All language subtitles for Ronja.Rovardotter.S01E03.720p.10Bit.English.Swedish_track8_[sweTOfr]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,265 --> 00:00:10,225 Jag blev glad när jag såg honom. Var det tvunget att vara ett Borkasvin? 2 00:00:10,305 --> 00:00:12,225 Han kanske tänker samma sak. 3 00:00:12,305 --> 00:00:16,705 "Jag blev så glad när jag såg henne. Varför var det en Mattissugga?" 4 00:00:16,785 --> 00:00:23,465 Och nu är ormynglet, med sin hundhedning till far, i Norrborgen! 5 00:00:23,545 --> 00:00:26,465 Du och jag får lära oss att leva närmare inpå varandra. 6 00:00:26,545 --> 00:00:30,785 En man kanske kan smyga sig förbi Vargklämman. Men ett helt rövarband? 7 00:00:30,865 --> 00:00:34,945 - Vi vaktar inte norrsidan. - Det är bara en bergvägg. 8 00:00:35,025 --> 00:00:36,465 - Välkommen hem. - Tack. 9 00:00:36,545 --> 00:00:39,425 Inte bara, väl? 10 00:00:41,465 --> 00:00:43,945 - Var hittar ni allt det här? - Hittar? 11 00:00:44,025 --> 00:00:48,505 Min far var rövarhövding. Som min farfar och hans far. 12 00:00:48,585 --> 00:00:52,105 Jag är den mäktigaste rövarhövdingen i alla berg och skogar. 13 00:00:52,185 --> 00:00:56,105 - Det ska du också bli. - Bli som du? Aldrig i livet. 14 00:00:58,785 --> 00:01:03,105 Valdir skickade efter oss. Vi är här för att lösa problemet du misslyckades med. 15 00:01:03,185 --> 00:01:06,065 Hon går tydligen hårt åt rövarband. 16 00:01:42,985 --> 00:01:47,065 Kom, Ronja! Kom, Ronja! 17 00:01:47,145 --> 00:01:49,025 Jag vill inte bli som ni. 18 00:01:49,105 --> 00:01:50,425 Du måste. 19 00:01:50,985 --> 00:01:53,745 Ronja… 20 00:01:53,825 --> 00:01:55,425 Kom, Ronja! 21 00:02:13,825 --> 00:02:16,585 Snälla Pelje, byt melodi! 22 00:02:18,305 --> 00:02:21,265 Men varenda morgon! 23 00:02:35,065 --> 00:02:38,225 - God morgon. - Där är frukost. 24 00:02:41,665 --> 00:02:43,065 Ska du inte ha nåt? 25 00:02:58,065 --> 00:02:59,065 Birk? 26 00:03:01,625 --> 00:03:05,465 Håll dig borta, bara. Jag vill ändå inte träffa dig. 27 00:04:31,025 --> 00:04:34,745 Så, hjärtat. Ja, jag vet. 28 00:04:38,665 --> 00:04:40,105 God morgon. 29 00:04:45,265 --> 00:04:50,865 Jag vet, Flit, du är hungrig. Morbror kommer att hitta mat i dag. 30 00:05:28,745 --> 00:05:30,465 Köpa grönsaker? 31 00:05:32,025 --> 00:05:33,545 Inga pengar. 32 00:05:44,345 --> 00:05:48,145 Purjolök, ja. Nej, den kan du glömma. Den tar jag. 33 00:05:48,225 --> 00:05:52,145 Det är förtrollade saker. Fattiglappar göre sig icke besvär. 34 00:05:52,225 --> 00:05:53,425 Vad är det som händer? 35 00:05:54,265 --> 00:05:58,865 Köpmannen tar mer än två gånger så mycket för varorna än förra gången. 36 00:05:58,945 --> 00:06:04,425 Finns det mycket, kostar det mindre. Finns det lite, så kostar det mer. 37 00:06:05,345 --> 00:06:06,625 Så är det med den saken. 