All language subtitles for Girl.In.The.Shed.The.Kidnapping.Of.Abby.Hernandez.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,280 --> 00:00:31,071 Mom? Why didn't you wake me up? 2 00:00:34,285 --> 00:00:35,650 Ugh! I'm going to be so late. 3 00:00:35,745 --> 00:00:37,077 I don't have any clean socks! 4 00:00:37,163 --> 00:00:38,163 You know what, 5 00:00:38,247 --> 00:00:39,349 I asked you if you wanted me to wake you up, 6 00:00:39,373 --> 00:00:40,392 but you said, "No. Mom, you've hovering." 7 00:00:40,416 --> 00:00:41,656 I'm 14 now. I'm not a baby. 8 00:00:41,751 --> 00:00:42,875 "I can handle it on my own." 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,001 I can still hear you! 10 00:00:44,128 --> 00:00:46,420 Yeah, well, I'm not trying to be quiet! 11 00:00:46,505 --> 00:00:47,421 I don't have any clean socks, I'm gonna miss my bus! 12 00:00:47,506 --> 00:00:48,756 Did you do the laundry? 13 00:00:48,841 --> 00:00:49,673 I suggest the next time 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,400 you can't see the carpet in your bedroom, 15 00:00:51,427 --> 00:00:52,501 you do your own clothes. 16 00:00:52,595 --> 00:00:55,345 Okay, well, a simple "no" would have been fine! 17 00:00:55,473 --> 00:00:57,723 I just bought these boots! I need socks! 18 00:00:57,808 --> 00:00:59,725 Did you pack a lunch? 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,413 No, I didn't have time. I'm gonna miss the bus! 20 00:01:01,437 --> 00:01:02,644 I love you. 21 00:01:02,730 --> 00:01:05,189 Wait! Oh, just hold on! 22 00:01:06,609 --> 00:01:08,901 Your socks! 23 00:01:11,322 --> 00:01:13,822 Wait. Wait! 24 00:01:21,499 --> 00:01:24,124 And there she goes. Great. 25 00:01:26,921 --> 00:01:28,003 Ow. 26 00:01:30,674 --> 00:01:32,091 Stupid new boots. 27 00:01:52,029 --> 00:01:53,237 Abby? 28 00:01:53,364 --> 00:01:54,279 What are you doing? 29 00:01:54,365 --> 00:01:55,280 Hey, Mr. Bryant. 30 00:01:55,366 --> 00:01:56,281 Late for school. 31 00:01:56,367 --> 00:01:57,699 I'm going right past it. 32 00:01:58,994 --> 00:02:00,119 Thank you. 33 00:02:00,204 --> 00:02:01,236 How's your dad? 34 00:02:01,330 --> 00:02:02,788 I haven't seen him in a while. 35 00:02:02,873 --> 00:02:03,997 He lives in Connecticut. 36 00:02:04,083 --> 00:02:06,125 Ah. Hitchhiking? 37 00:02:06,210 --> 00:02:08,877 My friends and I do it sometimes. 38 00:02:08,963 --> 00:02:11,547 I guess it's Conway, huh? 39 00:02:11,632 --> 00:02:13,632 Everybody knows everybody. 40 00:02:18,222 --> 00:02:19,429 Hey, Abby, uh, 41 00:02:19,557 --> 00:02:22,850 so I was thinking maybe hitting the fall festival tonight. 42 00:02:22,935 --> 00:02:25,427 Don't know if, like, everyone's going, so... 43 00:02:25,521 --> 00:02:27,146 All the more reason not to. 44 00:02:27,231 --> 00:02:29,106 Oh, yeah, I know, right? 45 00:02:29,233 --> 00:02:30,941 Still could be fun, though, you know. 46 00:02:31,068 --> 00:02:31,933 Liz too, obviously. 47 00:02:32,027 --> 00:02:34,319 Brenda Jacobs's parents are out of town. 48 00:02:34,405 --> 00:02:35,487 Party tonight. 49 00:02:35,573 --> 00:02:36,947 And... Neal's gonna be there. 50 00:02:37,074 --> 00:02:40,325 Neal, by definition, is super-hot, so... 51 00:02:40,411 --> 00:02:42,536 I'll have to check with my mom. 52 00:02:42,621 --> 00:02:43,932 Just tell her you're going to the festival. 53 00:02:43,956 --> 00:02:45,614 I'm not gonna lie to her. 54 00:02:45,708 --> 00:02:47,416 - But then she'll say no. - I'll ask, okay? 55 00:02:47,501 --> 00:02:48,542 Ow. 56 00:02:48,627 --> 00:02:49,960 What the hell, Miranda? 57 00:02:50,087 --> 00:02:51,962 Stop talking to Darren. 58 00:02:52,089 --> 00:02:54,173 "A," I can talk to whoever I want. 59 00:02:54,258 --> 00:02:55,790 "B," Darren's a jerk. 60 00:02:55,885 --> 00:02:58,343 You can have him. It's a perfect match. 61 00:02:59,763 --> 00:03:01,680 Well played. 62 00:03:04,727 --> 00:03:05,851 Hey, Abby, sweetie! 63 00:03:06,937 --> 00:03:08,520 Mom? 64 00:03:08,606 --> 00:03:09,749 Yeah. I was on my lunch break. 65 00:03:09,773 --> 00:03:11,148 How are your feet holding up? 66 00:03:11,275 --> 00:03:13,442 They're killing me. 67 00:03:15,529 --> 00:03:17,613 Thank you. This is really sweet. 68 00:03:17,698 --> 00:03:19,531 I know. That's what moms are for. 69 00:03:19,617 --> 00:03:21,074 I've got to go. 70 00:03:21,160 --> 00:03:23,035 - Okay, love you. - Mom! 71 00:03:24,288 --> 00:03:26,205 See you after school. 72 00:03:31,295 --> 00:03:32,935 Well, my parents are totally cool about it 73 00:03:32,963 --> 00:03:34,963 and Tammy said she can pick you up. 74 00:03:35,049 --> 00:03:36,449 Cool. I'll text you when I get home. 75 00:03:36,508 --> 00:03:38,550 Oh, I've got to go. I'll see you guys later. 76 00:03:38,636 --> 00:03:39,636 Okay. 77 00:03:41,764 --> 00:03:44,306 Wait! Wait! 78 00:04:10,542 --> 00:04:12,292 Looks like you could use a ride. 79 00:04:12,378 --> 00:04:13,378 Yeah. 80 00:04:13,462 --> 00:04:14,544 New boots. 81 00:04:14,672 --> 00:04:16,171 Hop on in. 82 00:04:17,508 --> 00:04:19,258 Okay. 83 00:04:20,386 --> 00:04:22,469 Ah. Thank you. 84 00:04:29,270 --> 00:04:30,852 What's your name? 85 00:04:30,938 --> 00:04:32,729 Abby. 86 00:04:32,856 --> 00:04:34,389 You can drop me off at Grant's Grill. 87 00:04:34,483 --> 00:04:36,358 It's just a few miles. 88 00:04:38,445 --> 00:04:40,445 Do you know where that is? 89 00:04:40,531 --> 00:04:42,564 I can't say that I do. 90 00:04:42,658 --> 00:04:44,199 You've never been to Grant's Grill? 91 00:04:44,285 --> 00:04:47,119 It's a... it's a left at the next light there. 92 00:04:49,957 --> 00:04:51,239 It's left here. 93 00:04:51,333 --> 00:04:52,333 Yeah, uh... 94 00:04:52,376 --> 00:04:54,743 do you mind if I stop at the store real quick? 95 00:04:54,837 --> 00:04:57,629 Sorry, I just don't want to backtrack. 96 00:04:57,715 --> 00:04:59,298 Okay. 97 00:05:09,935 --> 00:05:12,102 I appreciate the ride, but, um, I can walk from here. 98 00:05:18,319 --> 00:05:19,484 Hey. 99 00:05:19,570 --> 00:05:21,695 Scream or try and get out again, 100 00:05:21,780 --> 00:05:24,489 I'll blow your brains out or slit your throat. 101 00:05:24,575 --> 00:05:26,074 Lean forward. 102 00:05:27,077 --> 00:05:27,909 What? 103 00:05:27,995 --> 00:05:29,536 Lean forward! 104 00:05:32,041 --> 00:05:33,665 Keep your eyes closed. 105 00:05:33,751 --> 00:05:34,916 Close your eyes. 106 00:05:36,045 --> 00:05:37,502 - Please, let me go. - Shh! 107 00:05:37,588 --> 00:05:39,129 I promise not to say anything! 108 00:05:39,256 --> 00:05:40,505 Shh! 109 00:05:49,641 --> 00:05:51,933 Why are you doing this? 110 00:05:52,019 --> 00:05:54,186 I'm really sorry. 111 00:05:54,271 --> 00:05:56,563 I know that sounds insincere... 112 00:05:56,648 --> 00:05:57,814 but I am. 113 00:05:59,151 --> 00:06:00,308 Please let me go. 114 00:06:00,402 --> 00:06:02,444 I promise I won't tell anyone. 115 00:06:02,529 --> 00:06:03,529 Shut up! 116 00:06:05,199 --> 00:06:06,365 Damn it! 117 00:06:09,078 --> 00:06:10,819 Where's your phone? 118 00:06:19,630 --> 00:06:22,497 I had to do this so you know what happens 119 00:06:22,591 --> 00:06:24,007 if you don't obey. 120 00:06:51,161 --> 00:06:52,536 Come on. 121 00:07:07,511 --> 00:07:10,387 Close your eyes. 122 00:07:12,141 --> 00:07:13,381 Keep them closed! 123 00:07:13,475 --> 00:07:15,142 Okay, okay! 124 00:07:16,395 --> 00:07:17,686 Come on. 125 00:07:19,148 --> 00:07:20,272 Don't open your eyes. 126 00:07:20,357 --> 00:07:21,940 Close your eyes. Close your eyes! 127 00:07:22,025 --> 00:07:23,483 Do not open them! 128 00:07:23,569 --> 00:07:24,818 Sorry. 129 00:07:34,830 --> 00:07:37,497 If you scream or move, I'll blow your head off. 130 00:07:37,583 --> 00:07:39,624 Got it? 131 00:07:45,382 --> 00:07:47,966 Do what I want, I'll let you go. 132 00:08:02,357 --> 00:08:03,932 Abby? 133 00:08:04,026 --> 00:08:05,400 Hey, honey, I'm home. 134 00:08:05,486 --> 00:08:08,028 Got you your favorite bagels. 135 00:08:09,907 --> 00:08:12,199 Honey? 136 00:08:12,284 --> 00:08:14,201 Oh, what a mess. 137 00:08:15,913 --> 00:08:18,830 Hey. It's Mom. 138 00:08:18,916 --> 00:08:20,949 Where are you? Do you have plans tonight or... 139 00:08:21,043 --> 00:08:23,835 am I gonna be making dinner for two? 140 00:08:23,921 --> 00:08:26,254 Call me back, please. 141 00:08:27,508 --> 00:08:28,798 Please, God. 142 00:08:28,926 --> 00:08:31,626 I never call on you. 143 00:08:31,720 --> 00:08:33,386 Forgive me. 144 00:08:33,472 --> 00:08:36,297 But I know you're here. 145 00:08:36,391 --> 00:08:38,099 So please don't go. 146 00:08:38,185 --> 00:08:40,560 Please, don't leave me alone. 147 00:08:40,646 --> 00:08:42,303 I can't be alone. 148 00:08:46,443 --> 00:08:48,068 You don't need to pray, Abby. 149 00:08:55,118 --> 00:08:59,246 So I know this isn't a great situation... 150 00:08:59,331 --> 00:09:03,041 but I am gonna figure out something more comfortable. 151 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 Why do I need something more comfortable 152 00:09:04,878 --> 00:09:06,828 if you're gonna let me go? 153 00:09:06,922 --> 00:09:09,381 You should know... 154 00:09:09,466 --> 00:09:11,883 that I'm really good with guns. 155 00:09:13,011 --> 00:09:16,555 I, uh, served in the Army. 156 00:09:16,640 --> 00:09:18,557 I've served in a lot of battles. 157 00:09:18,642 --> 00:09:21,226 Won a lot of medals. 158 00:09:21,311 --> 00:09:22,677 A lot of heroic stuff 159 00:09:22,771 --> 00:09:25,063 that I'll tell you about another time. 160 00:09:25,148 --> 00:09:28,108 You should also know 161 00:09:28,193 --> 00:09:30,902 that I belong to a militia. 162 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Old war buddies. 163 00:09:33,323 --> 00:09:35,782 And if you ever 164 00:09:35,867 --> 00:09:37,284 try to get away 165 00:09:37,369 --> 00:09:39,536 or turn me in, 166 00:09:39,663 --> 00:09:43,081 my friends will kill your entire family. 167 00:09:50,465 --> 00:09:51,465 What time was that? 168 00:09:51,508 --> 00:09:53,041 She was finishing up some work 169 00:09:53,135 --> 00:09:53,800 with a few of her friends... 170 00:09:53,885 --> 00:09:55,719 I'd say 10, 15 minutes... 171 00:09:55,846 --> 00:09:57,637 Then I saw her leave. 172 00:09:57,723 --> 00:10:00,098 A lot of the kids were talking about the festival. 173 00:10:00,183 --> 00:10:01,266 Okay, thanks. 174 00:10:01,351 --> 00:10:02,642 Let me know everything's okay. 175 00:10:02,728 --> 00:10:06,479 I will. 176 00:10:08,275 --> 00:10:09,275 Hello? 177 00:10:09,359 --> 00:10:10,984 Hey, Liz, it's Zenya. 178 00:10:11,069 --> 00:10:12,277 Is Abby with you? 179 00:10:12,362 --> 00:10:14,070 No. We were supposed to get together, 180 00:10:14,197 --> 00:10:16,197 but she hasn't returned any of my messages. 181 00:10:16,283 --> 00:10:17,065 She's not home? 182 00:10:17,159 --> 00:10:18,783 Did you see her get on the bus? 183 00:10:18,869 --> 00:10:20,744 She missed the bus. 184 00:10:20,871 --> 00:10:22,904 She texted me and said she was walking home 185 00:10:22,998 --> 00:10:25,081 even though her feet were killing her, but... 186 00:10:25,208 --> 00:10:27,125 Uh, so she didn't go to the festival? 187 00:10:27,210 --> 00:10:28,793 Not that I know of. 188 00:10:28,879 --> 00:10:30,629 But she wouldn't have gone without me. 189 00:10:30,714 --> 00:10:32,547 Why? What's wrong? 190 00:10:32,633 --> 00:10:34,215 Nothing, just tell her to call me 191 00:10:34,301 --> 00:10:35,508 if you talk to her, okay? 192 00:10:35,594 --> 00:10:36,509 Yeah, sure. 193 00:10:36,595 --> 00:10:37,969 Okay, thanks. 194 00:10:38,055 --> 00:10:39,763 Abby... 195 00:10:41,183 --> 00:10:42,265 Ah, there you are. 196 00:10:42,392 --> 00:10:43,808 You just don't have your keys. 197 00:10:43,894 --> 00:10:46,094 And you know what? You need to give me a call. 198 00:10:46,188 --> 00:10:47,395 We're opening this right now. 199 00:10:47,481 --> 00:10:50,023 I know you had a day, but it got worse after you left. 200 00:10:50,108 --> 00:10:51,399 I swear, 201 00:10:51,485 --> 00:10:55,487 if they don't hire more staff, I am ready to quit that place. 