Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,800 --> 00:02:06,800
Yeah, thank you so much.
2
00:02:54,400 --> 00:02:56,600
What do you say?
3
00:02:56,700 --> 00:02:58,860
I want you to fuck me.
4
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
Harder.
5
00:03:13,400 --> 00:03:16,160
God, I'm begging you!
6
00:03:16,200 --> 00:03:19,700
A simple "please"
is more than acceptable.
7
00:03:50,900 --> 00:03:57,460
I'm not sure of how or why
these things happen, but they do.
8
00:03:57,500 --> 00:04:01,260
And to be frank with you,
we have very few options.
9
00:04:01,300 --> 00:04:07,000
Sadly, this is one of the times
where medicine lies sorely behind.
10
00:04:09,500 --> 00:04:11,460
Since I'm not
your first consultation,
11
00:04:11,500 --> 00:04:16,260
you know it's my professional duty
to advise you regarding surgery.
12
00:04:16,300 --> 00:04:18,560
But you probably also know
13
00:04:18,600 --> 00:04:22,121
that could yield very little
in prolonging your life.
14
00:04:27,100 --> 00:04:30,298
I'm sorry.
15
00:04:54,500 --> 00:04:55,960
Really, Mason,
16
00:04:56,000 --> 00:05:00,660
is it too much to ask your secretary
to call me, to tell me you canceled lunch?
17
00:05:00,700 --> 00:05:02,460
I'm sorry, Beck.
18
00:05:02,500 --> 00:05:06,000
You said I had to be there
to sign papers.
19
00:05:06,200 --> 00:05:09,960
You know that girl, Susie Clyde,
that you played bridge with?
20
00:05:10,000 --> 00:05:12,560
Listen to me. Do you know
why her husband married her?
21
00:05:12,600 --> 00:05:14,760
Her father owns half of Korea
22
00:05:14,800 --> 00:05:17,660
and her father's got my balls
on a silver platter in fucking China.
23
00:05:17,700 --> 00:05:20,160
Stop it.
24
00:05:20,200 --> 00:05:23,660
First of all, you're talking
about two entirely different countries.
25
00:05:23,700 --> 00:05:27,200
Second, you know I can't stand it,
when you speak about people like that.
26
00:05:27,300 --> 00:05:28,560
Oh, yeah?
27
00:05:28,600 --> 00:05:30,660
I asked you to come down here
so that I can sign
28
00:05:30,700 --> 00:05:32,560
some of these stocks over
and put them in your name.
29
00:05:32,600 --> 00:05:35,160
So I can get out from underneath
this goddamn audit.
30
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
You're not in some kind of trouble,
are you?
31
00:05:37,600 --> 00:05:40,860
We're gonna have to do a little
creative accounting, honey.
32
00:05:40,900 --> 00:05:42,860
And you're gonna have to help.
33
00:05:42,900 --> 00:05:45,060
So, sign the papers and…
34
00:05:45,100 --> 00:05:46,860
I don't know
if I'm gonna be home for dinner.
35
00:05:46,900 --> 00:05:50,400
It's important
that we eat dinner as a family.
36
00:05:52,500 --> 00:05:55,700
It sure as hell is.
37
00:06:32,600 --> 00:06:36,100
Been with a lot of you girls.
38
00:06:36,600 --> 00:06:40,900
Don't know why it is
so much better with you.
39
00:06:43,300 --> 00:06:46,100
Same time next week?
40
00:07:07,800 --> 00:07:10,460
- Wow, jeans and sneakers.
- Thanks a lot, Hank.
41
00:07:10,500 --> 00:07:12,160
Someone's a little
bitter they lost.
42
00:07:12,200 --> 00:07:14,000
Grow up.
43
00:07:16,200 --> 00:07:17,260
Loser.
44
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
- Grow up.
- Bitter loser.
45
00:07:20,200 --> 00:07:23,060
I told you, you'd be late
if you played tennis.
46
00:07:23,100 --> 00:07:25,000
There some things
you just can't squeeze in.
47
00:07:25,100 --> 00:07:27,460
I had to get back the money
I lost last night.
48
00:07:27,500 --> 00:07:29,647
Oh, look at you.
49
00:07:30,400 --> 00:07:34,443
I told you:
no more Vegas weekends.
50
00:07:35,300 --> 00:07:36,660
How much?
51
00:07:36,700 --> 00:07:39,960
Would it help if I told you I fell
in love over the whole thing?
52
00:07:40,000 --> 00:07:43,160
You always tell us that
the money can't buy you love.
53
00:07:43,200 --> 00:07:46,160
Well, except for in Ace's case here.
54
00:07:46,200 --> 00:07:47,760
Leave Janice out of this.
55
00:07:47,800 --> 00:07:49,660
I think you
should leave Janice out of this.
56
00:07:49,700 --> 00:07:52,160
But then, what the hell
kind of a merger would this be?
57
00:07:52,200 --> 00:07:53,260
Stop it, Hank.
58
00:07:53,300 --> 00:07:55,060
- Marissa,
- Yes?
59
00:07:55,100 --> 00:07:57,060
Have you seen my calendar?
60
00:07:57,100 --> 00:08:00,160
No, I believe I saw it this morning
in Mr. Mason's office.
61
00:08:00,200 --> 00:08:01,460
Do you want me to go get it?
62
00:08:01,500 --> 00:08:03,060
- Oh, would you mind, please?
- Sure.
63
00:08:03,100 --> 00:08:04,161
Aaron!
64
00:08:04,800 --> 00:08:09,460
Aaron, do you plan
on being late for everything
65
00:08:09,500 --> 00:08:12,560
or only unimportant events
like our engagement party
66
00:08:12,600 --> 00:08:15,735
that my mother has spent
the last six months planning?
67
00:08:15,900 --> 00:08:17,460
You'll be very pleased to know, mom,
68
00:08:17,500 --> 00:08:20,360
that I purposely let all that money
slip through my fingers
69
00:08:20,400 --> 00:08:26,100
figuring if she still loves me by the time
it's all gone, then maybe she is the one.
70
00:08:29,200 --> 00:08:32,000
No jeans. Go change.
71
00:08:32,200 --> 00:08:36,060
- Here you go, dear.
- Oh, thank you very much.
72
00:08:36,100 --> 00:08:37,160
You need some help here?
73
00:08:37,200 --> 00:08:39,460
Good, good, good
I got it, I got it.
74
00:08:39,500 --> 00:08:40,660
Thank you, Jess.
75
00:08:40,700 --> 00:08:43,360
- You look pretty.
- Thank you.
76
00:08:43,400 --> 00:08:47,121
Oh, my god.
We are so late!
77
00:08:48,300 --> 00:08:50,770
Don't forget to breathe!
78
00:09:00,400 --> 00:09:03,310
It's one of Valentina's girls.
79
00:09:04,300 --> 00:09:05,660
And so I'm telling you,
80
00:09:05,700 --> 00:09:07,160
she's trying to convince me
to get a nipple ring.
81
00:09:07,200 --> 00:09:10,060
It's gonna make everything
a bit more exciting.
82
00:09:10,100 --> 00:09:12,760
What is she talking about?
Nipple clamps.
83
00:09:12,800 --> 00:09:15,660
She is just fantastic.
84
00:09:15,700 --> 00:09:17,260
I'm so out of place here.
85
00:09:17,300 --> 00:09:19,100
- Don't worry.
- I'll get you a drink.
86
00:09:26,000 --> 00:09:29,336
- I need a drink.
- Okay.
87
00:09:31,500 --> 00:09:32,560
Oh, my god.
88
00:09:32,600 --> 00:09:37,060
She is just fantastic.
89
00:09:37,100 --> 00:09:43,860
She tied us together and then she strapped
a dual butterfly between us.
90
00:09:43,900 --> 00:09:46,760
- Butterfly?
- Oh, a vibrator.
91
00:09:46,800 --> 00:09:49,760
She is amazing. Okay?
I came three times.
92
00:09:49,800 --> 00:09:53,660
Then she had to pull me down
from the ceiling.
93
00:09:53,700 --> 00:09:56,000
No, I'm not kidding.
94
00:09:56,600 --> 00:09:59,060
So, you're having your ceiling repainted?
95
00:09:59,100 --> 00:10:01,800
Yeah, yeah.
96
00:10:05,300 --> 00:10:07,860
Well, we've heard
a lot of stories here tonight
97
00:10:07,900 --> 00:10:10,500
and I wanna hear your story.
98
00:10:10,600 --> 00:10:12,860
- My story?
- Yeah.
99
00:10:12,900 --> 00:10:15,712
Believe me,
I have no story.
100
00:10:15,800 --> 00:10:19,660
Well, you've got to have some story.
101
00:10:19,700 --> 00:10:23,066
I mean, what's your pleasure?
What do you like?
102
00:10:23,200 --> 00:10:27,560
What gets you hot?
You know, your fantasy.
103
00:10:27,600 --> 00:10:29,588
You don't have any answer for that?
104
00:10:29,900 --> 00:10:31,800
No, I'm married.
105
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Oh, Becks.
106
00:10:34,700 --> 00:10:36,060
Is she playing coy with me?
107
00:10:36,100 --> 00:10:37,960
What is it
108
00:10:38,000 --> 00:10:41,924
that you just simply
109
00:10:42,100 --> 00:10:44,960
can't resist?
110
00:10:45,000 --> 00:10:46,990
You, evidently.
111
00:10:47,200 --> 00:10:50,992
It's late, and I would like to take
advantage of this buzz.
112
00:10:51,032 --> 00:10:53,979
Alright, ladies.
That's it for me.
113
00:10:54,019 --> 00:10:56,298
Oh, I like your pants.
114
00:10:57,200 --> 00:11:00,400
Oh, thank you.
115
00:11:00,700 --> 00:11:04,086
- Ooh, ooh, girl.
- She's very subtle.
116
00:11:04,700 --> 00:11:08,760
A double or like a triple heart bypass.
117
00:11:08,800 --> 00:11:10,013
Well, you hang in there.
118
00:11:10,800 --> 00:11:13,900
I know in your line of work
time is money.
119
00:11:14,200 --> 00:11:20,401
I'd like to compensate you
for my senior moments.
120
00:11:21,300 --> 00:11:24,676
No worries.
121
00:11:43,300 --> 00:11:45,060
What is it?
122
00:11:45,100 --> 00:11:49,060
I know it when I see it.
When you guys look at each other is…
123
00:11:49,100 --> 00:11:52,960
Even them, tonight.
I felt it.
124
00:11:53,000 --> 00:11:56,560
Oh, god! You could have felt them
in New Jersey, right?
