All language subtitles for Ronja.Rovardotter.S01E06.720p.10Bit.English.Swedish.Msubs_track8_[sweTOfr]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,305 --> 00:00:10,265 Vi möts igen. 2 00:00:11,665 --> 00:00:16,265 - Jag önskar att du var min bror. - Det kan jag väl vara om du vill. 3 00:00:16,345 --> 00:00:17,905 Det vill jag. 4 00:00:17,985 --> 00:00:21,545 Jag blir väldigt gärna din vän. Om du vill. 5 00:00:21,625 --> 00:00:23,145 Det skulle jag tycka om. 6 00:00:23,225 --> 00:00:25,065 Här är en liten påminnelse. 7 00:00:25,145 --> 00:00:29,345 Hjälp mig, så ser jag till att din syster och systerson klarar vintern. 8 00:00:30,785 --> 00:00:33,825 Nej, Flit. Nej. 9 00:00:33,905 --> 00:00:38,625 Den här platsen är inte bra för oss. Vi kan ge oss av… 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,305 Nej, jag måste avsluta det här först. 11 00:00:41,385 --> 00:00:42,705 Äter ni er inte mätta? 12 00:00:42,785 --> 00:00:45,385 Det var längesen nån var mätt i Borkafästet. 13 00:00:46,705 --> 00:00:49,625 De skulle bara veta vem som har hållit dem vid liv. 14 00:00:49,705 --> 00:00:54,345 Men du får inte säga nåt. Mattis skulle… Jag vågar inte ens tänka på det. 15 00:00:54,425 --> 00:00:55,545 Nån stjäl vår mat. 16 00:00:55,625 --> 00:00:58,745 Ingen skulle göra det. Du har känt oss i evigheter. 17 00:00:58,825 --> 00:01:00,585 Inte riktigt alla. 18 00:01:41,185 --> 00:01:45,385 Sista gången, sista korgen. För den här vintern. 19 00:01:45,465 --> 00:01:48,145 Nästa gång ses vi vid Stora sten. 20 00:01:48,945 --> 00:01:50,305 Det gör vi. 21 00:01:51,945 --> 00:01:58,385 Snön smälter. Vädret blir varmare. Ni vet alla vad det betyder. 22 00:01:58,465 --> 00:02:02,225 Snart är det vår. Och då ska vinterstanken bort. 23 00:02:02,305 --> 00:02:04,305 Jag har hört att det är skadligt. 24 00:02:04,385 --> 00:02:08,145 Överlevde ni förra året, så överlever ni nog i år också. 25 00:02:08,225 --> 00:02:09,745 Jag vill inte. 26 00:02:11,225 --> 00:02:13,585 Kläder. Kroppar. 27 00:02:33,345 --> 00:02:35,865 - Nej! - Jo! 28 00:02:40,025 --> 00:02:41,505 Aj, aj, aj! 29 00:02:55,265 --> 00:02:59,905 - Jag känner inte mina tår. - Åh, vad fin han blir. 30 00:03:07,505 --> 00:03:10,465 Ska vi inte ta lite av de här testarna också? 31 00:03:10,545 --> 00:03:15,025 Inget fjäsk. Jag ska ändå snart i jorden. 32 00:03:16,545 --> 00:03:21,705 Det låter du bli. Inte en dag har jag levt utan dig. Och jag tänker inte börja nu. 33 00:03:21,785 --> 00:03:25,585 - Nån vinter ska bli den sista. - Inte den här. 34 00:03:25,665 --> 00:03:29,025 Vi får väl se hur det blir med den saken. 35 00:03:29,105 --> 00:03:30,505 Din tur. 36 00:03:32,625 --> 00:03:37,065 - Jaha, hur vill du ha det? - Som Fjosok. 37 00:03:37,145 --> 00:03:41,265 Fjosok? Men han har ju mycket längre hår än vad du har. 38 00:03:41,345 --> 00:03:47,465 Jag kan ju inte klippa frisyren längre. Du får ta det som Tjorm. 39 00:05:01,785 --> 00:05:04,985 Vet du varför jag skaffade det här lilla krypinet? 40 00:05:07,545 --> 00:05:10,585 - För att få vara i fred? - Just så. 41 00:05:19,265 --> 00:05:23,785 - Vad gör du här nere egentligen? - Ting jag kan få användning för en dag. 42 00:05:23,865 --> 00:05:26,985 - Vadå för ting? - Tids nog får du reda på det. 43 00:05:27,065 --> 00:05:32,465 Så, kom du för att se mitt vackra ansikte eller har du ett ärende här? 44 00:05:32,545 --> 00:05:36,385 Jag har knappt sett Ronja på hela vintern. Vet du vad hon gör? 45 00:05:36,465 --> 00:05:38,465 Jag vet vad hon inte gör. 46 00:05:38,545 --> 00:05:43,425 Hon gör sig inte redo för att röva när våren kommer. 