Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,277 --> 00:00:48,839
I came to America in 1914,
by way of Philadelphia.
3
00:00:49,049 --> 00:00:51,017
That's where I got off the boat.
4
00:00:51,217 --> 00:00:54,209
And then I came to Baltimore.
5
00:00:54,587 --> 00:00:59,422
It was the most beautiful place
you've ever seen in your life.
6
00:01:00,527 --> 00:01:03,553
There were lights everywhere.
What lights they had!
7
00:01:03,763 --> 00:01:06,323
It was a celebration of lights.
8
00:01:06,533 --> 00:01:09,161
I thought they were for me:
"Sam was in America."
9
00:01:10,170 --> 00:01:12,229
Sam was in America.
10
00:01:56,749 --> 00:02:00,947
I didn't know what holiday it was,
but there were lights.
11
00:02:01,688 --> 00:02:03,280
And I walked under them.
12
00:02:03,957 --> 00:02:06,482
The sky exploded! People cheered!
13
00:02:06,759 --> 00:02:09,125
There were fireworks.
What a welcome it was!
14
00:02:09,329 --> 00:02:11,126
What a welcome!
15
00:02:29,482 --> 00:02:31,245
I didn't know where my brothers were.
16
00:02:31,451 --> 00:02:35,717
I had an address on a letter,
but when I went there, they'd moved.
17
00:02:35,922 --> 00:02:38,049
I found the man
who knew the name Krichinsky.
18
00:02:38,258 --> 00:02:41,955
He was a little man with big shoes.
I'll never forget him.
19
00:02:42,162 --> 00:02:46,724
He had such big shoes!
They were brand-new, beautiful shoes.
20
00:02:46,933 --> 00:02:49,663
He told me this was
how he made his living.
21
00:02:49,869 --> 00:02:52,064
He would break in shoes
for the wealthy.
22
00:02:52,272 --> 00:02:55,764
Stuff them with newspaper
and walk in them.
23
00:02:55,975 --> 00:03:00,605
I said, "What a country is this.
What a country."
24
00:03:00,813 --> 00:03:04,874
The wealthy didn't even have
to break in their own shoes.
25
00:03:06,252 --> 00:03:10,689
So this man with the shoes took me
down one street after another.
26
00:03:10,890 --> 00:03:12,255
We walked and walked...
27
00:03:12,458 --> 00:03:16,326
...and the skies would light up
and explode in a celebration.
28
00:03:21,467 --> 00:03:23,992
And then we came to Avalon.
29
00:03:24,204 --> 00:03:28,766
And the man with the shoes yelled,
"Krichinsky! Krichinsky!"
30
00:03:29,609 --> 00:03:32,476
And my four brothers looked down
and saw me.
31
00:03:32,679 --> 00:03:33,737
"Sam!"
32
00:03:35,715 --> 00:03:36,704
Sam.
33
00:03:37,817 --> 00:03:39,045
Sam.
34
00:03:47,193 --> 00:03:51,721
And that's when I came to America.
It was the Fourth of July.
35
00:03:52,398 --> 00:03:56,232
Boy, did they used to celebrate.
Big celebrations.
36
00:03:56,436 --> 00:03:59,894
They closed the streets
and would celebrate through the night.
37
00:04:03,676 --> 00:04:06,440
What happened to the guy
who wore the big shoes?
38
00:04:06,646 --> 00:04:09,171
The funny thing is, he did it
for another two years.
39
00:04:09,382 --> 00:04:11,441
He brought his brother
into the business.
40
00:04:11,651 --> 00:04:15,451
They would walk the streets, breaking
in shoes. Then he got an idea!
41
00:04:15,655 --> 00:04:17,782
Why not make shoes that fit right?
42
00:04:17,991 --> 00:04:20,789
They became custom shoemakers:
The Solomon Brothers.
43
00:04:21,127 --> 00:04:26,030
They made shoes, pants.
And then they were a department store.
44
00:04:26,232 --> 00:04:29,201
But the Krichinsky brothers,
wallpaper hangers.
45
00:04:29,402 --> 00:04:33,702
The five Krichinsky brothers,
wallpaper hangers.
46
00:04:33,906 --> 00:04:35,897
And we worked and worked
and worked.
47
00:04:36,109 --> 00:04:38,202
Except Gabriel didn't work.
48
00:04:38,411 --> 00:04:42,871
Gabriel used to point a lot.
"There's a crease, it's not straight."
49
00:04:46,653 --> 00:04:49,884
He was the inspector.
He was the inspector.
50
00:04:50,323 --> 00:04:52,621
How did you all get
to be wallpaper hangers?
51
00:04:53,660 --> 00:04:55,423
It was your grandfather William.
52
00:04:55,628 --> 00:04:58,563
He came to America first
and worked in the department store...
53
00:04:58,765 --> 00:05:02,565
...where they sold wallpaper
and do wallpaper hanging for people.
54
00:05:02,769 --> 00:05:04,464
So he became a wallpaper hanger.
55
00:05:05,171 --> 00:05:09,301
And as each brother came over,
we all became wallpaper hangers.
56
00:05:11,711 --> 00:05:14,202
But on the weekend, we made music.
57
00:05:14,414 --> 00:05:15,676
What music it was!
58
00:05:16,182 --> 00:05:20,346
We liked American music.
We were very popular ourselves.
59
00:05:45,712 --> 00:05:46,701
One night...
60
00:05:48,214 --> 00:05:50,910
...I looked across the floor
and I saw...
61
00:05:52,185 --> 00:05:54,449
...this young, lovely girl.
62
00:05:55,922 --> 00:05:59,449
I wasn't handsome,
and I didn't have a beautiful body.
63
00:06:00,693 --> 00:06:03,059
But when I touched a woman...
64
00:06:03,262 --> 00:06:05,423
...they fell in love with me.
65
00:06:41,968 --> 00:06:45,563
Oh, the family! How it grew.
The wives, the kids.
66
00:06:45,772 --> 00:06:48,605
Krichinskys everywhere, everywhere.
67
00:06:48,908 --> 00:06:52,469
So we had the family-circle meetings.
68
00:06:52,812 --> 00:06:57,749
We put money in the hat to bring over
the cousins, the aunts, the uncles.
69
00:06:57,984 --> 00:07:02,512
And then, out of the blue,
William gets the flu.
70
00:07:03,222 --> 00:07:06,089
It was a terrible epidemic,
the flu of 1919.
71
00:07:06,292 --> 00:07:07,884
Thousands died.
72
00:07:08,094 --> 00:07:09,561
William died.
73
00:07:10,163 --> 00:07:12,927
He was a young man.
He left three kids.
74
00:07:14,567 --> 00:07:17,400
Sam, how many times do we
have to hear this story?