125
00:11:56,600 --> 00:12:04,160
The truth is, we just are lucky.
But we work like hell. Don't we?
126
00:12:04,200 --> 00:12:06,360
We keep it exciting.
127
00:12:06,400 --> 00:12:10,660
Work I can do.
The other part is missing.
128
00:12:16,500 --> 00:12:17,860
Okay, huh…
129
00:12:17,900 --> 00:12:22,400
I'm gonna tell you something
that I've never told anybody.
130
00:12:28,400 --> 00:12:33,060
You know everything that
is to know about me, right?
131
00:12:33,100 --> 00:12:36,960
Well…
132
00:12:37,000 --> 00:12:42,460
I've never, ever…
133
00:12:42,500 --> 00:12:46,842
Baby, we know it's not good
between you and asshole.
134
00:12:46,900 --> 00:12:50,060
It's not that, no.
135
00:12:50,100 --> 00:12:51,960
What?
136
00:12:52,000 --> 00:12:53,460
Oh, for God's sake.
137
00:12:53,500 --> 00:12:56,418
Come on, out with it.
138
00:12:56,700 --> 00:12:58,760
I…
139
00:12:58,800 --> 00:13:01,860
I have never…
140
00:13:01,900 --> 00:13:05,012
You've never come?
141
00:13:16,500 --> 00:13:19,709
Exactly.
142
00:14:25,000 --> 00:14:27,160
Mason?
143
00:14:27,200 --> 00:14:28,960
He is such a man's man?
144
00:14:29,000 --> 00:14:32,660
We just do it twice a year.
145
00:14:32,700 --> 00:14:34,960
We are both fine with that.
146
00:14:35,000 --> 00:14:36,160
Oh, Becks!
147
00:14:36,200 --> 00:14:38,360
Oh, you must have to masturbate.
148
00:14:38,400 --> 00:14:40,060
Don't say that word.
149
00:14:40,100 --> 00:14:43,202
What, "masturbate"?
150
00:14:43,500 --> 00:14:46,287
I've been to a bunch of doctors,
151
00:14:46,500 --> 00:14:49,660
a bunch of therapists.
152
00:14:49,700 --> 00:14:51,760
Something is wrong with me.
153
00:14:51,800 --> 00:14:54,060
What's going on, Rebecca?
154
00:14:54,100 --> 00:14:58,960
I've never once had that
passion in my life.
155
00:14:59,000 --> 00:15:00,560
Damn it.
156
00:15:00,600 --> 00:15:03,660
Is it so wrong for me to want…
157
00:15:03,800 --> 00:15:06,360
Come over tonight.
158
00:15:06,400 --> 00:15:09,860
Have dinner with us
and we'll come up with something.
159
00:15:09,900 --> 00:15:11,200
I promise.
160
00:15:11,700 --> 00:15:15,000
Am I like your project now?
161
00:15:15,300 --> 00:15:17,000
Right.
Forget your friggin schedule.
162
00:15:17,200 --> 00:15:20,482
Just be there at 8:00.
163
00:15:27,100 --> 00:15:28,393
You know what?
164
00:15:28,800 --> 00:15:31,000
What you need is a vibrator.
165
00:15:31,200 --> 00:15:34,000
No. That gives me the willies.
166
00:15:34,100 --> 00:15:36,499
I know, weed.
Let's get her stoned.
167
00:15:36,700 --> 00:15:38,560
No, I don't do drugs.
168
00:15:38,600 --> 00:15:40,260
No, I do know.
169
00:15:40,300 --> 00:15:44,107
I think you should seriously consider
taking a lover.
170
00:15:44,600 --> 00:15:46,900
That is, if you don't mind
breaking your vows.
171
00:15:47,000 --> 00:15:49,300
No moral quandary there,
believe me, but…
172
00:15:49,340 --> 00:15:53,000
What am I supposed to do?
Just go to some guy in the street?
173
00:15:53,100 --> 00:15:55,860
No, no.
I mean a woman.
174
00:15:55,900 --> 00:15:57,120
What?
175
00:15:57,300 --> 00:15:58,860
A woman lover.
176
00:15:58,900 --> 00:16:00,460
Oh, come on.
177
00:16:00,500 --> 00:16:03,960
Just hear me out
and do not listen to her, okay?
178
00:16:04,000 --> 00:16:07,060
A woman is so much more
familiar with the manual.
179
00:16:07,100 --> 00:16:08,360
Who?
180
00:16:08,400 --> 00:16:09,560
Wait.
181
00:16:09,600 --> 00:16:13,060
I'm talking about a woman, you know,
who has all kinds of tricks up her sleeves,
182
00:16:13,100 --> 00:16:15,960
who's used to particular situations…
183
00:16:16,000 --> 00:16:16,960
And as it happens,
184
00:16:17,000 --> 00:16:19,360
I happen to have a second cousin
who runs this service business,
185
00:16:19,400 --> 00:16:22,560
and she could get you
hooked up.
186
00:16:22,600 --> 00:16:25,188
Service business?
187
00:16:26,200 --> 00:16:29,000
Kind of the dark sheep of the family.
188
00:16:29,300 --> 00:16:34,400
Valentina has got
the finest women I have ever seen.
189
00:16:35,400 --> 00:16:36,500
Smoking.
190
00:16:36,600 --> 00:16:38,400
Hey, hey, hey. Settle.
191
00:16:38,600 --> 00:16:40,000
Oh, my god.
192
00:16:40,200 --> 00:16:43,461
No one will ever find out.
193
00:16:43,800 --> 00:16:45,645
I thought that was just for men.
194
00:16:45,700 --> 00:16:47,062
Are you kidding me?
195
00:16:47,102 --> 00:16:49,860
I mean, women actually do that?
196
00:16:49,900 --> 00:16:50,860
Oh, of course.
197
00:16:50,900 --> 00:16:54,860
You have to think of this
as an experiment, okay?
198
00:16:54,900 --> 00:16:56,760
It hasn't happened with a schlong.
199
00:16:57,000 --> 00:17:02,100
You are hiring her for a service.
A very specific service.
200
00:17:03,500 --> 00:17:06,500
No, no, no. That's fine.
Nothing is too odd for us.
201
00:17:06,600 --> 00:17:09,360
What have you got to lose?
202
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
Not a lot at this point.
203
00:17:21,700 --> 00:17:24,160
Better to serve you.
204
00:17:24,200 --> 00:17:26,860
Oh, hi, Shirin.
205
00:17:26,900 --> 00:17:30,800
No, no, I'm sure
we can find someone for her.
206
00:17:31,500 --> 00:17:34,600
Fine. Consider it taken care of.
207
00:17:41,700 --> 00:17:46,160
Okay. This one should be fun.
Feel like educating?
208
00:17:46,200 --> 00:17:48,560
Oh, yeah.
What do you got, a virgin boy?
209
00:17:48,600 --> 00:17:49,760
Calm down, cougar.
210
00:17:49,800 --> 00:17:53,700
No, this is a housewife from the burbs
looking for a new adventure.
211
00:17:54,000 --> 00:17:56,100
Just a little Latin now.
212
00:17:56,200 --> 00:17:57,800
Just a little singing, we…
213
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Shut the fuck up!
214
00:17:59,700 --> 00:18:02,360
I am speaking to an employee.
215
00:18:02,500 --> 00:18:06,360
Sylvie, look, this is a friend
of my cousin's, okay?
216
00:18:06,400 --> 00:18:08,560
She's never been
with a woman before
217
00:18:08,600 --> 00:18:11,700
but my lesbian cousin has explained to her
that women make better lovers.
218
00:18:11,748 --> 00:18:13,700
Yeah. Tell me something
I don't know.
219
00:18:14,000 --> 00:18:15,260
And she's from money.
220
00:18:15,300 --> 00:18:17,460
So I want this to go really well.
221
00:18:17,500 --> 00:18:18,960
Just think
of all the referrals I could get
222
00:18:19,000 --> 00:18:22,200
from that upper crust stuffy
country club set of hers.
223
00:18:22,300 --> 00:18:25,460
So I want you
to do right by her, alright?
224
00:18:25,500 --> 00:18:29,160
And besides, she wanted
someone closer to her own age.
225
00:18:29,200 --> 00:18:30,660
Sorry.
226
00:18:31,100 --> 00:18:32,160
Now sing.
227
00:18:32,300 --> 00:18:34,800
I wanna feel this moment
228
00:18:34,840 --> 00:18:37,260
though I can't control it
229
00:18:37,300 --> 00:18:40,700
if it's all I ever do.
230
00:18:41,000 --> 00:18:42,960
That's what I'm going in with
for my audition.
231
00:18:43,000 --> 00:18:46,400
And then, when I cut my single,
I'm done with all of this.
232
00:18:46,500 --> 00:18:48,060
And what happened
to your other hits?
233
00:18:48,100 --> 00:18:49,460
Sylvie, play nice.
234
00:18:49,500 --> 00:18:53,460
Now, I handpicked you for this
and I don't want you to disappoint me.
235
00:18:53,500 --> 00:18:58,200
Sylvie, don't be late.
I hear she's a stickler for time.
236
00:18:58,300 --> 00:19:01,060
You know how much I hate
to ask you to take a call but it's Molly.
237
00:19:01,100 --> 00:19:03,760
She's invited me
to her fiance's parents house
238
00:19:03,800 --> 00:19:06,160
so it's a big fuck deal.
239
00:19:06,200 --> 00:19:08,100
I gotta go, okay?
240
00:19:08,300 --> 00:19:12,060
Client is fully vetted,
handpicked by Valentina,
241
00:19:12,100 --> 00:19:16,760
so crème de la crème,
all the good stuff, right?
242
00:19:16,800 --> 00:19:19,260
Oh, sweetheart, I love you.
Christ, I love you.
243
00:19:19,300 --> 00:19:20,460
Oh, fuck!
I almost forgot!
244
00:19:20,500 --> 00:19:25,000
The client is a real stickler for time
so don't be late, alright?
245
00:19:41,000 --> 00:19:43,514
Oh, shit.
246
00:19:44,400 --> 00:19:46,225
This is insane.
247
00:19:49,000 --> 00:19:51,021
What am I doing?
248
00:20:08,200 --> 00:20:09,360
May I help you?
249
00:20:09,400 --> 00:20:11,064
Ms. White?
250
00:20:11,500 --> 00:20:13,083
Yes.
251
00:20:14,700 --> 00:20:16,860
I believe we have an appointment.
252
00:20:16,900 --> 00:20:18,966
I think you're mistaken.
