --> 00:35:45,100
It's worse than we thought. The
mail truck's already on the road.
578
00:35:45,276 --> 00:35:47,973
Morgan said he'd hop on the
radio and try to reel them in.
579
00:35:48,146 --> 00:35:53,141
An Army Tac 3? An
Army Tac 3? Good luck.
580
00:35:53,551 --> 00:35:58,580
Man, it is unreal, it is absolutely unreal.
The guy uses a civilian to get our info.
581
00:35:58,757 --> 00:36:00,385
He knows everything
that we know.
582
00:36:00,558 --> 00:36:03,118
- Lee, I'm really sorry...
- "Sorry"?
583
00:36:03,294 --> 00:36:05,729
Sorry, sorry, sorry. What
good does that do us, huh?
584
00:36:05,897 --> 00:36:07,866
All right, stow it, Scarecrow.
585
00:36:11,069 --> 00:36:12,662
I, uh...
586
00:36:15,273 --> 00:36:16,400
I am sorry.
587
00:36:17,142 --> 00:36:18,906
That's all right.
588
00:36:20,045 --> 00:36:23,379
Amanda, do you have a
location on this Alan Squires?
589
00:36:23,548 --> 00:36:24,709
You got a phone number?
590
00:36:25,150 --> 00:36:27,745
Shouldn't we turn a
radio on or something, sir?
591
00:36:27,919 --> 00:36:30,718
No, this is called "white
noise." It blocks out any signal.
592
00:36:30,889 --> 00:36:33,449
Nobody can hear us now.
Where do we find this guy?
593
00:36:33,625 --> 00:36:38,086
I'll tell you where. You're gonna find
him on the roof of that phony mail truck...
594
00:36:38,263 --> 00:36:40,926
walking off with the
third sheet of the Pliofilm.
595
00:36:41,099 --> 00:36:44,831
He is gonna have the whole ball of
wax unless we stop him right now.
596
00:36:45,003 --> 00:36:46,335
All right.
597
00:36:46,504 --> 00:36:49,906
I'll put an APB out on that
Rolls-Royce and then we'll hit the streets.
598
00:36:50,075 --> 00:36:52,101
- All right, let's move.
- You are staying.
599
00:36:52,277 --> 00:36:54,277
I'm the one who knows
what Alan looks like.
600
00:36:54,446 --> 00:36:56,472
- She's right.
- I'm right.
601
00:37:17,135 --> 00:37:22,403
Top Dog to Pony Express, listen up.
This is a recall. Repeat, this is a recall.
602
00:37:25,977 --> 00:37:27,411
Why am I getting music?
603
00:37:32,951 --> 00:37:34,112
Terrific.
604
00:37:34,285 --> 00:37:36,720
We're on this top-drawer
mission and we get elevator music.
605
00:37:43,628 --> 00:37:46,462
I'm gonna try Vermont.
Cut across to 16th.
606
00:37:46,631 --> 00:37:49,191
- What did the general say?
- Road blocks at the bridge...
607
00:37:49,367 --> 00:37:51,461
and agency vehicles
are running parallels.
608
00:37:51,636 --> 00:37:54,936
I can't believe I jeopardized
the security of the United States.
609
00:37:55,106 --> 00:37:56,597
It just doesn't seem possible.
610
00:37:56,775 --> 00:38:00,007
Nobody's blaming you, Amanda.
The Dodger's a very sharp operator.
611
00:38:00,178 --> 00:38:02,272
- How did he arrange to meet you?
- He didn't.
612
00:38:02,447 --> 00:38:04,313
I don't think he did.
It was an accident.
613
00:38:04,482 --> 00:38:06,474
His car stalled when
I was shopping...
614
00:38:06,651 --> 00:38:08,779
I don't believe this.
I don't believe it.
615
00:38:08,953 --> 00:38:12,355
So we got out and we were talking
while we waited for the car club...
616
00:38:12,524 --> 00:38:14,686
and he seemed nice
and friendly and...
617
00:38:14,859 --> 00:38:17,852
- Oh, yeah, and he picked you up.
- He did not pick me up.
618
00:38:18,029 --> 00:38:20,430
- He did not give you a phone number.
- No, he didn't.
619
00:38:20,598 --> 00:38:21,861
He always called me.
620
00:38:22,033 --> 00:38:24,332
Heh, and that didn't tip you
off? Oh, come on, Amanda.
621
00:38:24,502 --> 00:38:27,666
Married guys and weirdos, they
don't give you phone numbers.
622
00:38:27,839 --> 00:38:30,502
He is not married.
623
00:38:31,743 --> 00:38:33,211
At least, I don't think he is.
624
00:38:33,378 --> 00:38:35,779
And he didn't seem like a
weirdo. He seemed nice.
625
00:38:35,947 --> 00:38:38,610
He had a Rolls-Royce with
French license plates on it...
626
00:38:38,783 --> 00:38:40,046
and impeccable manners.
627
00:38:40,218 --> 00:38:43,211
I mean, he had the most
impeccable manners.
628
00:38:43,388 --> 00:38:47,416
Ah, a guy in a Rolls convertible gives you
a ring and a great line and you go for it.
629
00:38:47,592 --> 00:38:50,221
- Just terrific.
- I said I was sorry.
630
00:38:50,395 --> 00:38:53,524
Yeah, well, we are gonna be a
hell of a lot sorrier if he pulls this off.
