Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,265 --> 00:00:10,225
Jag blev glad när jag såg honom. Var det tvunget att vara ett Borkasvin?
2
00:00:10,305 --> 00:00:12,225
Han kanske tänker samma sak.
3
00:00:12,305 --> 00:00:16,705
"Jag blev så glad när jag såg henne. Varför var det en Mattissugga?"
4
00:00:16,785 --> 00:00:23,465
Och nu är ormynglet, med sin hundhedning till far, i Norrborgen!
5
00:00:23,545 --> 00:00:26,465
Du och jag får lära oss att leva närmare inpå varandra.
6
00:00:26,545 --> 00:00:30,785
En man kanske kan smyga sig förbi Vargklämman. Men ett helt rövarband?
7
00:00:30,865 --> 00:00:34,945
- Vi vaktar inte norrsidan.
- Det är bara en bergvägg.
8
00:00:35,025 --> 00:00:36,465
- Välkommen hem.
- Tack.
9
00:00:36,545 --> 00:00:39,425
Inte bara, väl?
10
00:00:41,465 --> 00:00:43,945
- Var hittar ni allt det här?
- Hittar?
11
00:00:44,025 --> 00:00:48,505
Min far var rövarhövding. Som min farfar och hans far.
12
00:00:48,585 --> 00:00:52,105
Jag är den mäktigaste rövarhövdingen i alla berg och skogar.
13
00:00:52,185 --> 00:00:56,105
- Det ska du också bli.
- Bli som du? Aldrig i livet.
14
00:00:58,785 --> 00:01:03,105
Valdir skickade efter oss. Vi är här för att lösa problemet du misslyckades med.
15
00:01:03,185 --> 00:01:06,065
Hon går tydligen hårt åt rövarband.
16
00:01:42,985 --> 00:01:47,065
Kom, Ronja! Kom, Ronja!
17
00:01:47,145 --> 00:01:49,025
Jag vill inte bli som ni.
18
00:01:49,105 --> 00:01:50,425
Du måste.
19
00:01:50,985 --> 00:01:53,745
Ronja…
20
00:01:53,825 --> 00:01:55,425
Kom, Ronja!
21
00:02:13,825 --> 00:02:16,585
Snälla Pelje, byt melodi!
22
00:02:18,305 --> 00:02:21,265
Men varenda morgon!
23
00:02:35,065 --> 00:02:38,225
- God morgon.
- Där är frukost.
24
00:02:41,665 --> 00:02:43,065
Ska du inte ha nåt?
25
00:02:58,065 --> 00:02:59,065
Birk?
26
00:03:01,625 --> 00:03:05,465
Håll dig borta, bara. Jag vill ändå inte träffa dig.
27
00:04:31,025 --> 00:04:34,745
Så, hjärtat. Ja, jag vet.
28
00:04:38,665 --> 00:04:40,105
God morgon.
29
00:04:45,265 --> 00:04:50,865
Jag vet, Flit, du är hungrig. Morbror kommer att hitta mat i dag.
30
00:05:28,745 --> 00:05:30,465
Köpa grönsaker?
31
00:05:32,025 --> 00:05:33,545
Inga pengar.
32
00:05:44,345 --> 00:05:48,145
Purjolök, ja. Nej, den kan du glömma. Den tar jag.
33
00:05:48,225 --> 00:05:52,145
Det är förtrollade saker. Fattiglappar göre sig icke besvär.
34
00:05:52,225 --> 00:05:53,425
Vad är det som händer?
35
00:05:54,265 --> 00:05:58,865
Köpmannen tar mer än två gånger så mycket för varorna än förra gången.
36
00:05:58,945 --> 00:06:04,425
Finns det mycket, kostar det mindre. Finns det lite, så kostar det mer.
37
00:06:05,345 --> 00:06:06,625
Så är det med den saken.
38
00:06:07,425 --> 00:06:09,705
- Hej! Vad gör du?
- Tittar lite.
39
00:06:09,785 --> 00:06:13,025
Titta kan du göra från gatan. Gå nu ner med dig.
40
00:06:17,185 --> 00:06:21,785
Jag tvingar ingen att handla. Köper ingen i den här byn, säljer jag i nästa.