253
00:20:20,400 --> 00:20:24,160
Four o'clock?
254
00:20:24,200 --> 00:20:27,413
I think there's been
some kind of a mix-up.
255
00:20:28,800 --> 00:20:32,360
Well, you answered the door
as though you were expecting someone
256
00:20:32,400 --> 00:20:37,691
and I presume you don't live here
because I was just here two days ago.
257
00:20:38,800 --> 00:20:43,860
So again,
I believe we have an appointment.
258
00:20:43,900 --> 00:20:47,660
I had an appointment, yes.
259
00:20:47,700 --> 00:20:49,260
But with someone my own age.
260
00:20:49,300 --> 00:20:51,760
I get it.
You're expecting Sylvie, your usual?
261
00:20:51,800 --> 00:20:56,060
My what?
Will you come in?
262
00:20:56,100 --> 00:20:59,205
Come in.
263
00:21:23,100 --> 00:21:26,416
Are you from the service?
264
00:21:26,700 --> 00:21:30,560
Oh, Sylvie.
265
00:21:30,600 --> 00:21:33,660
So, this is your first time.
266
00:21:33,700 --> 00:21:36,360
You're nervous.
267
00:21:36,400 --> 00:21:39,160
It's perfectly natural.
268
00:21:39,200 --> 00:21:43,360
But you don't have to worry.
269
00:21:43,400 --> 00:21:49,560
We will go as slow and easy
270
00:21:49,600 --> 00:21:52,660
as you like.
271
00:21:52,700 --> 00:21:54,660
Look, Miss…
272
00:21:54,700 --> 00:21:56,760
Paris.
273
00:21:56,800 --> 00:22:01,960
Miss Paris, I asked
for someone my own age.
274
00:22:02,000 --> 00:22:04,960
Age is a state of mind, you know?
275
00:22:05,000 --> 00:22:06,460
Maybe for you.
276
00:22:06,500 --> 00:22:09,560
What are you, like 23?
277
00:22:09,600 --> 00:22:12,860
I'm 29.
278
00:22:12,900 --> 00:22:14,060
See what I mean?
279
00:22:14,100 --> 00:22:18,500
You're not what I asked for
and I'm not paying you.
280
00:22:19,700 --> 00:22:23,360
So don't be starting your clock
or whatever it is…
281
00:22:23,400 --> 00:22:25,560
I am sorry for the misunderstanding
282
00:22:25,600 --> 00:22:28,260
but the woman
who was supposed to be here
283
00:22:28,300 --> 00:22:31,456
had an emergency
and she asked me to fill in.
284
00:22:39,100 --> 00:22:40,860
I'm not paying you.
285
00:22:40,900 --> 00:22:43,860
I'm not asking you to.
286
00:22:43,900 --> 00:22:48,060
I am just politely
taking my leave.
287
00:22:48,100 --> 00:22:51,290
No hard feelings.
288
00:23:00,700 --> 00:23:04,500
I hope that next time,
you get what you're looking for.
289
00:23:57,700 --> 00:23:59,574
Mom?
290
00:24:02,200 --> 00:24:04,090
What's going on?
291
00:24:04,800 --> 00:24:07,812
Come sit with me.
292
00:24:09,600 --> 00:24:12,813
Just come sit with me
for a minute, will you?
293
00:24:25,500 --> 00:24:29,667
I'm so sorry that I haven't been
a better mother to you.
294
00:24:32,400 --> 00:24:34,460
What's going on with you, mommy?
295
00:24:34,500 --> 00:24:37,637
Going through a midlife crisis
or something?
296
00:24:47,600 --> 00:24:50,560
Are you okay?
297
00:24:50,600 --> 00:24:53,873
Do you have any idea
how much I love you?
298
00:24:56,400 --> 00:25:02,293
If only I had been stronger.
299
00:25:02,500 --> 00:25:06,800
If only I had been there
as I should have been.
300
00:25:09,500 --> 00:25:12,691
I am so sorry,
I should have…
301
00:25:14,900 --> 00:25:16,300
We agreed
not to talk about it.
302
00:25:16,400 --> 00:25:22,360
If we don't talk about it
we'll never get past it.
303
00:25:22,400 --> 00:25:24,560
Please.
304
00:25:24,600 --> 00:25:28,060
Some things we don't need
to get past, mom, so just…
305
00:25:28,100 --> 00:25:30,560
There must be something I can do.
306
00:25:30,600 --> 00:25:33,000
Not talk about it.
How about that?
307
00:25:33,100 --> 00:25:35,260
I want to do better baby.
308
00:25:35,300 --> 00:25:38,960
I just wanna make it better.
How can I make it better?
309
00:25:39,000 --> 00:25:41,660
Some things you can't fix.
310
00:25:41,800 --> 00:25:43,600
So don't.
311
00:26:11,500 --> 00:26:13,576
Oh, I see.
312
00:26:14,800 --> 00:26:16,760
Oh, that's pretty cute.
313
00:26:16,800 --> 00:26:18,802
I like it.
314
00:26:28,200 --> 00:26:30,260
- Okay, I admit it was for the champagne.
- Yes? You were there for the champagne?
315
00:26:30,300 --> 00:26:34,000
- Yeah, and the art.
- How was the art?
316
00:26:34,200 --> 00:26:37,500
There was big pictures
and a spotlight.
317
00:26:37,600 --> 00:26:40,400
I was gonna try
make a little tune.
318
00:26:40,900 --> 00:26:44,200
Just get me in the mood.
Yes, I'm in love.
319
00:27:07,300 --> 00:27:10,860
I am gifting you these stocks
as part of some estate planning.
320
00:27:10,900 --> 00:27:14,282
Am I clear on that?
Do you understand that?
321
00:27:15,000 --> 00:27:17,131
What?
322
00:27:17,200 --> 00:27:21,360
I am so sick of your greed
and your self-righteous ego.
323
00:27:21,400 --> 00:27:23,145
What?
324
00:27:25,100 --> 00:27:27,360
It was one thing for you
to send the boys to Harvard
325
00:27:27,400 --> 00:27:31,660
'cause I understand you want them
to take over your family business.
326
00:27:31,700 --> 00:27:37,260
And I even let you give a 100,000 shares
of Westridge United to the boys.
327
00:27:37,300 --> 00:27:41,260
Look, we're not gonna have
this conversation. Okay, Rebecca?
328
00:27:41,300 --> 00:27:44,660
You just gonna get upset.
And I'm not gonna change my mind.
329
00:27:44,700 --> 00:27:47,260
Look, I'm just a man, okay?
330
00:27:47,300 --> 00:27:49,760
I'm just the man
that you happened to marry.
331
00:27:49,800 --> 00:27:52,260
And I think on the whole,
I've been pretty good to Jessica.
332
00:27:52,300 --> 00:27:56,660
I mean, she's led
a pretty charmed life.
333
00:27:56,700 --> 00:27:59,160
You owe her, Mason.
334
00:27:59,200 --> 00:28:01,760
What?
335
00:28:01,800 --> 00:28:03,916
Not that shit again.
336
00:28:04,600 --> 00:28:07,148
Not that again!
337
00:28:08,400 --> 00:28:11,560
Goddamn!
It was one fucking night!
338
00:28:11,600 --> 00:28:15,490
One night!
339
00:28:16,600 --> 00:28:19,500
I'm not giving her stocks
in this business. You get it?
340
00:28:20,500 --> 00:28:24,160
This business has been
in my family for 100 years
341
00:28:24,200 --> 00:28:28,460
and that was the deal between
you and me, right from the start.
342
00:28:28,500 --> 00:28:30,160
I love her.
343
00:28:30,200 --> 00:28:33,660
She's not my blood,
the boys are.
344
00:28:33,700 --> 00:28:38,260
You can say I'm cold hearted,
but she's not mine.
345
00:28:38,300 --> 00:28:40,760
For god's sake,
will you wake up?
346
00:28:40,800 --> 00:28:42,560
This isn't some kind
of a monarchy.
347
00:28:42,600 --> 00:28:46,560
You're the only father
she has ever known.
348
00:28:46,600 --> 00:28:48,060
What do you think
this is gonna do to her?
349
00:28:48,100 --> 00:28:50,860
She already feels
like a second class citizen.
350
00:28:50,900 --> 00:28:53,660
You say to her whatever
you want to say, Beck.
351
00:28:53,700 --> 00:28:56,060
I'm not gonna change my mind.
352
00:28:56,100 --> 00:29:01,876
I'm going to bed now.
Don't bother joining me.
353
00:29:47,600 --> 00:29:48,960
Alright.
354
00:29:49,000 --> 00:29:53,000
Hey.
355
00:29:55,300 --> 00:29:57,000
Hey, Dad.
356
00:29:57,400 --> 00:29:58,000
That's it.
Only once.
357
00:30:27,500 --> 00:30:28,960
We just came from this place, alright?
358
00:30:29,000 --> 00:30:30,660
That won't help.
359
00:30:30,700 --> 00:30:31,927
Are you crazy?
360
00:30:31,967 --> 00:30:33,755
Don't make me mad.
361
00:30:34,000 --> 00:30:37,279
You're totally getting us lost.
362
00:31:08,500 --> 00:31:10,700
So, we're fucking dying here, god.
363
00:31:11,500 --> 00:31:12,760
Come on!
364
00:31:12,800 --> 00:31:16,360
Tell everything.
365
00:31:16,700 --> 00:31:18,800
Nothing.
366
00:31:21,000 --> 00:31:22,600
Nothing happened.
367
00:31:22,700 --> 00:31:24,900
I was just so thrown for a loop. Oh.
368
00:31:25,300 --> 00:31:26,860
Masterplan.
369
00:31:26,900 --> 00:31:30,200
The problem we all have
with our planning thing
370
00:31:30,400 --> 00:31:34,667
is that it can't prepare you
for anything, can it?
371
00:31:35,800 --> 00:31:39,160
For some unforeseen obstacle,
like some
372
00:31:39,200 --> 00:31:41,660
she-devil coming through the door
373
00:31:41,700 --> 00:31:46,460
instead of someone like me.
374
00:31:46,500 --> 00:31:48,500
What is the big deal?
375
00:31:49,000 --> 00:31:51,700
Just try again.
376
00:32:45,500 --> 00:32:48,060
Better to serve you.
377
00:32:48,100 --> 00:32:50,869
Oh, yes, Ms. White.
378
00:32:52,900 --> 00:32:57,300
So, let me get this straight.
You want the same person you had last time.
379
00:32:57,400 --> 00:32:58,760
Yes.
380
00:32:58,800 --> 00:33:01,800
And you want exactly
the same location.