38 00:06:07,425 --> 00:06:09,705 - Hej! Vad gör du? - Tittar lite. 39 00:06:09,785 --> 00:06:13,025 Titta kan du göra från gatan. Gå nu ner med dig. 40 00:06:17,185 --> 00:06:21,785 Jag tvingar ingen att handla. Köper ingen i den här byn, säljer jag i nästa. 41 00:06:29,905 --> 00:06:31,345 Håll ett öga på honom. 42 00:07:43,465 --> 00:07:47,625 - Ta det lugnt. Det är krut i den. - Ta i nu. Vi har hanterat krut förut. 43 00:07:57,065 --> 00:07:59,065 Tjuv! Mattjuv! 44 00:08:00,025 --> 00:08:03,785 - Mattjuv! - Mattjuv 45 00:08:04,945 --> 00:08:08,425 I stupstocken med honom! Mattjuv! Skam på dig! 46 00:08:08,505 --> 00:08:09,825 Tjuv! 47 00:08:12,945 --> 00:08:16,585 Där kan du hänga! Skäms på dig! 48 00:08:19,185 --> 00:08:20,625 Mattjuv! 49 00:08:26,225 --> 00:08:29,985 - Vad har han gjort? - Han är en satans mattjuv. 50 00:08:31,345 --> 00:08:33,185 Mattjuv! 51 00:08:45,105 --> 00:08:46,585 En simpel tjuv. 52 00:08:48,305 --> 00:08:50,745 Inte ens en rövare. En tjuv. 53 00:08:51,865 --> 00:08:54,985 De där rövarbanden du säger att du har tagit… 54 00:08:56,585 --> 00:08:58,065 Vad är det för några? 55 00:09:05,065 --> 00:09:07,065 Rör inte mig! 56 00:09:09,985 --> 00:09:12,145 Jag tittade till förråden i dag. 57 00:09:13,385 --> 00:09:16,425 Ni fick inte med er jättemycket från Borkagrottan. 58 00:09:16,985 --> 00:09:20,305 - Det var vad som fanns. - Jaha. 59 00:09:21,785 --> 00:09:23,785 Var det inte dussintals rövare? 60 00:09:24,905 --> 00:09:27,025 - Jo. - Vintern är på väg. 61 00:09:27,105 --> 00:09:29,105 Det borde funnits mer i förråden. 62 00:09:29,945 --> 00:09:32,185 - Det fanns det inte. - Nähä. 63 00:09:36,465 --> 00:09:38,265 Du kommer att misslyckas här. 64 00:09:39,065 --> 00:09:40,425 Vi får väl se. 65 00:09:41,145 --> 00:09:43,865 Vi kan locka hit vittror, få dem att anfalla. 66 00:09:43,945 --> 00:09:47,025 Det har jag aldrig hört nån ens försöka. 67 00:09:47,625 --> 00:09:52,665 Även om vi kunde, så ligger Mattisborgen för nära Borkafästet. 68 00:09:52,745 --> 00:09:56,905 Norrborgen! Den heter Norrborgen! 69 00:09:57,545 --> 00:10:01,025 Bara för att jag är en nyfiken gammal man, 70 00:10:01,105 --> 00:10:05,905 vad hade du gjort om du skulle lyckats ta dig in den vägen själv? 71 00:10:05,985 --> 00:10:09,065 Jag skulle ha kastat ut dem. En efter en. 72 00:10:09,625 --> 00:10:16,105 Alla tolv? Och Borka och Undis och ungen? 73 00:10:16,185 --> 00:10:22,585 Du måste vara listig som en gammal rävhona 74 00:10:22,665 --> 00:10:29,025 för att få ut dem. Du, Mattis, listig som en räv! 75 00:10:31,625 --> 00:10:34,665 Eller så har jag ihjäl dem när de lämnar borgen. 76 00:10:35,665 --> 00:10:38,305 De har bara en väg in och ut. 77 00:10:38,385 --> 00:10:41,825 Vi vaktar utanför dag och natt. Tar dem, en efter en. 78 00:10:41,905 --> 00:10:46,065 Vi har ju också bara en väg in och ut. Genom Vargklämman. 79 00:10:46,145 --> 00:10:47,785 Tänk om de gör samma sak. 80 00:10:47,865 --> 00:10:52,905 Det gör de inte. Och inte vi heller. 