75
00:07:17,603 --> 00:07:19,867
We know this story.
We heard it before.
76
00:07:20,072 --> 00:07:23,200
If we don't tell them, they don't know.
Last year, Bill died.
77
00:07:23,409 --> 00:07:26,003
Was very warm last year
when Bill died.
78
00:07:26,212 --> 00:07:28,339
How many times
do we have to hear this?
79
00:07:28,548 --> 00:07:30,345
The children know this story.
80
00:07:30,550 --> 00:07:32,415
I'm telling them about
when I came here.
81
00:07:32,618 --> 00:07:35,314
Yeah, we know about it.
We all heard it before.
82
00:07:35,521 --> 00:07:38,547
Dad, you want to cut the turkey,
or do you want me to?
83
00:07:38,758 --> 00:07:41,955
I wanted to tell them about
when my father came here.
84
00:07:42,161 --> 00:07:45,153
You have plenty of time
to talk about your father.
85
00:07:46,866 --> 00:07:47,855
Sorry we're late.
86
00:07:48,067 --> 00:07:52,527
Another minute, we would've cut the
turkey without you and started to eat.
87
00:07:53,306 --> 00:07:55,934
To cut the turkey without me present?
88
00:07:56,142 --> 00:07:57,541
We leave the house!
89
00:07:57,743 --> 00:08:00,576
- We didn't cut the turkey.
- I heard the turkey was cut.
90
00:08:00,780 --> 00:08:02,941
I was just talking
about when Bill died.
91
00:08:03,149 --> 00:08:04,377
Thank God we are late.
92
00:08:05,485 --> 00:08:08,921
I don't understand this holiday.
I'll never understand it.
93
00:08:09,121 --> 00:08:12,579
- What's not to understand?
- Thanksgiving. Thanksgiving.
94
00:08:12,792 --> 00:08:14,487
We're giving thanks to who?
95
00:08:14,694 --> 00:08:16,628
You're giving thanks
for what you have.
96
00:08:16,829 --> 00:08:19,093
How many times do we have
to go through this?
97
00:08:19,298 --> 00:08:23,325
All I'm saying is, we had to get
the turkey and kill it to give thanks.
98
00:08:23,536 --> 00:08:26,869
If it wasn't this holiday,
we wouldn't have turkey.
99
00:08:27,073 --> 00:08:30,941
I don't eat turkey the rest
of the year. Why do I have to now?
100
00:08:31,143 --> 00:08:33,577
Mom, don't give thanks, okay?
101
00:08:33,779 --> 00:08:36,407
Time to tell the kids
when my father came to America.
102
00:08:36,616 --> 00:08:38,311
Can't it wait till later?
103
00:08:38,784 --> 00:08:40,342
They should hear this story.
104
00:08:40,553 --> 00:08:42,544
Eva, this is very tender.
105
00:08:42,755 --> 00:08:45,280
Of course it is.
It's a beautiful bird.
106
00:08:45,491 --> 00:08:49,086
The turkey was in the basement alive.
She killed it.
107
00:08:49,862 --> 00:08:52,729
We brought my father over in '25.
108
00:08:53,933 --> 00:08:58,267
- '25?
- William died in 1919. '25.
109
00:08:58,471 --> 00:09:00,803
'25? It was later than '25!
110
00:09:01,007 --> 00:09:03,532
He came the same year
we brought Bill and Edith.
111
00:09:03,743 --> 00:09:05,904
Bill and Edith came after!
112
00:09:06,112 --> 00:09:07,636
- After?
- Yeah, after.
113
00:09:07,847 --> 00:09:09,474
It was '26.
114
00:09:09,682 --> 00:09:12,446
What's the difference?
He came to America, right?
115
00:09:12,652 --> 00:09:15,746
It's a big difference
between '25 and '26.
116
00:09:15,955 --> 00:09:18,219
One is '25 and the other is '26.
117
00:09:19,926 --> 00:09:24,863
All's I'm saying is,
who cares if it was '25 or '26?
118
00:09:25,064 --> 00:09:29,433
Jules, Jules, if you stop remembering,
you forget.
119
00:09:30,002 --> 00:09:32,129
It was '26.
120
00:09:32,338 --> 00:09:35,034
I remember the excitement
when you went to meet him.
121
00:09:35,241 --> 00:09:38,699
Finally, the father was coming.
We saved the money and sent it to him.
122
00:09:38,911 --> 00:09:40,936
The whole family went to the border--
123
00:09:41,147 --> 00:09:43,741
Jules, you were just a little kid.
124
00:09:43,950 --> 00:09:45,247
It was cold!
125
00:09:46,085 --> 00:09:49,680
We went to the marketplace.
It was cold. It was cold.
126
00:09:49,889 --> 00:09:52,915
What are you talking about,
it was cold? It was late May.
127
00:09:53,125 --> 00:09:55,320
May? I remember cold.
128
00:09:55,528 --> 00:09:58,361
No, you're thinking of when
Irene was getting married.
129
00:09:58,564 --> 00:10:02,898
It was bitter cold then. No,
it was May 17 when your father came.
130
00:10:03,102 --> 00:10:05,127
Anyway, we went, the whole family.
131
00:10:05,338 --> 00:10:07,135
The brothers, the wives, the kids.
132
00:10:07,340 --> 00:10:10,036
I didn't go,
and all the kids didn't go.
133
00:10:10,242 --> 00:10:11,675
We waited in the house.
134
00:10:11,877 --> 00:10:15,779
There was such excitement.
The father, the father was coming.
135
00:10:15,982 --> 00:10:18,951
All I ever heard was,
"Wait until the father comes."
136
00:10:19,151 --> 00:10:22,382
The head of the family.
I pictured this big, powerful man.
137
00:10:22,588 --> 00:10:25,352
All I'd heard was,
"Wait until the father comes."
138
00:10:25,858 --> 00:10:28,292
The father's word when he speaks...
139
00:10:28,494 --> 00:10:31,054
So I'm there. I see him.
140
00:10:31,597 --> 00:10:34,964
He's shorter than me, and I'm only 6.
141
00:10:35,234 --> 00:10:37,794
He was this little...
142
00:10:41,641 --> 00:10:44,701
He was a little, little man.
143
00:10:46,145 --> 00:10:48,170
I never said he was big.
144
00:10:48,381 --> 00:10:50,781
But I said he was the father.
145
00:10:51,450 --> 00:10:52,678
From the day...
146
00:10:52,885 --> 00:10:56,878
From the day he came to America,
he never had to work.
147
00:10:57,089 --> 00:11:01,048
Not a day in his life.
Each of us would give him 10 percent.
148
00:11:01,260 --> 00:11:02,750
Ten percent?