202 00:10:55,572 --> 00:10:56,938 What's wrong? 203 00:10:57,032 --> 00:10:58,490 Abby didn't come home from school. 204 00:10:58,575 --> 00:10:59,741 - What? - Nobody's seen her. 205 00:10:59,826 --> 00:11:02,702 She's not answering her phone. She always calls me back. 206 00:11:02,788 --> 00:11:03,788 Let's not panic. 207 00:11:03,872 --> 00:11:06,122 My son did the same thing a couple weeks ago. 208 00:11:06,249 --> 00:11:07,749 He was hanging out with some girl, 209 00:11:07,834 --> 00:11:08,750 his phone died, but he was fine. 210 00:11:08,835 --> 00:11:09,668 I'm gonna drive around. 211 00:11:09,753 --> 00:11:11,285 She's a teenage girl! 212 00:11:11,380 --> 00:11:12,380 I'm sure she's fine! 213 00:11:12,422 --> 00:11:14,255 She was supposed to be home three hours ago. 214 00:11:14,341 --> 00:11:15,215 This isn't like her. I'm gonna... 215 00:11:15,300 --> 00:11:17,634 - Zenya! - Just call me if she comes home. 216 00:11:44,913 --> 00:11:46,821 Excuse me! 217 00:11:46,915 --> 00:11:48,156 What can I do for you, ma'am? 218 00:11:48,250 --> 00:11:48,998 I'm looking for my daughter. 219 00:11:49,126 --> 00:11:50,417 She hasn't come home from school. 220 00:11:50,502 --> 00:11:53,044 She is 14 years old, she's not answering her phone, 221 00:11:53,130 --> 00:11:55,496 and her friends haven't seen her. 222 00:11:55,590 --> 00:11:57,257 How long since she left school? 223 00:11:57,342 --> 00:12:00,552 Uh, it's been about four hours. She was walking home. 224 00:12:00,637 --> 00:12:03,838 I just... I was worried about any kind of accident, 225 00:12:03,932 --> 00:12:06,224 anything involving a 14-year-old girl. 226 00:12:06,309 --> 00:12:08,518 Well, I haven't heard anything on the scanner, 227 00:12:08,645 --> 00:12:10,645 but I can put a B.O.L.O. out for you. 228 00:12:10,731 --> 00:12:12,021 - Um... - A "be on the lookout." 229 00:12:12,149 --> 00:12:14,524 - Okay. - It's usually the first step. 230 00:12:14,651 --> 00:12:16,359 You happen to have a photo of her? 231 00:12:16,486 --> 00:12:18,570 Oh. Yes. Right here. 232 00:12:20,782 --> 00:12:23,283 Perfect. Just give me a sec. 233 00:12:26,079 --> 00:12:27,996 Dispatch, this is Daniels. 234 00:12:30,167 --> 00:12:31,666 Hey, Mary. 235 00:12:31,752 --> 00:12:33,168 - Oh, hi, Zenya. - Hi. 236 00:12:33,253 --> 00:12:34,702 I've been meaning to call. 237 00:12:34,796 --> 00:12:36,254 Patty canceled for Saturday, so I'm... 238 00:12:36,339 --> 00:12:37,213 I'm sorry, Mary. 239 00:12:37,340 --> 00:12:38,631 Have you seen Abby? 240 00:12:38,717 --> 00:12:40,633 Abby? No. 241 00:12:41,678 --> 00:12:43,928 Has there been anyone near the house? 242 00:12:44,014 --> 00:12:45,546 Not that I saw. 243 00:12:45,640 --> 00:12:47,223 Is everything okay? 244 00:12:47,350 --> 00:12:48,745 Abby just hasn't come home from school. 245 00:12:48,769 --> 00:12:51,603 Just let me know if you see her, all right? 246 00:12:51,688 --> 00:12:53,688 Okay. 247 00:13:03,033 --> 00:13:04,899 Thought it might help. 248 00:13:04,993 --> 00:13:07,285 Yeah. 249 00:13:07,370 --> 00:13:09,287 I'm overreacting, right? 250 00:13:09,372 --> 00:13:10,205 I get like this... 251 00:13:10,290 --> 00:13:11,309 I get neurotic when things are just 252 00:13:11,333 --> 00:13:14,042 the slightest bit out of my control. 253 00:13:14,127 --> 00:13:15,910 Abby tells me that all the time. 254 00:13:17,214 --> 00:13:20,081 Oh, man. That cop must have thought I was crazy. 255 00:13:20,175 --> 00:13:22,250 How many kids, you know, teenagers, 256 00:13:22,344 --> 00:13:24,530 they don't come home from school right after school, right? 257 00:13:24,554 --> 00:13:26,754 - I mean... - She's going to come 258 00:13:26,848 --> 00:13:28,993 through that door, apologize, and you're going to hug her. 259 00:13:29,017 --> 00:13:30,203 And then you're gonna yell at her 260 00:13:30,227 --> 00:13:32,477 and tell her never to do something like this ever again. 261 00:13:32,562 --> 00:13:34,521 And everything will be back to normal. 262 00:13:34,606 --> 00:13:35,726 Oh, she will be so grounded. 263 00:13:39,653 --> 00:13:41,027 Liz? 264 00:13:41,112 --> 00:13:42,112 Mrs. Hernandez? 265 00:13:42,239 --> 00:13:43,271 Mm-hmm. 266 00:13:43,365 --> 00:13:45,657 Abby still hasn't returned any of my calls, 267 00:13:45,742 --> 00:13:47,283 and it's going right to voicemail. 268 00:13:47,410 --> 00:13:48,701 We've all been texting her, 269 00:13:48,787 --> 00:13:51,279 but nobody's seen or heard from her. 270 00:13:51,373 --> 00:13:53,114 This isn't like her at all. 271 00:13:53,208 --> 00:13:54,448 I'm really worried. 272 00:13:54,543 --> 00:13:57,252 Okay. Um... great. 273 00:14:02,050 --> 00:14:04,050 Oh, God. 274 00:14:07,097 --> 00:14:09,097 Mrs. Hernandez, 275 00:14:09,182 --> 00:14:11,266 is there any reason Abby would run away? 276 00:14:11,351 --> 00:14:12,351 No. 277 00:14:12,435 --> 00:14:14,644 No. She's happy. W-We're happy. 278 00:14:14,771 --> 00:14:16,304 There's no issues. 279 00:14:16,398 --> 00:14:18,147 You're divorced? 280 00:14:19,150 --> 00:14:20,474 Yeah. 281 00:14:20,569 --> 00:14:22,443 Uh, her... Her dad lives out of state. 282 00:14:22,529 --> 00:14:25,479 I-I called him. He didn't answer. 283 00:14:25,574 --> 00:14:27,315 They have a good relationship. 284 00:14:27,409 --> 00:14:28,616 He wouldn't have taken her, 285 00:14:28,702 --> 00:14:31,369 if that's where you're going next. 286 00:14:31,454 --> 00:14:33,988 Look, Mrs. Hernandez, I know this is hard, 287 00:14:34,082 --> 00:14:36,824 but we see situations like this. 288 00:14:36,918 --> 00:14:39,210 There has never been a parent, ever, 289 00:14:39,296 --> 00:14:41,162 who thinks their child would run away. 290 00:14:41,256 --> 00:14:43,214 Abby wouldn't have run away. 291 00:14:43,300 --> 00:14:44,832 Is there anyone else in her life? 292 00:14:44,926 --> 00:14:46,467 Maybe somebody online? 293 00:14:46,553 --> 00:14:48,761 Anything that could explain why she hasn't come home? 294 00:14:48,847 --> 00:14:51,172 No. Abby doesn't keep these kind of secrets from me. 295 00:14:51,266 --> 00:14:53,224 Okay? She... She always calls me back. 296 00:14:53,310 --> 00:14:54,392 Something is wrong. 297 00:14:54,477 --> 00:14:55,518 Something... 298 00:14:55,645 --> 00:14:58,679 Something is terribly wrong here! 299 00:14:58,773 --> 00:15:00,014 Teenagers always have secrets. 300 00:15:00,108 --> 00:15:03,776 90% of the time, we locate these kids within two weeks. 301 00:15:03,862 --> 00:15:05,403 Secretly in love, 302 00:15:05,488 --> 00:15:07,822 unable to deal with a bully at school... 303 00:15:07,908 --> 00:15:10,199 It's her birthday in a few days, 304 00:15:10,327 --> 00:15:12,827 and I... I gave her some money to... 305 00:15:12,913 --> 00:15:14,028 to help around the house. 306 00:15:14,122 --> 00:15:15,529 The money's still there. 307 00:15:15,624 --> 00:15:17,365 She would have taken that with her 308 00:15:17,459 --> 00:15:18,249 if she had run away. 309 00:15:18,335 --> 00:15:19,478 She would've packed some clothes. 310 00:15:19,502 --> 00:15:21,419 She would've.. 311 00:15:21,504 --> 00:15:22,504 What is it? 312 00:15:22,589 --> 00:15:23,608 Oh, my God, she has new... 313 00:15:23,632 --> 00:15:26,874 new boots... I brought her socks to school, 314 00:15:26,968 --> 00:15:29,093 but she said that her feet were still hurting her 315 00:15:29,179 --> 00:15:31,304 and that... 316 00:15:31,389 --> 00:15:33,348 Has Abby ever hitchhiked? 317 00:15:34,434 --> 00:15:36,309 No. No, I tell her not to. 318 00:15:36,394 --> 00:15:37,394 She knows not to, 319 00:15:37,479 --> 00:15:38,853 but her friends... 320 00:15:41,816 --> 00:15:43,066 Oh, my God. 321 00:15:44,194 --> 00:15:47,195 Maybe her feet hurt. 322 00:15:50,241 --> 00:15:52,742 So why didn't she call me? 323 00:16:00,043 --> 00:16:01,876 So I won't be here all the time, okay? 324 00:16:04,506 --> 00:16:05,413 If you get thirsty, 325 00:16:05,507 --> 00:16:06,580 just flick the toggle, 326 00:16:06,675 --> 00:16:07,966 and it'll trickle water. 327 00:16:11,721 --> 00:16:13,137 Look, Abby... 328 00:16:17,519 --> 00:16:19,060 you've been really calm, 329 00:16:19,145 --> 00:16:20,561 and I didn't expect that. 330 00:16:25,568 --> 00:16:28,987 But I think you've figured out that I can't let you go. 331 00:16:30,573 --> 00:16:31,906 Hmm? 332 00:17:12,532 --> 00:17:13,823 14-year-old Abby Hernandez 333 00:17:13,950 --> 00:17:16,367 has been missing since walking home from high school 334 00:17:16,453 --> 00:17:18,319 yesterday afternoon. 335 00:17:18,413 --> 00:17:21,330 Local police are asking anyone who may have seen her 336 00:17:21,458 --> 00:17:23,416 or have any information on her whereabouts 337 00:17:23,501 --> 00:17:25,209 to call 9-1-1 immediately. 338 00:17:35,472 --> 00:17:36,596 Use this one. 339 00:17:36,681 --> 00:17:38,284 The one they're using on the news is, I don't know, 340 00:17:38,308 --> 00:17:39,173 a couple years old... 341 00:17:39,267 --> 00:17:40,619 I don't even know where they go it... 342 00:17:40,643 --> 00:17:41,934 So that's a good one. 343 00:17:42,020 --> 00:17:43,020 Okay. 344 00:17:43,104 --> 00:17:44,845 Mrs. Hernandez, 345 00:17:44,939 --> 00:17:47,065 State Police need an article of Abby's clothing 346 00:17:47,150 --> 00:17:48,274 that hasn't been washed. 347 00:17:48,359 --> 00:17:49,850 What for? 348 00:17:49,944 --> 00:17:51,277 For the search dogs. 349 00:17:53,615 --> 00:17:54,615 Oh... right. 350 00:17:54,699 --> 00:17:55,699 You said 351 00:17:55,784 --> 00:17:57,358 Abby received a text message 352 00:17:57,452 --> 00:17:59,911 just after you both left the school? 353 00:18:01,164 --> 00:18:02,580 It's okay. 354 00:18:02,665 --> 00:18:03,697 Yeah. 355 00:18:03,792 --> 00:18:04,698 It was a little weird. 356 00:18:04,793 --> 00:18:07,376 She seemed kind of distracted by it. 357 00:18:07,504 --> 00:18:09,703 Do you think she was meeting someone? 358 00:18:09,798 --> 00:18:11,964 No, she would have told me. 359 00:18:12,050 --> 00:18:12,873 It might've been nothing, 360 00:18:12,967 --> 00:18:14,842 just something I remembered as odd. 361 00:18:14,928 --> 00:18:15,988 We'll need authorization to receive 362 00:18:16,012 --> 00:18:17,772 a transcript of her text messages and emails. 363 00:18:17,806 --> 00:18:19,806 Of course. Anything. 364 00:18:19,891 --> 00:18:21,215 Zenya, honey... 365 00:18:21,309 --> 00:18:23,101 Mrs. Hernandez, I'm Agent Carrera. 366 00:18:23,186 --> 00:18:24,885 Thank you for coming so quickly. 367 00:18:24,979 --> 00:18:27,814 I know you've already answered a lot of our questions, 368 00:18:27,899 --> 00:18:29,335 but we'll need a statement from you as well. 369 00:18:29,359 --> 00:18:30,566 Of course. 370 00:18:30,693 --> 00:18:31,754 Have you gotten the cell tracking? 371 00:18:31,778 --> 00:18:32,652 Movement speed. 372 00:18:32,737 --> 00:18:34,737 We're confident that she got into a car. 373 00:18:34,864 --> 00:18:36,230 Signal went dead on Pike Hill. 374 00:18:36,324 --> 00:18:37,782 We're concentrating our search there. 375 00:18:37,867 --> 00:18:39,283 Okay, good. 376 00:18:39,369 --> 00:18:40,785 Social media? 377 00:18:40,870 --> 00:18:42,036 We did a quick scan, 378 00:18:42,122 --> 00:18:44,288 but nothing out of the ordinary. 379 00:18:44,374 --> 00:18:45,694 We're gonna check other platforms. 380 00:18:47,210 --> 00:18:48,210 Ex-husband... 381 00:18:48,294 --> 00:18:51,412 Yeah, he's out of state, but he'll be here soon. 382 00:18:51,506 --> 00:18:52,547 Local talked to him. 383 00:18:52,632 --> 00:18:54,215 He hasn't heard from Abby either. 384 00:18:54,300 --> 00:18:55,967 We're confident that he's not involved. 