41
00:06:29,905 --> 00:06:31,345
Håll ett öga på honom.
42
00:07:43,465 --> 00:07:47,625
- Ta det lugnt. Det är krut i den.
- Ta i nu. Vi har hanterat krut förut.
43
00:07:57,065 --> 00:07:59,065
Tjuv! Mattjuv!
44
00:08:00,025 --> 00:08:03,785
- Mattjuv!
- Mattjuv
45
00:08:04,945 --> 00:08:08,425
I stupstocken med honom! Mattjuv! Skam på dig!
46
00:08:08,505 --> 00:08:09,825
Tjuv!
47
00:08:12,945 --> 00:08:16,585
Där kan du hänga! Skäms på dig!
48
00:08:19,185 --> 00:08:20,625
Mattjuv!
49
00:08:26,225 --> 00:08:29,985
- Vad har han gjort?
- Han är en satans mattjuv.
50
00:08:31,345 --> 00:08:33,185
Mattjuv!
51
00:08:45,105 --> 00:08:46,585
En simpel tjuv.
52
00:08:48,305 --> 00:08:50,745
Inte ens en rövare. En tjuv.
53
00:08:51,865 --> 00:08:54,985
De där rövarbanden du säger att du har tagit…
54
00:08:56,585 --> 00:08:58,065
Vad är det för några?
55
00:09:05,065 --> 00:09:07,065
Rör inte mig!
56
00:09:09,985 --> 00:09:12,145
Jag tittade till förråden i dag.
57
00:09:13,385 --> 00:09:16,425
Ni fick inte med er jättemycket från Borkagrottan.
58
00:09:16,985 --> 00:09:20,305
- Det var vad som fanns.
- Jaha.
59
00:09:21,785 --> 00:09:23,785
Var det inte dussintals rövare?
60
00:09:24,905 --> 00:09:27,025
- Jo.
- Vintern är på väg.
61
00:09:27,105 --> 00:09:29,105
Det borde funnits mer i förråden.
62
00:09:29,945 --> 00:09:32,185
- Det fanns det inte.
- Nähä.
63
00:09:36,465 --> 00:09:38,265
Du kommer att misslyckas här.
64
00:09:39,065 --> 00:09:40,425
Vi får väl se.
65
00:09:41,145 --> 00:09:43,865
Vi kan locka hit vittror, få dem att anfalla.
66
00:09:43,945 --> 00:09:47,025
Det har jag aldrig hört nån ens försöka.
67
00:09:47,625 --> 00:09:52,665
Även om vi kunde, så ligger Mattisborgen för nära Borkafästet.
68
00:09:52,745 --> 00:09:56,905
Norrborgen! Den heter Norrborgen!
69
00:09:57,545 --> 00:10:01,025
Bara för att jag är en nyfiken gammal man,
70
00:10:01,105 --> 00:10:05,905
vad hade du gjort om du skulle lyckats ta dig in den vägen själv?
71
00:10:05,985 --> 00:10:09,065
Jag skulle ha kastat ut dem. En efter en.
72
00:10:09,625 --> 00:10:16,105
Alla tolv? Och Borka och Undis och ungen?
73
00:10:16,185 --> 00:10:22,585
Du måste vara listig som en gammal rävhona
74
00:10:22,665 --> 00:10:29,025
för att få ut dem. Du, Mattis, listig som en räv!
75
00:10:31,625 --> 00:10:34,665
Eller så har jag ihjäl dem när de lämnar borgen.
76
00:10:35,665 --> 00:10:38,305
De har bara en väg in och ut.
77
00:10:38,385 --> 00:10:41,825
Vi vaktar utanför dag och natt. Tar dem, en efter en.
78
00:10:41,905 --> 00:10:46,065
Vi har ju också bara en väg in och ut. Genom Vargklämman.
79
00:10:46,145 --> 00:10:47,785
Tänk om de gör samma sak.
80
00:10:47,865 --> 00:10:52,905
Det gör de inte. Och inte vi heller.
81
00:10:52,985 --> 00:10:55,585
Vi rövare kan ställa till det för varandra.