81 00:10:52,985 --> 00:10:55,585 Vi rövare kan ställa till det för varandra. 82 00:10:55,665 --> 00:11:02,345 Vi försvarar oss, folk kan bli skadade. Men vi har inte ihjäl varandra. 83 00:11:02,425 --> 00:11:04,985 Har aldrig gjort! 84 00:11:08,185 --> 00:11:10,225 Nån gång ska vara den första. 85 00:11:11,105 --> 00:11:16,625 Då måste du vara beredd på att begrava dina egna. Är du det? 86 00:11:20,185 --> 00:11:23,585 Vi kan röka ut dem. Vänta tills vinden ligger rätt. 87 00:11:37,865 --> 00:11:39,345 Hur gick det? 88 00:11:40,265 --> 00:11:43,105 Jag begärde det dubbla. Och jag fick det. 89 00:11:43,865 --> 00:11:46,545 En bra slant, vi kan dela. 90 00:11:54,105 --> 00:11:55,505 Vi ses igen. 91 00:11:57,345 --> 00:11:59,905 Alltid ett nöje att göra affärer med dig. 92 00:12:42,865 --> 00:12:44,145 Här är du. 93 00:12:47,585 --> 00:12:49,305 Vad gör vi med lagmannen? 94 00:12:51,665 --> 00:12:54,825 - Vad kan vi göra? - Berätta för Valdir. 95 00:12:54,905 --> 00:12:57,625 - Att Halvert inte är att lita på. - Nej. 96 00:12:58,505 --> 00:13:01,425 Ta hans plats för gott. 97 00:13:01,505 --> 00:13:04,705 - Slå oss till ro. - Kanske det, men inte här. 98 00:13:29,785 --> 00:13:31,265 Borkasvin i öst! 99 00:13:41,785 --> 00:13:44,785 Men vänta… Mattis? 100 00:14:04,865 --> 00:14:07,745 Mattis! Mattis! 101 00:14:30,185 --> 00:14:31,265 Här sitter du. 102 00:14:32,065 --> 00:14:33,505 Här sitter jag. 103 00:14:41,905 --> 00:14:45,625 Har du sett hur ledsna de blir, de vi tar saker ifrån? 104 00:14:47,225 --> 00:14:50,385 Ibland tvingas man till saker för att överleva. 105 00:14:51,945 --> 00:14:54,225 Det är inte rätt för det. 106 00:14:56,825 --> 00:15:00,305 När hungern sliter, så tänker du inte på rätt och fel. 107 00:15:01,385 --> 00:15:03,425 Men vi har ju så det räcker. 108 00:15:05,585 --> 00:15:09,065 Mattis tar hand om oss på det bästa sättet han kan. 109 00:15:09,145 --> 00:15:11,545 Han ser till att vi har mat, ett hem. 110 00:15:12,385 --> 00:15:14,625 Han skulle gå i döden för oss allihop. 111 00:15:17,745 --> 00:15:19,705 Han är inte utan fel. 112 00:15:21,385 --> 00:15:22,705 Långt därifrån. 113 00:15:25,025 --> 00:15:26,745 Men för det älskar jag honom. 114 00:15:31,585 --> 00:15:34,585 Lovis, du måste komma! Det är Tjorm! 115 00:15:40,905 --> 00:15:42,705 Det var Borkasvinen. 116 00:15:43,945 --> 00:15:48,145 Varmt vatten. Skynda dig, så han slipper vänta. 117 00:15:48,225 --> 00:15:50,745 Rena trasor, mina örter och dekokter. 118 00:15:53,145 --> 00:15:56,265 - Kom igen! - Han kommer väl bli bra igen? 119 00:15:57,065 --> 00:15:58,265 Kom igen nu! 120 00:16:04,705 --> 00:16:06,985 Han kommer väl bli bra, Lovis? 121 00:16:45,345 --> 00:16:46,545 Var har du varit? 122 00:16:47,345 --> 00:16:50,425 Skogen. Jag har jagat. 123 00:16:50,505 --> 00:16:52,465 Var är bytet? 124 00:16:53,425 --> 00:16:56,385 - Jag fick inget. - Du har varit där hela dan. 125 00:16:57,465 --> 00:16:59,665 Ja, men jag fick inget. 