381
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
Yes.
382
00:33:03,900 --> 00:33:06,700
Consider it done.
383
00:33:11,300 --> 00:33:13,922
Okay, Sylvie.
384
00:33:39,500 --> 00:33:42,631
Oh. Well, that's enough
to hurt a girls ego.
385
00:33:43,000 --> 00:33:45,231
If she gave a shit.
386
00:33:58,400 --> 00:34:01,360
I don't know
what I was expecting.
387
00:34:01,400 --> 00:34:02,960
It's okay.
388
00:34:03,000 --> 00:34:06,860
Valentina knows that
there's not a filly that I can't break.
389
00:34:06,900 --> 00:34:09,560
So let's get down to business,
shall we?
390
00:34:09,600 --> 00:34:11,960
I have dildos, you can strap on,
391
00:34:12,000 --> 00:34:15,860
we can swap,
we can double 69.
392
00:34:15,900 --> 00:34:19,160
Fingers are fine, if you prefer
but just two or three.
393
00:34:19,200 --> 00:34:22,160
No fisting
'cause I have a cyst.
394
00:34:22,200 --> 00:34:27,460
But if you want the best
thing for your buck we can ecstabang.
395
00:34:27,500 --> 00:34:29,360
Ecsta… what?
396
00:34:29,400 --> 00:34:31,160
Ecstabang.
397
00:34:31,200 --> 00:34:33,760
We do some ecstasy,
then each other.
398
00:34:33,800 --> 00:34:36,960
It's so fucking sweet.
399
00:34:37,000 --> 00:34:40,200
That's not gonna happen.
400
00:34:48,500 --> 00:34:50,410
I know who you are.
401
00:34:50,500 --> 00:34:53,000
It's you, you're the one
who was with Paris,
402
00:34:53,100 --> 00:34:56,300
The one with the redwood stick up here.
403
00:34:56,400 --> 00:34:58,900
Doris Day ass. Wow.
404
00:35:01,200 --> 00:35:08,560
So… What did the two of you do
if you don't mind me asking?
405
00:35:08,600 --> 00:35:10,660
Look,
406
00:35:10,700 --> 00:35:16,300
I don't know what she told you, but
nothing happened with that other girl.
407
00:35:16,600 --> 00:35:18,560
Paris is a woman.
408
00:35:18,600 --> 00:35:20,400
Don't be underestimating her.
409
00:35:20,500 --> 00:35:22,960
I wasn't doing any such thing.
I don't know her.
410
00:35:22,800 --> 00:35:24,460
I don't wanna know her.
411
00:35:24,500 --> 00:35:28,360
Look, I'm sure you all
watch out for each other,
412
00:35:28,400 --> 00:35:31,760
and that's just great.
413
00:35:31,800 --> 00:35:35,660
But as a paying customer,
I'm used to getting exactly what I order.
414
00:35:35,700 --> 00:35:38,460
God, she was right about you.
415
00:35:38,500 --> 00:35:41,688
Really?
416
00:35:47,800 --> 00:35:49,860
What did she say?
417
00:35:49,900 --> 00:35:53,660
She's rather poetic, Paris.
418
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
She said that you were bitter -
419
00:35:57,000 --> 00:36:01,200
sweet.
420
00:36:01,800 --> 00:36:05,800
Well, this obviously
isn't working, so
421
00:36:05,900 --> 00:36:09,660
I think it's time
for you to go now.
422
00:36:09,700 --> 00:36:15,760
All you, junior league little Stepford wives
are all exactly the same.
423
00:36:15,800 --> 00:36:20,860
Toughest part of your day is trying to
figure out where to seat Mrs. Weatherby
424
00:36:20,900 --> 00:36:24,100
at the shmuckety fuck fundraiser, right?
425
00:36:34,100 --> 00:36:39,160
Oh, you're really in the deep, are you.
426
00:36:39,200 --> 00:36:44,460
Big what-if every morning
with your bran muffin
427
00:36:44,500 --> 00:36:48,260
Tic-tac…
428
00:36:48,300 --> 00:36:51,060
Wrong side of the clock.
429
00:36:51,100 --> 00:36:57,260
I bet there's a half-empty bottle
of booze in your panty drawer
430
00:36:57,300 --> 00:37:01,000
right next to that worn out 45
of "Qué Será Será"
431
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
Will I be pretty…
432
00:37:07,800 --> 00:37:11,000
or will I just be.
433
00:37:14,300 --> 00:37:16,460
This was such a huge mistake.
434
00:37:16,500 --> 00:37:20,160
What the hell do you think
actually separates us anyway?
435
00:37:20,200 --> 00:37:24,482
Paris and I don't answer to anyone.
436
00:37:25,000 --> 00:37:27,660
Fucking no one.
437
00:37:27,700 --> 00:37:29,500
How about you?
438
00:37:31,700 --> 00:37:33,060
Get out.
439
00:37:33,100 --> 00:37:35,260
Sorry, I didn't mean to make you
wet your pants, I just…
440
00:37:35,300 --> 00:37:37,660
I said get out!
441
00:37:37,700 --> 00:37:41,560
Now, you are obviously
looking for something
442
00:37:41,600 --> 00:37:43,660
I hope you fucking find it.
443
00:37:43,700 --> 00:37:47,944
And when you do… commit.
444
00:37:57,100 --> 00:38:00,620
Think about it.
445
00:39:12,600 --> 00:39:13,660
Why now?
446
00:39:13,700 --> 00:39:16,660
We know that we could remotely
understand what you saw in Mason.
447
00:39:16,700 --> 00:39:18,860
I mean we thought
you loved him, right?
448
00:39:18,900 --> 00:39:23,560
As a secretary with a 2-year-old strapped
to my hip, Mason looked pretty good.
449
00:39:23,600 --> 00:39:25,360
Okay, I get it.
450
00:39:25,400 --> 00:39:27,960
Security counts for a lot,
when you have a baby
451
00:39:28,000 --> 00:39:29,360
but it's not like owning a dog.
452
00:39:29,400 --> 00:39:30,560
That's what I'm saying.
453
00:39:30,600 --> 00:39:32,460
You'll make such a good mommy,
I mean…
454
00:39:32,500 --> 00:39:36,260
You just want to get me knocked up
'cause you think it'll stop me cursing, right?
455
00:39:36,300 --> 00:39:39,800
- It'll stop you drinking.
- Yeah, yeah, I was told that.
456
00:39:39,900 --> 00:39:41,605
You two are so lucky.
457
00:39:43,500 --> 00:39:45,160
What's it like?
458
00:39:45,200 --> 00:39:47,812
On the level?
459
00:39:48,900 --> 00:39:53,460
Being in love with Kelly
460
00:39:53,500 --> 00:39:59,660
is sanguine,
461
00:39:59,700 --> 00:40:01,308
erotic,
462
00:40:02,400 --> 00:40:04,257
delicious,
463
00:40:05,100 --> 00:40:06,700
magical.
464
00:40:08,400 --> 00:40:10,860
Downright mystical.
465
00:40:10,900 --> 00:40:12,500
But you know,
these are just words, you know?
466
00:40:12,600 --> 00:40:17,360
I mean them.
But I really want you to feel it.
467
00:40:17,400 --> 00:40:19,600
That was the plan.
468
00:40:19,800 --> 00:40:24,000
You asked for this - this thing.
Don't let this bitch stop you.
469
00:40:24,100 --> 00:40:27,560
You ask for this - this Paris
by name next time.
470
00:40:27,600 --> 00:40:31,160
But I'm serious, Becks, don't spend
the rest of your life settling.
471
00:40:31,200 --> 00:40:32,500
Don't do it.
472
00:41:36,300 --> 00:41:39,560
I'd like to thank you for coming.
473
00:41:39,600 --> 00:41:43,960
Third time a charm?
474
00:41:44,000 --> 00:41:48,160
I'm a little out
of my comfort zone here.
475
00:41:48,200 --> 00:41:50,160
You do that a lot.
476
00:41:50,200 --> 00:41:52,560
What?
477
00:41:52,600 --> 00:41:55,560
Check the time.
478
00:41:55,600 --> 00:41:58,900
Don't worry.
You'll get your moneys worth.
479
00:41:59,100 --> 00:42:00,500
That's…
480
00:42:03,400 --> 00:42:05,178
Good one.
481
00:42:05,400 --> 00:42:06,654
Funny.
482
00:42:09,000 --> 00:42:11,724
Would you like a drink?
483
00:42:12,000 --> 00:42:16,300
No. But go ahead.
484
00:42:16,400 --> 00:42:18,200
You don't drink?
485
00:42:23,800 --> 00:42:26,360
I thought it sort of
came with the territory.
486
00:42:26,400 --> 00:42:32,900
I like to concentrate on the details,
try not to get too fuzzy.
487
00:42:33,000 --> 00:42:34,860
You take your work very seriously.
488
00:42:34,900 --> 00:42:37,500
Yes, I do.
489
00:42:44,700 --> 00:42:49,560
So,
490
00:42:49,600 --> 00:42:52,700
what can I do for you?
491
00:43:16,400 --> 00:43:18,600
Have you done this with men?
492
00:43:18,700 --> 00:43:21,700
This? No.
493
00:43:23,700 --> 00:43:25,500
Are you a lesbian?
494
00:43:25,600 --> 00:43:29,300
Oh, god, no. I… Oh!
495
00:43:29,900 --> 00:43:34,160
For some reason,
I just thought that
496
00:43:34,200 --> 00:43:37,350
somehow this might be easier
with a woman.
497
00:43:44,300 --> 00:43:47,100
I wanna know what passion is.
498
00:43:48,400 --> 00:43:51,540
I wanna know
what an orgasm feels like.
499
00:43:51,800 --> 00:43:58,400
Well, they are two
distinctly different goals.
500
00:44:02,600 --> 00:44:07,125
It'll be whatever you want
501
00:44:07,600 --> 00:44:10,400
or need.
502
00:44:11,400 --> 00:44:16,536
But I think you should be clear.
503
00:44:18,300 --> 00:44:23,800
An orgasm is a physical phenomenon
504
00:44:25,100 --> 00:44:28,684
and that, I can help you with.
505
00:44:31,700 --> 00:44:37,500
Passion, is another thing entirely.
506
00:44:44,300 --> 00:44:47,000
No. Stop watches.
507
00:44:48,200 --> 00:44:51,500
No hatches.
508
00:44:52,500 --> 00:44:54,700
No shifts.
509
00:45:08,300 --> 00:45:10,822
Just…
510
00:45:14,600 --> 00:45:16,476
Lean back.