149
00:11:04,163 --> 00:11:06,063
Right? Right? Yeah.
150
00:11:07,566 --> 00:11:09,363
Ten percent. He was the father.
151
00:11:10,302 --> 00:11:12,600
He never drank water.
152
00:11:13,873 --> 00:11:17,502
The entire time he was in America,
from the day he came...
153
00:11:17,710 --> 00:11:20,235
...he drank whiskey or seltzer water.
154
00:11:20,446 --> 00:11:22,710
He never drank water.
155
00:11:22,915 --> 00:11:25,884
And oh, boy, could he drink!
156
00:11:29,021 --> 00:11:32,047
What was that stuff called
he always used to drink?
157
00:11:32,258 --> 00:11:34,590
Slivovitz. Slivovitz.
158
00:11:36,095 --> 00:11:38,120
He used to call it "Block and Fall."
159
00:11:38,330 --> 00:11:41,697
You have one drink of that,
you walk one block and you fall!
160
00:11:41,901 --> 00:11:43,300
If you have one drink...
161
00:11:43,502 --> 00:11:46,596
It's such a strong drink,
it burned the gums out.
162
00:11:46,806 --> 00:11:49,536
He was funny. He was funny.
Very, very, very funny.
163
00:11:49,742 --> 00:11:51,403
How often did he drink water?
164
00:11:51,977 --> 00:11:54,537
Never, ever touched it.
How many times--?
165
00:11:54,747 --> 00:11:57,409
I'm sitting across from you,
you can't hear it?
166
00:11:59,218 --> 00:12:01,482
He never drank water!
167
00:12:01,687 --> 00:12:03,712
That means he doesn't drink.
I got it.
168
00:12:03,923 --> 00:12:06,858
You asked me, I told you.
Now I'm telling you some more.
169
00:12:07,059 --> 00:12:09,527
Occasionally, maybe,
he had some water.
170
00:12:12,832 --> 00:12:14,800
He never drank water.
171
00:12:15,000 --> 00:12:16,467
So he didn't like it.
172
00:12:16,869 --> 00:12:19,303
- He didn't like water.
- How many times...?
173
00:12:19,505 --> 00:12:22,736
Hymie, Gabriel, Jules.
174
00:12:48,100 --> 00:12:51,365
Are aunts kids
before they become aunts?
175
00:12:51,570 --> 00:12:53,936
Everybody's a kid
before they become an aunt.
176
00:12:54,140 --> 00:12:57,200
They are?
I thought they just popped out.
177
00:13:03,682 --> 00:13:05,115
I've been thinking about it.
178
00:13:05,317 --> 00:13:08,115
It's a good time
we open our own business.
179
00:13:08,320 --> 00:13:10,720
Open our own business?
What, are you kidding?
180
00:13:10,923 --> 00:13:12,413
Think of the risk involved.
181
00:13:12,625 --> 00:13:15,355
We got good routes.
Why should we gamble?
182
00:13:15,561 --> 00:13:18,655
It's perfect.
We got built-in customers.
183
00:13:18,864 --> 00:13:22,732
We open our own place. We keep
the routes, but switch people to us.
184
00:13:22,935 --> 00:13:26,769
We sell the same goods,
except the money goes in our pockets.
185
00:13:26,972 --> 00:13:28,803
You don't think
Simmons will sit still?
186
00:13:29,008 --> 00:13:31,374
We open our own place,
he'll put someone on our routes.
187
00:13:31,577 --> 00:13:34,774
We'll hold on to the customers.
They like us, trust us.
188
00:13:34,980 --> 00:13:38,074
We won't hold on to everybody.
We'll lose customers.
189
00:13:38,284 --> 00:13:41,219
This is less dollars,
and we got to find new customers.
190
00:13:41,420 --> 00:13:42,853
The war is over, right?
191
00:13:43,055 --> 00:13:46,821
There's lots of people with lots
of money. It's a good time to gamble.
192
00:13:47,259 --> 00:13:48,248
Dessert!
193
00:13:49,061 --> 00:13:50,619
I hear dessert?
194
00:13:50,830 --> 00:13:52,388
I hear dessert.
195
00:13:53,232 --> 00:13:54,597
Dessert.
196
00:13:56,101 --> 00:13:57,329
Bring me dessert.
197
00:13:57,536 --> 00:13:59,163
The kids aren't having dessert?
198
00:13:59,371 --> 00:14:03,205
My grandmother is grandmother to me,
but she's not grandmother to Teddy.
199
00:14:03,409 --> 00:14:05,172
- Yes, right.
- Then what is she?
200
00:14:05,377 --> 00:14:07,038
She's Teddy's great-aunt.
201
00:14:07,246 --> 00:14:08,838
There are aunts and great-aunts?
202
00:14:09,048 --> 00:14:13,144
What's the difference between
a regular aunt and a great-aunt?
203
00:14:13,352 --> 00:14:15,320
They're older. That's the difference.
204
00:14:15,521 --> 00:14:17,216
It's not because they're older.
205
00:14:17,423 --> 00:14:21,086
Because then someday,
all aunts would be great-aunts.
206
00:14:21,293 --> 00:14:23,955
But why are great-aunts
just called great-aunts?
207
00:14:24,163 --> 00:14:27,758
Why not "good aunts" or
"fantastic aunts" or "terrible aunts"?
208
00:14:27,967 --> 00:14:32,063
No. It doesn't have anything to do
with what kind of person they are.
209
00:14:32,271 --> 00:14:36,037
It's got to do with great.
You know, they're great, older.
210
00:14:36,242 --> 00:14:39,336
What about those red ants that
crawl around and bite you?
211
00:14:39,545 --> 00:14:42,241
No, no, no. That's A-N-T.
212
00:14:42,882 --> 00:14:43,871
Ant.
213
00:14:44,850 --> 00:14:47,717
What's a first cousin, twice removed?
214
00:14:49,355 --> 00:14:51,482
I have absolutely no idea.
215
00:14:58,597 --> 00:15:01,191
I'm going selling with my dad today.
216
00:15:01,400 --> 00:15:03,231
You're not going to school?
217
00:15:03,435 --> 00:15:05,335
Christmas holidays. No school.
218
00:15:05,537 --> 00:15:07,129
Christmas holiday.
219
00:15:11,243 --> 00:15:13,609
- Keep your nose clean.
- Yeah.
220
00:15:17,783 --> 00:15:20,308
How come you didn't become
a wallpaper hanger like Sam?
221
00:15:20,519 --> 00:15:22,953
Well, Sam always had this idea...
222
00:15:23,155 --> 00:15:26,955
...that doing manual labor
had no dignity, but selling...
223
00:15:27,159 --> 00:15:30,128
"Selling was security," he said.