631
00:38:58,636 --> 00:39:01,367
Must be some kind of
work going on up there.
632
00:39:01,706 --> 00:39:03,675
Think they'll ever
finish this town?
633
00:39:22,493 --> 00:39:25,395
Where the hell is that
garbage truck think it's going?
634
00:39:25,563 --> 00:39:28,860
Hey, that sucker thinks...
635
00:40:03,568 --> 00:40:04,831
Home Plate, this is Lancer.
636
00:40:05,003 --> 00:40:07,131
You have any traffic
for me on mail delivery?
637
00:40:07,305 --> 00:40:09,545
Negative, Lancer.
This is Home Plate.
638
00:40:09,707 --> 00:40:11,369
Hold it. Wait. There's Alan.
639
00:40:27,325 --> 00:40:29,954
All right, now you stay here.
- I will.
640
00:41:32,156 --> 00:41:33,784
Reloading.
641
00:41:39,664 --> 00:41:42,065
- All right, ready?
- Ready.
642
00:42:45,596 --> 00:42:47,531
Damn it! I can't
get a clean shot.
643
00:42:49,067 --> 00:42:50,535
Here.
644
00:42:51,235 --> 00:42:53,170
You gotta be kidding, Scarecrow.
645
00:42:54,138 --> 00:42:57,108
Come on, it's the
quickest way down, Billy.
646
00:43:32,643 --> 00:43:34,475
All right, hold it.
647
00:43:36,481 --> 00:43:38,575
And drop the piece right there.
648
00:43:46,858 --> 00:43:48,156
Oh!
649
00:43:58,369 --> 00:44:00,998
Up and slow, buddy. Up and slow.
650
00:44:01,172 --> 00:44:02,265
Oh.
651
00:44:03,541 --> 00:44:05,169
Oh, my gosh.
652
00:44:06,978 --> 00:44:08,970
- Oh, watch it. Watch it.
- Oh. Oh.
653
00:44:09,480 --> 00:44:11,142
Do I have any teeth left?
654
00:44:12,817 --> 00:44:14,342
- Oh, good.
- Ooh.
655
00:44:18,656 --> 00:44:20,784
Your poor jaw. LEE: Heh.
656
00:44:20,958 --> 00:44:22,392
I feel really terrible.
657
00:44:22,560 --> 00:44:24,859
We didn't have
to go out tonight.
658
00:44:25,029 --> 00:44:28,898
And especially we didn't have to
come here. This is very expensive.
659
00:44:29,500 --> 00:44:31,469
Expense, that's the
least of my problems.
660
00:44:35,973 --> 00:44:37,305
Would you like a straw?
661
00:44:38,142 --> 00:44:39,474
Uh, no.
662
00:44:39,644 --> 00:44:42,978
No, uh, a straw wouldn't
look right with soup.
663
00:44:43,548 --> 00:44:48,885
You know, I can't sit here and eat a steak
and watch you while you're in such pain.
664
00:44:49,053 --> 00:44:52,421
I feel fine, Amanda.
Really. I do. Uh, no pain.
665
00:44:52,590 --> 00:44:53,683
- Okay.
- All right?
666
00:44:53,858 --> 00:44:56,293
Yeah. Lee?
667
00:44:57,261 --> 00:44:58,695
Hmm?
668
00:45:00,231 --> 00:45:05,397
Is, um... Is this sort of,
you know, an apology?
669
00:45:05,570 --> 00:45:06,594
An apology?
670
00:45:06,771 --> 00:45:11,004
Well, for anything that you might have
said sort of in the heat of the moment...
671
00:45:11,175 --> 00:45:13,701
- and so you invited me to dinner to...
- Wait, wait.
672
00:45:13,878 --> 00:45:17,872
What are you talking
about? I eat here all the time.
673
00:45:18,049 --> 00:45:20,245
The maƮtre d' called
you Mr. Schuson.
674
00:45:21,619 --> 00:45:23,178
Well, okay, so he's new.
675
00:45:23,354 --> 00:45:28,156
I'm only trying to say that if it
is an apology, it isn't necessary.
676
00:45:28,326 --> 00:45:34,459
I mean, I know that I almost got you
and the whole Army in a lot of trouble...
677
00:45:34,632 --> 00:45:38,763
and you have a
right to be angry.
678
00:45:38,936 --> 00:45:40,598
No, uh, I wasn't angry.
679
00:45:40,771 --> 00:45:45,732
Well, if you had been and if you had
said a few things that you didn't mean...
680
00:45:45,910 --> 00:45:50,780
and then if you thought that maybe you'd
like to sort of, you know, apologize...
681
00:45:50,948 --> 00:45:53,315
and so you invited
me to dinner...
682
00:45:54,018 --> 00:45:58,012
I just want you to know that I understand
and I would think that would be...
683
00:45:59,023 --> 00:46:00,252
really nice.
684
00:46:02,360 --> 00:46:04,852
- Good.
- Does that mean it is?
685
00:46:05,029 --> 00:46:06,622
- Is what?
- An apology.
686
00:46:08,532 --> 00:46:12,594
Okay, if you want to put it
like that, yes, it was an apology.
687
00:46:12,770 --> 00:46:13,794
Thank you.
688
00:46:18,509 --> 00:46:21,172
Would you like your Jell-O now?
53117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.