47 00:05:43,505 --> 00:05:47,705 - Hon vill inte. - Tids nog har hon inget val. 48 00:05:47,785 --> 00:05:49,665 Man har alltid ett val. 49 00:05:49,745 --> 00:05:54,105 Du som levt så länge vet att det inte är sant. Inte för såna som oss. 50 00:05:56,625 --> 00:06:00,505 Ronja gör det hon vill, inget annat. 51 00:06:01,305 --> 00:06:04,865 Men hoppas att hon vill vara med och häva ut Borkasvinen. 52 00:06:04,945 --> 00:06:07,305 De är väl inte mycket mer än benrangel nu. 53 00:06:07,385 --> 00:06:12,185 Turre kan spela luta på deras revben! 54 00:06:12,265 --> 00:06:16,305 Droing, droing! 55 00:06:16,385 --> 00:06:19,225 Droing, droing! 56 00:06:38,145 --> 00:06:43,345 Är du också här och vaktar? Undis talade om vittrekonster. 57 00:06:44,625 --> 00:06:47,145 Förråden verkar fylla på sig själva. 58 00:06:47,225 --> 00:06:50,985 Har du hört nåt så dumt? Mat som fyller på sig själv. 59 00:06:51,945 --> 00:06:55,865 Var kommer den ifrån? Svara mig. 60 00:06:55,945 --> 00:06:58,785 Och ljug inte för mig, pojk. 61 00:08:46,945 --> 00:08:51,265 - Hör du älven som brusar? - Nej. 62 00:08:51,905 --> 00:08:55,545 - Det är så jag vet att det är vår. - Ja. 63 00:08:55,625 --> 00:08:58,785 - Vet du hur jag vet att det är vår? - Nej. 64 00:08:58,865 --> 00:09:01,625 Jag vaknar och har överlevt en vinter till. 65 00:09:03,745 --> 00:09:05,705 Så är det. 66 00:09:07,265 --> 00:09:08,825 Vilken underbar morgon! 67 00:09:08,905 --> 00:09:11,465 Ja! 68 00:09:12,345 --> 00:09:13,625 Ronja… 69 00:09:16,825 --> 00:09:19,985 Det härliga rövarlivet börjar igen. 70 00:09:20,065 --> 00:09:23,225 - Men vet ni vad som är härligast? - Nej. 71 00:09:23,305 --> 00:09:26,905 Borkasvinen ligger utmärglade och flämtar i Norrborgen. 72 00:09:28,185 --> 00:09:29,705 Om de ens gör det. 73 00:09:29,785 --> 00:09:33,105 Ja, det var inte mycket i matväg de fick innan vintern. 74 00:09:33,185 --> 00:09:35,745 Nej, det såg Mattis till. 75 00:09:35,825 --> 00:09:38,785 Så det är väl dags att häva ut dem för gott? 76 00:09:38,865 --> 00:09:42,385 - Underbara saker framför oss. - Ja! 77 00:09:42,465 --> 00:09:45,105 - Röva och häva. - Ja! 78 00:09:45,185 --> 00:09:48,985 - Men vi börjar med att röva, eller hur? - Ja! 79 00:10:01,025 --> 00:10:04,465 - Vart ska du? - Ut i min skog. 80 00:10:05,145 --> 00:10:08,545 - Du ska inte vänta lite? - Nej, det ska jag inte. 81 00:10:10,585 --> 00:10:15,065 Vårvinterskogen är full av farligheter. Allt och alla är hungriga efter vintern. 82 00:10:15,145 --> 00:10:18,305 Då kanske du borde vänta med att ge dig ut och röva. 83 00:10:19,185 --> 00:10:20,905 Nej, vi måste ut. 84 00:10:21,825 --> 00:10:26,065 Jag måste också ut. Jag längtar lika mycket som du. 85 00:10:27,145 --> 00:10:28,945 Lovis, lite hjälp? 86 00:10:30,825 --> 00:10:33,345 Kan en ge sig ut, så kan väl alla. 87 00:10:34,265 --> 00:10:35,465 Mm. 88 00:10:35,545 --> 00:10:39,825 Ja, ge dig iväg, då. Men dränk dig inte i nån lömsk liten göl. 89 00:10:39,905 --> 00:10:44,345 Jo, det tänker jag göra. Så att du äntligen får nåt att väsnas om. 90 00:10:45,745 --> 00:10:50,025 Mitt hjärta, sånt får du inte ens skoja om. 91 00:10:50,105 --> 00:10:53,505 Jag tänker inte dränka mig i nån lömsk liten göl. 92 00:10:57,465 --> 00:11:02,265 Mattis har rätt. Allt och alla är hungriga. 