126 00:17:00,305 --> 00:17:02,345 Då kanske inte du ska äta heller. 127 00:17:04,265 --> 00:17:05,265 Försvinn. 128 00:17:11,865 --> 00:17:16,025 Jag känner Mattis. Han kommer inte att ge sig. 129 00:17:18,745 --> 00:17:21,825 Vi har äntligen fått väggar, dörrar, golv. 130 00:17:22,625 --> 00:17:26,065 Jag har alltid velat ha en borg. Eller ett slott. 131 00:17:27,425 --> 00:17:29,585 Men en borg duger, jag flyttar inte. 132 00:17:34,465 --> 00:17:40,665 ♪ Du varg, du varg, kom inte hit ♪ 133 00:17:40,745 --> 00:17:44,105 ♪ Ungen min får du aldrig ♪ 134 00:17:45,545 --> 00:17:48,305 - Kan du sova nu? - Mm. 135 00:18:00,505 --> 00:18:04,145 Jag såg att bergsmännen lastade krut nere i byn. 136 00:18:04,225 --> 00:18:07,865 - Vad ska jag med krut till? - Jag säger bara att det finns där. 137 00:18:10,305 --> 00:18:11,905 Vad händer mer i byn? 138 00:18:11,985 --> 00:18:16,465 Det satt en mattjuv i stocken. En ung, mager stackare. 139 00:18:16,545 --> 00:18:20,425 Han blir förvisad när han släpps. Det kanske kan vara nåt för oss. 140 00:18:20,505 --> 00:18:23,305 Vi har annat att tänka på. Vi får se. 141 00:18:29,665 --> 00:18:32,945 Var de elaka mot honom? Byfolket. 142 00:18:33,025 --> 00:18:34,305 Ja. 143 00:18:35,705 --> 00:18:37,265 Jag ska prata med honom. 144 00:18:52,505 --> 00:18:57,305 Det finns annat du kan göra. Vintern närmar sig. 145 00:18:58,265 --> 00:19:00,065 Jag har inte lust att röva. 146 00:19:00,145 --> 00:19:02,905 Tänker inte du sätta dem i arbete, så gör jag det. 147 00:19:02,985 --> 00:19:04,385 Gör som du vill. 148 00:19:05,705 --> 00:19:10,265 Vi behöver rensa upp. Och göra höstrent i hagen och hönshuset. 149 00:19:10,345 --> 00:19:15,065 Fårhuset, getstallet. Det blir inte glada miner. 150 00:19:16,305 --> 00:19:17,345 Nej. 151 00:19:31,225 --> 00:19:34,545 Kanske ska du inte försöka köra ut Borka. 152 00:19:36,945 --> 00:19:38,505 Är du från vettet? 153 00:19:39,385 --> 00:19:43,185 De måste bort. Jag blir sjuk av att ha honom så nära. 154 00:19:45,745 --> 00:19:51,625 Men i stället för att köra ut dem, så kanske du ska stänga in dem. 155 00:19:53,585 --> 00:19:56,305 Som jag sa, vintern närmar sig. 156 00:19:56,905 --> 00:19:58,305 Mm. 157 00:20:09,905 --> 00:20:14,505 - Är du säker på att det finns krut här? - De lastade in det i det stora förrådet. 158 00:21:07,465 --> 00:21:10,945 - Skänk en slant, snälla. - Ge dig av! 159 00:21:29,105 --> 00:21:31,985 Var kommer ni ifrån? Vi har nog med tiggare här. 160 00:21:32,065 --> 00:21:34,465 Vi är bara på genomresa. 161 00:21:34,545 --> 00:21:36,105 Ja, det är nog bäst för er. 162 00:22:55,145 --> 00:22:56,385 Hugg tag i honom! 163 00:23:00,945 --> 00:23:02,625 Här kan han sitta. 164 00:23:21,545 --> 00:23:24,025 - Vad heter du? - Tjegge. 165 00:23:24,105 --> 00:23:25,545 Vad händer nu, Tjegge? 