82
00:10:55,665 --> 00:11:02,345
Vi försvarar oss, folk kan bli skadade. Men vi har inte ihjäl varandra.
83
00:11:02,425 --> 00:11:04,985
Har aldrig gjort!
84
00:11:08,185 --> 00:11:10,225
Nån gång ska vara den första.
85
00:11:11,105 --> 00:11:16,625
Då måste du vara beredd på att begrava dina egna. Är du det?
86
00:11:20,185 --> 00:11:23,585
Vi kan röka ut dem. Vänta tills vinden ligger rätt.
87
00:11:37,865 --> 00:11:39,345
Hur gick det?
88
00:11:40,265 --> 00:11:43,105
Jag begärde det dubbla. Och jag fick det.
89
00:11:43,865 --> 00:11:46,545
En bra slant, vi kan dela.
90
00:11:54,105 --> 00:11:55,505
Vi ses igen.
91
00:11:57,345 --> 00:11:59,905
Alltid ett nöje att göra affärer med dig.
92
00:12:42,865 --> 00:12:44,145
Här är du.
93
00:12:47,585 --> 00:12:49,305
Vad gör vi med lagmannen?
94
00:12:51,665 --> 00:12:54,825
- Vad kan vi göra?
- Berätta för Valdir.
95
00:12:54,905 --> 00:12:57,625
- Att Halvert inte är att lita på.
- Nej.
96
00:12:58,505 --> 00:13:01,425
Ta hans plats för gott.
97
00:13:01,505 --> 00:13:04,705
- Slå oss till ro.
- Kanske det, men inte här.
98
00:13:29,785 --> 00:13:31,265
Borkasvin i öst!
99
00:13:41,785 --> 00:13:44,785
Men vänta… Mattis?
100
00:14:04,865 --> 00:14:07,745
Mattis! Mattis!
101
00:14:30,185 --> 00:14:31,265
Här sitter du.
102
00:14:32,065 --> 00:14:33,505
Här sitter jag.
103
00:14:41,905 --> 00:14:45,625
Har du sett hur ledsna de blir, de vi tar saker ifrån?
104
00:14:47,225 --> 00:14:50,385
Ibland tvingas man till saker för att överleva.
105
00:14:51,945 --> 00:14:54,225
Det är inte rätt för det.
106
00:14:56,825 --> 00:15:00,305
När hungern sliter, så tänker du inte på rätt och fel.
107
00:15:01,385 --> 00:15:03,425
Men vi har ju så det räcker.
108
00:15:05,585 --> 00:15:09,065
Mattis tar hand om oss på det bästa sättet han kan.
109
00:15:09,145 --> 00:15:11,545
Han ser till att vi har mat, ett hem.
110
00:15:12,385 --> 00:15:14,625
Han skulle gå i döden för oss allihop.
111
00:15:17,745 --> 00:15:19,705
Han är inte utan fel.
112
00:15:21,385 --> 00:15:22,705
Långt därifrån.
113
00:15:25,025 --> 00:15:26,745
Men för det älskar jag honom.
114
00:15:31,585 --> 00:15:34,585
Lovis, du måste komma! Det är Tjorm!
115
00:15:40,905 --> 00:15:42,705
Det var Borkasvinen.
116
00:15:43,945 --> 00:15:48,145
Varmt vatten. Skynda dig, så han slipper vänta.
117
00:15:48,225 --> 00:15:50,745
Rena trasor, mina örter och dekokter.
118
00:15:53,145 --> 00:15:56,265
- Kom igen!
- Han kommer väl bli bra igen?
119
00:15:57,065 --> 00:15:58,265
Kom igen nu!
120
00:16:04,705 --> 00:16:06,985
Han kommer väl bli bra, Lovis?
121
00:16:45,345 --> 00:16:46,545
Var har du varit?
122
00:16:47,345 --> 00:16:50,425
Skogen. Jag har jagat.
123
00:16:50,505 --> 00:16:52,465
Var är bytet?
124
00:16:53,425 --> 00:16:56,385
- Jag fick inget.
- Du har varit där hela dan.
125
00:16:57,465 --> 00:16:59,665
Ja, men jag fick inget.