511
00:45:18,500 --> 00:45:20,300
Relax.
512
00:45:20,400 --> 00:45:22,600
Dad, can I have the Corvette?
513
00:45:22,700 --> 00:45:26,100
Yeah, but you know, you might actually
have to show up to work to get it.
514
00:45:37,900 --> 00:45:40,183
Mom, what's up with you?
515
00:45:44,600 --> 00:45:47,300
Something you want to tell us?
516
00:45:47,400 --> 00:45:49,000
No.
517
00:45:49,227 --> 00:45:51,605
Your wedding ring?
518
00:45:52,200 --> 00:45:53,860
Oh, that.
519
00:45:53,900 --> 00:45:58,560
I left it at the gym today.
520
00:45:58,600 --> 00:46:02,960
I already called.
They've already locked it in their safe.
521
00:46:03,000 --> 00:46:06,860
Damn well better baby,
because that thing is worth a fortune.
522
00:46:06,900 --> 00:46:10,460
Those things are definitely not cheap.
523
00:46:10,500 --> 00:46:14,260
Just wondering if it's worth it.
524
00:46:14,300 --> 00:46:17,400
What, the family you're marrying into?
Are you kidding? And that girl?
525
00:46:17,500 --> 00:46:19,615
Couldn't be better
if I picked it myself.
526
00:46:20,400 --> 00:46:23,900
But you did pick her yourself.
527
00:46:29,200 --> 00:46:31,860
More chicken, Mason?
528
00:46:31,900 --> 00:46:33,260
No, thanks.
529
00:46:33,300 --> 00:46:35,978
No, thank you.
530
00:46:39,300 --> 00:46:44,700
Okay, there is a Jewish guy,
a German guy and a French guy.
531
00:46:51,800 --> 00:46:55,660
I can't.
I'm so sorry I wasted your time.
532
00:46:55,700 --> 00:47:00,400
There is a reason
why you are here.
533
00:47:01,600 --> 00:47:04,818
I can't.
534
00:47:35,500 --> 00:47:38,160
So you wanted me to get
you something really special
535
00:47:38,200 --> 00:47:39,960
and he wouldn't make up his mind
536
00:47:40,000 --> 00:47:42,900
and it took for ever
and ever and ever, right?
537
00:47:43,100 --> 00:47:45,800
Yeah, I know.
I'm gonna show her in a minute. See…
538
00:47:45,700 --> 00:47:48,860
Well I don't really know
if it's your fault or puppet's fault,
539
00:47:48,900 --> 00:47:51,700
but… I'm angry.
540
00:47:52,300 --> 00:47:55,500
But he wants me to get you this.
541
00:48:28,300 --> 00:48:30,600
Okay.
542
00:48:31,300 --> 00:48:33,418
Needed that.
543
00:48:35,100 --> 00:48:37,572
Better to serve you.
544
00:48:38,800 --> 00:48:39,600
Oh, yes.
545
00:48:40,600 --> 00:48:41,860
Oh, yeah, absolutely,
546
00:48:41,900 --> 00:48:45,860
I'll have her wearing the Dorian glasses and…
547
00:48:45,900 --> 00:48:49,759
and she needs to bring the
blowup elephant and the gorilla.
548
00:48:52,200 --> 00:48:55,181
Certainly wouldn't want to bring
the wrong animal.
549
00:48:59,000 --> 00:49:00,060
Great.
550
00:49:00,100 --> 00:49:02,300
Oh, uh, excuse me, may I put
you on hold for a moment?
551
00:49:04,000 --> 00:49:05,360
Better to serve you.
552
00:49:05,400 --> 00:49:08,700
Yes, this is Mistress…
Miss White.
553
00:49:08,900 --> 00:49:10,460
Yes, yes.
554
00:49:10,500 --> 00:49:11,560
Do you have my ring?
555
00:49:11,600 --> 00:49:13,400
I must have left it at the hotel.
556
00:49:14,000 --> 00:49:15,860
Yes, she said you left that behind.
557
00:49:15,900 --> 00:49:17,760
Ah, good.
558
00:49:17,800 --> 00:49:19,460
No, don't worry.
These things happen.
559
00:49:19,500 --> 00:49:21,660
Can I swing by now and just…
560
00:49:21,700 --> 00:49:24,798
Well, actually,
it's not at the office.
561
00:49:24,838 --> 00:49:27,467
She said that you wanted
to make another appointment
562
00:49:27,600 --> 00:49:32,760
same place but at 7 p.m. and
that she would bring it to you then.
563
00:49:32,800 --> 00:49:33,660
What?
564
00:49:33,700 --> 00:49:36,560
Are you happy
with that arrangement?
565
00:49:36,600 --> 00:49:38,460
Mrs. White?
566
00:49:38,800 --> 00:49:40,300
Are you confirming?
567
00:49:40,700 --> 00:49:43,250
That little bitch.
568
00:50:31,800 --> 00:50:34,300
Do you have my ring?
569
00:50:38,100 --> 00:50:39,900
Well, may I have it?
570
00:50:47,400 --> 00:50:49,960
Pretty.
571
00:50:50,000 --> 00:50:51,660
It is pretty damn expensive.
572
00:50:51,700 --> 00:50:54,060
And if you think
that I didn't know you had it
573
00:50:54,100 --> 00:50:56,660
and you were just gonna pawn it
then you must think I was born yesterday.
574
00:50:56,700 --> 00:51:01,360
I'm sorry.
You are simply too much.
575
00:51:01,400 --> 00:51:04,560
What's that supposed to mean?
576
00:51:04,600 --> 00:51:08,500
Nothing at all.
577
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Wait!
578
00:51:13,100 --> 00:51:15,000
Wait a minute.
579
00:51:16,900 --> 00:51:20,000
Will you come back here?
580
00:51:37,300 --> 00:51:39,260
I'm sorry.
581
00:51:39,300 --> 00:51:42,560
That was unforgivable.
582
00:51:42,600 --> 00:51:44,360
I don't know why I said that.
583
00:51:44,400 --> 00:51:46,660
I had to get my ring back.
584
00:51:46,700 --> 00:51:48,860
You have it
585
00:51:48,900 --> 00:51:49,860
back.
586
00:51:49,900 --> 00:51:52,360
You don't understand.
My husband would kill me!
587
00:51:52,400 --> 00:51:54,900
They'd never understand how
I could lose something so precious.
588
00:51:55,000 --> 00:51:56,900
Precious, value wise?
589
00:51:57,300 --> 00:51:59,500
Precious, meaningful?
590
00:51:59,900 --> 00:52:02,000
It's very valuable.
591
00:52:03,300 --> 00:52:05,500
Meaningful?
592
00:52:07,400 --> 00:52:09,400
Not so much.
593
00:52:23,600 --> 00:52:26,060
I'm sorry.
Would you like one?
594
00:52:26,100 --> 00:52:30,068
Sure. It's been a long day.
595
00:52:32,300 --> 00:52:34,420
How many…?
596
00:52:34,460 --> 00:52:37,104
No shoptalk allowed.
597
00:52:38,600 --> 00:52:40,560
Ms. White
598
00:52:40,600 --> 00:52:45,165
I… It's Rebecca.
599
00:52:47,600 --> 00:52:50,160
And I'll pay you, of course
600
00:52:50,200 --> 00:52:53,438
but I just came back
to get my ring.
601
00:52:55,600 --> 00:52:57,525
No,
602
00:52:57,565 --> 00:52:59,060
you didn't.
603
00:52:59,100 --> 00:53:01,430
Oh, yes, I did, actually.
604
00:53:04,000 --> 00:53:06,100
Do you ever
605
00:53:07,100 --> 00:53:10,500
just stop
and let things
606
00:53:10,600 --> 00:53:13,200
play themselves out?
607
00:53:13,700 --> 00:53:16,788
No, I don't.
608
00:53:25,400 --> 00:53:29,500
Why do you think I'm here?
609
00:53:32,300 --> 00:53:34,000
Nothing
610
00:53:34,200 --> 00:53:36,560
is going to happen
611
00:53:36,600 --> 00:53:41,000
that you don't want.
612
00:53:41,500 --> 00:53:48,460
But, unless you tell me otherwise,
613
00:53:48,500 --> 00:53:54,760
I'm going to kiss you, Rebecca.
614
00:53:54,800 --> 00:53:58,300
That's all.
615
00:54:34,500 --> 00:54:36,400
I'm sorry.
616
00:54:39,500 --> 00:54:41,200
I can't.
617
00:54:56,700 --> 00:55:01,400
You said he signed this all over to you
because of the internal investigation.
618
00:55:01,500 --> 00:55:04,960
He is trying to make sure that
if Westridge Amalgamated
619
00:55:05,000 --> 00:55:08,841
has to file bankruptcy,
that Westridge United
620
00:55:08,900 --> 00:55:11,060
won't be affected.
621
00:55:11,100 --> 00:55:13,460
If we proceed with this plan,
622
00:55:13,500 --> 00:55:15,960
you do understand
what you are about to do?
623
00:55:16,000 --> 00:55:16,860
Yes.
624
00:55:16,900 --> 00:55:19,160
You will own the voting stock
625
00:55:19,200 --> 00:55:23,069
with monetary value
from Westridge United.
626
00:55:23,109 --> 00:55:26,160
He must trust the shit out of you.
627
00:55:26,200 --> 00:55:28,060
Yes.
628
00:55:28,100 --> 00:55:31,460
He does.
629
00:55:31,500 --> 00:55:33,760
But he'll still be able to be CEO
630
00:55:33,800 --> 00:55:36,560
and maintain his current lifestyle, right?
631
00:55:36,600 --> 00:55:38,060
For the most part.
632
00:55:38,100 --> 00:55:44,560
But as for the rest of the estate
the lion's share of it will be yours
633
00:55:44,600 --> 00:55:47,460
and it will render him…
634
00:55:47,500 --> 00:55:51,500
well, impotent.
635
00:55:53,200 --> 00:55:57,560
Since we have exhausted all
avenues of treatment,
636
00:55:57,600 --> 00:56:00,660
I think it's time
you tell your family and your loved ones.
637
00:56:00,700 --> 00:56:03,060
Once you reach
a certain progression
638
00:56:03,100 --> 00:56:06,560
the symptoms are gonna come on faster.
639
00:56:06,600 --> 00:56:10,860
They're gonna need to be prepared
and as the end grows nearer
640
00:56:10,900 --> 00:56:12,160
you're gonna need help.
641
00:56:12,200 --> 00:56:15,660
I promise I will do everything I can
to keep you as pain-free
642
00:56:15,700 --> 00:56:20,500
and to make this as tolerable
as something like this can be.