93 00:11:02,345 --> 00:11:04,585 Ett öga mot skyn. Lova mig det. 94 00:11:05,545 --> 00:11:06,945 Ett öga mot skyn. 95 00:11:13,705 --> 00:11:17,025 - Så det är äntligen dags? - Ja, nu är det äntligen dags. 96 00:11:42,145 --> 00:11:43,865 Bit! Slå till! 97 00:11:46,305 --> 00:11:49,385 Försvinn, grådvärg! Jag är inte rädd för dig! 98 00:11:57,505 --> 00:11:58,745 Hej, sten. 99 00:11:59,945 --> 00:12:01,265 Hej, träd. 100 00:12:02,345 --> 00:12:03,745 Hej, mossa. 101 00:12:07,105 --> 00:12:09,905 Hej, fåglar! Välkomna tillbaka! 102 00:12:11,705 --> 00:12:12,945 Hej, rumpnisse. 103 00:12:18,065 --> 00:12:19,305 Vad gör hon? 104 00:12:28,185 --> 00:12:30,185 Jag har väntat länge. 105 00:12:32,185 --> 00:12:35,145 - Vad är det? - Bara det att jag har en bror. 106 00:12:36,185 --> 00:12:39,145 Som väntar på mig och vill att jag kommer. 107 00:12:39,225 --> 00:12:42,025 Det har du. Och det vill jag. 108 00:12:53,385 --> 00:12:54,745 Mm. 109 00:13:01,665 --> 00:13:05,985 Jag måste skrika ett vårskrik. Annars kommer jag att spricka. 110 00:13:18,865 --> 00:13:20,385 Lugn! 111 00:13:40,185 --> 00:13:43,385 Mattis, hästarna som vi tog från Borka… 112 00:13:43,465 --> 00:13:45,985 - Vad är det med dem? - Vad ska vi göra med dem? 113 00:13:46,665 --> 00:13:49,385 - Måste vi göra nåt med dem? - De är för många. 114 00:13:49,465 --> 00:13:53,465 Vinterfodret är slut, det är trångt, de biter varandra. De är för många. 115 00:13:55,865 --> 00:13:58,825 - Släpp ut dem. - Bara så där? 116 00:13:58,905 --> 00:14:03,345 Ja, ut med dem i skogen. Vittror och björn ska ha nåt att äta med. 117 00:14:04,305 --> 00:14:06,185 Vi ska inte behålla en till Ronja? 118 00:14:06,265 --> 00:14:09,305 Hon får en egen häst när hon är stor nog att fånga en själv. 119 00:14:10,385 --> 00:14:11,825 Labbas, hjälp mig upp. 120 00:14:19,105 --> 00:14:20,945 Kanin, hare, and, tjäder… 121 00:14:21,025 --> 00:14:24,665 Ska jag gå ut och be vissa djur ta ett kliv framåt? 122 00:14:24,745 --> 00:14:27,425 Nej. Vi får nöja oss med de vi får. 123 00:14:27,505 --> 00:14:30,065 Jag säger bara vad som skulle uppskattas. 124 00:14:30,145 --> 00:14:32,345 Som att ni rövade lite också. 125 00:14:32,425 --> 00:14:35,905 Det var längesen jag såg något vackert här i borgen. 126 00:14:35,985 --> 00:14:40,265 Vi har hittat fyra av våra hästar. De är på väg mot hägnet. 127 00:14:41,025 --> 00:14:45,345 Fyra är bättre än inga. Då går vi ut på jakt. 128 00:14:45,425 --> 00:14:48,865 Sen stjäl vi fler hästar och ger Mattis en rejäl överraskning. 129 00:14:48,945 --> 00:14:49,945 Ja! 130 00:15:06,705 --> 00:15:10,105 Jag kan så bra bara ligga här och vara i våren. 131 00:15:11,625 --> 00:15:14,985 Det tycker jag om dig för, Birk Borkason. 132 00:15:21,545 --> 00:15:23,745 Det här är det fria rövarlivet. 133 00:15:25,585 --> 00:15:27,665 Mm! 134 00:15:27,745 --> 00:15:30,425 - Finns det nåt bättre? - Nej, inget bättre. 135 00:15:30,505 --> 00:15:33,065 Hela vintern har jag längtat efter det. 136 00:15:33,145 --> 00:15:36,065 Det är nästan så att man tycker synd om handelsmännen. 137 00:15:37,225 --> 00:15:39,785 - Eller hur, Tjegge? - Vadå? 138 00:15:42,305 --> 00:15:45,545 Man tycker nästan synd om folk som blir av med saker. 139 00:15:45,625 --> 00:15:47,665 Ja, kanske. 140 00:15:59,065 --> 00:16:04,665 - Vad är det som har hänt? - Vad tror du? Det som händer för jämnan. 141 00:16:04,745 --> 00:16:09,185 - Samma visa, år efter år! - Det var sista gången vi åker hit. 142 00:16:10,185 --> 00:16:11,225 Valdir… 143 00:16:12,145 --> 00:16:16,825 Vi glömmer inte den här vintern. Och alla som har dött. 144 00:16:16,905 --> 00:16:21,025 Folk här kan acceptera det de inte kan göra nånting åt. 145 00:16:21,585 --> 00:16:25,905 Ni har varit gäster här. Vi har inte fått ut nånting av det. 146 00:16:26,745 --> 00:16:31,065 Halvert var ohederlig och oduglig. 