166 00:23:26,305 --> 00:23:30,225 Jag måste vara ute innan solen går ner. 167 00:23:32,345 --> 00:23:35,425 - Annars… - Annars vad? 168 00:23:36,825 --> 00:23:41,385 - Annars hänger de mig. - Jag har ett förslag. 169 00:23:55,945 --> 00:23:58,905 - Ja, det här är Tjegge. - Ge honom bröd. 170 00:24:05,665 --> 00:24:07,785 Varför stal du, Tjegge? 171 00:24:09,265 --> 00:24:10,465 Jag var hungrig. 172 00:24:12,145 --> 00:24:14,745 Har du familj? Nån som väntar på dig? 173 00:24:20,385 --> 00:24:22,025 - Mm. - Mm. 174 00:24:25,505 --> 00:24:27,105 Vill du bli en av oss? 175 00:24:31,505 --> 00:24:35,665 Jag är den mäktigaste rövarhövdingen i alla berg och skogar. 176 00:24:38,945 --> 00:24:40,225 Du är Mattis. 177 00:24:42,505 --> 00:24:43,865 Han vet vem jag är. 178 00:24:44,705 --> 00:24:46,385 Så vad säger du? 179 00:24:47,345 --> 00:24:48,705 Ja. 180 00:24:52,345 --> 00:24:54,385 Ät! Drick! 181 00:25:21,025 --> 00:25:22,025 Hör upp! 182 00:25:23,665 --> 00:25:25,305 Vi har en nykomling. 183 00:25:26,705 --> 00:25:28,025 Det här är Tjegge. 184 00:25:28,105 --> 00:25:31,545 Tjegge, det här är Sturkas. 185 00:25:31,625 --> 00:25:35,505 Skalle-Per. Jutis, Joen. 186 00:25:35,585 --> 00:25:38,985 Fjosok, Tjorm. 187 00:25:39,065 --> 00:25:40,465 Knotas. 188 00:25:41,025 --> 00:25:44,345 Lill-Klippen, Pelje. 189 00:25:44,425 --> 00:25:47,305 Turre. Och Labbas. 190 00:25:48,425 --> 00:25:50,025 Och de viktigaste. 191 00:25:50,105 --> 00:25:55,505 Lovis, min hustru. Och Ronja, mitt allt och mitt solsken. 192 00:25:58,185 --> 00:25:59,625 Välkommen. 193 00:26:00,505 --> 00:26:04,825 Drick det här. Ta det försiktigt om det var längesen du åt. 194 00:26:08,425 --> 00:26:09,745 Tack så mycket. 195 00:26:11,105 --> 00:26:13,985 Den där Cappa, vad vet du om henne? 196 00:26:14,065 --> 00:26:18,065 Inget. Jag hade aldrig sett henne innan hon tog mig. 197 00:26:19,025 --> 00:26:22,705 - Vet du var hon kommer ifrån? - Nej. 198 00:26:25,705 --> 00:26:28,385 Valdir har kallat in henne för att fånga er. 199 00:26:28,465 --> 00:26:29,585 Jaså? 200 00:26:29,665 --> 00:26:34,065 - Det räcker för i dag. - Det kommer att finnas tid för frågor. 201 00:26:34,145 --> 00:26:35,185 Ja. 202 00:26:45,825 --> 00:26:46,865 Kom nu. 203 00:26:56,625 --> 00:27:00,625 Du får ta den här. Lägg dig nu. 204 00:27:03,705 --> 00:27:06,945 Det kan inte ha blivit mycket sömn i stocken. 205 00:27:13,705 --> 00:27:15,145 Tack så mycket. 206 00:27:22,585 --> 00:27:26,505 Han visste vem jag var, sa jag det? Jag gillar honom. 207 00:27:27,785 --> 00:27:30,225 Han grät när han fick mat och en säng. 208 00:27:32,305 --> 00:27:34,705 Jag hatar den där stupstocken. 209 00:27:36,705 --> 00:27:40,905 Där alla kan säga vad de vill. Kasta vad de vill. 210 00:27:41,705 --> 00:27:44,305 Ingen kommer att göra så mot dig igen. 211 00:27:45,825 --> 00:27:49,465 Inte mot honom heller. Och det är din förtjänst. 212 00:27:53,225 --> 00:27:57,225 - Slog du de som plågade honom också? - Jag kunde inte gärna starta ett slagsmål. 