126
00:17:00,305 --> 00:17:02,345
Då kanske inte du ska äta heller.
127
00:17:04,265 --> 00:17:05,265
Försvinn.
128
00:17:11,865 --> 00:17:16,025
Jag känner Mattis. Han kommer inte att ge sig.
129
00:17:18,745 --> 00:17:21,825
Vi har äntligen fått väggar, dörrar, golv.
130
00:17:22,625 --> 00:17:26,065
Jag har alltid velat ha en borg. Eller ett slott.
131
00:17:27,425 --> 00:17:29,585
Men en borg duger, jag flyttar inte.
132
00:17:34,465 --> 00:17:40,665
♪ Du varg, du varg, kom inte hit ♪
133
00:17:40,745 --> 00:17:44,105
♪ Ungen min får du aldrig ♪
134
00:17:45,545 --> 00:17:48,305
- Kan du sova nu?
- Mm.
135
00:18:00,505 --> 00:18:04,145
Jag såg att bergsmännen lastade krut nere i byn.
136
00:18:04,225 --> 00:18:07,865
- Vad ska jag med krut till?
- Jag säger bara att det finns där.
137
00:18:10,305 --> 00:18:11,905
Vad händer mer i byn?
138
00:18:11,985 --> 00:18:16,465
Det satt en mattjuv i stocken. En ung, mager stackare.
139
00:18:16,545 --> 00:18:20,425
Han blir förvisad när han släpps. Det kanske kan vara nåt för oss.
140
00:18:20,505 --> 00:18:23,305
Vi har annat att tänka på. Vi får se.
141
00:18:29,665 --> 00:18:32,945
Var de elaka mot honom? Byfolket.
142
00:18:33,025 --> 00:18:34,305
Ja.
143
00:18:35,705 --> 00:18:37,265
Jag ska prata med honom.
144
00:18:52,505 --> 00:18:57,305
Det finns annat du kan göra. Vintern närmar sig.
145
00:18:58,265 --> 00:19:00,065
Jag har inte lust att röva.
146
00:19:00,145 --> 00:19:02,905
Tänker inte du sätta dem i arbete, så gör jag det.
147
00:19:02,985 --> 00:19:04,385
Gör som du vill.
148
00:19:05,705 --> 00:19:10,265
Vi behöver rensa upp. Och göra höstrent i hagen och hönshuset.
149
00:19:10,345 --> 00:19:15,065
Fårhuset, getstallet. Det blir inte glada miner.
150
00:19:16,305 --> 00:19:17,345
Nej.
151
00:19:31,225 --> 00:19:34,545
Kanske ska du inte försöka köra ut Borka.
152
00:19:36,945 --> 00:19:38,505
Är du från vettet?
153
00:19:39,385 --> 00:19:43,185
De måste bort. Jag blir sjuk av att ha honom så nära.
154
00:19:45,745 --> 00:19:51,625
Men i stället för att köra ut dem, så kanske du ska stänga in dem.
155
00:19:53,585 --> 00:19:56,305
Som jag sa, vintern närmar sig.
156
00:19:56,905 --> 00:19:58,305
Mm.
157
00:20:09,905 --> 00:20:14,505
- Är du säker på att det finns krut här?
- De lastade in det i det stora förrådet.
158
00:21:07,465 --> 00:21:10,945
- Skänk en slant, snälla.
- Ge dig av!
159
00:21:29,105 --> 00:21:31,985
Var kommer ni ifrån? Vi har nog med tiggare här.
160
00:21:32,065 --> 00:21:34,465
Vi är bara på genomresa.
161
00:21:34,545 --> 00:21:36,105
Ja, det är nog bäst för er.
162
00:22:55,145 --> 00:22:56,385
Hugg tag i honom!
163
00:23:00,945 --> 00:23:02,625
Här kan han sitta.
164
00:23:21,545 --> 00:23:24,025
- Vad heter du?
- Tjegge.
165
00:23:24,105 --> 00:23:25,545
Vad händer nu, Tjegge?
166
00:23:26,305 --> 00:23:30,225
Jag måste vara ute innan solen går ner.