385 00:18:56,052 --> 00:18:58,719 Anyone else living in the house at this time? 386 00:18:58,805 --> 00:19:00,304 Oh... 387 00:19:00,390 --> 00:19:03,683 No. It's just us. 388 00:19:14,279 --> 00:19:17,196 Don't worry, they'll find her. Don't worry. Don't worry. 389 00:19:17,282 --> 00:19:18,105 Abby! 390 00:19:18,199 --> 00:19:20,408 Abby! 391 00:19:20,493 --> 00:19:22,243 - Abby? - Abby! 392 00:19:22,328 --> 00:19:23,828 Abby Hernandez was last seen 393 00:19:23,913 --> 00:19:25,913 wearing a multi-colored striped sweater, 394 00:19:25,999 --> 00:19:27,957 black leggings, and black boots. 395 00:19:28,084 --> 00:19:30,418 She was last seen leaving Kentwood High School on foot. 396 00:19:31,546 --> 00:19:32,606 Based on cell phone records, 397 00:19:32,630 --> 00:19:34,422 we believe she may have gotten into a car 398 00:19:34,507 --> 00:19:35,673 at Abbott Road, 399 00:19:35,758 --> 00:19:37,341 three miles south of Bassett Lane, 400 00:19:37,427 --> 00:19:39,010 at 3:24 p.m. 401 00:19:39,095 --> 00:19:41,962 Her signal was lost at 3:42 p.m. near Pike Hill Road 402 00:19:42,056 --> 00:19:44,557 at Mile Marker 72. 403 00:19:44,642 --> 00:19:47,301 We're looking for anyone who may have been in that area. 404 00:19:47,395 --> 00:19:48,853 We're asking for volunteers 405 00:19:48,938 --> 00:19:51,397 to please hand out missing person signs 406 00:19:51,482 --> 00:19:52,732 in these neighborhoods. 407 00:19:52,817 --> 00:19:55,651 We're asking for local companies to please display these posters. 408 00:19:55,778 --> 00:19:58,979 If anyone has seen Abby Hernandez, 409 00:19:59,073 --> 00:20:01,490 please contact the police immediately. 410 00:20:01,618 --> 00:20:03,159 If anyone has any information 411 00:20:03,286 --> 00:20:08,372 that could lead to any insight on her disappearance... 412 00:20:08,458 --> 00:20:10,625 contact the police immediately. 413 00:20:24,307 --> 00:20:26,265 My daughter, Abby, is so kind. 414 00:20:26,351 --> 00:20:29,435 She is... 415 00:20:29,520 --> 00:20:32,897 bright and, um... 416 00:20:32,982 --> 00:20:35,683 has a beautiful smile. 417 00:20:35,777 --> 00:20:39,070 She is a wonderful writer. 418 00:20:39,155 --> 00:20:42,856 She loves to read and play chess. 419 00:20:42,951 --> 00:20:45,368 It's her birthday in two days. 420 00:20:46,829 --> 00:20:48,162 She is loved. 421 00:20:48,248 --> 00:20:49,830 She is needed. 422 00:20:49,916 --> 00:20:52,199 To whoever took her... 423 00:20:52,293 --> 00:20:54,460 please let her go. 424 00:20:55,630 --> 00:20:57,755 Please let her come home. 425 00:21:00,969 --> 00:21:02,927 Thank you. 426 00:21:10,520 --> 00:21:12,720 So I'm gonna be removing the tape from your eyes, 427 00:21:12,814 --> 00:21:14,722 but I can't let you see my face, Abby, 428 00:21:14,816 --> 00:21:16,816 so I'm gonna be wearing a bit of a mask, 429 00:21:16,901 --> 00:21:18,317 you understand? 430 00:21:18,403 --> 00:21:20,945 This way, you won't remember what I look like. 431 00:21:21,030 --> 00:21:23,063 Okay, okay. 432 00:21:23,157 --> 00:21:24,949 Here we go. 433 00:21:25,034 --> 00:21:26,117 Okay. 434 00:21:26,202 --> 00:21:27,618 And there we go. 435 00:21:30,623 --> 00:21:32,581 Okay. 436 00:21:35,128 --> 00:21:36,335 ♪ Ta-dah! ♪ 437 00:21:39,716 --> 00:21:41,248 I know, I know, but you know what? 438 00:21:41,342 --> 00:21:42,800 It's almost Halloween, 439 00:21:42,885 --> 00:21:45,136 and when in Rome... 440 00:21:47,098 --> 00:21:49,089 Let me see. Ah. 441 00:21:49,183 --> 00:21:51,183 I thought that might happen. 442 00:21:51,269 --> 00:21:53,602 One sec. 443 00:21:55,356 --> 00:21:57,097 Up, up... 444 00:21:57,191 --> 00:21:59,567 There we go. 445 00:21:59,652 --> 00:22:01,769 There. 446 00:22:01,863 --> 00:22:03,279 That should do it. 447 00:22:04,907 --> 00:22:06,866 Do you feel better? 448 00:22:08,202 --> 00:22:10,328 Well, you could at least talk to me, Abby. 449 00:22:10,413 --> 00:22:12,038 I mean, I would've gotten a pet 450 00:22:12,123 --> 00:22:14,540 if I knew I was gonna be doing all the talking! 451 00:22:14,625 --> 00:22:15,666 All right, just... 452 00:22:15,752 --> 00:22:16,667 No, no, no! 453 00:22:16,753 --> 00:22:19,378 Okay. Stop, please. 454 00:22:20,715 --> 00:22:21,789 I'm sorry. 455 00:22:21,883 --> 00:22:23,799 What do you want to talk about? 456 00:22:25,887 --> 00:22:28,346 You said you were having a bad time at work. 457 00:22:28,431 --> 00:22:29,680 What happened? 458 00:22:30,892 --> 00:22:33,142 I don't know! A lot of things. 459 00:22:33,269 --> 00:22:34,352 Like what? 460 00:22:36,230 --> 00:22:39,148 Am I supposed to believe that you actually care? 461 00:22:39,275 --> 00:22:42,276 It must've been something terrible, 462 00:22:42,362 --> 00:22:44,737 because you don't seem like a bad person. 463 00:22:46,240 --> 00:22:47,481 Well... 464 00:22:47,575 --> 00:22:49,283 it's not just one thing. 465 00:22:51,204 --> 00:22:53,329 It's a lot of things, you know? 466 00:22:53,456 --> 00:22:55,998 A lot of trouble at work with the guys. 467 00:22:56,125 --> 00:22:57,500 Like what? 468 00:22:57,627 --> 00:23:00,327 I don't know. People can be pretty mean, Abby. 469 00:23:00,421 --> 00:23:02,421 I don't even think they know my name. 470 00:23:02,507 --> 00:23:04,665 They judge me. 471 00:23:04,759 --> 00:23:07,885 I mean, I'm sure that you think I'm pretty mean after all this, 472 00:23:07,970 --> 00:23:08,836 but... 473 00:23:08,930 --> 00:23:11,055 really, Abby, once you get to know me, 474 00:23:11,140 --> 00:23:13,057 you'll see that I'm not that way. 475 00:23:14,185 --> 00:23:16,510 I can be a good friend. 476 00:23:16,604 --> 00:23:19,313 I can love someone. 477 00:23:19,399 --> 00:23:22,233 And I can share things. 478 00:23:22,318 --> 00:23:25,319 What about your militia friends? 479 00:23:27,156 --> 00:23:29,532 They don't take me too seriously, either. 480 00:23:31,494 --> 00:23:33,786 Abby... 481 00:23:33,871 --> 00:23:37,123 it's hard to find nice friends in this world. 482 00:23:37,208 --> 00:23:39,366 Thanks. 483 00:23:39,460 --> 00:23:41,127 For what? 484 00:23:41,212 --> 00:23:42,420 For listening. 485 00:23:45,925 --> 00:23:47,341 I have something for you. 486 00:23:56,644 --> 00:23:58,218 So, Abby... 487 00:23:58,312 --> 00:24:01,564 I know that shock collars are really only for dogs, 488 00:24:01,691 --> 00:24:03,941 and I don't think of you that way... 489 00:24:04,026 --> 00:24:06,059 Honestly, I don't... 490 00:24:06,154 --> 00:24:07,820 But if we use this, 491 00:24:07,905 --> 00:24:10,531 you don't have to wear a gag on your mouth. 492 00:24:11,576 --> 00:24:12,366 Listen. 493 00:24:12,452 --> 00:24:16,403 This thing is really only activated 494 00:24:16,497 --> 00:24:19,832 if you stimulate the vocal cords. Okay? 495 00:24:19,917 --> 00:24:25,421 As long as you don't scream or make a lot of loud noises... 496 00:24:25,548 --> 00:24:27,414 you shouldn't have a problem. 497 00:24:27,508 --> 00:24:29,800 Okay? 498 00:24:29,886 --> 00:24:31,302 Thank you. 499 00:24:31,387 --> 00:24:33,387 You're welcome. 500 00:24:37,393 --> 00:24:38,393 Wait. 501 00:24:41,314 --> 00:24:43,689 Did I miss my birthday? 502 00:24:43,774 --> 00:24:46,567 Abby, you didn't tell me you had a birthday. 503 00:24:47,737 --> 00:24:49,361 It's on October 12th. 504 00:24:49,447 --> 00:24:50,507 I don't know what day it is. 505 00:24:50,531 --> 00:24:52,281 I don't know how long I've been here. 506 00:24:52,408 --> 00:24:55,201 Your birthday happened last weekend. 507 00:25:08,925 --> 00:25:11,425 You sure are loved by a lot of people. 508 00:25:12,637 --> 00:25:14,127 It's all over the news. 509 00:25:14,222 --> 00:25:17,890 Whole county is looking high and low. 510 00:25:17,975 --> 00:25:20,142 I feel bad for them, though. 511 00:25:20,269 --> 00:25:21,635 I mean... 512 00:25:21,729 --> 00:25:22,603 they don't realize 513 00:25:22,688 --> 00:25:24,897 that I took you to a different state. 514 00:25:24,982 --> 00:25:27,858 I mean, they are looking in all the wrong places. 515 00:25:27,944 --> 00:25:29,213 Did you know there's a guy out there 516 00:25:29,237 --> 00:25:29,985 who actually thinks 517 00:25:30,112 --> 00:25:31,737 that you were abducted by aliens? 518 00:25:31,822 --> 00:25:33,822 I mean, how nuts is that? 519 00:25:33,950 --> 00:25:35,074 Don't get me wrong. 520 00:25:35,159 --> 00:25:36,650 I know that aliens exist. 521 00:25:36,744 --> 00:25:39,578 They do, and they're real and they're out there. 522 00:25:39,664 --> 00:25:42,331 But they still have hope. 523 00:25:45,086 --> 00:25:46,710 You can keep those. 524 00:25:46,796 --> 00:25:47,711 I'll be back. 525 00:25:47,797 --> 00:25:50,548 I'm gonna go make us some mac and cheese. 526 00:26:25,459 --> 00:26:29,336 ♪ Amazing grace ♪ 527 00:26:29,422 --> 00:26:34,008 ♪ How sweet the sound ♪ 528 00:26:34,093 --> 00:26:36,710 ♪ That saved ♪ 529 00:26:36,804 --> 00:26:42,266 ♪ A wretch like me ♪ 530 00:26:42,351 --> 00:26:44,768 ♪ I once ♪ 531 00:26:44,854 --> 00:26:47,438 ♪ Was lost ♪ 532 00:26:47,523 --> 00:26:49,648 ♪ But now ♪ 533 00:26:49,734 --> 00:26:52,276 ♪ I'm found ♪ 534 00:26:52,361 --> 00:26:54,820 ♪ Was blind ♪ 535 00:26:54,905 --> 00:26:56,897 ♪ But now ♪ 536 00:26:56,991 --> 00:27:00,242 ♪ I see ♪ 537 00:27:07,335 --> 00:27:08,667 It's physics, Abby. 538 00:27:08,753 --> 00:27:10,753 It's all physics. 539 00:27:10,880 --> 00:27:12,963 Metal can't burn at that temperature 540 00:27:13,049 --> 00:27:14,214 from jet fuel. 541 00:27:14,300 --> 00:27:15,799 And the "pancake effect" only works 542 00:27:15,885 --> 00:27:18,969 if equal detonations are on all sides of the tower. 543 00:27:19,055 --> 00:27:21,305 And no one has yet to explain Tower Seven. 544 00:27:21,390 --> 00:27:24,808 I mean, the videos do not lie! 545 00:27:25,895 --> 00:27:27,603 Anyway... 546 00:27:27,730 --> 00:27:30,147 this room is only temporary for now. 547 00:27:30,232 --> 00:27:32,691 I got something better in mind, but it's not ready yet. 548 00:27:32,777 --> 00:27:33,984 That's really nice of you. 549 00:27:34,070 --> 00:27:37,571 Unless, of course, you want to stay strapped to the bed. 550 00:27:37,657 --> 00:27:39,031 I don't want to stay on the bed. 551 00:27:39,116 --> 00:27:39,782 I didn't think so. 552 00:27:39,909 --> 00:27:41,742 You've been very good, Abby, 553 00:27:41,827 --> 00:27:44,828 that's why you're being rewarded. 554 00:27:44,914 --> 00:27:46,600 What's the matter? You didn't like your hot dog? 555 00:27:46,624 --> 00:27:49,708 It was really good. I'm just not that hungry. 556 00:27:51,045 --> 00:27:53,504 If you don't eat the dinner, you're not getting any dessert! 557 00:27:55,758 --> 00:27:58,133 Just forget it. 558 00:27:59,553 --> 00:28:01,845 Come on, take a look. 559 00:28:08,437 --> 00:28:10,729 Okay. 560 00:28:15,486 --> 00:28:17,528 Well? 561 00:28:19,615 --> 00:28:21,648 There it is. 562 00:28:21,742 --> 00:28:24,034 Take a look. 563 00:28:24,120 --> 00:28:25,619 Go on. 564 00:28:25,705 --> 00:28:27,621 I know it's not very big, 565 00:28:27,707 --> 00:28:29,790 but now you don't have to stay tied down on the bed. 566 00:28:31,669 --> 00:28:32,918 Can I ask you a question? 567 00:28:34,130 --> 00:28:35,829 Of course. 568 00:28:35,923 --> 00:28:38,665 Um, y-you said at work nobody knows your name. 569 00:28:38,759 --> 00:28:40,759 What is it? 570 00:28:40,845 --> 00:28:43,804 I can't tell you that, Abby. 571 00:28:43,889 --> 00:28:46,098 Otherwise, I'd never be able to let you go. 572 00:28:46,183 --> 00:28:49,017 But how can we be friends if I don't know your name? 573 00:28:51,230 --> 00:28:53,939 After all this, you want to be my friend? 574 00:28:54,024 --> 00:28:56,900 I mean, you'd be the only one I have at the moment. 575 00:28:57,945 --> 00:28:59,987 Why don't you just call me "Master"? 