147 00:16:32,505 --> 00:16:35,585 Så folk satte sin tilltro till er. 148 00:16:36,305 --> 00:16:39,465 - Hoppades att det skulle bli bättre. - Det blir det. 149 00:16:39,545 --> 00:16:40,745 - När? - Nu. 150 00:16:41,905 --> 00:16:45,425 - Nu när vi kan komma ut igen. - Hoppas verkligen det. 151 00:16:45,505 --> 00:16:50,105 Att ge människor hopp är värre än att aldrig ha haft nåt. 152 00:16:50,185 --> 00:16:54,945 Om folket här vänder sig mot er, så måste jag ta min hand ifrån er. 153 00:16:55,025 --> 00:16:57,745 - Då måste ni lämna byn. - Vi kan inte lämna byn. 154 00:16:58,705 --> 00:17:00,585 Jag måste fånga dem först. 155 00:17:04,705 --> 00:17:07,505 Varför brydde du dig om Solve? 156 00:17:10,105 --> 00:17:12,145 Jag behövde henne levande. 157 00:17:13,625 --> 00:17:14,625 Varför? 158 00:17:15,785 --> 00:17:19,985 Så att hennes bror skulle göra det jag ville. 159 00:17:23,185 --> 00:17:26,305 Hur tänkte du göra sen? Förvisa dem? 160 00:17:27,305 --> 00:17:29,865 Det spelar väl ingen roll nu? 161 00:17:31,785 --> 00:17:34,105 Hon ville flytta härifrån ändå. 162 00:17:36,305 --> 00:17:38,345 Hon hade inga andra vänner. 163 00:17:38,425 --> 00:17:41,625 Jag hade en annan anledning att hålla henne vid liv. 164 00:17:41,705 --> 00:17:46,465 Det som hände var inte vårt fel. Absolut inte vårt fel. Nu rider vi ut. 165 00:17:59,425 --> 00:18:02,865 - Ta mig! - Kasta på mig! 166 00:18:10,385 --> 00:18:13,745 - Hur är det i Norrborgen nu? - Undis tycker om borgen. 167 00:18:14,865 --> 00:18:15,865 Åh! 168 00:18:15,945 --> 00:18:18,865 - Där försvann han! - Här! 169 00:18:18,945 --> 00:18:22,225 Hon kommer från ett herremanshus. Visste du det? 170 00:18:22,305 --> 00:18:23,545 Jaha. 171 00:18:23,625 --> 00:18:27,145 - Varför gör de på detta viset? - Hur mötte hon Borka, då? 172 00:18:27,785 --> 00:18:29,705 Åh! 173 00:18:29,785 --> 00:18:32,905 - Han rövade dem en gång. - Kasta! 174 00:18:32,985 --> 00:18:34,385 Åh! 175 00:18:34,465 --> 00:18:38,625 Sen smög hon ut och träffade honom. Tills hennes far fick reda på det. 176 00:18:38,705 --> 00:18:40,385 - Kastade han ut henne? - Tack. 177 00:18:40,465 --> 00:18:44,025 Det hade han nog gjort, om hon inte redan hade rymt med min far. 178 00:18:46,905 --> 00:18:49,585 - Jag måste också rymma. - Kasta! 179 00:18:49,665 --> 00:18:52,825 Om Mattis får reda på att jag gett Borka mat i vinter… 180 00:18:52,905 --> 00:18:55,225 Ta mig! Kasta på mig! 181 00:18:55,305 --> 00:18:57,065 Ta mig! 182 00:18:57,145 --> 00:18:59,265 - Ta mig! - Ska vi gå? 183 00:18:59,345 --> 00:19:01,185 - Ja. - Ta mig! 184 00:19:01,265 --> 00:19:03,465 Varför går ni? 185 00:19:03,545 --> 00:19:07,905 Inget mer i skallen? Varför gör de på detta viset? 186 00:19:07,985 --> 00:19:10,465 Varför gör de på detta viset? 187 00:19:11,105 --> 00:19:14,025 - Hej då! - Hej då! 188 00:19:19,505 --> 00:19:22,865 Upp med er! Nu gör vi oss av med lössen i Norrborgen. 189 00:19:22,945 --> 00:19:26,505 - Kan vi inte göra det i morgon? - En dag mer eller mindre… 190 00:19:26,585 --> 00:19:30,705 De har skavt som en sten i stöveln för länge. Idag ska de ut. 191 00:19:38,185 --> 00:19:40,945 Inte nu. De är beväpnade och för många. 