167
00:23:32,345 --> 00:23:35,425
- Annars…
- Annars vad?
168
00:23:36,825 --> 00:23:41,385
- Annars hänger de mig.
- Jag har ett förslag.
169
00:23:55,945 --> 00:23:58,905
- Ja, det här är Tjegge.
- Ge honom bröd.
170
00:24:05,665 --> 00:24:07,785
Varför stal du, Tjegge?
171
00:24:09,265 --> 00:24:10,465
Jag var hungrig.
172
00:24:12,145 --> 00:24:14,745
Har du familj? Nån som väntar på dig?
173
00:24:20,385 --> 00:24:22,025
- Mm.
- Mm.
174
00:24:25,505 --> 00:24:27,105
Vill du bli en av oss?
175
00:24:31,505 --> 00:24:35,665
Jag är den mäktigaste rövarhövdingen i alla berg och skogar.
176
00:24:38,945 --> 00:24:40,225
Du är Mattis.
177
00:24:42,505 --> 00:24:43,865
Han vet vem jag är.
178
00:24:44,705 --> 00:24:46,385
Så vad säger du?
179
00:24:47,345 --> 00:24:48,705
Ja.
180
00:24:52,345 --> 00:24:54,385
Ät! Drick!
181
00:25:21,025 --> 00:25:22,025
Hör upp!
182
00:25:23,665 --> 00:25:25,305
Vi har en nykomling.
183
00:25:26,705 --> 00:25:28,025
Det här är Tjegge.
184
00:25:28,105 --> 00:25:31,545
Tjegge, det här är Sturkas.
185
00:25:31,625 --> 00:25:35,505
Skalle-Per. Jutis, Joen.
186
00:25:35,585 --> 00:25:38,985
Fjosok, Tjorm.
187
00:25:39,065 --> 00:25:40,465
Knotas.
188
00:25:41,025 --> 00:25:44,345
Lill-Klippen, Pelje.
189
00:25:44,425 --> 00:25:47,305
Turre. Och Labbas.
190
00:25:48,425 --> 00:25:50,025
Och de viktigaste.
191
00:25:50,105 --> 00:25:55,505
Lovis, min hustru. Och Ronja, mitt allt och mitt solsken.
192
00:25:58,185 --> 00:25:59,625
Välkommen.
193
00:26:00,505 --> 00:26:04,825
Drick det här. Ta det försiktigt om det var längesen du åt.
194
00:26:08,425 --> 00:26:09,745
Tack så mycket.
195
00:26:11,105 --> 00:26:13,985
Den där Cappa, vad vet du om henne?
196
00:26:14,065 --> 00:26:18,065
Inget. Jag hade aldrig sett henne innan hon tog mig.
197
00:26:19,025 --> 00:26:22,705
- Vet du var hon kommer ifrån?
- Nej.
198
00:26:25,705 --> 00:26:28,385
Valdir har kallat in henne för att fånga er.
199
00:26:28,465 --> 00:26:29,585
Jaså?
200
00:26:29,665 --> 00:26:34,065
- Det räcker för i dag.
- Det kommer att finnas tid för frågor.
201
00:26:34,145 --> 00:26:35,185
Ja.
202
00:26:45,825 --> 00:26:46,865
Kom nu.
203
00:26:56,625 --> 00:27:00,625
Du får ta den här. Lägg dig nu.
204
00:27:03,705 --> 00:27:06,945
Det kan inte ha blivit mycket sömn i stocken.
205
00:27:13,705 --> 00:27:15,145
Tack så mycket.
206
00:27:22,585 --> 00:27:26,505
Han visste vem jag var, sa jag det? Jag gillar honom.
207
00:27:27,785 --> 00:27:30,225
Han grät när han fick mat och en säng.
208
00:27:32,305 --> 00:27:34,705
Jag hatar den där stupstocken.
209
00:27:36,705 --> 00:27:40,905
Där alla kan säga vad de vill. Kasta vad de vill.
210
00:27:41,705 --> 00:27:44,305
Ingen kommer att göra så mot dig igen.
211
00:27:45,825 --> 00:27:49,465
Inte mot honom heller. Och det är din förtjänst.