576 00:29:01,991 --> 00:29:04,199 Just kidding. How creepy would that be? 577 00:29:04,326 --> 00:29:05,868 Let's make one up. 578 00:29:05,995 --> 00:29:07,453 I have a feeling I'm starting to know 579 00:29:07,538 --> 00:29:09,413 how your mind works, Abby. 580 00:29:09,498 --> 00:29:12,032 So why don't you tell me what name's on your mind? 581 00:29:12,126 --> 00:29:13,876 I... you'll think it's weird. 582 00:29:14,003 --> 00:29:16,920 Try me. 583 00:29:17,006 --> 00:29:18,130 Felix. 584 00:29:18,215 --> 00:29:20,257 "Felix"? 585 00:29:20,342 --> 00:29:22,551 Huh. 586 00:29:22,678 --> 00:29:24,470 Why Felix? 587 00:29:24,555 --> 00:29:26,638 It sounds smart. 588 00:29:26,724 --> 00:29:28,056 Sophisticated. 589 00:29:29,977 --> 00:29:31,685 You think I'm smart? 590 00:29:33,355 --> 00:29:35,147 And... 591 00:29:35,232 --> 00:29:38,776 it feels like the name of someone who's nice. 592 00:29:39,987 --> 00:29:41,820 Well, I like that very much. 593 00:29:50,247 --> 00:29:51,789 I want to be nice to you. 594 00:30:14,730 --> 00:30:16,313 I'm looking for you. 595 00:30:16,398 --> 00:30:18,315 Don't you give up, okay? 596 00:30:18,400 --> 00:30:21,268 Because I am going to find you. 597 00:30:21,362 --> 00:30:23,737 I promise. 598 00:30:31,205 --> 00:30:32,913 A lie-detector test? 599 00:30:32,998 --> 00:30:35,332 Do you really think I did something to Abby? 600 00:30:35,417 --> 00:30:37,334 This is a multi-agency investigation. 601 00:30:37,419 --> 00:30:38,210 It's... 602 00:30:38,295 --> 00:30:39,619 It's bullshit! 603 00:30:39,713 --> 00:30:42,548 She has been gone for a month! 604 00:30:43,676 --> 00:30:45,884 What is it that you said to me, Detective Dunlap? 605 00:30:45,970 --> 00:30:49,680 Um, "90% of the time, when we find these kids", 606 00:30:49,765 --> 00:30:53,133 we find them within two weeks"? 607 00:30:53,227 --> 00:30:55,686 Well, it's been four! Where the hell is she? 608 00:30:55,771 --> 00:30:58,021 I wish she was a runaway, Mrs. Hernandez, 609 00:30:58,107 --> 00:30:59,306 because, by now, 610 00:30:59,400 --> 00:31:01,233 chances are we would've found her. 611 00:31:01,318 --> 00:31:04,736 Then why isn't the FBI convinced that she was abducted? 612 00:31:04,822 --> 00:31:06,646 They have to keep all possibilities open. 613 00:31:06,740 --> 00:31:08,481 It's how they do their job. 614 00:31:08,576 --> 00:31:10,284 Oh, really? 615 00:31:10,369 --> 00:31:12,411 Well, if they were any good at their job, 616 00:31:12,496 --> 00:31:14,487 my daughter would be home. 617 00:31:14,582 --> 00:31:18,792 Whoever took her is very smart. 618 00:31:18,878 --> 00:31:20,210 The FBI, the State Police 619 00:31:20,296 --> 00:31:22,254 are just as frustrated as we are, 620 00:31:22,339 --> 00:31:23,213 so bear with them. 621 00:31:23,299 --> 00:31:25,924 Co-operate. 622 00:31:26,010 --> 00:31:27,885 We need them on our side. 623 00:31:32,600 --> 00:31:34,725 Do they really think you're going to fail 624 00:31:34,810 --> 00:31:36,268 a lie-detector test? 625 00:31:36,353 --> 00:31:37,394 I don't know. 626 00:31:37,479 --> 00:31:39,730 I swear, sometimes I think that's what they want. 627 00:31:39,815 --> 00:31:42,682 I mean, not the police... The FBI. 628 00:31:42,776 --> 00:31:44,610 Some of them are... They're just... 629 00:31:44,695 --> 00:31:45,527 they're so great, 630 00:31:45,654 --> 00:31:47,321 and they're so determined to find her, 631 00:31:47,406 --> 00:31:48,322 and then there's others 632 00:31:48,407 --> 00:31:49,927 that they just want any kind of answer. 633 00:31:49,992 --> 00:31:54,027 So they can cover their ass for not being able to find her. 634 00:31:54,121 --> 00:31:56,196 You know, Tess, I was... 635 00:31:56,290 --> 00:31:58,624 I was horrified at the idea 636 00:31:58,709 --> 00:32:00,959 that she would've run away 637 00:32:01,045 --> 00:32:03,629 or was meeting someone online, that she got pregnant, 638 00:32:03,714 --> 00:32:05,339 and now I just... 639 00:32:05,424 --> 00:32:07,591 I wish to God that was the case so that... 640 00:32:07,676 --> 00:32:10,594 at least I would know that she was alive. 641 00:32:11,972 --> 00:32:14,431 We're doing everything we can. 642 00:32:14,516 --> 00:32:18,268 We're going to find her. She's going to come home. 643 00:32:18,354 --> 00:32:20,771 We are gonna find her, right? 644 00:32:44,922 --> 00:32:47,422 Then, how do you explain the missing airplane, 645 00:32:47,549 --> 00:32:49,466 if it was a missile? 646 00:32:49,551 --> 00:32:50,968 It's being held. 647 00:32:51,053 --> 00:32:53,086 And all the passengers? 15 years later? 648 00:32:53,180 --> 00:32:55,755 It's deeper than you could possibly imagine. 649 00:32:55,849 --> 00:32:57,849 Every President knows about it. 650 00:32:57,935 --> 00:33:00,477 What about the messages the passengers left 651 00:33:00,562 --> 00:33:02,229 when they were about to hit the Pentagon? 652 00:33:02,314 --> 00:33:03,230 Those were faked. 653 00:33:03,315 --> 00:33:05,598 Get outta here. 654 00:33:05,693 --> 00:33:07,693 My uncle died on 9/11. 655 00:33:13,450 --> 00:33:16,368 I can't work around him anymore. He's nuts. 656 00:33:16,453 --> 00:33:18,412 I'm done. 657 00:33:19,623 --> 00:33:20,623 Hey! 658 00:33:26,213 --> 00:33:27,620 Yeah, boss? 659 00:33:27,715 --> 00:33:30,507 Yeah, hey, listen, uh, you're a good worker. 660 00:33:30,592 --> 00:33:31,832 I like having you on the floor, 661 00:33:31,927 --> 00:33:34,428 but you've got to stop with some of this conspiracy crap. 662 00:33:34,513 --> 00:33:37,297 What are you talking about? I'm just having a conversation. 663 00:33:37,391 --> 00:33:39,349 9/11, "flat earth," aliens... 664 00:33:39,435 --> 00:33:40,996 Just keep it outside the workplace, okay? 665 00:33:41,020 --> 00:33:42,686 Some of the guys are getting tired 666 00:33:42,771 --> 00:33:44,104 of hearing it in the lunchroom. 667 00:33:44,189 --> 00:33:46,106 Truth isn't a conspiracy. 668 00:33:46,191 --> 00:33:48,025 Just turn it down a notch, okay? 669 00:34:13,427 --> 00:34:15,594 You should see the new billboard. 670 00:34:17,014 --> 00:34:18,055 It's a nice photo of you. 671 00:34:19,433 --> 00:34:21,975 "Missing person" signs everywhere. 672 00:34:23,145 --> 00:34:25,011 The problem is, Abby, 673 00:34:25,105 --> 00:34:27,847 is that they're all new. 674 00:34:27,941 --> 00:34:30,350 They haven't stopped looking for you. 675 00:34:30,444 --> 00:34:33,904 And we need them to stop looking, okay? 676 00:34:33,989 --> 00:34:35,739 So... 677 00:34:35,824 --> 00:34:37,357 what I want you to do 678 00:34:37,451 --> 00:34:39,993 is write a letter to your mom. 679 00:34:40,079 --> 00:34:42,329 Tell her that you're okay 680 00:34:42,414 --> 00:34:45,457 and you're sorry for running away. 681 00:34:45,542 --> 00:34:47,417 I think that'll make her happy, you know? 682 00:34:47,503 --> 00:34:49,920 I mean, let's be honest. 683 00:34:50,005 --> 00:34:51,463 At this point, 684 00:34:51,548 --> 00:34:53,340 she doesn't even know if you're still alive. 685 00:34:59,681 --> 00:35:03,141 Okay. 686 00:35:03,227 --> 00:35:04,976 Well, go ahead. 687 00:35:06,522 --> 00:35:07,437 Oh, and, Abby, 688 00:35:07,523 --> 00:35:10,857 I'm gonna read every word of that letter. 689 00:35:18,033 --> 00:35:22,402 I mean, I am taking kind of a risk here, you know? 690 00:35:22,496 --> 00:35:24,538 They are gonna look at that letter 691 00:35:24,623 --> 00:35:28,041 under a total microscope. 692 00:35:28,127 --> 00:35:31,211 But if they don't stop looking... 693 00:35:32,673 --> 00:35:34,548 I can't give you any more freedoms. 694 00:35:34,633 --> 00:35:37,717 And I want to. 695 00:35:44,143 --> 00:35:45,725 Okay, let's see. 696 00:35:45,811 --> 00:35:48,061 Come on. 697 00:35:54,194 --> 00:35:56,903 That's really good. 698 00:35:56,989 --> 00:35:59,656 You have a way with words, Abby. 699 00:37:14,358 --> 00:37:16,524 Abby! 700 00:37:20,489 --> 00:37:21,688 Abby! 701 00:37:21,782 --> 00:37:22,948 What did you do? 702 00:37:23,033 --> 00:37:24,324 - What did you do? - No! 703 00:37:24,409 --> 00:37:25,325 What did you do? 704 00:37:25,410 --> 00:37:27,694 Get over here! 705 00:37:27,788 --> 00:37:30,455 What did you do, Abby? 706 00:37:36,838 --> 00:37:38,204 And again! 707 00:37:41,969 --> 00:37:43,301 You see what you made me do? 708 00:37:43,387 --> 00:37:45,044 I'll write another one... 709 00:37:45,138 --> 00:37:46,888 just like you said to! 710 00:37:47,015 --> 00:37:49,266 Abby, listen to me. 711 00:37:49,351 --> 00:37:50,787 I have already been to prison. I am never going back. 712 00:37:50,811 --> 00:37:51,811 Do you understand? 713 00:37:51,895 --> 00:37:54,646 Do you have any idea what it's like over there? 714 00:37:54,731 --> 00:37:56,125 It's like putting a bullet through my head. 715 00:37:56,149 --> 00:37:57,023 Is that what you want? 716 00:37:57,109 --> 00:37:58,817 I'll write another one! 717 00:38:03,365 --> 00:38:04,281 You want me dead? 718 00:38:04,366 --> 00:38:06,074 - No. - Hey, listen. 719 00:38:06,201 --> 00:38:08,735 If you rat me out, Abby, it's like killing me. 720 00:38:08,829 --> 00:38:09,703 Do you understand? 721 00:38:09,788 --> 00:38:10,954 - Yeah. - No, no, no, no! 722 00:38:11,039 --> 00:38:12,956 You've got one chance. 723 00:38:13,041 --> 00:38:14,907 You'd better do this now. I'm serious, Abby. 724 00:38:15,002 --> 00:38:16,909 It's now or never, Abby. 725 00:38:17,004 --> 00:38:18,314 - I'll write another one. - You've got five seconds. 726 00:38:18,338 --> 00:38:19,440 - I'll write another one. - No, no, no, no. 727 00:38:19,464 --> 00:38:21,298 You've got three seconds. 728 00:38:21,383 --> 00:38:23,174 I'll write another one. 729 00:38:23,260 --> 00:38:24,134 One second, Abby! 730 00:38:24,219 --> 00:38:25,593 Do it! 731 00:38:46,283 --> 00:38:47,657 Hey. Never again. 732 00:38:49,619 --> 00:38:50,619 Wait! 733 00:39:10,766 --> 00:39:11,806 Hi. 734 00:39:11,933 --> 00:39:13,933 How're you holding up, Zenya? 735 00:39:15,604 --> 00:39:16,686 I don't know. 736 00:39:16,772 --> 00:39:19,305 I slept some last night, so I guess that's something. 737 00:39:19,399 --> 00:39:20,732 How are you? 738 00:39:20,817 --> 00:39:21,649 They accepted our case 739 00:39:21,777 --> 00:39:23,309 through another outreach program. 740 00:39:23,403 --> 00:39:24,811 It's international. 741 00:39:24,905 --> 00:39:26,505 Sometimes, these kids are taken overseas. 742 00:39:26,615 --> 00:39:28,051 I've already been in touch with them. 743 00:39:28,075 --> 00:39:29,699 This is a different organization. 744 00:39:29,785 --> 00:39:30,970 I don't think it's going to hurt us 745 00:39:30,994 --> 00:39:32,827 to have as much help getting our daughter back 746 00:39:32,954 --> 00:39:33,995 as we can, do you? 747 00:39:34,122 --> 00:39:37,374 No. No, I know. You're right. I just... I'm tired. 748 00:39:37,459 --> 00:39:39,584 I'm doing everything I can, too, you know. 749 00:39:39,669 --> 00:39:41,211 I know. 750 00:39:41,296 --> 00:39:43,830 I know you are. I just... I'm so angry! 751 00:39:43,924 --> 00:39:46,216 And I feel so useless, and I... 752 00:39:47,469 --> 00:39:48,718 Oh, my God. 753 00:40:03,902 --> 00:40:07,028 This one is not a hoax. Uh... 754 00:40:07,155 --> 00:40:08,020 But her writing style is different. 755 00:40:08,115 --> 00:40:09,258 She writes more lyrical than this. 756 00:40:09,282 --> 00:40:10,282 "Dear Mom," 757 00:40:10,325 --> 00:40:11,157 First of all, 758 00:40:11,243 --> 00:40:13,860 I want you to know that I'm okay. 759 00:40:13,954 --> 00:40:16,579 I'm doing fine and I'm healthy. 760 00:40:16,665 --> 00:40:18,865 I know this has probably been scary 761 00:40:18,959 --> 00:40:21,200 and hard on you, and Dad as well. 762 00:40:21,294 --> 00:40:22,877 I miss all of you terribly... 763 00:40:23,004 --> 00:40:24,838 My friends, and even school. 764 00:40:24,923 --> 00:40:25,923 I'm so sorry. 765 00:40:25,966 --> 00:40:27,465 I can't tell you where I am, 766 00:40:27,551 --> 00:40:29,467 but I will soon, I promise. 767 00:40:29,553 --> 00:40:31,261 Nor can I tell you why. 768 00:40:31,346 --> 00:40:33,096 Not yet. 769 00:40:33,181 --> 00:40:35,214 "Please know I love you, and I'll see you again." 