224
00:15:30,329 --> 00:15:32,923
No matter where you are
or what you're selling...
225
00:15:33,132 --> 00:15:34,622
...you can always make a living.
226
00:15:35,167 --> 00:15:38,898
- Can you sell anything?
- Anything. I can sell anything.
227
00:15:39,371 --> 00:15:42,670
See, it's all a question of
being able to talk to people.
228
00:15:42,875 --> 00:15:45,241
The product?
It doesn't make any difference.
229
00:15:45,444 --> 00:15:47,674
You're selling yourself.
230
00:15:47,880 --> 00:15:50,781
Can you sell model trains?
231
00:15:51,083 --> 00:15:54,052
- As many as they can make.
- Can you sell toothbrushes?
232
00:15:54,253 --> 00:15:57,086
To as many people as have teeth.
233
00:15:57,289 --> 00:15:59,484
Quick! See that car?
What car is that?
234
00:15:59,692 --> 00:16:00,886
Chrysler!
235
00:16:01,460 --> 00:16:03,291
The one over there on the right?
236
00:16:03,629 --> 00:16:05,688
- Nash!
- Pretty good.
237
00:17:22,741 --> 00:17:24,504
Give me your money.
238
00:17:24,710 --> 00:17:27,201
- What's that?
- Give me your money.
239
00:17:28,881 --> 00:17:30,041
Are you kidding me?
240
00:17:30,249 --> 00:17:33,082
No, I'm not kidding you.
Give me your money.
241
00:17:34,219 --> 00:17:38,121
What, are you robbing me?
With all these houses around?
242
00:17:38,323 --> 00:17:40,018
Yeah, I'm robbing you.
243
00:17:56,041 --> 00:17:57,030
Get help.
244
00:18:07,286 --> 00:18:09,220
I can't play.
245
00:18:10,456 --> 00:18:12,014
I can't play.
246
00:18:13,826 --> 00:18:16,556
I never learned to play the piano.
247
00:18:18,030 --> 00:18:19,019
I never learned.
248
00:18:23,035 --> 00:18:24,525
I said, I never learned.
249
00:18:26,038 --> 00:18:27,027
Jules!
250
00:18:30,375 --> 00:18:33,367
I can't. I can't play the piano.
251
00:18:33,846 --> 00:18:35,279
I can't play.
252
00:18:47,726 --> 00:18:51,253
No, I can't.
I can't play the piano.
253
00:18:52,264 --> 00:18:53,253
See!
254
00:18:53,465 --> 00:18:57,265
He can't play, but he can learn!
255
00:19:03,976 --> 00:19:05,409
I can't play.
256
00:19:20,759 --> 00:19:22,556
That's the problem with collecting.
257
00:19:22,761 --> 00:19:25,286
I know that's got to be
a problem with collecting.
258
00:19:25,497 --> 00:19:26,589
It's unheard of.
259
00:19:26,798 --> 00:19:28,527
When you have lots of money...
260
00:19:28,734 --> 00:19:32,226
It's unheard of to stab somebody
and take the money.
261
00:19:32,437 --> 00:19:33,802
I never heard of it.
262
00:19:34,006 --> 00:19:36,770
I don't want to know about it.
Not like in the old days.
263
00:19:36,975 --> 00:19:40,138
When they know you got lots of money,
somebody wants the money.
264
00:19:40,345 --> 00:19:41,437
We know that.
265
00:19:41,647 --> 00:19:43,376
We know that. But who wants it?
266
00:19:43,582 --> 00:19:47,985
It's not like it used to be!
A man can't walk in the street?
267
00:19:48,187 --> 00:19:51,748
Never, never, never.
It's the money that's the problem.
268
00:19:51,957 --> 00:19:55,017
- You're right.
- Somebody tries to kill--
269
00:19:55,227 --> 00:19:58,060
Somebody tries to kill my boy
just for money.
270
00:19:58,263 --> 00:20:01,027
- That's not good. That's not good!
- It's the money.
271
00:20:01,233 --> 00:20:02,700
- It's not good.
- No good.
272
00:20:02,901 --> 00:20:04,960
Money, money, money, that's it.
273
00:20:05,170 --> 00:20:09,607
- That's the whole problem. Money.
- Money.
274
00:20:47,879 --> 00:20:50,404
When I was a little younger
than you...
275
00:20:50,949 --> 00:20:53,110
...I used to think
the world was made up...
276
00:20:53,318 --> 00:20:55,843
...of big people and little people.
277
00:20:56,321 --> 00:20:58,789
And that's the way
it would always stay.
278
00:21:00,559 --> 00:21:03,687
And then I always wondered
why sinks were too high.
279
00:21:03,895 --> 00:21:08,059
You had to climb up to wash your face.
Cupboards, too high.
280
00:21:08,267 --> 00:21:11,361
The hole in the toilet was too big.
281
00:21:11,570 --> 00:21:13,731
Nothing was made for us.
282
00:21:14,273 --> 00:21:18,300
It's just a world of big people
and little people.
283
00:21:18,944 --> 00:21:21,105
You never got any older...
284
00:21:21,313 --> 00:21:23,679
...and nobody ever died.
285
00:21:24,783 --> 00:21:25,909
Michael!
286
00:21:26,618 --> 00:21:27,812
Michael.
287
00:21:30,889 --> 00:21:34,017
I talked to the doctor.
Your father's gonna be all right.
288
00:21:36,528 --> 00:21:39,122
- There, you got it?
- Yeah, yeah. Hold it.
289
00:21:40,065 --> 00:21:41,293
What is it? What is it?
290
00:21:41,500 --> 00:21:43,263
What could it be? It's so big.
291
00:21:43,468 --> 00:21:46,096
- It's a holiday gift.
- What is it?
292
00:21:46,305 --> 00:21:47,602
What is it? What is it?
293
00:21:47,806 --> 00:21:49,967
It's a surprise. Wait and see.
294
00:21:50,175 --> 00:21:55,112
The family circle voted and decided
to get you a holiday get-well gift.
295
00:21:55,314 --> 00:21:56,474
For me?
296
00:21:59,885 --> 00:22:01,853
Oh, you didn't! You didn't!
297
00:22:14,166 --> 00:22:15,428
So, what is this?
298
00:22:16,735 --> 00:22:18,066
A television.
299
00:22:46,531 --> 00:22:50,490
That's television.
You can only watch for so long.
300
00:22:50,836 --> 00:22:53,134
To me, it doesn't have
what a radio has.
301
00:22:54,740 --> 00:22:56,139
Yes, it does.
302
00:22:59,311 --> 00:23:01,040
Anybody want coffee?
303
00:23:01,413 --> 00:23:02,505
Yes.