212
00:27:53,225 --> 00:27:57,225
- Slog du de som plågade honom också?
- Jag kunde inte gärna starta ett slagsmål.
213
00:27:57,305 --> 00:28:00,305
Det var illa nog att jag fick ge mig av in till byn.
214
00:28:03,105 --> 00:28:05,465
Jag vet. Jag retas bara.
215
00:28:23,265 --> 00:28:24,665
Han nafsade.
216
00:28:54,985 --> 00:28:56,585
Hej, Tjegge.
217
00:28:56,665 --> 00:28:58,705
- Hej.
- Vad gör du?
218
00:29:00,745 --> 00:29:06,305
Om man binder en trasa, doppar den i tran och skjuter pilen,
219
00:29:06,385 --> 00:29:09,625
då brinner den längre och bättre.
220
00:29:11,305 --> 00:29:15,705
Jag tycker inte om sånt som förstör. Det finns det för mycket av.
221
00:29:15,785 --> 00:29:17,905
Ja, du har nog rätt.
222
00:29:17,985 --> 00:29:23,745
Men ibland måste man försvara sig. Det är tack för att Mattis räddade mitt liv.
223
00:29:23,825 --> 00:29:25,305
Det behövs inte.
224
00:29:26,345 --> 00:29:29,145
Han gör sånt ibland. Vill du ha ett äpple?
225
00:29:29,945 --> 00:29:30,945
Ta det.
226
00:29:35,665 --> 00:29:36,825
Vad är det?
227
00:29:36,905 --> 00:29:41,665
Sist jag såg en flicka i din ålder, slängde hon hästbajs på mig.
228
00:29:43,185 --> 00:29:46,545
- Varför gjorde hon det?
- För att alla andra gjorde det.
229
00:29:46,625 --> 00:29:48,465
Hon tog bara efter.
230
00:29:48,545 --> 00:29:53,465
Jag kommer aldrig att åka till byn. Allt är mycket bättre i min skog.
231
00:29:53,545 --> 00:29:58,385
Skogen är inte helt ofarlig heller. Ta det försiktigt där ute.
232
00:29:59,625 --> 00:30:01,545
- Ett öga mot skyn.
- Mm.
233
00:30:10,865 --> 00:30:13,945
Hej då! Vi ses i vår!
234
00:30:30,185 --> 00:30:31,305
Aj!
235
00:30:34,425 --> 00:30:39,345
Det där var det klumpigaste jag har sett. Du kommer aldrig att fånga en häst.
236
00:30:39,425 --> 00:30:41,185
För du har fångat så många…
237
00:30:42,145 --> 00:30:43,625
Jag har inte försökt.
238
00:30:44,945 --> 00:30:49,465
Men när jag gör det, tänker jag inte försöka med bara händer.
239
00:30:52,865 --> 00:30:55,225
Då kan du väl visa hur man gör en sån där?
240
00:30:56,305 --> 00:31:00,465
- Kan jag väl. Men det tänker jag inte.
- Varför inte?
241
00:31:00,545 --> 00:31:04,865
- Jag gör inget med en smutsig Borkarövare.
- Lämna mig i fred då.
242
00:31:04,945 --> 00:31:08,425
Jag har ju lovat Mattis att akta mig för Borkarövare.
243
00:31:08,505 --> 00:31:10,465
Det går inte om jag inte träffar nån.
244
00:31:10,545 --> 00:31:12,905
Vet du varför han säger att du ska akta dig?
245
00:31:14,345 --> 00:31:19,025
För att när du träffar en av oss, så förstår du hur oduglig du är.
246
00:31:19,105 --> 00:31:22,905
Det finns inte en sak du gör bättre än jag.
247
00:31:23,945 --> 00:31:25,305
Inte?
248
00:31:25,385 --> 00:31:28,905
Inte. En. Enda.
249
00:31:49,385 --> 00:31:54,345
Jag är den mäktigaste rövarhövdingen
250
00:31:54,425 --> 00:31:57,225
i alla berg och skogar!
251
00:31:57,305 --> 00:32:01,545
Nej, jag är den mäktigaste rövarhövdingen
252
00:32:01,625 --> 00:32:03,945
i alla berg och skogar!