770 00:40:35,308 --> 00:40:36,428 Someone made her write that. 771 00:40:36,518 --> 00:40:39,352 More than likely, yes, but there's no way to be sure. 772 00:40:39,438 --> 00:40:40,603 What? 773 00:40:40,689 --> 00:40:44,357 I-I-I'm sorry, are we back to her being a runaway again? 774 00:40:44,443 --> 00:40:45,224 Mrs... 775 00:40:45,318 --> 00:40:46,598 Is that what you're saying to me? 776 00:40:46,653 --> 00:40:48,413 Mrs. Hernandez, we can show you a dozen cases 777 00:40:48,530 --> 00:40:49,446 where a child would just dis... 778 00:40:49,531 --> 00:40:50,405 Why? 779 00:40:50,532 --> 00:40:53,232 Please tell me why she would run away. 780 00:40:53,326 --> 00:40:55,735 Pregnant, attention, bullying... 781 00:40:55,829 --> 00:40:57,287 I've got a long list. 782 00:40:57,372 --> 00:40:58,599 No, no, no, no! We've been through this. 783 00:40:58,623 --> 00:40:59,642 I know what I think it is. 784 00:40:59,666 --> 00:41:01,574 It's that you don't want to accept the truth 785 00:41:01,668 --> 00:41:03,501 that my daughter was kidnapped 786 00:41:03,587 --> 00:41:05,920 because you are not any good at doing what you do! 787 00:41:06,047 --> 00:41:07,839 - Zenya! - What? 788 00:41:07,924 --> 00:41:08,924 Please. 789 00:41:09,009 --> 00:41:09,916 It's okay. 790 00:41:10,010 --> 00:41:11,050 It's been two months, 791 00:41:11,136 --> 00:41:14,471 and her face has been seen all over the country, 792 00:41:14,556 --> 00:41:16,181 and this is the only lead that we have. 793 00:41:16,266 --> 00:41:19,309 We're doing our very best, Mrs. Hernandez, 794 00:41:19,394 --> 00:41:21,144 but you need to prepare yourself 795 00:41:21,229 --> 00:41:22,395 for a different truth 796 00:41:22,481 --> 00:41:24,856 based on the leads that we get. 797 00:41:26,234 --> 00:41:28,601 Okay. Okay. 798 00:41:28,695 --> 00:41:31,154 What about a press conference? 799 00:41:31,239 --> 00:41:33,823 Just to let people know that she's still alive? 800 00:41:33,909 --> 00:41:35,366 It would keep her in the news. 801 00:41:35,452 --> 00:41:36,452 That's not a good idea. 802 00:41:36,495 --> 00:41:38,870 If we go public that we received a letter, 803 00:41:38,955 --> 00:41:40,947 it could actually hinder our investigation. 804 00:41:41,041 --> 00:41:42,615 At least not until 805 00:41:42,709 --> 00:41:45,117 we've exhausted all efforts to trace its origin. 806 00:41:45,212 --> 00:41:46,212 She's right. 807 00:41:47,714 --> 00:41:49,464 So that's just it? 808 00:41:49,591 --> 00:41:52,792 Don't understand me, Mrs. Hernandez. 809 00:41:52,886 --> 00:41:54,177 We won't stop looking for her. 810 00:41:54,262 --> 00:41:57,296 This case keeps me up at night. 811 00:41:57,390 --> 00:42:00,466 14-year-old girls don't just disappear without a trace. 812 00:42:00,560 --> 00:42:02,393 No, no. They don't. 813 00:42:02,479 --> 00:42:04,270 There's always something. 814 00:42:04,356 --> 00:42:06,305 We can only work with what we have. 815 00:42:06,399 --> 00:42:08,066 I'm sorry. 816 00:42:09,110 --> 00:42:10,818 Remember... 817 00:42:10,946 --> 00:42:14,364 I told you that I was working on something else? 818 00:42:14,449 --> 00:42:17,534 Okay, stay here. 819 00:42:17,619 --> 00:42:19,702 I think you're really gonna like this. 820 00:42:25,418 --> 00:42:27,544 There we go. 821 00:42:29,798 --> 00:42:30,672 Well, it's not the Taj Mahal, 822 00:42:30,799 --> 00:42:33,833 but you'll have more room in here. 823 00:42:33,927 --> 00:42:36,970 I've lined it with three-inch foam... 824 00:42:37,973 --> 00:42:41,057 so no one's gonna be able to hear you. 825 00:42:41,142 --> 00:42:43,342 And you still have to wear the shock collar. 826 00:42:43,436 --> 00:42:46,345 Can't be too careful. 827 00:42:46,439 --> 00:42:49,181 But, Abby, I did put a hose in here... 828 00:42:49,276 --> 00:42:51,183 so you'll have some fresh air. 829 00:42:51,278 --> 00:42:54,353 This is really great, Felix. Thank you. 830 00:42:54,447 --> 00:42:56,355 You're not just saying that? 831 00:42:56,449 --> 00:42:58,408 No, I really mean it. 832 00:42:59,744 --> 00:43:01,578 Yeah, well, we'll do some more things in here 833 00:43:01,663 --> 00:43:03,079 that'll make it feel like home. 834 00:43:03,164 --> 00:43:06,499 As you can see, I got you some books. 835 00:43:06,585 --> 00:43:08,868 I heard your mom say in a news conference 836 00:43:08,962 --> 00:43:10,753 that you're an avid reader. 837 00:43:10,839 --> 00:43:12,839 I am, yeah. 838 00:43:14,134 --> 00:43:17,885 I didn't know what you like, so I just got the classics. 839 00:43:18,013 --> 00:43:19,762 Thank you so much. 840 00:43:19,848 --> 00:43:21,723 And clothes. 841 00:43:23,310 --> 00:43:25,310 These are interesting. 842 00:43:25,395 --> 00:43:27,604 World War I long johns. 843 00:43:27,689 --> 00:43:29,480 Someone was selling them at a garage sale. 844 00:43:29,566 --> 00:43:31,390 What about shoes? 845 00:43:31,484 --> 00:43:33,026 No shoes. 846 00:43:33,111 --> 00:43:34,819 Not yet. 847 00:43:38,116 --> 00:43:40,366 You're really sweet to have done this. Thank you. 848 00:43:47,667 --> 00:43:49,000 Thank you. 849 00:43:50,378 --> 00:43:52,045 I needed that today. 850 00:44:21,826 --> 00:44:23,054 These are the residential stickers. 851 00:44:23,078 --> 00:44:24,160 They're from the FBI. 852 00:44:24,245 --> 00:44:26,371 They get mailed out in bulk from the post office. 853 00:44:26,456 --> 00:44:27,613 They said that the letter 854 00:44:27,707 --> 00:44:29,332 was sent from about 50 miles away, 855 00:44:29,417 --> 00:44:32,001 but, you know, they also said that whoever sent it 856 00:44:32,087 --> 00:44:35,287 could've driven that far to mail it, so... 857 00:44:35,382 --> 00:44:37,799 But in what direction? 858 00:44:39,010 --> 00:44:41,511 Yeah. 859 00:44:43,765 --> 00:44:45,473 Who else do we have? 860 00:44:45,600 --> 00:44:47,684 We're recruiting some other students, 861 00:44:47,769 --> 00:44:50,978 and we have a ton of volunteers. 862 00:44:52,023 --> 00:44:53,709 Did you know that the billboard was paid for 863 00:44:53,733 --> 00:44:55,191 by a local restaurant in town? 864 00:44:55,276 --> 00:44:56,754 Let's be sure to give them a shout-out 865 00:44:56,778 --> 00:44:58,736 at the next press conference. 866 00:44:58,822 --> 00:45:00,646 Press conference. 867 00:45:00,740 --> 00:45:02,648 What press conference? It's like pulling teeth 868 00:45:02,742 --> 00:45:05,076 to get any kind of attention these days, so... 869 00:45:08,957 --> 00:45:10,289 Oh, my God... 870 00:45:10,375 --> 00:45:11,666 you know, it's possible... 871 00:45:11,793 --> 00:45:13,659 it's possible that this was written 872 00:45:13,753 --> 00:45:14,544 in the first few days 873 00:45:14,629 --> 00:45:16,629 and they just mailed it to me now. 874 00:45:16,715 --> 00:45:17,880 Don't go there. 875 00:45:17,966 --> 00:45:19,173 She's alive. 876 00:45:19,300 --> 00:45:20,383 The letter proves that. 877 00:45:20,468 --> 00:45:22,468 Yeah. 878 00:45:26,933 --> 00:45:28,474 Okay... 879 00:45:29,811 --> 00:45:31,352 Where are you, Abby? 880 00:46:30,413 --> 00:46:33,572 Listen, I know I didn't really decorate much, but... 881 00:46:33,666 --> 00:46:35,958 I did get you something. 882 00:46:39,839 --> 00:46:41,422 Ta-dah! 883 00:46:42,967 --> 00:46:45,009 Merry Christmas. 884 00:46:45,094 --> 00:46:48,137 That's okay, I know you didn't have time to shop for me. 885 00:46:53,978 --> 00:46:55,478 It's a cookbook. 886 00:46:55,563 --> 00:46:58,597 Because you said you don't know how to cook. 887 00:46:58,691 --> 00:47:00,483 How are you ever gonna get a man 888 00:47:00,568 --> 00:47:02,109 if you don't know how to cook a meal? 889 00:47:02,237 --> 00:47:04,770 That's really thoughtful, Felix. Thank you. 890 00:47:04,864 --> 00:47:07,740 Yeah. I mean, I thought we could learn together. 891 00:47:07,826 --> 00:47:08,844 There's some good recipes. 892 00:47:08,868 --> 00:47:11,160 I thought you could cook, I could cook... 893 00:47:11,246 --> 00:47:13,079 We could do it together. 894 00:47:13,164 --> 00:47:14,664 It'll be fun. 895 00:47:14,749 --> 00:47:16,499 Yeah, I really, really like it. 896 00:47:40,817 --> 00:47:42,641 Hey. Hey! 897 00:47:42,735 --> 00:47:43,963 Who did it? Who leaked the letter? 898 00:47:43,987 --> 00:47:45,111 I know, Zenya. 899 00:47:45,196 --> 00:47:46,215 - We don't know. - Who leaked it? 900 00:47:46,239 --> 00:47:47,947 We will find the leak, and we will stop it. 901 00:47:48,032 --> 00:47:49,648 My phone is blowing up. 902 00:47:49,742 --> 00:47:51,150 I don't even know these people. 903 00:47:51,244 --> 00:47:52,076 - I know. - Do you know 904 00:47:52,161 --> 00:47:53,703 what they're saying on social media? 905 00:47:53,788 --> 00:47:55,321 They're saying that she got pregnant 906 00:47:55,415 --> 00:47:56,822 and that's why she ran away. 907 00:47:56,916 --> 00:47:57,935 I know. We will get to the bottom of it. 908 00:47:57,959 --> 00:48:00,209 They are saying horrible things about her! 909 00:48:00,295 --> 00:48:01,295 And we will continue 910 00:48:01,337 --> 00:48:03,421 to assert our belief that she was abducted. 911 00:48:03,506 --> 00:48:05,484 And you really think that's gonna change their minds 912 00:48:05,508 --> 00:48:07,008 after all this? 913 00:48:07,135 --> 00:48:08,500 The full contents of the letter, 914 00:48:08,595 --> 00:48:09,468 now leaked to the public, 915 00:48:09,554 --> 00:48:10,803 verifying early reports 916 00:48:10,889 --> 00:48:13,672 that Abby Hernandez has apologized to her mother 917 00:48:13,766 --> 00:48:14,766 for running away. 918 00:48:14,809 --> 00:48:17,184 Officials stress that Abby's abductor 919 00:48:17,312 --> 00:48:18,664 could have forced her to write the letter 920 00:48:18,688 --> 00:48:19,979 to hinder their search, 921 00:48:20,064 --> 00:48:23,399 but that, of course, assumes that she was abducted at all. 922 00:48:24,527 --> 00:48:25,527 Zenya! 923 00:48:25,653 --> 00:48:27,298 Will you repay the city of Conway for the cost 924 00:48:27,322 --> 00:48:28,187 - of their investigation? - No comment. 925 00:48:28,281 --> 00:48:30,406 Did Abby have a secret boyfriend? 926 00:48:30,491 --> 00:48:32,283 How long have you known this was a hoax? 927 00:48:33,202 --> 00:48:34,430 There's nothing more that I can say. 928 00:48:34,454 --> 00:48:35,454 I'm sorry. Just... 929 00:48:35,496 --> 00:48:36,913 Would you just leave us alone? 930 00:48:36,998 --> 00:48:38,247 Stop it! 931 00:48:41,419 --> 00:48:43,369 This is Zenya. 932 00:48:43,463 --> 00:48:46,372 Do you have any idea 933 00:48:46,466 --> 00:48:49,875 how much time and effort my family and I spent 934 00:48:49,969 --> 00:48:52,044 looking for your daughter? 935 00:48:52,138 --> 00:48:54,680 I hope you both rot in hell. 936 00:48:56,643 --> 00:48:57,975 Just leave us alone. 937 00:48:59,270 --> 00:49:00,386 It's been a while. 938 00:49:00,480 --> 00:49:01,854 I'm sorry for that. 939 00:49:01,940 --> 00:49:04,482 But I know you're with me, 940 00:49:04,567 --> 00:49:06,776 because I wouldn't have survived this long 941 00:49:06,861 --> 00:49:08,778 without you. 942 00:49:10,198 --> 00:49:12,490 It's just the two of us, 943 00:49:12,575 --> 00:49:15,076 so please don't leave me. 944 00:49:16,371 --> 00:49:18,746 Please don't forget about my mom. 945 00:49:35,056 --> 00:49:37,890 I always felt bad that I missed your birthday. 946 00:49:39,185 --> 00:49:41,560 I heard you're a great chess player. 947 00:49:43,106 --> 00:49:44,689 I'm okay. 948 00:49:44,774 --> 00:49:45,814 You're being modest, Abby. 949 00:49:45,858 --> 00:49:47,358 That's a good quality. 950 00:49:47,443 --> 00:49:49,944 Don't lose that. 951 00:49:53,366 --> 00:49:54,532 I bet you were, uh, 952 00:49:54,617 --> 00:49:56,775 one of the most popular girls in high school, huh? 953 00:49:56,869 --> 00:49:57,702 Not even. 954 00:49:57,787 --> 00:49:59,996 I don't have many friends either. 