192 00:19:55,825 --> 00:19:59,465 - Kan jag berätta en sak för dig? - Du kan berätta allt för mig. 193 00:20:00,625 --> 00:20:04,105 - Utan att du blir arg? - Jag blir väl aldrig arg? 194 00:20:05,545 --> 00:20:09,305 Ja, ja, det har väl hänt nån gång att jag har blivit arg. 195 00:20:10,265 --> 00:20:13,065 Men inte nu. Vad är det? 196 00:20:13,985 --> 00:20:18,385 Borka kom. När jag lämnade maten som jag fått i förråden. 197 00:20:19,225 --> 00:20:23,865 - Sa du att det kom från mig? - Nej. Jag ljög. 198 00:20:24,745 --> 00:20:27,465 Jag sa att jag hade kommit på ett sätt att hämta det. 199 00:20:28,745 --> 00:20:33,385 Om Mattis får reda på det här… Han kommer bli helt ursinnig. 200 00:20:34,385 --> 00:20:35,385 Förlåt. 201 00:20:36,065 --> 00:20:37,865 Det är inte ditt fel. 202 00:20:45,905 --> 00:20:47,025 Kom! 203 00:20:53,425 --> 00:20:57,505 - Åh! - En björn eller varg måste skrämt dem. 204 00:20:57,585 --> 00:21:01,585 De är inte rädda. De springer vintern ur kroppen. 205 00:21:05,225 --> 00:21:07,625 - Vet du vad vi ska göra? - Nej. 206 00:21:08,945 --> 00:21:14,505 När de lugnar sig och börjar beta, då ska vi fånga oss varsin. 207 00:21:14,585 --> 00:21:15,945 Nu? 208 00:21:16,025 --> 00:21:19,905 Vi ska ha nåt att göra i morgon också. Nu fyller vi korgen. 209 00:21:35,265 --> 00:21:40,225 Mattis! Jag skulle behöva rida iväg en stund. 210 00:21:40,305 --> 00:21:41,305 Varför då? 211 00:21:42,425 --> 00:21:47,425 Jag behöver kvistar och fjädrar, jag tänkte göra lite pilar. 212 00:21:48,745 --> 00:21:50,265 - Det tänkte du? - Ja. 213 00:21:51,185 --> 00:21:52,305 Rid iväg, då. 214 00:22:02,825 --> 00:22:07,345 - Jag vill inte att dagen ska ta slut. - Inte jag heller. 215 00:22:08,425 --> 00:22:12,625 Men det kommer en ny i morgon. Och då ska vi fånga oss varsin häst. 216 00:22:14,025 --> 00:22:16,985 Tills i morgon, Birk Borkason. 217 00:22:17,065 --> 00:22:19,465 Tills i morgon, Ronja Rövardotter. 218 00:22:34,625 --> 00:22:39,745 Trodde du att vi glömt bort dig? Du verkar trivas med dina rövarvänner. 219 00:22:40,585 --> 00:22:41,945 Vad vill du? 220 00:22:42,025 --> 00:22:45,985 Samma sak jag ville innan vintern, som du aldrig gav mig. Flickan. 221 00:22:46,065 --> 00:22:48,865 Hon är bara ett barn. 222 00:22:49,465 --> 00:22:52,265 - Hon är Mattis barn. - Men hon är ingen rövare. 223 00:22:52,345 --> 00:22:55,905 - Hon tycker inte om det Mattis gör. - Men Mattis tycker om henne. 224 00:22:59,105 --> 00:23:01,425 Det måste finnas ett annat sätt. 225 00:23:02,705 --> 00:23:06,345 I stället för att mina knektar ska ränna omkring och riskera livet, 226 00:23:06,425 --> 00:23:10,985 får du ge henne till mig. Om jag får flickan, kommer Mattis efter. 227 00:23:14,505 --> 00:23:20,425 Solve, min syster…och lille Flit, hur är det med dem nu efter vintern? 228 00:23:22,145 --> 00:23:26,865 - Oroa dig inte för dem nu. - Skulle du kunna hälsa dem från mig? 229 00:23:27,585 --> 00:23:29,665 Säg att jag tänker på dem. 230 00:23:32,185 --> 00:23:36,385 Låt mig veta när och var jag får flickan. Men låt det bli snart. 231 00:23:37,265 --> 00:23:43,025 Väldigt snart. Tids nog kommer du träffa din syster och systerson. 232 00:23:56,145 --> 00:23:58,145 Hallå. Hur gick det? 233 00:23:58,225 --> 00:24:03,505 Det var en ren fröjd. Och vet ni vad som gjorde det extra nöjsamt? 234 00:24:03,585 --> 00:24:04,585 Nej. 235 00:24:04,665 --> 00:24:07,985 Inte en sketen Borkarövare så långt ögat nådde. 236 00:24:11,745 --> 00:24:13,825 Det kan nog ändras. 237 00:24:14,745 --> 00:24:15,985 Vad…? 238 00:24:20,265 --> 00:24:26,065 - Vad menar du med det? - Jag såg dem. När de gav sig av tidigare. 239 00:24:26,145 --> 00:24:28,905 Till häst, minsann. 