304
00:23:10,288 --> 00:23:11,448
Nice picture, huh?
305
00:23:11,656 --> 00:23:13,214
Beautiful picture.
306
00:23:19,965 --> 00:23:21,432
Never happened.
307
00:23:21,900 --> 00:23:26,394
In the old country, never heard of
stabbing someone to take their money.
308
00:23:27,539 --> 00:23:28,767
Never happened.
309
00:23:28,974 --> 00:23:31,602
You're right.
But the government would kill you.
310
00:23:31,810 --> 00:23:35,610
Would take your money,
your property, whatever you had.
311
00:23:35,814 --> 00:23:38,442
You know what you have to do?
Be like in Westerns.
312
00:23:38,650 --> 00:23:41,278
Have a stagecoach
and the shotgun when you collect.
313
00:23:41,486 --> 00:23:44,455
That's what they had in the Wild West,
because of outlaws.
314
00:23:44,656 --> 00:23:47,648
Yeah, that's what you need.
There's always robbers.
315
00:23:47,859 --> 00:23:51,659
What was the movie we saw with
the stagecoach? A very good movie.
316
00:23:51,863 --> 00:23:54,525
- Stagecoach.
- The movie had a stagecoach.
317
00:23:54,733 --> 00:23:56,758
- Stagecoach.
- Very active movie.
318
00:23:56,968 --> 00:24:00,096
John Wayne, he was an outlaw
but was not an outlaw.
319
00:24:00,305 --> 00:24:02,967
What was the movie called
with the stagecoach?
320
00:24:03,175 --> 00:24:04,107
Stagecoach.
321
00:24:04,309 --> 00:24:07,278
That's what I'm saying,
with the stagecoach.
322
00:24:07,646 --> 00:24:10,046
- Stagecoach.
- Stagecoach?
323
00:24:11,550 --> 00:24:14,110
I saw a nice little shop
off Helen's Market...
324
00:24:14,653 --> 00:24:17,144
...on the southeast corner.
325
00:24:17,422 --> 00:24:21,483
Supposing we do do this, what are
we selling? Same things we sell now?
326
00:24:21,693 --> 00:24:24,218
Yeah, only for less
than running the routes.
327
00:24:25,330 --> 00:24:26,388
Pots and pans?
328
00:24:27,232 --> 00:24:29,496
Pots, pans,
vacuum cleaners, everything.
329
00:24:29,701 --> 00:24:31,965
The time is right
we get out on our own.
330
00:24:32,170 --> 00:24:34,661
We don't have enough money.
Now is not right.
331
00:24:34,873 --> 00:24:37,137
- Ann, please.
- All right.
332
00:24:38,410 --> 00:24:41,402
The problem is, Jules,
we never have privacy.
333
00:24:41,613 --> 00:24:45,310
Everybody's on top of everybody.
We need our own place.
334
00:24:45,517 --> 00:24:47,815
And we'll get it.
But Izzy's right.
335
00:24:48,019 --> 00:24:51,386
This is the time for us to use
our savings for our own business.
336
00:24:51,590 --> 00:24:54,388
We can get off the street
and try to make a go of it.
337
00:24:54,593 --> 00:24:56,493
Well, I know that's the best thing.
338
00:24:56,695 --> 00:24:59,186
I just can't promise
I'm gonna remain sane.
339
00:25:00,565 --> 00:25:02,692
You put on a little sweater.
340
00:25:03,268 --> 00:25:06,704
Yeah, be sure to take small steps.
There's a little wind.
341
00:25:06,905 --> 00:25:09,499
Michael! Forgot your lunch money.
342
00:25:09,708 --> 00:25:10,970
Toss it.
343
00:25:14,045 --> 00:25:17,037
Ann! Do we leave at 10:30?
344
00:25:17,349 --> 00:25:19,874
Yeah, that'll be fine!
I have to be back at 1:00.
345
00:25:20,085 --> 00:25:22,110
I have to go to the doctor's
with Jules.
346
00:25:24,589 --> 00:25:25,954
You're not driving, are you?
347
00:25:26,157 --> 00:25:29,183
- No, I'm still taking the lessons.
- Oh, thank God.
348
00:25:32,597 --> 00:25:36,033
"Can" is whether you're capable
of doing something.
349
00:25:36,234 --> 00:25:38,725
"May" is asking for permission.
350
00:25:39,771 --> 00:25:42,763
- Yes, Michael?
- Can I go to the bathroom?
351
00:25:42,974 --> 00:25:45,465
Michael, do you want
to repeat that question?
352
00:25:45,677 --> 00:25:47,736
Oh, no, I'm going
to be made an example of.
353
00:25:47,946 --> 00:25:48,935
Michael.
354
00:25:51,349 --> 00:25:53,613
I said, "Can I go to the bathroom?"
355
00:25:53,818 --> 00:25:55,786
You can, but you may not.
356
00:25:56,121 --> 00:25:58,055
Well, can I or can't I?
357
00:25:58,423 --> 00:26:02,223
I don't think you've been paying
attention, have you, Michael Kaye?
358
00:26:02,427 --> 00:26:03,621
Yes, I have.
359
00:26:03,828 --> 00:26:06,228
So how would you
rephrase the question?
360
00:26:07,666 --> 00:26:09,896
Can I please go to the bathroom?
361
00:26:12,070 --> 00:26:13,162
Children.
362
00:26:13,371 --> 00:26:17,000
Michael Kaye, why don't you just
spend some time in the hallway...
363
00:26:17,208 --> 00:26:20,803
...until you've learned the difference
between "can" and "may."
364
00:26:22,314 --> 00:26:25,647
When you've learned the difference,
then you may come back in.
365
00:26:26,484 --> 00:26:29,817
I have to go to the bathroom,
but I'm afraid to ask.
366
00:26:32,023 --> 00:26:35,891
Now, does anyone know the difference
between "can" and "may"?
367
00:26:40,665 --> 00:26:45,102
Young man, have you learned the
difference between "may" and "can"?
368
00:26:45,403 --> 00:26:46,870
Not yet.
369
00:26:47,072 --> 00:26:50,007
You stay out there
until you've learned the difference.
370
00:26:50,208 --> 00:26:52,176
Yes, Mrs. Parkes.
371
00:27:02,320 --> 00:27:06,552
Well? Are you ready
to rejoin the class, Michael?
372
00:27:06,925 --> 00:27:08,051
Yes, Mrs. Parkes.
373
00:27:08,259 --> 00:27:11,456
And what's the difference
between "may" and "can"?
374
00:27:14,065 --> 00:27:16,090
Give me a little more time.
375
00:27:19,404 --> 00:27:22,737
Young man, what are you doing
in the hallway?