955 00:50:00,081 --> 00:50:02,873 They're misfits. 956 00:50:02,959 --> 00:50:04,333 What about you? 957 00:50:04,419 --> 00:50:06,836 Were you one of the cool kids? 958 00:50:06,921 --> 00:50:09,839 Actually, I was bullied a lot in high school. 959 00:50:09,924 --> 00:50:13,300 I got arrested once, after I made a bomb threat. 960 00:50:14,595 --> 00:50:15,720 Hmm. 961 00:50:23,938 --> 00:50:25,104 Okay... 962 00:50:30,278 --> 00:50:31,422 You sure you want to do that? 963 00:50:31,446 --> 00:50:32,945 What? 964 00:50:33,031 --> 00:50:34,031 I'm just saying. 965 00:50:35,575 --> 00:50:38,367 You're trying to psych me out, Abby. 966 00:50:38,453 --> 00:50:39,702 Well, go for it. 967 00:50:42,957 --> 00:50:45,374 I knew you were smart. 968 00:50:45,460 --> 00:50:46,834 Abby, I'm telling you, 969 00:50:46,961 --> 00:50:49,828 you are gonna be the CEO of a company. 970 00:50:49,922 --> 00:50:51,630 Yeah, right. 971 00:50:51,716 --> 00:50:53,382 Well, what do you want to do? 972 00:50:53,468 --> 00:50:54,500 You'll laugh. 973 00:50:54,594 --> 00:50:57,553 I wouldn't ever laugh at you. 974 00:50:58,931 --> 00:51:00,672 I want to be a hairdresser. 975 00:51:00,767 --> 00:51:03,392 Seriously? 976 00:51:03,478 --> 00:51:04,518 See? 977 00:51:04,645 --> 00:51:08,347 No, no, no, no! I-I'm not laughing. I'm just... 978 00:51:08,441 --> 00:51:09,648 surprised. 979 00:51:09,734 --> 00:51:13,277 I think it'd be really fun, making people look their best. 980 00:51:15,865 --> 00:51:17,490 What do you do? 981 00:51:17,575 --> 00:51:19,492 It's nothing that special. 982 00:51:19,577 --> 00:51:21,035 It just pays the bills, you know? 983 00:51:21,162 --> 00:51:23,746 I want to start my own publication. 984 00:51:27,543 --> 00:51:28,584 You think I'm being funny? 985 00:51:28,669 --> 00:51:31,337 No. I'm sorry. It's just... 986 00:51:31,422 --> 00:51:34,039 it's hard to take you seriously with you wearing that mask. 987 00:51:34,133 --> 00:51:36,717 I know, I know. It's so silly, isn't it? 988 00:51:36,844 --> 00:51:37,927 Mm-hmm. 989 00:51:38,012 --> 00:51:40,471 I want to take it off. 990 00:51:40,556 --> 00:51:43,015 I want to show you who I am. 991 00:51:43,101 --> 00:51:44,517 But I'm protecting you. 992 00:51:44,602 --> 00:51:46,936 So that you can let me go. 993 00:51:50,316 --> 00:51:53,317 I hope so. 994 00:51:53,402 --> 00:51:55,069 Soon. 995 00:51:58,366 --> 00:52:00,658 You keep saying that. 996 00:52:00,743 --> 00:52:02,076 It's been three months. 997 00:52:02,203 --> 00:52:04,236 I know. 998 00:52:04,330 --> 00:52:05,904 And... 999 00:52:05,998 --> 00:52:08,415 I know that you're hurting. 1000 00:52:13,381 --> 00:52:15,089 You don't know the hardest part, though, 1001 00:52:15,216 --> 00:52:16,298 do you? 1002 00:52:19,387 --> 00:52:22,638 When I saw my mom at school that morning... 1003 00:52:22,723 --> 00:52:25,090 she said, "I love you." 1004 00:52:25,184 --> 00:52:27,393 I didn't say it back. 1005 00:52:27,478 --> 00:52:31,021 I was embarrassed, for some stupid reason. 1006 00:52:32,567 --> 00:52:35,067 I felt bad. 1007 00:52:35,153 --> 00:52:37,528 But it didn't matter... 1008 00:52:37,613 --> 00:52:41,824 because I would see her when I got home from school, 1009 00:52:41,909 --> 00:52:44,160 and I would tell her that I loved her then. 1010 00:52:44,245 --> 00:52:46,537 Abby, I'm sorry. 1011 00:52:47,748 --> 00:52:50,207 I'm so, so sorry. 1012 00:53:10,771 --> 00:53:12,897 That wasn't supposed to happen! 1013 00:53:12,982 --> 00:53:14,742 - It doesn't matter. - Of course, it matters! 1014 00:53:14,775 --> 00:53:17,476 You've seen my face! How can I let you go now? 1015 00:53:17,570 --> 00:53:18,944 I want to be able to see your face. 1016 00:53:19,030 --> 00:53:20,863 - But you can't! - I already have. 1017 00:53:29,373 --> 00:53:30,748 See? 1018 00:53:30,833 --> 00:53:32,917 Isn't that more comfortable? 1019 00:53:41,969 --> 00:53:44,670 From now on, when I'm here with you, 1020 00:53:44,764 --> 00:53:46,764 no more blindfolds. 1021 00:53:46,849 --> 00:53:49,975 No more being tied to the bed. No closet. 1022 00:53:50,061 --> 00:53:51,894 We can do things together. 1023 00:53:51,979 --> 00:53:53,896 We can watch TV. 1024 00:53:53,981 --> 00:53:56,014 Cook. 1025 00:53:56,108 --> 00:53:58,734 I'd really, really like that. 1026 00:54:01,989 --> 00:54:04,782 I can't take the collar off you yet. 1027 00:54:06,327 --> 00:54:08,953 You understand why, don't you? 1028 00:54:09,872 --> 00:54:12,039 I can't seem to get it out of my head 1029 00:54:12,166 --> 00:54:13,874 that she might not be coming home. 1030 00:54:14,001 --> 00:54:15,367 I know in my heart 1031 00:54:15,461 --> 00:54:18,870 that he made her write that letter, 1032 00:54:18,965 --> 00:54:21,173 which means that she was taken. 1033 00:54:22,593 --> 00:54:25,010 Which means that she... 1034 00:54:26,180 --> 00:54:28,264 she might be dead. 1035 00:54:28,349 --> 00:54:29,807 You've been so active. 1036 00:54:29,892 --> 00:54:31,383 The moment you slow down, 1037 00:54:31,477 --> 00:54:33,394 it's inevitable to lose hope, 1038 00:54:33,521 --> 00:54:35,396 get buried in guilt. 1039 00:54:35,523 --> 00:54:38,724 But God has given you strength for this, Zenya, 1040 00:54:38,818 --> 00:54:40,025 so that you will not give up. 1041 00:54:40,111 --> 00:54:41,986 So that you will not stop 1042 00:54:42,071 --> 00:54:43,612 until just one person... 1043 00:54:43,698 --> 00:54:45,614 Perhaps the man who took her... 1044 00:54:45,700 --> 00:54:47,658 Hears your voice 1045 00:54:47,743 --> 00:54:50,286 and makes the difference in bringing her home. 1046 00:54:50,371 --> 00:54:52,746 I don't understand. 1047 00:54:54,041 --> 00:54:59,461 If he's given me such strength, then why is he so silent? 1048 00:55:00,548 --> 00:55:01,747 I was at a local mosque. 1049 00:55:01,841 --> 00:55:04,300 I had a meeting with the imam. 1050 00:55:04,385 --> 00:55:07,219 This was there. 1051 00:55:07,305 --> 00:55:08,305 Several of them. 1052 00:55:08,389 --> 00:55:09,421 He told me 1053 00:55:09,515 --> 00:55:11,765 a delivery boy translated them 1054 00:55:11,892 --> 00:55:15,144 and passed them out to mosques throughout New England. 1055 00:55:15,229 --> 00:55:18,022 Father Reynolds, just yesterday, reminded me 1056 00:55:18,107 --> 00:55:20,649 that all the local churches are still praying for Abby 1057 00:55:20,735 --> 00:55:22,192 every Sunday. 1058 00:55:22,278 --> 00:55:23,935 Ignore the media. 1059 00:55:24,030 --> 00:55:25,696 Ignore the chatter. 1060 00:55:25,781 --> 00:55:27,448 God isn't listening to them. 1061 00:55:27,575 --> 00:55:28,949 He's listening to our prayers. 1062 00:55:29,076 --> 00:55:31,493 We have not given up on Abby. 1063 00:55:31,579 --> 00:55:32,661 Neither has he. 1064 00:55:32,747 --> 00:55:34,163 Okay. 1065 00:55:38,836 --> 00:55:40,502 Whoa, whoa, whoa. Abby. 1066 00:55:40,588 --> 00:55:41,712 Sorry. 1067 00:55:41,797 --> 00:55:42,838 No, no, no, no. 1068 00:55:42,923 --> 00:55:44,673 Come here. Come here. 1069 00:55:44,759 --> 00:55:46,842 No, no, no. You're not getting away that quickly! 1070 00:55:46,927 --> 00:55:48,677 Come here. 1071 00:55:48,763 --> 00:55:49,795 Come on. 1072 00:55:49,889 --> 00:55:50,889 Ho, ho, ho! 1073 00:55:52,933 --> 00:55:54,299 Let me see. 1074 00:55:55,895 --> 00:55:57,770 Pancakes. 1075 00:56:01,442 --> 00:56:05,027 ♪ Da, da-da... ♪ 1076 00:56:18,417 --> 00:56:19,249 Will you take me away? 1077 00:56:19,335 --> 00:56:21,251 "Take"? 1078 00:56:21,337 --> 00:56:23,662 What do you mean? 1079 00:56:23,756 --> 00:56:26,423 Somewhere where no one will see us, of course. 1080 00:56:26,509 --> 00:56:28,634 Where I can be outside? 1081 00:56:32,765 --> 00:56:35,015 Nothing is ever good enough for you. 1082 00:57:13,848 --> 00:57:15,055 No... 1083 00:57:50,092 --> 00:57:51,833 Normally, I like to wash these in the tub, 1084 00:57:51,927 --> 00:57:53,510 but these are already clean. 1085 00:57:53,637 --> 00:57:54,470 Mm-hmm. 1086 00:57:54,555 --> 00:57:56,555 A guy I know brings these up for me. 1087 00:57:56,640 --> 00:57:57,640 That's good. 1088 00:57:57,725 --> 00:58:00,392 So you just cut a little piece like that... 1089 00:58:00,478 --> 00:58:01,310 That's good. 1090 00:58:01,395 --> 00:58:02,497 - Mm-hmm. - You see how it crumbles? 1091 00:58:02,521 --> 00:58:03,395 Mm-hmm. 1092 00:58:03,481 --> 00:58:05,180 And then we just 1093 00:58:05,274 --> 00:58:07,483 put a little bit into the baggie. 1094 00:58:07,568 --> 00:58:11,278 Yeah, two or three grams, and... 1095 00:58:11,363 --> 00:58:13,947 voilà, ready for sale. 1096 00:58:21,790 --> 00:58:24,458 You seriously never smoked weed before? 1097 00:58:24,543 --> 00:58:25,543 No. 1098 00:58:25,669 --> 00:58:28,420 It'll make you feel good. 1099 00:58:30,299 --> 00:58:32,883 You know, you had one of your dreams last night. 1100 00:58:34,386 --> 00:58:36,545 It was different. 1101 00:58:36,639 --> 00:58:39,223 I couldn't see any of their faces. 1102 00:58:39,350 --> 00:58:41,892 I'm forgetting what they look like. 1103 00:58:43,145 --> 00:58:45,521 I have this recurring dream, too. Have I ever told you? 1104 00:58:45,606 --> 00:58:47,606 It's not always the same, either. 1105 00:58:47,691 --> 00:58:50,108 See, sometimes, it's a shark... 1106 00:59:19,056 --> 00:59:20,347 Damn it! 1107 00:59:21,308 --> 00:59:23,225 What the hell are you doing, you idiot? 1108 00:59:23,310 --> 00:59:25,143 - You blind? - I looked! 1109 00:59:25,229 --> 00:59:27,312 Did you have to drive right through here? 1110 00:59:27,398 --> 00:59:28,542 The hell you did. Look at my car! 1111 00:59:28,566 --> 00:59:29,481 It was already dented! 1112 00:59:29,567 --> 00:59:30,899 You just hit it. 1113 00:59:30,985 --> 00:59:31,817 No, no, no, no. 1114 00:59:31,902 --> 00:59:33,735 There are dents all over the place. 1115 00:59:34,905 --> 00:59:36,989 Uh-uh. I'm calling the police. 1116 00:59:41,745 --> 00:59:44,279 Ah! 1117 00:59:44,373 --> 00:59:45,455 Ow! Ow! 1118 00:59:45,583 --> 00:59:46,873 Oh, give me a break. 1119 00:59:49,420 --> 00:59:51,461 I also see you met Dotty Brown. 1120 00:59:51,589 --> 00:59:53,505 We deal with her a lot. 1121 00:59:53,591 --> 00:59:56,383 Every week, she's filing a lawsuit against the cops, 1122 00:59:56,468 --> 01:00:00,128 the City, or anyone else who crosses her path, really. 1123 01:00:00,222 --> 01:00:01,054 It's her word against yours, 1124 01:00:01,140 --> 01:00:03,640 so I don't expect this to go too far. 1125 01:00:03,767 --> 01:00:05,183 Thank you. And I'm fully past 1126 01:00:05,269 --> 01:00:06,852 those things on my record, Officer. 1127 01:00:06,937 --> 01:00:09,104 I have no wish to quarrel with the law anymore. 1128 01:00:09,189 --> 01:00:11,940 Well, that's good to hear. 1129 01:00:12,026 --> 01:00:14,693 Now, it says you've got a few firearms? 1130 01:00:14,778 --> 01:00:16,236 I do. 1131 01:00:16,322 --> 01:00:17,646 Legal. 1132 01:00:17,740 --> 01:00:19,239 I understand that, 1133 01:00:19,325 --> 01:00:21,125 but due to the terms of your previous release, 1134 01:00:21,201 --> 01:00:22,220 we have to confiscate 'em. 1135 01:00:22,244 --> 01:00:25,162 Just until all this clears up officially. 1136 01:00:25,289 --> 01:00:27,039 She's filed assault charges, so... 1137 01:00:27,124 --> 01:00:28,248 She's lying. 1138 01:00:28,334 --> 01:00:30,500 Well, it's just temporary. 1139 01:00:30,628 --> 01:00:32,348 Now, you can hand over the guns voluntarily, 1140 01:00:32,421 --> 01:00:34,162 or we can send an officer to the house 1141 01:00:34,256 --> 01:00:35,505 with a search warrant. 1142 01:00:35,633 --> 01:00:37,341 Your call. 1143 01:00:37,468 --> 01:00:39,926 Yeah, of course. I'll fully co-operate. 1144 01:00:40,012 --> 01:00:42,003 I appreciate that. 1145 01:00:42,097 --> 01:00:44,222 Makes my job easier. 