253
00:32:05,785 --> 00:32:08,985
Kom igen, snigeln!
254
00:32:09,065 --> 00:32:12,345
- Snabbare!
- Kom igen, snabbare.
255
00:32:15,305 --> 00:32:16,865
Gå!
256
00:32:25,305 --> 00:32:27,545
Varför gör du på detta viset?
257
00:32:28,705 --> 00:32:30,265
Åh!
258
00:32:50,785 --> 00:32:52,785
Hej då, Rövardotter.
259
00:32:54,585 --> 00:32:56,785
Hej då, Borkason.
260
00:33:48,465 --> 00:33:51,905
Fröbjörn, du brinner. Ner i älven, spring!
261
00:34:07,465 --> 00:34:10,345
Hur visste du att det fanns en ingång till borgen här?
262
00:34:10,425 --> 00:34:13,105
- Jag visste det bara.
- Varför visste inte jag det?
263
00:34:29,145 --> 00:34:31,425
Du och jag, Mattis.
264
00:34:31,505 --> 00:34:33,265
Bröder för alltid.
265
00:34:35,945 --> 00:34:37,825
Nu ger vi oss av.
266
00:34:39,065 --> 00:34:41,265
- Undan med den där!
- Ja, ja.
267
00:34:51,945 --> 00:34:53,465
Spring!
268
00:35:31,025 --> 00:35:32,545
Vad var det?
269
00:35:43,465 --> 00:35:44,865
Är det illa?
270
00:35:45,385 --> 00:35:48,785
Ingången har rasat helt. Vi kommer varken in eller ut.
271
00:35:48,865 --> 00:35:50,185
Visa mig.
272
00:35:51,025 --> 00:35:54,025
Och han sprang som en fackla.
273
00:35:54,105 --> 00:35:58,065
Och den andra skrikande efter honom: "Du brinner!"
274
00:35:58,145 --> 00:36:03,545
Och så slet han ner honom till älven, och då gick vi in.
275
00:36:03,625 --> 00:36:04,945
Och där inne…
276
00:36:07,265 --> 00:36:09,105
Där inne…
277
00:36:10,545 --> 00:36:12,985
Pang!
278
00:36:15,785 --> 00:36:17,945
- Skål för Mattis!
- Ja!
279
00:36:20,825 --> 00:36:22,145
Mattis!
280
00:36:33,065 --> 00:36:35,145
Vad var det? Vad hände?
281
00:36:35,225 --> 00:36:37,905
Det är Mattis. Han har sprängt ingången.
282
00:36:37,985 --> 00:36:40,105
Hur ska vi komma ut och in nu, då?
283
00:36:40,825 --> 00:36:44,905
Det kan vi inte. Inte där. Vi får göra en repstege.
284
00:36:46,545 --> 00:36:49,145
Vi såg dem inte. De måste kommit från krönet.
285
00:36:49,225 --> 00:36:51,985
Hela ingången började brinna, jag vet inte…
286
00:36:52,065 --> 00:36:53,105
Aj!
287
00:36:53,185 --> 00:36:55,665
Odugliga. Allihop.
288
00:36:56,945 --> 00:36:59,465
Svårt att leta reda på det.
289
00:36:59,545 --> 00:37:04,505
Ett hål i borgväggen som leder till den gamla tunneln.
290
00:37:04,585 --> 00:37:07,065
Vem kunde ana?
291
00:37:07,145 --> 00:37:13,585
Man undrar ju vem som har gjort det för längesen. Och varför?
292
00:37:13,665 --> 00:37:18,625
- Ska inte du gå och lägga dig snart?
- Nej, nu ska jag dansa.
293
00:37:18,705 --> 00:37:20,545
- Turre!
- Ja!
294
00:37:24,145 --> 00:37:25,705
Får jag lov?
295
00:37:36,545 --> 00:37:37,665
Trivs du?
296
00:37:39,025 --> 00:37:41,345
Du vet att du är ljuset i mitt liv.
297
00:37:41,425 --> 00:37:45,345
Men om du vill göra ett rövarhjärta riktigt lyckligt, så följer du…
298
00:37:45,425 --> 00:37:46,865
Nej.