643
00:58:15,800 --> 00:58:19,260
I guess dad didn't really
answer the question, did he?
644
00:58:19,300 --> 00:58:21,660
But the only one
who can answer it, is you.
645
00:58:22,000 --> 00:58:26,360
- Is it worth it to you?
- Yeah, of course it is.
646
00:58:26,400 --> 00:58:28,810
What about Emily?
647
00:58:28,850 --> 00:58:31,260
You're not in love
with Janice, not like that.
648
00:58:31,300 --> 00:58:37,460
Emily and you are made
for each other, and Janice, she is…
649
00:58:37,500 --> 00:58:41,417
Hey, we have a lot in common.
650
00:58:42,100 --> 00:58:48,600
The only thing you two have in common
is third generation, over indulged wealth.
651
00:58:51,400 --> 00:58:54,560
You don't belong in suits and ties, Ace.
652
00:58:54,600 --> 00:58:56,260
You belong in flip flops and
653
00:58:56,300 --> 00:59:00,500
raggedy ass T-shirts
with really dorky slogans.
654
00:59:05,700 --> 00:59:08,700
So don't do it
unless you're absolutely sure.
655
00:59:10,200 --> 00:59:13,000
It is for the rest of your life.
656
00:59:14,400 --> 00:59:19,000
I just want you to be happy,
that's all.
657
00:59:20,500 --> 00:59:23,619
Just remember it's not too late.
658
00:59:31,700 --> 00:59:35,800
I've got to say, Rebecca,
you've got some balls.
659
00:59:36,600 --> 00:59:42,000
And I mean, some cast-iron,
rock-solid balls, lady.
660
01:01:12,500 --> 01:01:13,700
I…
661
01:01:14,200 --> 01:01:17,200
am at your disposal.
662
01:07:37,400 --> 01:07:39,700
- Where is she already?
- Right.
663
01:07:39,900 --> 01:07:42,700
I don't know.
For mom to miss dinner?
664
01:07:42,900 --> 01:07:45,000
Especially this one.
665
01:07:45,200 --> 01:07:47,194
Did I hear my name?
666
01:07:49,600 --> 01:07:50,860
Oh!
667
01:07:51,000 --> 01:07:52,300
You're not ready.
668
01:07:57,900 --> 01:08:03,000
Janice, I'm so sorry, honey.
Something came up.
669
01:08:10,100 --> 01:08:15,985
Order pizza, and I'll see you all
in a couple of hours.
670
01:08:16,400 --> 01:08:21,360
And Janice, tomorrow night
I'll… sitting arrangements.
671
01:08:21,400 --> 01:08:22,760
I'm, sorry.
672
01:08:23,400 --> 01:08:25,000
Promise.
673
01:08:25,200 --> 01:08:28,400
Tomorrow. Have fun.
674
01:08:28,600 --> 01:08:30,360
Seriously?
675
01:08:30,400 --> 01:08:35,060
Yeah, she knows that
I don't do fake food.
676
01:08:35,100 --> 01:08:36,260
Whatever.
677
01:08:36,300 --> 01:08:40,760
Aaron, I'm gonna need you to call
"Chez sous les meilleurs", okay?
678
01:08:40,900 --> 01:08:42,400
Maybe we could just get pizza?
679
01:08:42,700 --> 01:08:44,700
I'm all for pizza.
680
01:08:45,000 --> 01:08:51,960
No. And order me
Épinards et Concombres à la grecque
681
01:08:52,000 --> 01:08:54,500
with a side of focaccia, okay?
682
01:08:54,700 --> 01:08:58,460
'Cause I need my protein and
I would still like to fit into my Vera Wang.
683
01:08:58,500 --> 01:08:59,600
I have to go make a call.
684
01:08:59,800 --> 01:09:00,700
Bye, sweetheart.
685
01:09:00,900 --> 01:09:04,000
Yeah, Aaron, I'd like some of that
"fuckaccia" bread too, please.
686
01:09:04,400 --> 01:09:05,900
Fuck you.
687
01:09:06,600 --> 01:09:08,000
Wow, Aaron.
688
01:09:09,500 --> 01:09:11,560
So what was that?
689
01:09:11,800 --> 01:09:13,600
Spinach salad.
690
01:09:13,700 --> 01:09:16,100
I'm not talking about crazy,
I'm talking about mom.
691
01:09:16,200 --> 01:09:17,260
That was weird.
692
01:09:17,300 --> 01:09:18,400
- Super weird.
- Yeah.
693
01:09:18,500 --> 01:09:20,600
She was frazzled.
694
01:09:21,300 --> 01:09:25,936
Well, you and the diva
are gonna be so happy together.
695
01:09:30,100 --> 01:09:31,900
Pizza!
696
01:09:41,400 --> 01:09:44,460
No, I hate my stomach.
697
01:09:44,500 --> 01:09:47,203
I haven't been to the gym
in way too long.
698
01:09:50,100 --> 01:09:54,400
I used to have a pretty good body
before kids and menopause.
699
01:09:58,600 --> 01:10:01,400
I never looked like you, though.
700
01:10:02,400 --> 01:10:06,636
This doesn't mean anything.
701
01:10:07,400 --> 01:10:09,175
Rebecca.
702
01:10:13,200 --> 01:10:17,095
I hate that I did this.
703
01:10:19,200 --> 01:10:21,049
Why did you?
704
01:10:23,200 --> 01:10:25,000
It was a birthday present
705
01:10:26,700 --> 01:10:28,500
from Mason.
706
01:10:30,900 --> 01:10:33,100
He loves perfection.
707
01:10:35,500 --> 01:10:37,700
Sort of the one thing
we have in common.
708
01:10:38,700 --> 01:10:42,200
I've spent my whole life
trying to be perfect.
709
01:10:48,000 --> 01:10:49,600
I never felt
710
01:10:50,500 --> 01:10:52,700
good enough or
711
01:10:53,600 --> 01:10:55,200
thin enough,
712
01:10:56,500 --> 01:10:58,500
pretty enough,
713
01:11:00,900 --> 01:11:02,200
smart enough.
714
01:11:06,900 --> 01:11:09,695
All the things
715
01:11:11,900 --> 01:11:14,914
that make us not perfect
716
01:11:15,900 --> 01:11:23,200
are what make us
so perfectly who we are.
717
01:11:25,600 --> 01:11:28,900
That's who you are,
Rebecca.
718
01:11:32,100 --> 01:11:34,460
Per -
719
01:11:34,500 --> 01:11:36,600
fec -
720
01:11:36,800 --> 01:11:38,000
tion.
721
01:11:41,100 --> 01:11:44,600
You make me feel that way,
722
01:11:46,400 --> 01:11:49,693
my beautiful girl.
723
01:11:56,200 --> 01:12:00,089
- It's official.
- She popped.
724
01:12:01,100 --> 01:12:03,700
She looks like she's 26
725
01:12:03,800 --> 01:12:05,300
How dare you?
726
01:12:06,600 --> 01:12:09,529
It's so exquisite.
727
01:12:16,600 --> 01:12:19,600
Well, I am sextonished.
728
01:12:20,000 --> 01:12:22,460
Okay, okay.
729
01:12:22,500 --> 01:12:24,100
I'm so glad that's gone.
730
01:12:24,800 --> 01:12:26,500
I was not a fan.
731
01:12:27,200 --> 01:12:29,360
You totally corrupted me.
732
01:12:29,400 --> 01:12:30,860
I hope you're proud of yourself
733
01:12:30,900 --> 01:12:33,600
Well, I feel like
I deserve a glow.
734
01:12:33,700 --> 01:12:34,960
It's so bad.
735
01:12:35,000 --> 01:12:38,960
We took our little girl to school,
and she got an A in muff diving.
736
01:12:39,000 --> 01:12:40,200
Awesome.
737
01:13:01,200 --> 01:13:06,800
You know we totally love you,
but you always had a redwood up your ass.
738
01:13:06,900 --> 01:13:10,600
I think what little miss humble
is trying to say, Becks, is that
739
01:13:11,000 --> 01:13:14,360
we just couldn't be more thrilled.
740
01:13:14,400 --> 01:13:15,290
Thank you.
741
01:13:15,500 --> 01:13:17,660
I think you'd like my kids.
742
01:13:17,700 --> 01:13:20,000
Jessica is my first love.
743
01:13:21,500 --> 01:13:23,860
I have Hank an Aaron…
744
01:13:23,900 --> 01:13:27,400
obviously Mason was a
Hank Aaron baseball fan.
745
01:13:27,800 --> 01:13:30,260
Byron is one of my favorite poets.
746
01:13:30,300 --> 01:13:32,120
Read to me, please.
747
01:13:33,000 --> 01:13:35,660
"Do go and ask Maude to come up here"
748
01:13:35,700 --> 01:13:37,860
"it probably never occurred to her"
749
01:13:37,900 --> 01:13:40,560
"Dear me, this act is over"
750
01:13:40,600 --> 01:13:43,453
"Our little secret, Maude."
751
01:13:49,000 --> 01:13:52,457
Really?
752
01:13:54,900 --> 01:13:57,200
So where does this
possibly go from here?
753
01:13:58,500 --> 01:14:00,000
I don't care.
754
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
Really.
755
01:14:02,700 --> 01:14:03,460
For the first time ever
756
01:14:03,500 --> 01:14:05,960
I am not trying
to cram it in for a reason
757
01:14:06,000 --> 01:14:09,560
or squeeze it in
because I have to.
758
01:14:09,600 --> 01:14:14,869
I'm just gonna
enjoy every last moment.
759
01:14:46,000 --> 01:14:48,460
Oh, my god!
760
01:14:48,500 --> 01:14:50,360
What?
761
01:14:50,400 --> 01:14:52,798
I missed dinner,
I didn't even call.
762
01:14:55,800 --> 01:14:58,860
- Just stop.
- Oh, I'm sorry.
763
01:14:58,900 --> 01:15:02,000
And just… before you leave, I…
764
01:15:08,500 --> 01:15:10,863
That was so amazing.
765
01:15:12,500 --> 01:15:16,150
Oh, I am in love with your mouth.
766
01:15:18,900 --> 01:15:20,960
They're gonna be worried sick.
767
01:15:21,000 --> 01:15:23,038
Thank you, Paris.
768
01:15:23,100 --> 01:15:25,339
Thank you.
769
01:15:38,100 --> 01:15:42,660
It's not like mom not to call.
I'm starting to get a little worried.
770
01:15:42,700 --> 01:15:46,100
Yes, she never misses family dinner.