1146 01:00:53,192 --> 01:00:54,192 Okay... 1147 01:00:57,863 --> 01:00:59,237 Okay... 1148 01:01:05,829 --> 01:01:07,829 We okay with this guy? 1149 01:01:07,915 --> 01:01:08,915 Ah, he's harmless enough. 1150 01:01:12,086 --> 01:01:14,369 Just don't mention the Earth being round, 1151 01:01:14,463 --> 01:01:15,629 and you should be all right. 1152 01:01:27,393 --> 01:01:28,809 Howdy. 1153 01:01:28,894 --> 01:01:30,227 So that's the last of 'em. 1154 01:01:30,354 --> 01:01:31,720 All right. 1155 01:01:31,814 --> 01:01:33,438 When do I get the guns back? 1156 01:01:33,524 --> 01:01:35,056 Well, assuming the charges are dropped, 1157 01:01:35,150 --> 01:01:36,590 shouldn't be more than a couple days. 1158 01:02:03,887 --> 01:02:06,138 - Is that a Kalashnikov? - Genuine at that. 1159 01:02:08,642 --> 01:02:11,017 That is a hell of a piece. 1160 01:02:11,103 --> 01:02:12,644 I'm a collector myself. 1161 01:02:12,730 --> 01:02:13,730 So don't worry. 1162 01:02:13,772 --> 01:02:15,856 I'll make sure these are well taken care of. 1163 01:02:15,941 --> 01:02:18,066 I appreciate that, Officer. 1164 01:02:25,743 --> 01:02:28,276 Well, all right. That should just about do it. 1165 01:02:28,370 --> 01:02:30,871 Sorry to put you in this position, officers. 1166 01:02:30,956 --> 01:02:33,331 Ah. Appreciate your co-operation. 1167 01:02:33,417 --> 01:02:36,001 Have a good day. 1168 01:02:57,399 --> 01:02:59,775 They didn't take all the guns, did they? 1169 01:03:01,987 --> 01:03:03,445 What did I do? 1170 01:03:03,530 --> 01:03:05,238 Just keep your head down outside. 1171 01:03:27,679 --> 01:03:29,763 Okay. 1172 01:04:29,491 --> 01:04:31,900 Abby... 1173 01:04:31,994 --> 01:04:34,494 I really enjoy doing these things. 1174 01:04:35,914 --> 01:04:37,789 One day, 1175 01:04:37,875 --> 01:04:40,742 when they stop looking for you, 1176 01:04:40,836 --> 01:04:43,295 we can do a whole lot more. 1177 01:04:44,798 --> 01:04:46,590 Yeah. 1178 01:05:00,397 --> 01:05:01,262 You've been taught to believe 1179 01:05:01,356 --> 01:05:03,264 scientific evidence only supports 1180 01:05:03,358 --> 01:05:04,599 the "round Earth" hypothesis. 1181 01:05:04,693 --> 01:05:07,110 Ships disappearing beyond the horizon, 1182 01:05:07,237 --> 01:05:09,487 satellites circling the Earth. 1183 01:05:09,573 --> 01:05:11,948 People believe that because they're lazy! 1184 01:05:12,075 --> 01:05:12,941 You've never studied 1185 01:05:13,035 --> 01:05:15,276 the azimuthal equidistant projection. 1186 01:05:15,370 --> 01:05:17,120 It's all mathematical! 1187 01:05:17,247 --> 01:05:19,497 50 kilometers from zero latitude/longitude, 1188 01:05:19,583 --> 01:05:20,782 at 28 degrees, 1189 01:05:20,876 --> 01:05:22,167 minus pi equals distance... 1190 01:05:24,713 --> 01:05:27,380 Two minutes. That's the rule. 1191 01:05:30,761 --> 01:05:32,794 And I had to drive quite a ways, 1192 01:05:32,888 --> 01:05:34,679 but it was worth it. 1193 01:05:34,765 --> 01:05:36,681 Tonight, Abby... 1194 01:05:36,767 --> 01:05:38,934 we dine like kings. 1195 01:05:43,440 --> 01:05:44,940 Reject pile. 1196 01:05:45,025 --> 01:05:46,307 Don't be so hard on the rejects. 1197 01:05:46,401 --> 01:05:47,567 That's us. 1198 01:05:47,653 --> 01:05:49,361 I never said I was a reject. 1199 01:05:49,446 --> 01:05:50,862 I said I was a misfit. 1200 01:05:50,948 --> 01:05:51,988 What's the difference? 1201 01:05:52,115 --> 01:05:55,784 A reject is a label that someone else gives you, 1202 01:05:55,869 --> 01:05:58,495 and "misfit" you wear with pride. 1203 01:05:58,622 --> 01:06:00,655 You know, you have a way with words. 1204 01:06:00,749 --> 01:06:02,791 I'm serious. 1205 01:06:02,876 --> 01:06:05,502 Like your essay about your trip to San Francisco... 1206 01:06:05,629 --> 01:06:09,214 How you talked about the prisoners at Alcatraz. 1207 01:06:09,299 --> 01:06:11,257 Most people wouldn't have empathy for them. 1208 01:06:11,343 --> 01:06:13,885 Especially at your age. 1209 01:06:13,971 --> 01:06:16,671 It just seemed like a sad place. 1210 01:06:16,765 --> 01:06:18,348 I know those people did bad things 1211 01:06:18,475 --> 01:06:19,683 and they deserve to be there, 1212 01:06:19,810 --> 01:06:21,518 but that doesn't make it any less sad 1213 01:06:21,645 --> 01:06:23,845 that someone's life leads to that. 1214 01:06:23,939 --> 01:06:25,772 That's because you're a kind person. 1215 01:06:26,817 --> 01:06:29,484 And you're the smartest person I know. 1216 01:06:30,988 --> 01:06:33,905 Trust me, I know smarter people. 1217 01:06:42,958 --> 01:06:44,082 Felix... 1218 01:06:44,167 --> 01:06:46,793 Yeah? 1219 01:06:50,298 --> 01:06:52,590 Pick that flower for me? 1220 01:07:25,250 --> 01:07:26,624 Milady. 1221 01:07:35,719 --> 01:07:38,344 Thank you. 1222 01:07:41,683 --> 01:07:43,683 I'm just gonna go put it in water. 1223 01:08:05,248 --> 01:08:06,664 Oh, hey. A word. 1224 01:08:06,750 --> 01:08:07,750 Hey, boss. 1225 01:08:07,793 --> 01:08:09,117 Hey, look, uh... 1226 01:08:09,211 --> 01:08:12,087 I'm sorry to do this, but, uh, 1227 01:08:12,172 --> 01:08:13,838 the company's cutting back 1228 01:08:13,924 --> 01:08:15,364 and I'm afraid we have to let you go. 1229 01:08:15,425 --> 01:08:17,050 I'm getting fired? 1230 01:08:17,135 --> 01:08:19,511 I'm afraid so. 1231 01:08:20,889 --> 01:08:23,431 So serving your country doesn't count for anything anymore, huh? 1232 01:08:23,517 --> 01:08:25,117 - I feel bad about that. - No, you don't. 1233 01:08:25,185 --> 01:08:26,726 We both know what this is about! 1234 01:08:26,812 --> 01:08:28,970 I'm getting canned because I speak the truth. 1235 01:08:29,064 --> 01:08:30,471 It has nothing to do with that! 1236 01:08:30,565 --> 01:08:33,149 The company's bleeding money, okay? 1237 01:08:33,276 --> 01:08:35,360 Two other guys are going down with you. 1238 01:08:35,445 --> 01:08:36,445 Yeah, right! 1239 01:08:37,447 --> 01:08:39,614 Hey, what unit did you serve in, anyway? 1240 01:08:39,699 --> 01:08:41,149 Huh? 1241 01:08:41,243 --> 01:08:42,984 It was all B.S., wasn't it? 1242 01:08:43,078 --> 01:08:44,986 You were never in the Army! 1243 01:08:45,080 --> 01:08:46,821 You were never awarded any medals! 1244 01:08:46,915 --> 01:08:48,156 What did I tell you? 1245 01:08:48,250 --> 01:08:49,490 Someone was listening, Abby. 1246 01:08:49,584 --> 01:08:51,501 Someone outside the company. 1247 01:08:51,628 --> 01:08:54,546 And when you speak the truth, you get screwed! 1248 01:08:54,631 --> 01:08:57,298 Now, I have an idea for what we can do to make some money, 1249 01:08:57,384 --> 01:08:59,500 but it's a little outside the box. 1250 01:08:59,594 --> 01:09:00,905 I'm gonna need your help, all right? 1251 01:09:00,929 --> 01:09:02,178 I'm gonna need your help 1252 01:09:02,305 --> 01:09:05,473 because you're artistic and smart, 1253 01:09:05,559 --> 01:09:07,175 and you're gonna help me. 1254 01:09:07,269 --> 01:09:09,227 Help you with what? 1255 01:09:10,397 --> 01:09:12,680 You're seriously gonna print money? 1256 01:09:12,774 --> 01:09:13,857 We are gonna print money. 1257 01:09:13,984 --> 01:09:16,517 First, we just have to find an image on the Internet. 1258 01:09:16,611 --> 01:09:18,611 Scanners won't copy currency. 1259 01:09:19,614 --> 01:09:21,355 I think I found a hundred that'll work. 1260 01:09:21,449 --> 01:09:23,491 Take a look. 1261 01:09:24,578 --> 01:09:25,618 There. 1262 01:09:25,704 --> 01:09:26,578 What do you think? 1263 01:09:26,663 --> 01:09:27,663 Hmm... 1264 01:09:27,747 --> 01:09:29,873 I don't think the resolution's high enough. 1265 01:09:30,000 --> 01:09:32,167 I don't know how these things work. 1266 01:09:32,252 --> 01:09:34,127 Find another image that'll work. 1267 01:09:38,466 --> 01:09:39,874 Come on. 1268 01:09:39,968 --> 01:09:41,843 I think this one might be all right. 1269 01:09:41,928 --> 01:09:43,595 Okay, that's good. Save it and print it. 1270 01:09:43,680 --> 01:09:45,046 Okay. 1271 01:09:45,140 --> 01:09:46,140 But wait. 1272 01:09:46,183 --> 01:09:48,099 Before you do that, increase the saturation. 1273 01:09:52,480 --> 01:09:53,938 That's probably too bright. 1274 01:09:54,024 --> 01:09:55,273 Something like that? 1275 01:09:55,358 --> 01:09:57,725 Yeah. All right, save it and print it. 1276 01:10:03,158 --> 01:10:04,899 No, that's too dark. 1277 01:10:04,993 --> 01:10:06,201 Try again. 1278 01:10:06,286 --> 01:10:09,403 I think a lot about people who say money isn't everything. 1279 01:10:09,497 --> 01:10:10,850 You know who those people are, Abby? 1280 01:10:10,874 --> 01:10:13,082 People who have money. 1281 01:10:13,210 --> 01:10:14,876 And why is the government 1282 01:10:14,961 --> 01:10:16,794 the only one allowed to print it? 1283 01:10:16,880 --> 01:10:17,962 To control us. 1284 01:10:18,048 --> 01:10:20,008 We are helping the economy by spending this money. 1285 01:10:20,091 --> 01:10:23,417 I understand if it were billions or even millions... 1286 01:10:23,511 --> 01:10:25,253 If we were helping devalue currency... 1287 01:10:25,347 --> 01:10:27,074 But this is nothing, this won't even make a dent. 1288 01:10:27,098 --> 01:10:28,306 To them, this is nothing... 1289 01:10:28,391 --> 01:10:29,307 Absolutely nothing... 1290 01:10:29,392 --> 01:10:30,308 But for us, 1291 01:10:30,393 --> 01:10:31,267 this is everything. 1292 01:10:31,394 --> 01:10:33,603 So we're actually doing the right thing, 1293 01:10:33,730 --> 01:10:35,041 because we are putting all this money 1294 01:10:35,065 --> 01:10:36,065 back into circulation. 1295 01:10:36,107 --> 01:10:38,191 I mean, what's the difference between this 1296 01:10:38,276 --> 01:10:40,254 and someone getting something free from the government 1297 01:10:40,278 --> 01:10:41,611 for doing nothing? 1298 01:10:41,738 --> 01:10:42,882 At least we're working for it. 1299 01:10:42,906 --> 01:10:44,772 Am I being fair? 1300 01:10:44,866 --> 01:10:47,033 Am I crazy? Right? 1301 01:10:47,118 --> 01:10:49,160 Well, here you go, ma'am. 1302 01:10:49,246 --> 01:10:51,329 I'm paying cash today. 1303 01:10:52,374 --> 01:10:53,781 I mean, can you tell the difference? 1304 01:10:53,875 --> 01:10:56,251 No. It looks really, really good. 1305 01:11:29,619 --> 01:11:32,245 Now you know my name. 1306 01:11:32,330 --> 01:11:34,622 What are we gonna do, Abby? 1307 01:11:34,708 --> 01:11:36,457 You're gonna tell people who I am. 1308 01:11:36,543 --> 01:11:38,418 - I won't. I won't! - I don't believe you. 1309 01:11:38,503 --> 01:11:39,711 Why don't you believe me? 1310 01:11:39,796 --> 01:11:40,670 Because you hate me for what I did! 1311 01:11:40,797 --> 01:11:43,047 Stop, stop. I don't. I don't hate you. 1312 01:11:43,133 --> 01:11:44,882 Whether you believe it or not, I don't. 1313 01:11:46,636 --> 01:11:49,053 It's weird, but we have stuff in common. 1314 01:11:49,139 --> 01:11:50,671 And yes, I am mad that you took me, 1315 01:11:50,765 --> 01:11:52,890 and yes, I want to go home, 1316 01:11:52,976 --> 01:11:55,393 and yes, I want to see my family, but... 1317 01:11:55,478 --> 01:11:57,562 I... I trust you. 1318 01:11:58,815 --> 01:12:01,232 And now you need to trust me. 1319 01:12:03,653 --> 01:12:07,688 I no longer have to call you a stupid name like Felix. 1320 01:12:07,782 --> 01:12:09,690 You told me Felix sounded smart. 1321 01:12:09,784 --> 01:12:12,201 But not as smart as "Nate". 1322 01:12:12,329 --> 01:12:15,371 I don't like Nate. 1323 01:12:17,792 --> 01:12:19,533 People call me Kibby. 1324 01:12:19,627 --> 01:12:21,753 Okay, then. 1325 01:12:21,838 --> 01:12:23,871 Kibby... 1326 01:12:23,965 --> 01:12:25,715 we have a lot of work to do. 1327 01:12:43,193 --> 01:12:44,108 Thank you. 1328 01:12:44,194 --> 01:12:46,235 So... 1329 01:12:47,864 --> 01:12:51,565 We had a morning brief with the FBI this past week. 1330 01:12:51,659 --> 01:12:53,409 They're still on the case, Zenya, 1331 01:12:53,536 --> 01:12:55,912 but, um, as you can imagine, 1332 01:12:56,039 --> 01:12:57,622 their resources have been limited. 