240 00:24:28,985 --> 00:24:35,305 De var inte särskilt feta, men det var inget skelett som red iväg. 241 00:24:35,385 --> 00:24:40,185 - Så de har klarat vintern? - Det ser utan tvekan ut så. 242 00:24:41,185 --> 00:24:43,425 Var är Tjegge? 243 00:24:43,505 --> 00:24:46,825 Han skulle samla ihop pinnar till fler pilar. 244 00:24:46,905 --> 00:24:49,865 Jaha. Där ser man. 245 00:24:54,265 --> 00:24:58,265 Satan! Jag skulle ha hivat ut dem en gång för alla! 246 00:24:58,345 --> 00:25:04,625 Satans Borkasvin! Dra för fan i våld! 247 00:25:10,145 --> 00:25:11,465 Vad säger du? 248 00:25:13,345 --> 00:25:16,265 Satans svikare, allihop! 249 00:25:33,665 --> 00:25:39,585 - Där är mina sista dagars ljus. - Det har du sagt sen jag var liten. 250 00:25:39,665 --> 00:25:43,385 Ja, jag ljuger inte. 251 00:25:43,465 --> 00:25:46,945 Jag är närmare mina sista dagar än mina första. 252 00:25:47,025 --> 00:25:49,265 Och du är mitt ljus. 253 00:25:54,665 --> 00:25:56,825 Var skogen sig lik? 254 00:25:56,905 --> 00:25:59,465 Jag hade nästan glömt hur glad den gör mig. 255 00:25:59,545 --> 00:26:02,065 Och glad är en bra känsla. 256 00:26:03,465 --> 00:26:04,705 Var är Mattis? 257 00:26:04,785 --> 00:26:07,625 Uppe vid gapet, tror jag. 258 00:26:07,705 --> 00:26:08,905 Vad gör han där? 259 00:26:08,985 --> 00:26:13,225 Varför går du inte och ser efter? Han kan behöva lite av ljuset. 260 00:26:16,905 --> 00:26:18,785 En liten tupplur… 261 00:26:30,705 --> 00:26:33,665 Jag dränkte mig inte i nån lömsk liten göl. 262 00:26:34,905 --> 00:26:36,465 Det var fint, det. 263 00:26:37,345 --> 00:26:42,585 - Vad gör du här ute i regnet? - Jag har en del att fundera över. 264 00:26:43,385 --> 00:26:45,865 Jag trodde de var halvdöda. 265 00:26:48,345 --> 00:26:51,985 - Varför var de inte halvdöda? - Jag vet inte. 266 00:26:52,065 --> 00:26:56,505 Nej, men jag tror att jag vet. Nån hjälpte dem. Gav dem mat. 267 00:26:57,185 --> 00:27:00,985 Hur skulle det gå till? De var ju insnöade hela vintern. 268 00:27:01,065 --> 00:27:06,265 Det var Tjegge. Tjegge stal mat från oss och hjälpte dem. 269 00:27:07,185 --> 00:27:08,185 Är du säker? 270 00:27:08,265 --> 00:27:11,185 Ingen av de andra skulle svika mig på det sättet. 271 00:27:14,105 --> 00:27:18,505 Jag litar på dem. Som jag litar på dig och Lovis. 272 00:27:38,545 --> 00:27:39,865 Tjegge? 273 00:27:39,945 --> 00:27:44,665 - Nej, tack. - Smaka. Det är gott. 274 00:27:44,745 --> 00:27:46,185 Tack, Fjosok. 275 00:27:53,785 --> 00:27:58,145 - Vad tänker du göra åt det? - Jag har inte bestämt mig än. 276 00:27:59,425 --> 00:28:00,665 Vi får se. 277 00:28:00,745 --> 00:28:05,985 Vi vet båda hur det är att bli oskyldigt anklagad. Du måste vara säker. 278 00:28:06,985 --> 00:28:08,305 Lägg dig nu. 279 00:28:10,705 --> 00:28:12,545 Du får sova på saken. 280 00:28:43,705 --> 00:28:49,465 - Hur går det med pilarna? - Jag hittade inga som passade. 281 00:28:49,545 --> 00:28:56,025 - Du hittade inga pinnar? I skogen? - Jag glömde. Jag började tänka på annat. 282 00:28:56,105 --> 00:29:00,825 Jag tror jag vet på vad. Hur du ska kunna fortsätta hjälpa Borka. 283 00:29:00,905 --> 00:29:04,265 - Va? Det… - Gör det inte värre genom att ljuga. 284 00:29:04,345 --> 00:29:08,825 - Nej, jag har inte hjälpt Borka. - Du har gett dem mat hela vintern. 