771
01:15:47,600 --> 01:15:50,460
Maybe they're together.
772
01:15:50,800 --> 01:15:54,400
You know, figuring out
how to tell us and what to do.
773
01:15:54,500 --> 01:15:56,460
So, are we just supposed
to act like we don't know?
774
01:15:56,500 --> 01:15:59,460
Yes, I think we should.
So don't say anything to mom
775
01:15:59,500 --> 01:16:02,260
or dad until they tell us.
776
01:16:02,800 --> 01:16:04,400
Alright.
777
01:16:11,800 --> 01:16:13,060
Sorry.
778
01:16:14,600 --> 01:16:20,660
I got stuck in the worst freeway accident
and my cellphone went dead.
779
01:16:20,700 --> 01:16:22,460
I…
780
01:16:22,500 --> 01:16:26,800
- Dad is not with you?
- No.
781
01:16:29,000 --> 01:16:35,400
- Why? He's not here?
- No, and we all know why.
782
01:16:37,400 --> 01:16:42,000
You all know, what?
783
01:16:42,300 --> 01:16:44,060
Wait.
784
01:16:46,000 --> 01:16:47,600
Give it to me.
785
01:16:47,900 --> 01:16:49,000
What?
786
01:17:08,900 --> 01:17:11,200
Now, let's not jump to conclusions.
787
01:17:11,300 --> 01:17:13,900
This isn't jumping, mom.
788
01:17:14,100 --> 01:17:18,260
I was in dad's office before I left tonight
trying to find a document for tomorrow.
789
01:17:18,300 --> 01:17:20,360
I went through his desk,
I found this.
790
01:17:20,400 --> 01:17:22,860
I know I shouldn't have, but…
791
01:17:22,900 --> 01:17:25,200
He's been having all
this trouble working.
792
01:17:25,300 --> 01:17:27,960
Whoever is trying to turn his company
upside down is succeeding.
793
01:17:28,000 --> 01:17:31,600
And you know, that's what I thought it was.
I thought all the late nights was…
794
01:17:31,700 --> 01:17:34,360
Yeah, his temper,
all the drinking…
795
01:17:34,400 --> 01:17:36,360
Well, Mom, you know.
796
01:17:36,400 --> 01:17:39,260
Everybody let's just remain calm.
797
01:17:39,300 --> 01:17:42,860
I need you to listen
to me very carefully.
798
01:17:42,900 --> 01:17:45,060
You are not
to say a word.
799
01:17:45,100 --> 01:17:46,060
What?
800
01:17:46,100 --> 01:17:47,260
Did you know?
801
01:17:47,300 --> 01:17:50,360
You're not to say a word
and I mean it.
802
01:17:50,400 --> 01:17:51,760
I will talk to your father and…
803
01:17:51,800 --> 01:17:53,700
Right, cause you talk about everything.
804
01:17:53,800 --> 01:17:57,360
You will not breathe a word until
I've spoken with him. Is that clear?
805
01:17:57,400 --> 01:17:58,700
Sure.
806
01:18:01,700 --> 01:18:04,000
This is gonna change everything!
807
01:18:05,300 --> 01:18:07,553
You're right.
808
01:18:08,900 --> 01:18:11,454
It will.
809
01:19:01,400 --> 01:19:03,600
How long have you known?
810
01:19:04,400 --> 01:19:06,400
What?
811
01:19:15,300 --> 01:19:18,360
What are you talking about?
812
01:19:18,400 --> 01:19:21,000
How long have you known?
813
01:19:24,900 --> 01:19:27,995
I've known for the past few weeks.
814
01:19:30,300 --> 01:19:32,700
I went to see Dr. Weller.
815
01:19:35,600 --> 01:19:39,260
Rebecca, do you know what this means?
816
01:19:39,300 --> 01:19:42,060
I mean, for us,
for the family, for the kids,
817
01:19:42,100 --> 01:19:44,541
the company, for Christ sake.
818
01:19:46,600 --> 01:19:48,794
I think I do.
819
01:19:49,400 --> 01:19:52,866
So, yeah, then,
well…
820
01:19:54,300 --> 01:19:57,253
We're gonna fix it then, right?
821
01:19:58,500 --> 01:20:00,505
We're gonna fix it.
822
01:20:00,700 --> 01:20:03,057
We'll fix it
before it's too late.
823
01:20:16,400 --> 01:20:21,000
I hope you believe me
and understand
824
01:20:22,000 --> 01:20:26,260
when I say I am so sorry.
825
01:20:31,500 --> 01:20:35,838
I am truly sorry, Mason.
826
01:20:37,500 --> 01:20:40,300
But I think we both know
827
01:20:41,700 --> 01:20:45,400
It's already too late.
828
01:21:02,200 --> 01:21:07,160
He said it's cancer,
and it's metastasized
829
01:21:07,200 --> 01:21:09,060
I can't believe this.
830
01:21:09,100 --> 01:21:11,360
Honey, are you sure?
831
01:21:11,400 --> 01:21:13,760
Yeah.
832
01:21:13,800 --> 01:21:15,260
What do you need from us?
833
01:21:15,300 --> 01:21:18,660
To help me keep it together
for them right now.
834
01:21:18,700 --> 01:21:21,892
Okay.
835
01:21:27,100 --> 01:21:29,700
How do you do this
with so many people?
836
01:21:30,600 --> 01:21:33,806
Strangers.
837
01:21:33,846 --> 01:21:37,711
I don't "do" this.
838
01:21:39,700 --> 01:21:46,460
I know you don't like me digging,
but can't you make a living another way?
839
01:21:46,500 --> 01:21:47,660
I mean, look at you.
840
01:21:47,700 --> 01:21:52,960
Seriously. You are gorgeous,
you are smart, you are assured…
841
01:21:53,000 --> 01:21:55,260
Why this?
842
01:21:55,600 --> 01:21:58,600
I clear over $200,000 a year.
843
01:21:59,000 --> 01:22:01,700
I make my own schedule
844
01:22:01,740 --> 01:22:04,160
and I get to give back.
845
01:22:04,200 --> 01:22:06,160
Give back?
846
01:22:06,200 --> 01:22:08,360
Give back?
847
01:22:08,900 --> 01:22:10,460
I'm a little lost here.
848
01:22:10,500 --> 01:22:11,660
Nothing.
849
01:22:11,700 --> 01:22:13,260
No. What do you mean?
850
01:22:13,800 --> 01:22:15,400
I wanna know why you do this.
851
01:22:15,600 --> 01:22:17,400
Why are you here?
852
01:22:18,500 --> 01:22:20,900
I wanna know you.
853
01:22:25,600 --> 01:22:30,200
Please, don't take this the wrong way.
I don't expect anything back really.
854
01:22:31,400 --> 01:22:34,460
I just want to say it.
855
01:22:34,500 --> 01:22:37,730
One time in my life.
856
01:22:38,600 --> 01:22:40,832
And really mean it.
857
01:22:41,800 --> 01:22:43,660
I
858
01:22:43,700 --> 01:22:47,000
love
859
01:22:48,500 --> 01:22:51,000
you.
860
01:23:02,300 --> 01:23:03,760
You'll have us going up here.
861
01:23:03,800 --> 01:23:05,860
Honey, it's time.
862
01:23:05,900 --> 01:23:07,900
No, we're down here.
863
01:23:08,500 --> 01:23:09,400
We just came from this place,
alright?
864
01:23:10,700 --> 01:23:13,700
You need to tell me what happened.
865
01:23:21,700 --> 01:23:25,760
In fact, look at the last group
of palm trees over there.
866
01:23:25,800 --> 01:23:28,400
We should go investigate them.
867
01:23:28,900 --> 01:23:31,000
You should go investigate
over there, right?
868
01:23:31,400 --> 01:23:33,100
You had your chance.
869
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
You had your chance.
870
01:24:02,800 --> 01:24:05,100
Stop!
871
01:26:00,900 --> 01:26:05,000
This is not about me, Rebecca.
872
01:26:20,200 --> 01:26:23,500
I want to taste you.
873
01:26:31,100 --> 01:26:34,400
Oh, I love the way you smell.
874
01:28:38,700 --> 01:28:41,860
You know, you've been working for me
for -what- five years now?
875
01:28:41,900 --> 01:28:43,760
I've never seen you like this.
876
01:28:43,800 --> 01:28:46,660
You haven't taken a new client
in -what- six weeks?
877
01:28:46,700 --> 01:28:49,060
And don't even try to tell me
that you've been busy
878
01:28:49,100 --> 01:28:51,960
because I know exactly what
you've been busy doing.
879
01:28:52,000 --> 01:28:58,560
It needs to stop now
for your own good.
880
01:28:58,600 --> 01:29:00,060
I don't want it to stop.
881
01:29:00,100 --> 01:29:01,960
I know you don't.
882
01:29:02,000 --> 01:29:06,960
But I have seen so many girls
go down this track, fall for Johns.
883
01:29:07,400 --> 01:29:08,900
It's not like that.
884
01:29:09,300 --> 01:29:11,460
It's never like that.
885
01:29:11,700 --> 01:29:14,360
But it never ends well.
886
01:29:15,100 --> 01:29:19,160
I have to. I'm sorry.
887
01:29:19,600 --> 01:29:22,300
I'm sorry.
888
01:29:23,400 --> 01:29:26,600
I've got your back, kid.
889
01:29:52,000 --> 01:29:55,275
Bloody hell, girls.
890
01:30:30,000 --> 01:30:34,660
This artwork that you do, Paris,
seriously it's amazing.
891
01:30:34,700 --> 01:30:37,760
Was this what you were used to do?
892
01:30:37,800 --> 01:30:39,160
It's a hobby.
893
01:30:39,200 --> 01:30:41,660
I love this.
It's so cute.
894
01:30:41,700 --> 01:30:44,660
Honey, this is not a hobby.
895
01:30:44,700 --> 01:30:48,660
You are extremely talented.
I'm not kidding.
896
01:30:48,700 --> 01:30:53,460
Tell me.
897
01:30:53,500 --> 01:30:56,660
Well, the point is…
898
01:30:56,700 --> 01:31:01,487
sort of besides the point…
899
01:31:02,100 --> 01:31:05,222
In and of itself…
900
01:31:05,800 --> 01:31:08,841
What does any of them really mean?
901
01:31:09,100 --> 01:31:10,844
Nothing.