1333 01:12:58,708 --> 01:13:01,125 And Detective Jacobs? 1334 01:13:01,211 --> 01:13:03,244 It's just me. 1335 01:13:03,338 --> 01:13:04,745 All right. 1336 01:13:04,839 --> 01:13:07,256 I put a post out on our page 1337 01:13:07,384 --> 01:13:09,467 looking for volunteers to distribute flyers. 1338 01:13:09,552 --> 01:13:12,595 I got three responses. 1339 01:13:12,722 --> 01:13:15,598 Why was the billboard taken down? 1340 01:13:15,725 --> 01:13:17,591 That was paid for by a local company. 1341 01:13:17,685 --> 01:13:19,477 They made that decision. 1342 01:13:19,562 --> 01:13:21,020 Hmm. 1343 01:13:21,106 --> 01:13:23,314 Well, we've been trying to raise more money. 1344 01:13:23,400 --> 01:13:25,858 I've talked to the reporters, 1345 01:13:25,944 --> 01:13:28,820 but they have either... 1346 01:13:28,905 --> 01:13:30,363 made up their minds 1347 01:13:30,448 --> 01:13:32,573 or lost interest. 1348 01:13:33,868 --> 01:13:36,619 Zenya, it's-it's important that you keep her story alive, 1349 01:13:36,746 --> 01:13:38,779 but you can't keep knocking on doors 1350 01:13:38,873 --> 01:13:40,448 of people who've already been vetted. 1351 01:13:40,542 --> 01:13:43,376 I will knock on every door in New England if I have to. 1352 01:13:45,672 --> 01:13:47,130 We're getting complaints. 1353 01:13:47,257 --> 01:13:48,297 Really? 1354 01:13:48,425 --> 01:13:49,757 You yelled at a business owner 1355 01:13:49,843 --> 01:13:51,625 because he wouldn't put up a new poster? 1356 01:13:51,719 --> 01:13:52,719 I asked him 1357 01:13:52,762 --> 01:13:53,886 to put it up outside. 1358 01:13:53,972 --> 01:13:55,129 Why would he say no to that? 1359 01:13:55,223 --> 01:13:56,431 That's his choice. 1360 01:13:56,516 --> 01:13:57,890 Emily, if I don't keep fighting, 1361 01:13:57,976 --> 01:14:00,768 I'm just gonna lie down on my couch and die. 1362 01:14:00,854 --> 01:14:02,520 I don't care who I offend. 1363 01:14:02,605 --> 01:14:04,305 And causing a little ruckus now and again, 1364 01:14:04,399 --> 01:14:06,460 it might be the only thing that keeps her name in the news. 1365 01:14:06,484 --> 01:14:08,151 Well, you can't just react emotionally. 1366 01:14:08,278 --> 01:14:09,902 Would you treat it any differently 1367 01:14:09,988 --> 01:14:11,112 if it were your daughter? 1368 01:14:16,119 --> 01:14:18,319 Then help me keep her story alive. 1369 01:14:18,413 --> 01:14:20,037 More than seven months ago, 1370 01:14:20,123 --> 01:14:23,541 on October 9th, 2013, 1371 01:14:23,626 --> 01:14:25,993 my daughter, Abby Hernandez, 1372 01:14:26,087 --> 01:14:28,171 was taken against her will. 1373 01:14:28,298 --> 01:14:29,755 There was incredible support 1374 01:14:29,841 --> 01:14:32,592 from not only the people of Conway, 1375 01:14:32,677 --> 01:14:34,886 but the entire state of New Hampshire, 1376 01:14:34,971 --> 01:14:36,504 and for that I am... 1377 01:14:36,598 --> 01:14:38,806 I am eternally grateful. 1378 01:14:40,101 --> 01:14:42,226 The letter Abby wrote to me 1379 01:14:42,312 --> 01:14:44,512 proved that she is still alive, 1380 01:14:44,606 --> 01:14:45,688 but you, the press, 1381 01:14:45,815 --> 01:14:48,349 chose to focus on only one aspect of that letter. 1382 01:14:48,443 --> 01:14:50,902 And because of your actions, 1383 01:14:50,987 --> 01:14:51,987 people turned 1384 01:14:52,071 --> 01:14:53,196 on our family 1385 01:14:53,323 --> 01:14:55,573 and on Abby herself. 1386 01:14:55,658 --> 01:14:58,701 They stopped looking. They stopped caring. 1387 01:14:58,828 --> 01:15:01,078 Abby has been missing 1388 01:15:01,164 --> 01:15:02,196 for seven months, 1389 01:15:02,290 --> 01:15:04,499 and I am asking you 1390 01:15:04,584 --> 01:15:06,700 to keep writing about her. 1391 01:15:06,794 --> 01:15:09,295 Please keep talking about her. 1392 01:15:09,380 --> 01:15:10,463 Because, 1393 01:15:10,548 --> 01:15:12,590 if one person hears it, 1394 01:15:12,675 --> 01:15:15,092 that might help bring her home. 1395 01:15:17,639 --> 01:15:18,971 I'm sorry! Kibby! 1396 01:15:21,559 --> 01:15:23,309 Kibby, please! 1397 01:15:30,193 --> 01:15:31,400 I'm sorry. 1398 01:16:08,356 --> 01:16:09,230 I'm just saying 1399 01:16:09,315 --> 01:16:10,835 it doesn't have to be one or the other. 1400 01:16:10,900 --> 01:16:12,433 I believe in God. 1401 01:16:12,527 --> 01:16:13,693 I believe in a higher power, 1402 01:16:13,778 --> 01:16:18,272 but that doesn't mean evolution can't exist, too. 1403 01:16:18,366 --> 01:16:20,866 What if that was part of God's design? 1404 01:16:20,952 --> 01:16:23,286 Faith and science can co-exist is what you're saying? 1405 01:16:23,413 --> 01:16:25,162 That's what I'm saying, yeah. 1406 01:16:25,248 --> 01:16:27,415 We can agree on that. 1407 01:16:33,381 --> 01:16:35,756 I still can't figure you out with this game. 1408 01:16:35,842 --> 01:16:37,675 How long have we been playing this? 1409 01:16:37,760 --> 01:16:38,959 What's the date? 1410 01:16:39,053 --> 01:16:40,678 July 20th. 1411 01:16:41,764 --> 01:16:43,764 It's July? 1412 01:16:45,101 --> 01:16:46,421 I can't tell if you're baiting me. 1413 01:16:47,854 --> 01:16:49,228 I see what you did there. 1414 01:16:50,898 --> 01:16:52,565 But I bet you didn't see... 1415 01:16:52,650 --> 01:16:54,984 this. 1416 01:16:55,111 --> 01:16:57,645 Don't underestimate me, Abby. 1417 01:16:57,739 --> 01:16:59,739 A lot of people make that mistake. 1418 01:16:59,824 --> 01:17:01,991 Same. 1419 01:17:05,788 --> 01:17:06,871 Queen to King 7. 1420 01:17:27,810 --> 01:17:29,009 Hello? 1421 01:17:29,103 --> 01:17:30,010 You piece of garbage! 1422 01:17:30,104 --> 01:17:32,179 You paid me with counterfeit money. 1423 01:17:32,273 --> 01:17:33,022 Who's this? 1424 01:17:33,149 --> 01:17:34,848 You know damn well who this is! 1425 01:17:34,942 --> 01:17:37,234 It's Tammy, you piece of crap. 1426 01:17:37,320 --> 01:17:39,737 I've been busted for using the money that you paid me. 1427 01:17:39,822 --> 01:17:42,189 I'm telling the police everything. 1428 01:17:42,283 --> 01:17:43,658 They know where you live. 1429 01:17:43,743 --> 01:17:44,909 They're coming for you. 1430 01:17:44,994 --> 01:17:45,994 You're finished. 1431 01:17:49,791 --> 01:17:50,791 Checkmate. 1432 01:17:50,833 --> 01:17:52,333 What am I gonna do? 1433 01:17:52,418 --> 01:17:54,085 What am I gonna do? What am I gonna do? 1434 01:17:54,170 --> 01:17:56,295 God! No, no, no, no, no, no, no. 1435 01:17:56,381 --> 01:17:57,381 They're coming! 1436 01:17:57,507 --> 01:17:59,674 She's not bluffing. They'll search everything. 1437 01:17:59,759 --> 01:18:01,709 Okay, Abby, here's what we're gonna do. 1438 01:18:01,803 --> 01:18:02,710 We're gonna clean everything. 1439 01:18:02,804 --> 01:18:04,378 We are gonna sanitize this entire place, 1440 01:18:04,472 --> 01:18:05,713 do you understand? 1441 01:18:05,807 --> 01:18:06,992 The kitchen, the bedroom, the living room, 1442 01:18:07,016 --> 01:18:08,202 the shipping container... Everything! 1443 01:18:08,226 --> 01:18:09,995 We cannot leave one scent of your DNA on this property. 1444 01:18:10,019 --> 01:18:10,935 Do you understand? 1445 01:18:11,020 --> 01:18:11,811 And then what? 1446 01:18:11,896 --> 01:18:13,123 What do you mean, and then what? 1447 01:18:13,147 --> 01:18:14,291 - Where are you gonna take me? - I don't know! 1448 01:18:14,315 --> 01:18:15,334 Kibby, I've done everything you asked... 1449 01:18:15,358 --> 01:18:18,067 Abby, I can't. You know this. 1450 01:18:18,194 --> 01:18:19,672 - Kibby, please. Please. - Come on. No. Come here. 1451 01:18:19,696 --> 01:18:20,861 Okay. 1452 01:18:20,947 --> 01:18:22,655 We have to clean. We have to clean. 1453 01:18:22,740 --> 01:18:25,366 Come on. We have to start cleaning as soon as we can. 1454 01:18:25,451 --> 01:18:27,118 Come on. Come on, come on, come on. 1455 01:18:27,203 --> 01:18:28,119 Here, take this. 1456 01:18:28,204 --> 01:18:30,705 There can't be an ounce of DNA anywhere. 1457 01:18:30,790 --> 01:18:32,581 Nothing. 1458 01:18:32,709 --> 01:18:35,042 Nothing can be traced back to me! 1459 01:19:34,145 --> 01:19:35,622 These are the same clothes you were wearing 1460 01:19:35,646 --> 01:19:37,021 when I... 1461 01:19:37,106 --> 01:19:38,314 Just put them on. 1462 01:19:42,069 --> 01:19:43,319 What then? 1463 01:20:06,469 --> 01:20:08,469 I'm sorry, Abby. 1464 01:20:08,554 --> 01:20:11,514 I'm sorry for doing this to you. 1465 01:20:11,641 --> 01:20:14,433 I'm sorry for ruining your life. 1466 01:20:26,030 --> 01:20:28,355 Please forgive me. 1467 01:20:28,449 --> 01:20:31,033 Please don't hate me for this. 1468 01:20:38,125 --> 01:20:39,867 It's okay. 1469 01:20:39,961 --> 01:20:42,369 Everything's gonna be okay. 1470 01:20:46,592 --> 01:20:48,092 Where are we going? 1471 01:20:50,263 --> 01:20:51,804 Kibby, please. 1472 01:20:51,889 --> 01:20:53,547 Shut up! 1473 01:20:53,641 --> 01:20:54,974 Pike Road... 1474 01:20:55,059 --> 01:20:56,767 Are we in Conway? 1475 01:20:56,853 --> 01:20:58,477 You said you took me to another state. 1476 01:20:58,563 --> 01:21:01,722 I lied. Sue me. 1477 01:21:01,816 --> 01:21:04,525 I kept all my promises to you! 1478 01:21:04,610 --> 01:21:07,111 I kept all of my promises to you. 1479 01:21:07,196 --> 01:21:08,279 Shut up! 1480 01:21:08,364 --> 01:21:09,364 Please let me go. 1481 01:21:09,448 --> 01:21:10,531 Shut up! 1482 01:21:10,616 --> 01:21:11,616 Stop it! 1483 01:21:11,701 --> 01:21:12,533 Stop it! 1484 01:21:12,618 --> 01:21:14,618 Life doesn't work that way, okay? 1485 01:21:14,704 --> 01:21:16,620 I can't go to jail. 1486 01:21:16,706 --> 01:21:18,455 You've been misunderstood your whole life. 1487 01:21:18,541 --> 01:21:21,041 No one has ever taken you seriously. 1488 01:21:21,127 --> 01:21:23,294 No one has ever listened to you, 1489 01:21:23,379 --> 01:21:25,546 except me. 1490 01:21:26,716 --> 01:21:27,716 Kibby, please. 1491 01:21:46,110 --> 01:21:48,444 Please... 1492 01:21:48,571 --> 01:21:49,571 make me a promise. 1493 01:21:49,614 --> 01:21:51,739 You owe it to me. 1494 01:21:56,078 --> 01:21:57,786 Please... 1495 01:21:57,914 --> 01:22:01,165 leave my body someplace where it'll be found. 1496 01:22:03,210 --> 01:22:05,836 I want my mom and dad to have closure. 1497 01:22:07,340 --> 01:22:10,049 Please, please promise me. 1498 01:23:51,527 --> 01:23:53,569 Hello? 1499 01:23:59,035 --> 01:24:01,160 What's that? 1500 01:24:06,751 --> 01:24:07,958 Abby! 1501 01:24:08,044 --> 01:24:09,576 - Abby! - Mom! 1502 01:24:09,670 --> 01:24:10,744 Abby! Abby! 1503 01:24:10,838 --> 01:24:11,962 Oh, my God! 1504 01:24:12,048 --> 01:24:14,247 Oh, my God... 1505 01:24:14,341 --> 01:24:17,176 You're home! 1506 01:25:01,430 --> 01:25:03,514 Despite being so afraid, 1507 01:25:03,599 --> 01:25:05,632 and the horrible things Kibby did to me, 1508 01:25:05,726 --> 01:25:07,801 I knew my only chance of survival 1509 01:25:07,895 --> 01:25:09,770 was to make Kibby see me as a person, 1510 01:25:09,855 --> 01:25:11,814 not an object. 1511 01:25:12,858 --> 01:25:14,108 In an odd way, 1512 01:25:14,193 --> 01:25:16,276 I began to see him in that way, too, 1513 01:25:16,362 --> 01:25:19,029 which is why he believed we were friends. 1514 01:25:20,366 --> 01:25:22,032 God was with me. 1515 01:25:22,118 --> 01:25:24,034 I know that. 1516 01:25:24,120 --> 01:25:27,371 So was the love from my mom, my dad, 1517 01:25:27,456 --> 01:25:29,823 my friends, and my family, 1518 01:25:29,917 --> 01:25:32,626 who I knew were out there praying for me every day. 1519 01:25:34,421 --> 01:25:37,172 When I returned to the valley where Kibby took me, 1520 01:25:37,299 --> 01:25:38,527 I was told that the people there 1521 01:25:38,551 --> 01:25:41,218 couldn't remember a horse like the one I described. 1522 01:25:43,514 --> 01:25:45,222 Angels come in all forms. 103054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.