285 00:29:09,665 --> 00:29:10,945 Mattis, jag har inte… 286 00:29:11,025 --> 00:29:15,545 Om vi ser dig i de här skogarna igen, går det riktigt illa. 287 00:29:15,625 --> 00:29:19,785 Snälla, jag svär. Jag skulle aldrig göra nåt sånt mot dig. 288 00:29:19,865 --> 00:29:24,625 - Inte efter allt du har gjort. - Öppna portarna! Tjegge lämnar oss. 289 00:29:24,705 --> 00:29:31,105 Gör det inte! Du tar fel, det är inte jag. Mattis, det är inte jag. 290 00:29:32,025 --> 00:29:37,265 - Labbas… - Nej! Jag måste få stanna, Mattis. 291 00:29:37,345 --> 00:29:39,545 Mattis! Mattis! 292 00:29:41,225 --> 00:29:42,265 Släpp! 293 00:29:42,345 --> 00:29:43,425 Mattis! 294 00:29:44,025 --> 00:29:46,025 Släpp! Släpp! 295 00:29:51,225 --> 00:29:55,065 Sturkas, den nya fogden, vad vet du om henne? 296 00:29:55,145 --> 00:29:59,665 Hon har satt dit några rövarband. Mer vet jag inte. 297 00:30:00,785 --> 00:30:04,985 - Var kommer hon ifrån? - Det vet jag inte. 298 00:30:05,065 --> 00:30:09,145 - Ta reda på det nästa gång du är i byn. - Vadå, är det nåt särskilt? 299 00:30:11,345 --> 00:30:15,825 - Jag känner igen henne. Tror jag. - Vadå? Var då ifrån? 300 00:30:17,145 --> 00:30:19,065 Det är det jag inte vet. 301 00:30:36,105 --> 00:30:41,185 - Mattis tror att Tjegge gav er maten. - Varför gör han det? 302 00:30:43,665 --> 00:30:46,745 Han kan inte tänka sig att det var nån annan. 303 00:30:51,905 --> 00:30:53,265 Borde jag säga nåt? 304 00:30:55,865 --> 00:30:58,065 Jag kan inte säga nåt. 305 00:30:59,265 --> 00:31:01,465 Mattis skulle ju bli… 306 00:31:03,505 --> 00:31:04,985 Då gör du inte det. 307 00:31:05,625 --> 00:31:07,985 Men jag kan inte göra så mot Tjegge heller. 308 00:31:13,465 --> 00:31:16,385 Hästarna måste förstå att vi inte vill göra dem illa. 309 00:31:26,105 --> 00:31:27,345 Hej. 310 00:31:30,825 --> 00:31:34,465 Här. Varsågod. Ja, varsågod. 311 00:31:40,985 --> 00:31:42,705 Den rackaren högg efter dig! 312 00:31:45,305 --> 00:31:48,105 Rackarn är ett bra namn. Det får han heta. 313 00:31:49,305 --> 00:31:51,705 Här, Rackarn. Vill du ha? 314 00:31:53,065 --> 00:31:57,705 - Då får du ge min ett namn. - Vildtoringen kan han heta. 315 00:31:58,505 --> 00:32:02,865 Rackarn och Vildtoringen. Nu har ni namn, så nu är ni våra. 316 00:32:13,385 --> 00:32:17,945 - Jag tror inte att de vill i dag. - Inte jag heller. 317 00:32:21,025 --> 00:32:22,265 Psst! 318 00:32:24,505 --> 00:32:27,225 - Du är förvisad härifrån. - Du får Ronja i kväll. 319 00:32:29,585 --> 00:32:31,505 - I kväll? - På några villkor. 320 00:32:31,585 --> 00:32:33,465 Du måste vara där själv. 321 00:32:34,225 --> 00:32:35,745 Det kan jag gå med på. 322 00:32:37,025 --> 00:32:39,865 Och så fort du har fått Mattis släpper du henne. 323 00:32:41,945 --> 00:32:43,825 Det kan jag också gå med på. 324 00:32:43,905 --> 00:32:47,345 Det kommer inte att hända henne nånting. Där har du mitt ord. 325 00:32:48,745 --> 00:32:51,785 - Ditt ord. - Mm. 326 00:32:54,585 --> 00:32:58,505 - Vet du var Jättekasten ligger? - Jag kan hitta dem. 327 00:32:58,585 --> 00:33:01,825 Var där precis före solnedgången. 328 00:33:02,625 --> 00:33:05,945 Så kommer jag. Med Ronja. 329 00:33:23,825 --> 00:33:25,145 Cappa? 330 00:33:38,745 --> 00:33:41,585 Snart får du upprättelse. Jag lovar dig. 331 00:34:44,225 --> 00:34:46,825 Jag såg dig uppe vid gravplatsen. 332 00:34:46,905 --> 00:34:52,545 Vi har bott här. Vi har varit här sen i somras. Varför har du inte sagt nåt? 333 00:34:52,625 --> 00:34:56,305 För att det inte känns viktigt. Du skulle ändå inte komma ihåg. 334 00:34:56,385 --> 00:35:01,745 Jag kände igen märket på stenen. Mor och far dog här. 335 00:35:04,505 --> 00:35:07,185 Det där huset vid torget. 