376
00:27:22,974 --> 00:27:25,306
Learning the difference
between "may" and "can."
377
00:27:25,510 --> 00:27:27,705
How long do you think it would take?
378
00:27:39,891 --> 00:27:40,880
Hello?
379
00:27:41,092 --> 00:27:42,582
Is this Mr. Kaye?
380
00:27:42,794 --> 00:27:44,921
His father, Mr. Krichinsky.
381
00:27:46,331 --> 00:27:49,323
No, he's at the doctor's,
but he's fine. Who is this?
382
00:27:49,567 --> 00:27:52,331
This is Mr. Dunn,
the principal of Michael's school.
383
00:27:52,537 --> 00:27:54,266
We seem to have a problem.
384
00:27:54,572 --> 00:27:55,561
Is he sick?
385
00:27:55,940 --> 00:27:59,398
We seem to have a problem
between "may" and "can."
386
00:27:59,844 --> 00:28:01,175
What's the problem?
387
00:28:01,379 --> 00:28:03,142
That's the lesson they were learning.
388
00:28:03,348 --> 00:28:05,714
Michael asked
if he could go to the bathroom.
389
00:28:06,017 --> 00:28:08,178
He said, "Can I go to the bathroom?"
390
00:28:08,386 --> 00:28:11,287
The teacher said,
"You can, but you may not."
391
00:28:11,489 --> 00:28:14,185
What's the problem?
He asked to go to the bathroom.
392
00:28:14,392 --> 00:28:17,020
He asked, but he asked incorrectly.
393
00:28:17,228 --> 00:28:19,856
- Did he raise his hand?
- Yes, he did.
394
00:28:20,065 --> 00:28:23,762
But the point is, it was
a lesson about "may" and "can."
395
00:28:23,968 --> 00:28:27,369
Okay, it's fine with me.
So, what's the problem?
396
00:28:27,572 --> 00:28:29,699
He asked, "Can I go to the bathroom?"
397
00:28:29,908 --> 00:28:33,469
The teacher said,
"You can, but you may not."
398
00:28:33,678 --> 00:28:37,136
That's confusing to the kid,
because you're saying, "You can"...
399
00:28:37,348 --> 00:28:40,283
...and then you say,
"You can, but you can't."
400
00:28:40,785 --> 00:28:42,616
You don't understand the subtleties...
401
00:28:42,821 --> 00:28:45,881
...of the English language,
Mr. Krichinsky.
402
00:28:46,491 --> 00:28:49,324
This English, it's very difficult.
403
00:28:49,527 --> 00:28:52,724
I never realized
how difficult English is.
404
00:28:53,098 --> 00:28:56,534
"May" or "can."
You can, but you may not.
405
00:28:56,735 --> 00:28:58,396
We've come a long way.
406
00:28:58,603 --> 00:29:02,835
In the old days, if you had to pee,
you peed on a tree.
407
00:29:03,041 --> 00:29:06,772
There's no "may" or "can."
That's progress for you.
408
00:29:06,978 --> 00:29:08,343
Oh, my God.
409
00:29:23,528 --> 00:29:24,688
Hon?
410
00:29:27,031 --> 00:29:28,089
I got it.
411
00:29:28,466 --> 00:29:29,660
The store...
412
00:29:30,201 --> 00:29:31,668
...televisions.
413
00:29:31,870 --> 00:29:33,997
Wall-to-wall televisions.
414
00:29:34,205 --> 00:29:37,299
We'll sell more of them.
How will we sell more of them?
415
00:29:37,509 --> 00:29:38,976
We'll sell them cheaper.
416
00:29:39,177 --> 00:29:43,045
Televisions, televisions,
from one end of the shop to the other.
417
00:29:43,248 --> 00:29:45,307
Nothing but televisions.
418
00:29:59,831 --> 00:30:02,129
I think something's about to happen.
419
00:30:02,333 --> 00:30:04,733
Seems like the humming's getting less.
420
00:30:04,936 --> 00:30:07,336
That's when something's
about to happen.
421
00:30:07,539 --> 00:30:10,269
Seems like it's humming
the same hum to me.
422
00:30:12,710 --> 00:30:16,305
You better hope they start getting
some more interesting programs.
423
00:30:24,789 --> 00:30:27,724
See, I told you something
was going to happen.
424
00:30:27,926 --> 00:30:29,587
It's Howdy Doody.
425
00:30:30,161 --> 00:30:32,857
We're getting ahead of ourselves
with this television.
426
00:30:33,064 --> 00:30:36,932
Why don't we add some linoleums,
toasters, pots and pans, brooms.
427
00:30:37,135 --> 00:30:39,729
Get a little foot traffic
in here, you know?
428
00:30:39,938 --> 00:30:41,496
Maybe that'll help.
429
00:30:42,574 --> 00:30:44,599
Why are they not coming in here?
430
00:30:54,319 --> 00:30:55,946
Electronic equipment!
431
00:30:56,154 --> 00:30:58,554
Here's adventure!
432
00:31:01,359 --> 00:31:03,987
And now let's return
to Westinghouse Studio One.
433
00:31:04,195 --> 00:31:05,526
And Letter from Cairo.
434
00:31:05,730 --> 00:31:07,857
--fighting for law
and order, captain...
435
00:31:08,066 --> 00:31:10,057
Here's adventure.
436
00:31:10,268 --> 00:31:11,997
Here's romance.
437
00:31:13,738 --> 00:31:16,070
Mr. I-magination
438
00:31:16,274 --> 00:31:18,265
The Cisco Kid.
439
00:31:20,011 --> 00:31:23,469
- Henry Aldrich!
- Coming, Mother.
440
00:31:23,681 --> 00:31:26,013
The Colgate Comedy Hour.
441
00:31:26,217 --> 00:31:27,878
Say the secret word for $100.
442
00:31:28,086 --> 00:31:31,180
It's a common word for something
you find around the house.
443
00:31:35,126 --> 00:31:36,991
Well, well, well.
Good evening.
444
00:31:37,195 --> 00:31:40,494
It is Wednesday night again,
and I'm back on television.
445
00:31:40,698 --> 00:31:42,461
--Your Hit Parade.
446
00:31:43,534 --> 00:31:47,493
Time now to enjoy What's My Line?
447
00:31:50,642 --> 00:31:53,543
The George Burns
and Gracie Allen Show.
448
00:32:01,619 --> 00:32:03,917
- Well, what does it mean?
- What?
449
00:32:04,122 --> 00:32:07,489
- What does it mean, the suburbs?
- It's just a nicer place to live.
450
00:32:07,692 --> 00:32:09,751
That's what it means? A nicer place?
451
00:32:09,961 --> 00:32:13,419
Yes, it's nicer.