213 00:27:57,305 --> 00:28:00,305 Det var illa nog att jag fick ge mig av in till byn. 214 00:28:03,105 --> 00:28:05,465 Jag vet. Jag retas bara. 215 00:28:23,265 --> 00:28:24,665 Han nafsade. 216 00:28:54,985 --> 00:28:56,585 Hej, Tjegge. 217 00:28:56,665 --> 00:28:58,705 - Hej. - Vad gör du? 218 00:29:00,745 --> 00:29:06,305 Om man binder en trasa, doppar den i tran och skjuter pilen, 219 00:29:06,385 --> 00:29:09,625 då brinner den längre och bättre. 220 00:29:11,305 --> 00:29:15,705 Jag tycker inte om sånt som förstör. Det finns det för mycket av. 221 00:29:15,785 --> 00:29:17,905 Ja, du har nog rätt. 222 00:29:17,985 --> 00:29:23,745 Men ibland måste man försvara sig. Det är tack för att Mattis räddade mitt liv. 223 00:29:23,825 --> 00:29:25,305 Det behövs inte. 224 00:29:26,345 --> 00:29:29,145 Han gör sånt ibland. Vill du ha ett äpple? 225 00:29:29,945 --> 00:29:30,945 Ta det. 226 00:29:35,665 --> 00:29:36,825 Vad är det? 227 00:29:36,905 --> 00:29:41,665 Sist jag såg en flicka i din ålder, slängde hon hästbajs på mig. 228 00:29:43,185 --> 00:29:46,545 - Varför gjorde hon det? - För att alla andra gjorde det. 229 00:29:46,625 --> 00:29:48,465 Hon tog bara efter. 230 00:29:48,545 --> 00:29:53,465 Jag kommer aldrig att åka till byn. Allt är mycket bättre i min skog. 231 00:29:53,545 --> 00:29:58,385 Skogen är inte helt ofarlig heller. Ta det försiktigt där ute. 232 00:29:59,625 --> 00:30:01,545 - Ett öga mot skyn. - Mm. 233 00:30:10,865 --> 00:30:13,945 Hej då! Vi ses i vår! 234 00:30:30,185 --> 00:30:31,305 Aj! 235 00:30:34,425 --> 00:30:39,345 Det där var det klumpigaste jag har sett. Du kommer aldrig att fånga en häst. 236 00:30:39,425 --> 00:30:41,185 För du har fångat så många… 237 00:30:42,145 --> 00:30:43,625 Jag har inte försökt. 238 00:30:44,945 --> 00:30:49,465 Men när jag gör det, tänker jag inte försöka med bara händer. 239 00:30:52,865 --> 00:30:55,225 Då kan du väl visa hur man gör en sån där? 240 00:30:56,305 --> 00:31:00,465 - Kan jag väl. Men det tänker jag inte. - Varför inte? 241 00:31:00,545 --> 00:31:04,865 - Jag gör inget med en smutsig Borkarövare. - Lämna mig i fred då. 242 00:31:04,945 --> 00:31:08,425 Jag har ju lovat Mattis att akta mig för Borkarövare. 243 00:31:08,505 --> 00:31:10,465 Det går inte om jag inte träffar nån. 244 00:31:10,545 --> 00:31:12,905 Vet du varför han säger att du ska akta dig? 245 00:31:14,345 --> 00:31:19,025 För att när du träffar en av oss, så förstår du hur oduglig du är. 246 00:31:19,105 --> 00:31:22,905 Det finns inte en sak du gör bättre än jag. 247 00:31:23,945 --> 00:31:25,305 Inte? 248 00:31:25,385 --> 00:31:28,905 Inte. En. Enda. 249 00:31:49,385 --> 00:31:54,345 Jag är den mäktigaste rövarhövdingen 250 00:31:54,425 --> 00:31:57,225 i alla berg och skogar! 251 00:31:57,305 --> 00:32:01,545 Nej, jag är den mäktigaste rövarhövdingen 252 00:32:01,625 --> 00:32:03,945 i alla berg och skogar! 