336 00:35:08,505 --> 00:35:10,785 - Var det där vi bodde? - Ja. 337 00:35:12,065 --> 00:35:13,385 Tills du var fyra. 338 00:35:14,385 --> 00:35:17,305 - Berätta för mig. - Du vill inte veta. 339 00:35:18,585 --> 00:35:22,345 - Jo, det vill jag. - Jag vill inte att du ska veta. 340 00:35:34,905 --> 00:35:38,745 Dog far när du var åtta? Var det därför vi åkte härifrån? 341 00:35:40,105 --> 00:35:42,265 Vad heter din häst? 342 00:35:45,585 --> 00:35:47,425 Lilla flicka… 343 00:35:50,105 --> 00:35:53,985 Nu börjar jag tappa tålamodet. Tala om vad hästen heter. 344 00:35:59,545 --> 00:36:03,345 Mattis far dödade honom. 345 00:36:06,145 --> 00:36:07,545 Mm. 346 00:36:12,745 --> 00:36:13,745 Labbas… 347 00:36:17,505 --> 00:36:21,265 Hej. Igår var jag väldigt godhjärtad. 348 00:36:21,345 --> 00:36:25,425 Jag tog väldigt lite och jag var på väldigt bra humör. 349 00:36:25,505 --> 00:36:31,465 Men sen visade det sig att Borka och hans anhöriga hade klarat vintern. 350 00:36:31,545 --> 00:36:33,345 Och att jag blivit förrådd. 351 00:36:33,425 --> 00:36:37,865 Jag är ledsen att behöva säga det, men jag tänker ta ut det på dig. 352 00:36:43,785 --> 00:36:48,785 Det finns inget som skänker mig mer glädje än att röva. 353 00:36:48,865 --> 00:36:53,345 Och det är inte nån tröst för dig, men jag mår redan mycket bättre. 354 00:36:53,425 --> 00:36:55,385 Och jag känner igen dig nu. 355 00:36:55,465 --> 00:37:00,905 Eftersom jag tar mer än jag behöver idag, tänker jag inte röva din vagn mer i år. 356 00:37:01,825 --> 00:37:05,425 Du får fri lejd genom Mattisskogen. Vad säger du om det? 357 00:37:05,505 --> 00:37:07,545 - Eh… - Ja. 358 00:37:08,825 --> 00:37:10,345 Då var vi färdiga här. 359 00:37:15,385 --> 00:37:16,865 Res vidare, min vän. 360 00:37:16,945 --> 00:37:21,585 Försök finna tröst i att din dag, den kan bara bli bättre. 361 00:37:26,305 --> 00:37:31,465 - Det var en fin dag. - De är alltid fina när vi är tillsammans. 362 00:37:32,665 --> 00:37:36,105 - Vi möts i morgon igen. - Det gör vi. 363 00:37:54,785 --> 00:38:00,945 Ser man på. Så flitiga ni var i dag. Släpp allt ni bär på! 364 00:38:01,625 --> 00:38:03,505 Det tar vi hand om. 365 00:38:08,665 --> 00:38:10,305 Jag har så många frågor. 366 00:38:10,385 --> 00:38:13,825 Inte nu. Nu hämtar vi flickan och avslutar det här. 367 00:38:22,465 --> 00:38:26,345 Det här gör du inte ostraffat. Din djävulshund. 368 00:38:27,105 --> 00:38:30,105 Vad tänker du göra? Svälta ut oss? 369 00:38:43,905 --> 00:38:47,665 Det var så här vi överlevde vintern. Vi stal från dig. 370 00:38:47,745 --> 00:38:53,185 Min pojke smög in och tog mat. Och du var för dum och självgod för att märka nåt. 371 00:38:53,785 --> 00:38:56,465 - Det lilla ormynglet. - Kalla honom vad du vill. 372 00:38:56,545 --> 00:39:02,545 Ett barn, Mattis. Ett barn är listigare än vad du är. 373 00:39:10,345 --> 00:39:13,505 - Ronja! - Hej, Tjegge. 374 00:39:13,585 --> 00:39:15,665 Jag vill visa dig en sak. 375 00:39:16,465 --> 00:39:19,465 - Visst. - Inte här, vi måste gå en bit. 376 00:39:19,545 --> 00:39:23,425 Kan det vänta? Jag har varit en hel dag i skogen. 377 00:39:23,505 --> 00:39:26,865 Nej, det kan inte vänta. 378 00:39:30,545 --> 00:39:31,545 Följ med. 379 00:39:33,665 --> 00:39:34,665 Ja, ja. 380 00:39:53,945 --> 00:39:56,585 De har varit borta länge nu. 381 00:39:57,425 --> 00:40:01,705 Och var är Ronja? Varför kommer hon inte hem? 382 00:40:05,185 --> 00:40:08,425 - Vad är det du ska visa? - Den här vägen. 383 00:40:11,705 --> 00:40:15,785 - Var är det nånstans? - Du ska få se. Kom nu. 30845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.