It's got lawns and big trees.
452
00:32:14,265 --> 00:32:17,166
Uncle Izzy and Teddy and everyone,
they'll be there too?
453
00:32:17,368 --> 00:32:18,892
In one house in the suburbs?
454
00:32:19,103 --> 00:32:21,401
God, please be careful!
It's a very old piece.
455
00:32:21,606 --> 00:32:24,336
- Yes, ma'am. We've got it.
- Huh? In one house?
456
00:32:24,542 --> 00:32:26,737
No, Michael, it's gonna be the same.
457
00:32:26,945 --> 00:32:29,140
Your grandparents will live
in our house.
458
00:32:29,347 --> 00:32:32,145
We'll all live near each other.
Please don't distract me.
459
00:32:32,350 --> 00:32:35,979
It's gonna rain, I got furniture
in the street, I'm gonna panic.
460
00:32:40,591 --> 00:32:44,755
Aunt Dottie, Aunt Dottie!
Is this a good thing that's happening?
461
00:32:44,963 --> 00:32:45,952
What?
462
00:32:46,164 --> 00:32:48,997
Is this a good thing,
going to the suburbs?
463
00:32:49,200 --> 00:32:52,761
- Am I gonna like it there?
- You kids are gonna love it.
464
00:32:55,773 --> 00:32:57,604
We've been here forever.
465
00:32:57,809 --> 00:33:00,539
We're even gonna have
to go to a new school.
466
00:33:01,412 --> 00:33:03,004
You ever been in the suburbs?
467
00:33:03,214 --> 00:33:06,581
I never even heard of the suburbs
until this thing happened.
468
00:33:06,884 --> 00:33:09,216
Wait a minute.
Where you running with that?
469
00:33:09,420 --> 00:33:11,047
- Wait a minute.
- Ma, they'll wrap it.
470
00:33:11,255 --> 00:33:14,315
- No, no. We take this in the car.
- It'll be wrapped.
471
00:33:14,525 --> 00:33:17,255
No, no. We take it in the car.
472
00:33:17,462 --> 00:33:20,761
The truck hits a bump,
anything could happen.
473
00:33:31,109 --> 00:33:32,576
Okay, we're all set.
474
00:33:32,777 --> 00:33:36,611
I remember Michael learned
how to walk right here.
475
00:33:36,814 --> 00:33:40,682
Held on to the sofa,
and he took his first steps.
476
00:33:40,885 --> 00:33:42,716
He went right to your room.
477
00:33:43,488 --> 00:33:46,582
Yeah, I remember.
What was he? A year old?
478
00:33:46,791 --> 00:33:49,089
No, no, not a year.
479
00:33:49,293 --> 00:33:50,282
Nine months.
480
00:33:50,495 --> 00:33:54,591
Held the sofa,
and he took his first steps.
481
00:33:56,334 --> 00:33:57,665
Nine months.
482
00:34:03,107 --> 00:34:04,734
What's wrong, Pop?
483
00:34:06,778 --> 00:34:08,871
I don't know, I don't know.
484
00:34:09,480 --> 00:34:12,608
I get nervous about making a change.
485
00:34:12,817 --> 00:34:15,752
What are you talking about?
You came to America.
486
00:34:15,953 --> 00:34:18,148
We're just going to the suburbs.
487
00:34:18,623 --> 00:34:21,683
I came to America in 1914...
488
00:34:22,527 --> 00:34:24,085
...but I was a young man.
489
00:34:26,798 --> 00:34:28,390
Oh, come on, Dad.
490
00:34:28,599 --> 00:34:30,760
What about the house?
You saw the house.
491
00:34:30,968 --> 00:34:32,902
Forest Park area. It's beautiful.
492
00:34:33,104 --> 00:34:36,073
We're gonna have more room
for the whole family.
493
00:34:37,308 --> 00:34:41,039
We're getting farther
and farther away from Avalon.
494
00:34:42,346 --> 00:34:45,042
I think I'm getting
too old for change.
495
00:34:58,496 --> 00:35:01,988
- Bill, are you hurt?
- Not a bit. Cut me loose.
496
00:35:03,835 --> 00:35:06,326
No, Sam, don't feed the dog
from the table.
497
00:35:06,537 --> 00:35:08,004
He likes meat.
498
00:35:08,206 --> 00:35:11,539
Don't give him big pieces.
He has a small throat.
499
00:35:14,178 --> 00:35:17,614
- What's wrong with the green beans?
- I don't like green beans.
500
00:35:17,815 --> 00:35:20,010
Since when you don't like green beans?
501
00:35:20,218 --> 00:35:21,947
Never. I never eat green beans.
502
00:35:22,153 --> 00:35:26,852
I cannot believe we argue over the dog
and the green beans every meal.
503
00:35:27,058 --> 00:35:29,720
Green beans and the dog.
Like it's the first time.
504
00:35:29,927 --> 00:35:31,952
Constantly you argue
about the same thing.
505
00:35:32,163 --> 00:35:34,222
It's not an argument,
it's dinner talk.
506
00:35:34,432 --> 00:35:36,832
Dad, this goes on all the time.
507
00:35:37,034 --> 00:35:38,899
Whether it's green beans
or feeding Nimo...
508
00:35:39,103 --> 00:35:41,663
...constantly you two
have a problem at dinner.
509
00:35:41,873 --> 00:35:43,966
- Constantly?
- Yeah. How about drinks?
510
00:35:44,175 --> 00:35:46,200
Mom says you can't mix drinks.
511
00:35:46,410 --> 00:35:48,708
The mixes he makes
is not a good drink.
512
00:35:48,913 --> 00:35:50,904
Let's not get into
the drinks thing now.
513
00:35:51,115 --> 00:35:54,573
What are you talking about?
I take the juice from the pears...
514
00:35:54,785 --> 00:35:56,912
...mix it with Coca-Cola.
It's a good drink.
515
00:35:57,121 --> 00:36:00,215
Oh, please. You're going to
make me sick with this.
516
00:36:00,992 --> 00:36:03,927
Sam, I said don't feed the dog
from the table.
517
00:36:04,128 --> 00:36:04,958
Oh, my God.
518
00:36:05,163 --> 00:36:08,690
We're thinking of keeping the store
open a couple nights until 9.
519
00:36:08,900 --> 00:36:10,060
Do you have to?
520
00:36:10,268 --> 00:36:14,830
If we want to stay competitive.
The other shops stay open later.
521
00:36:15,039 --> 00:36:16,973
He's gonna choke to death.
522
00:36:17,175 --> 00:36:20,474
One night we look under the table,
the dog will be dead.
523
00:36:20,678 --> 00:36:25,274
I spoke to Izzy about the family
meeting that's supposed to be here.