253 00:32:05,785 --> 00:32:08,985 Kom igen, snigeln! 254 00:32:09,065 --> 00:32:12,345 - Snabbare! - Kom igen, snabbare. 255 00:32:15,305 --> 00:32:16,865 Gå! 256 00:32:25,305 --> 00:32:27,545 Varför gör du på detta viset? 257 00:32:28,705 --> 00:32:30,265 Åh! 258 00:32:50,785 --> 00:32:52,785 Hej då, Rövardotter. 259 00:32:54,585 --> 00:32:56,785 Hej då, Borkason. 260 00:33:48,465 --> 00:33:51,905 Fröbjörn, du brinner. Ner i älven, spring! 261 00:34:07,465 --> 00:34:10,345 Hur visste du att det fanns en ingång till borgen här? 262 00:34:10,425 --> 00:34:13,105 - Jag visste det bara. - Varför visste inte jag det? 263 00:34:29,145 --> 00:34:31,425 Du och jag, Mattis. 264 00:34:31,505 --> 00:34:33,265 Bröder för alltid. 265 00:34:35,945 --> 00:34:37,825 Nu ger vi oss av. 266 00:34:39,065 --> 00:34:41,265 - Undan med den där! - Ja, ja. 267 00:34:51,945 --> 00:34:53,465 Spring! 268 00:35:31,025 --> 00:35:32,545 Vad var det? 269 00:35:43,465 --> 00:35:44,865 Är det illa? 270 00:35:45,385 --> 00:35:48,785 Ingången har rasat helt. Vi kommer varken in eller ut. 271 00:35:48,865 --> 00:35:50,185 Visa mig. 272 00:35:51,025 --> 00:35:54,025 Och han sprang som en fackla. 273 00:35:54,105 --> 00:35:58,065 Och den andra skrikande efter honom: "Du brinner!" 274 00:35:58,145 --> 00:36:03,545 Och så slet han ner honom till älven, och då gick vi in. 275 00:36:03,625 --> 00:36:04,945 Och där inne… 276 00:36:07,265 --> 00:36:09,105 Där inne… 277 00:36:10,545 --> 00:36:12,985 Pang! 278 00:36:15,785 --> 00:36:17,945 - Skål för Mattis! - Ja! 279 00:36:20,825 --> 00:36:22,145 Mattis! 280 00:36:33,065 --> 00:36:35,145 Vad var det? Vad hände? 281 00:36:35,225 --> 00:36:37,905 Det är Mattis. Han har sprängt ingången. 282 00:36:37,985 --> 00:36:40,105 Hur ska vi komma ut och in nu, då? 283 00:36:40,825 --> 00:36:44,905 Det kan vi inte. Inte där. Vi får göra en repstege. 284 00:36:46,545 --> 00:36:49,145 Vi såg dem inte. De måste kommit från krönet. 285 00:36:49,225 --> 00:36:51,985 Hela ingången började brinna, jag vet inte… 286 00:36:52,065 --> 00:36:53,105 Aj! 287 00:36:53,185 --> 00:36:55,665 Odugliga. Allihop. 288 00:36:56,945 --> 00:36:59,465 Svårt att leta reda på det. 289 00:36:59,545 --> 00:37:04,505 Ett hål i borgväggen som leder till den gamla tunneln. 290 00:37:04,585 --> 00:37:07,065 Vem kunde ana? 291 00:37:07,145 --> 00:37:13,585 Man undrar ju vem som har gjort det för längesen. Och varför? 292 00:37:13,665 --> 00:37:18,625 - Ska inte du gå och lägga dig snart? - Nej, nu ska jag dansa. 293 00:37:18,705 --> 00:37:20,545 - Turre! - Ja! 294 00:37:24,145 --> 00:37:25,705 Får jag lov? 295 00:37:36,545 --> 00:37:37,665 Trivs du? 296 00:37:39,025 --> 00:37:41,345 Du vet att du är ljuset i mitt liv. 297 00:37:41,425 --> 00:37:45,345 Men om du vill göra ett rövarhjärta riktigt lyckligt, så följer du… 298 00:37:45,425 --> 00:37:46,865 Nej. 299 00:37:46,945 --> 00:37:52,185 - Du vet inte vad jag tänker säga. - Jo. Det får räcka med ljuset. 