902
01:31:13,000 --> 01:31:17,235
But when you put one here,
903
01:31:17,800 --> 01:31:20,960
and here,
904
01:31:21,000 --> 01:31:23,760
and here,
905
01:31:23,800 --> 01:31:30,460
all of these funny,
random, seemingly,
906
01:31:30,500 --> 01:31:33,960
as in life, disjointed pieces,
907
01:31:34,000 --> 01:31:38,500
somehow they all
magically come together.
908
01:31:42,200 --> 01:31:45,160
Every speck,
909
01:31:45,200 --> 01:31:48,341
every part…
910
01:31:53,400 --> 01:31:57,760
it all comes together
911
01:31:57,800 --> 01:32:01,500
to create the whole picture.
912
01:33:25,400 --> 01:33:30,760
I was instructed to give you this
after the funeral.
913
01:33:30,800 --> 01:33:32,660
I'm so sorry.
914
01:33:33,200 --> 01:33:35,840
Who are you?
915
01:33:44,700 --> 01:33:47,960
I have to tell you.
In all my years
916
01:33:48,000 --> 01:33:50,928
I have never
been stumped by a client.
917
01:33:51,100 --> 01:33:53,100
Not once.
918
01:33:53,500 --> 01:33:57,760
Until now. Okay.
So here's the truth:
919
01:33:57,800 --> 01:34:00,960
I watch a lot
of soap operas.
920
01:34:01,000 --> 01:34:05,960
So when I got your call,
at first I thought:
921
01:34:06,000 --> 01:34:08,960
"Oh, that had to be
Mrs. White's evil twin".
922
01:34:09,000 --> 01:34:13,260
Or you were going to blackmail Valentina,
which I do not recommend,
923
01:34:13,300 --> 01:34:16,476
because that gal
is one crazy bitch.
924
01:34:17,000 --> 01:34:19,560
My favorite:
you are actually looking for
925
01:34:19,600 --> 01:34:23,025
a ticket on Valentina's
gravy train yourself.
926
01:34:25,800 --> 01:34:27,555
No.
927
01:34:39,900 --> 01:34:41,767
Thank you.
928
01:34:42,200 --> 01:34:44,636
I needed that.
929
01:34:46,500 --> 01:34:50,442
And thank you
for meeting with me.
930
01:34:51,100 --> 01:34:53,000
What can I do for you?
931
01:34:53,500 --> 01:34:57,017
When the time comes,
I'd like you to give this to Paris.
932
01:34:59,100 --> 01:35:02,160
It's a gift.
She'll know what it means.
933
01:35:02,200 --> 01:35:05,700
But you see her almost every day,
why don't you just give it to her?
934
01:35:05,900 --> 01:35:07,860
No, I…
935
01:35:07,900 --> 01:35:13,060
I have not been able to see
Paris for the last few days.
936
01:35:13,100 --> 01:35:18,560
Ohh, lovers quarrel. Sorry.
937
01:35:18,600 --> 01:35:21,960
You know, would you mind
losing the shades?
938
01:35:22,000 --> 01:35:25,487
I can't see you.
It drives me nuts.
939
01:35:37,600 --> 01:35:41,500
- You really tied one on last night.
- This is important.
940
01:35:41,600 --> 01:35:43,900
I want her to get out.
941
01:35:43,894 --> 01:35:50,460
Did it ever occur to you that
maybe we do this because we like it?
942
01:35:50,500 --> 01:35:55,300
That we are proud of our trade,
that we've had opportunities?
943
01:35:55,500 --> 01:35:58,500
You, yes.
944
01:35:59,400 --> 01:36:03,000
But not Paris.
945
01:36:04,300 --> 01:36:06,728
You really care about her,
don't you?
946
01:36:19,200 --> 01:36:21,940
I'm in love with her.
947
01:36:21,980 --> 01:36:24,860
Yes, you are.
948
01:36:26,700 --> 01:36:32,028
But I hate to tell you,
you're not gonna be the last.
949
01:36:33,300 --> 01:36:38,507
I need to be her last… client.
950
01:36:39,100 --> 01:36:41,392
She trusts you, Sylvie.
951
01:36:41,500 --> 01:36:44,280
She relies on you,
I know that.
952
01:36:46,800 --> 01:36:49,715
I'm not gonna be
seeing Paris again.
953
01:36:50,100 --> 01:36:53,084
So, your husband found out, hm?
954
01:36:54,000 --> 01:36:57,285
You want soap opera?
955
01:37:03,700 --> 01:37:06,933
I'm dying.
956
01:37:07,300 --> 01:37:10,052
Cancer.
957
01:37:11,800 --> 01:37:15,060
I don't have
a lot of time left and
958
01:37:15,100 --> 01:37:20,400
I'm beginning to have some
severe physical symptoms.
959
01:37:21,000 --> 01:37:25,300
I don't want Paris
to see me like this.
960
01:37:26,400 --> 01:37:29,260
I want her to remember me…
961
01:37:29,300 --> 01:37:30,951
Of course you do.
962
01:37:30,991 --> 01:37:32,573
…remember the good stuff.
963
01:37:33,100 --> 01:37:35,958
Okay, listen to me.
964
01:37:36,300 --> 01:37:39,300
You have got to say goodbye to her.
965
01:37:40,000 --> 01:37:41,460
You have to.
966
01:37:41,500 --> 01:37:43,460
You know that.
967
01:37:43,500 --> 01:37:46,953
Look, you're scared.
968
01:37:49,000 --> 01:37:51,604
You can't just disappear.
969
01:37:52,100 --> 01:37:53,860
And I don't want you to worry
970
01:37:53,900 --> 01:37:57,860
not about Paris, because
I'm gonna pick her back up.
971
01:37:57,900 --> 01:38:00,860
I'm gonna put her
in my back pocket.
972
01:38:00,900 --> 01:38:03,460
Okay? I'm gonna take care of Paris,
973
01:38:03,500 --> 01:38:05,460
but you have to tell her.
974
01:38:05,600 --> 01:38:07,600
And not just for her.
975
01:38:08,000 --> 01:38:10,300
For you.
976
01:38:12,500 --> 01:38:14,760
For you.
977
01:38:15,900 --> 01:38:19,115
So, as we say in the trade,
978
01:38:20,300 --> 01:38:22,216
"women up".
979
01:40:34,200 --> 01:40:37,559
I need to say goodbye.
980
01:40:40,000 --> 01:40:41,460
What's going on?
981
01:40:41,800 --> 01:40:43,860
I love you so much.
982
01:40:43,900 --> 01:40:46,460
We really want this.
983
01:40:46,500 --> 01:40:49,160
Oh, I want this.
984
01:40:49,200 --> 01:40:52,360
I've wanted this my whole life.
985
01:40:52,400 --> 01:40:55,200
And you gave it to me.
986
01:41:52,800 --> 01:41:55,100
Hi, sweetie.
987
01:41:59,000 --> 01:42:00,700
You okay?
988
01:42:01,300 --> 01:42:03,416
We'll see you at the house.
989
01:42:05,500 --> 01:42:12,360
Your mother retained me to work
for you as long as you need me.
990
01:42:12,400 --> 01:42:14,000
Oh, what's this?
991
01:42:14,100 --> 01:42:16,562
Your mother revised her will.
992
01:42:16,800 --> 01:42:22,460
She was very busy
her last few months.
993
01:42:22,500 --> 01:42:26,905
This will all become clear to you
when you're able to read through it.
994
01:42:27,900 --> 01:42:30,360
- You guys all right?
- Yeah. We're all right.
995
01:42:30,400 --> 01:42:36,579
She wanted to make sure that
there wasn't anything that you needed.
996
01:42:37,700 --> 01:42:41,460
She was pretty certain
there would be some
997
01:42:41,500 --> 01:42:45,100
harsh feelings
among the ranks.
998
01:42:46,200 --> 01:42:49,260
So she retained me
999
01:42:49,300 --> 01:42:51,700
to protect your interests.
1000
01:42:52,000 --> 01:42:56,660
If it makes any difference,
I have never met a woman
1001
01:42:56,700 --> 01:43:01,160
with more character
than your mother.
1002
01:43:01,200 --> 01:43:04,369
My sincerest condolences.
1003
01:43:17,300 --> 01:43:19,734
Are you okay?
1004
01:43:26,500 --> 01:43:29,393
I'll see you at home, okay?
1005
01:43:46,800 --> 01:43:47,900
"My dear Jessica,"
1006
01:43:48,000 --> 01:43:49,660
My dear Jessica,
1007
01:43:49,700 --> 01:43:53,800
I know this can't erase the past
but it will protect your future.
1008
01:43:54,100 --> 01:43:56,660
When your dad signed
his assets over to me
1009
01:43:56,700 --> 01:43:58,960
I decided to reconstruct my will
1010
01:43:59,000 --> 01:44:02,560
so that all three
of my children would be equal
1011
01:44:02,600 --> 01:44:07,000
and all sharing your futures
as true brothers and sisters.
1012
01:44:08,000 --> 01:44:10,060
So what I couldn't do
in my lifetime,
1013
01:44:10,100 --> 01:44:13,900
I've done now.
Protected you.
1014
01:44:17,500 --> 01:44:18,760
Just know
1015
01:44:18,800 --> 01:44:20,800
I am with you.
1016
01:44:21,600 --> 01:44:24,660
I love you,
1017
01:44:24,700 --> 01:44:26,000
mom.
1018
01:44:52,600 --> 01:44:55,435
Oh, my god.
1019
01:45:01,000 --> 01:45:02,800
Excuse me.
1020
01:45:07,900 --> 01:45:11,500
Excuse me,
Ms. Scofield?
1021
01:45:12,500 --> 01:45:15,800
You're the artist, right?
Hi.
1022
01:45:16,200 --> 01:45:18,960
Yeah?
1023
01:45:19,000 --> 01:45:20,660
Do I know you?
1024
01:45:20,700 --> 01:45:22,860
No.
1025
01:45:22,900 --> 01:45:26,016
But you knew my mother.
1026
01:45:31,600 --> 01:45:34,260
And
1027
01:45:34,300 --> 01:45:44,000
I want to know…
1028
01:45:37,800 --> 01:45:42,760
I want to know about my mom.
1029
01:45:42,800 --> 01:45:45,660
Okay.
1030
01:45:45,700 --> 01:45:50,060
See, I feel like I've known her
in a very black and white way.
1031
01:45:50,100 --> 01:45:53,560
And I want to know
who she became
1032
01:45:53,600 --> 01:45:55,600
in the end.
1033
01:46:00,000 --> 01:46:02,000
And now for Miss Scofield's
center piece…
1034
01:46:02,100 --> 01:46:04,300
What would you like to know?
1035
01:46:07,100 --> 01:46:09,000
"Une petite mort".
72976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.