299
00:37:46,945 --> 00:37:52,185
- Du vet inte vad jag tänker säga.
- Jo. Det får räcka med ljuset.
300
00:37:52,265 --> 00:37:56,385
Jag kommer aldrig i mitt liv att röva.
301
00:37:57,865 --> 00:38:02,225
Livet är långt. Nu firar vi att jag satte Borka på plats, en gång för alla.
302
00:38:57,185 --> 00:39:00,225
- Och den håller?
- Ja, det ska den göra.
303
00:39:03,185 --> 00:39:08,225
Nej, jag går först. Håller den för mig, så håller den för dig.
304
00:40:51,745 --> 00:40:53,185
Jag har gjort den.
305
00:40:55,505 --> 00:40:57,785
- Den är förstörd.
- Ja, det är den.
306
00:41:02,305 --> 00:41:03,785
Jag gör en ny till dig.
307
00:41:06,865 --> 00:41:09,385
Jag är för gammal för trähästar.
308
00:41:10,625 --> 00:41:12,425
Jag gör en ny ändå.
309
00:41:18,465 --> 00:41:21,825
Nu ska vi se om vi kan laga säcken, så tar vi med den.
310
00:41:32,705 --> 00:41:34,585
Varför tog du med mig?
311
00:41:37,905 --> 00:41:40,065
Du tycker att jag är för hård.
312
00:41:40,905 --> 00:41:45,385
En dag kommer du att ta över allting. Ha ansvar.
313
00:41:46,185 --> 00:41:48,865
Då kan man inte ha lekt hela livet.
314
00:41:52,745 --> 00:41:54,185
Förstår du?
315
00:42:01,065 --> 00:42:07,145
Men hon, rövardottern… Ska inte hon också ta över en dag?
316
00:42:07,225 --> 00:42:09,505
Vad har du att göra med det satans ynglet?
317
00:42:10,425 --> 00:42:11,585
Inget.
318
00:42:13,265 --> 00:42:17,225
Jag ser henne i skogen ibland. Hon leker hela dagarna.
319
00:42:17,305 --> 00:42:20,865
Det är för att hennes far har ett förstånd som en näbbmus.
320
00:42:21,865 --> 00:42:23,585
Håll dig borta från henne.
321
00:42:25,665 --> 00:42:27,745
Jag ser henne bara då och då.
322
00:42:28,745 --> 00:42:30,145
Håll dig borta.
323
00:43:14,905 --> 00:43:17,905
Dags att flytta, Borka!
324
00:43:20,705 --> 00:43:25,545
Som han skrek och svor. Det var en ren fröjd.
325
00:43:27,465 --> 00:43:32,625
Uppför den repstegen skulle jag vilja se nån släpa upp annat än lite bär och svamp.
326
00:43:34,945 --> 00:43:37,225
Det blir en lång vinter i Borkafästet.
327
00:43:39,545 --> 00:43:44,985
Norrborgen! Hur många gånger ska jag säga det för att du ska få in det?
328
00:43:45,065 --> 00:43:48,385
Ganska många gånger till. Det är ändå Tjorm vi pratar om.
329
00:43:52,025 --> 00:43:55,785
Du, Mattis, nu var det ingen som trodde att det skulle hända,
330
00:43:55,865 --> 00:43:59,065
men du var listig som en gammal räv.
331
00:43:59,145 --> 00:44:00,865
Jo, det var jag.
332
00:44:03,305 --> 00:44:04,905
Kommer alla försvinna nu?
333
00:44:05,825 --> 00:44:07,585
Varenda usel en.
334
00:44:08,985 --> 00:44:10,265
Vart tar de vägen?
335
00:44:10,865 --> 00:44:13,665
Det gör detsamma, bara det är långt härifrån.
336
00:44:21,025 --> 00:44:25,345
- Så vi ser dem aldrig mer?
- Aldrig i våra liv.
337
00:44:28,465 --> 00:44:30,825
Nej, nu ska det dansas!
338
00:45:17,065 --> 00:45:21,145
Berätta för mig. Vad händer i Mattisborgen?
25516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.