300 00:37:52,265 --> 00:37:56,385 Jag kommer aldrig i mitt liv att röva. 301 00:37:57,865 --> 00:38:02,225 Livet är långt. Nu firar vi att jag satte Borka på plats, en gång för alla. 302 00:38:57,185 --> 00:39:00,225 - Och den håller? - Ja, det ska den göra. 303 00:39:03,185 --> 00:39:08,225 Nej, jag går först. Håller den för mig, så håller den för dig. 304 00:40:51,745 --> 00:40:53,185 Jag har gjort den. 305 00:40:55,505 --> 00:40:57,785 - Den är förstörd. - Ja, det är den. 306 00:41:02,305 --> 00:41:03,785 Jag gör en ny till dig. 307 00:41:06,865 --> 00:41:09,385 Jag är för gammal för trähästar. 308 00:41:10,625 --> 00:41:12,425 Jag gör en ny ändå. 309 00:41:18,465 --> 00:41:21,825 Nu ska vi se om vi kan laga säcken, så tar vi med den. 310 00:41:32,705 --> 00:41:34,585 Varför tog du med mig? 311 00:41:37,905 --> 00:41:40,065 Du tycker att jag är för hård. 312 00:41:40,905 --> 00:41:45,385 En dag kommer du att ta över allting. Ha ansvar. 313 00:41:46,185 --> 00:41:48,865 Då kan man inte ha lekt hela livet. 314 00:41:52,745 --> 00:41:54,185 Förstår du? 315 00:42:01,065 --> 00:42:07,145 Men hon, rövardottern… Ska inte hon också ta över en dag? 316 00:42:07,225 --> 00:42:09,505 Vad har du att göra med det satans ynglet? 317 00:42:10,425 --> 00:42:11,585 Inget. 318 00:42:13,265 --> 00:42:17,225 Jag ser henne i skogen ibland. Hon leker hela dagarna. 319 00:42:17,305 --> 00:42:20,865 Det är för att hennes far har ett förstånd som en näbbmus. 320 00:42:21,865 --> 00:42:23,585 Håll dig borta från henne. 321 00:42:25,665 --> 00:42:27,745 Jag ser henne bara då och då. 322 00:42:28,745 --> 00:42:30,145 Håll dig borta. 323 00:43:14,905 --> 00:43:17,905 Dags att flytta, Borka! 324 00:43:20,705 --> 00:43:25,545 Som han skrek och svor. Det var en ren fröjd. 325 00:43:27,465 --> 00:43:32,625 Uppför den repstegen skulle jag vilja se nån släpa upp annat än lite bär och svamp. 326 00:43:34,945 --> 00:43:37,225 Det blir en lång vinter i Borkafästet. 327 00:43:39,545 --> 00:43:44,985 Norrborgen! Hur många gånger ska jag säga det för att du ska få in det? 328 00:43:45,065 --> 00:43:48,385 Ganska många gånger till. Det är ändå Tjorm vi pratar om. 329 00:43:52,025 --> 00:43:55,785 Du, Mattis, nu var det ingen som trodde att det skulle hända, 330 00:43:55,865 --> 00:43:59,065 men du var listig som en gammal räv. 331 00:43:59,145 --> 00:44:00,865 Jo, det var jag. 332 00:44:03,305 --> 00:44:04,905 Kommer alla försvinna nu? 333 00:44:05,825 --> 00:44:07,585 Varenda usel en. 334 00:44:08,985 --> 00:44:10,265 Vart tar de vägen? 335 00:44:10,865 --> 00:44:13,665 Det gör detsamma, bara det är långt härifrån. 336 00:44:21,025 --> 00:44:25,345 - Så vi ser dem aldrig mer? - Aldrig i våra liv. 337 00:44:28,465 --> 00:44:30,825 Nej, nu ska det dansas! 338 00:45:17,065 --> 00:45:21,145 Berätta för mig. Vad händer i Mattisborgen? 25516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.