524
00:36:25,483 --> 00:36:28,247
Some of the brothers feel
it's too far to go.
525
00:36:28,553 --> 00:36:29,850
Too far?
526
00:36:30,054 --> 00:36:34,115
How far can it be? They get on
Rogers over the Liberty Heights.
527
00:36:34,325 --> 00:36:35,223
We know how to go.
528
00:36:35,426 --> 00:36:38,623
Why Rogers? You take Greenspring.
There's no light.
529
00:36:38,829 --> 00:36:40,126
It's a bottleneck.
530
00:36:40,331 --> 00:36:41,320
- It's not.
- It is.
531
00:36:41,532 --> 00:36:42,556
It's not!
532
00:36:42,767 --> 00:36:45,463
It's a bottleneck.
I say you take Rogers.
533
00:36:45,670 --> 00:36:49,299
To go to Rogers, he's got to go up
Park Circle. Why Rogers?
534
00:36:49,507 --> 00:36:54,206
The question is not which way they'll
come. They think it is too far.
535
00:37:31,582 --> 00:37:34,483
What do you want? You want me to
tell them to move out?
536
00:37:34,685 --> 00:37:37,119
I don't want you to tell them
to move out.
537
00:37:37,321 --> 00:37:40,984
I just was expressing a feeling
that maybe, you know...
538
00:37:41,192 --> 00:37:44,423
...you can get them their own place
and chip in with the rent.
539
00:37:44,629 --> 00:37:46,995
Their own place? Where would
the money come from?
540
00:37:47,198 --> 00:37:49,428
I don't have the money yet.
They don't either.
541
00:37:49,634 --> 00:37:52,194
I know, I just feel...
542
00:37:52,403 --> 00:37:54,337
...there's always
somebody watching over me.
543
00:37:54,538 --> 00:37:57,336
Every time I do something,
I feel like somebody's...
544
00:37:57,541 --> 00:38:00,169
...thinking that they
could do it better.
545
00:38:00,378 --> 00:38:02,107
What? I don't know.
546
00:38:02,313 --> 00:38:05,646
I put something down, I like how
it looks on the coffee table...
547
00:38:05,850 --> 00:38:07,841
...I come back and it's moved.
548
00:38:08,052 --> 00:38:09,246
You want me to talk to her?
549
00:38:09,453 --> 00:38:13,583
I'd like to put something down,
and have it there when I return.
550
00:38:14,425 --> 00:38:16,086
Do you want me to talk to her?
I will.
551
00:38:16,294 --> 00:38:18,592
I'll talk to her again and again,
but it doesn't do any good.
552
00:38:18,796 --> 00:38:20,525
You know her. She's like an enigma.
553
00:38:20,731 --> 00:38:22,756
I feel like I'm still with
my mom and dad.
554
00:38:22,967 --> 00:38:26,960
I'd like to feel like this is my home.
Feel like the mom in my own house.
555
00:38:27,171 --> 00:38:30,368
I understand. I understand that.
556
00:38:30,574 --> 00:38:34,135
I go out and buy what I consider to be
an attractive outfit.
557
00:38:34,345 --> 00:38:38,873
I come home, "No, it's too tight here.
The material's not becoming to you.
558
00:38:39,083 --> 00:38:41,517
It looks too heavy for summer."
Or whatever it is.
559
00:38:41,719 --> 00:38:43,744
She speaks her mind.
She's got opinions.
560
00:38:43,954 --> 00:38:47,685
I'd like to feel good about what I buy
for my house or myself.
561
00:38:47,892 --> 00:38:50,053
Don't let her make you feel bad.
562
00:38:50,261 --> 00:38:51,523
How can I help it?
563
00:38:51,729 --> 00:38:52,923
- Put her in her place.
- Right.
564
00:38:53,130 --> 00:38:54,654
You gotta do that sometimes.
565
00:38:54,865 --> 00:38:57,129
- I don't know.
- You gotta put her in her place.
566
00:38:57,335 --> 00:39:00,099
I just would like to feel like
I live in my house.
567
00:39:00,304 --> 00:39:01,794
You do. You live here.
568
00:39:02,006 --> 00:39:04,236
What do you want from me?
I don't know what to do.
569
00:39:04,442 --> 00:39:06,342
I know. I'm just...
570
00:39:06,544 --> 00:39:08,011
...talking.
571
00:39:22,693 --> 00:39:23,853
I got it!
572
00:39:24,995 --> 00:39:26,121
Hi, Eva.
573
00:39:26,497 --> 00:39:28,590
- Hi, Nimo.
- Where's your mother?
574
00:39:28,799 --> 00:39:30,460
She's in the dining room.
575
00:39:30,668 --> 00:39:32,431
Come on, let's play a game.
Got it.
576
00:39:35,873 --> 00:39:37,773
You're not going to believe this.
577
00:39:37,975 --> 00:39:39,636
I got a call.
578
00:39:39,844 --> 00:39:44,372
American Red Cross.
My brother's alive in Europe.
579
00:39:44,949 --> 00:39:45,881
What?
580
00:39:46,083 --> 00:39:48,916
I can't believe it.
I have to sit down.
581
00:39:50,654 --> 00:39:54,181
I need something to drink.
I ran to get here.
582
00:39:54,392 --> 00:39:55,825
I'll get you some lemonade.
583
00:39:56,527 --> 00:39:59,325
Oh, it's too sweet. Not too sweet.
584
00:39:59,530 --> 00:40:01,259
My heart. My heart is running.
585
00:40:01,465 --> 00:40:03,660
So, Ma, what happened?
586
00:40:03,868 --> 00:40:05,768
Well, I don't know exactly.
587
00:40:07,138 --> 00:40:09,265
He was in a concentration camp.
588
00:40:09,473 --> 00:40:11,600
He lived through
the concentration camp.
589
00:40:11,809 --> 00:40:14,972
They found him, but I don't know.
590
00:40:15,279 --> 00:40:16,371
I don't know...
591
00:40:16,580 --> 00:40:18,946
...how he lived through it.
I don't know.
592
00:40:19,150 --> 00:40:23,746
I never saw him. I heard about him
from letters.
593
00:40:23,954 --> 00:40:27,185
When I came to this country,
he wasn't born.
594
00:40:27,391 --> 00:40:29,985
And when he was old enough to come...
595
00:40:30,194 --> 00:40:34,062
...he wouldn't leave my father.
No, he was blind and dying.
596
00:40:34,265 --> 00:40:36,130
And then the war started.
597
00:40:36,333 --> 00:40:38,130
So where is your brother now?
598
00:40:38,335 --> 00:40:41,463
I don't know. With refugees.
599
00:40:41,705 --> 00:40:43,900
But now they found me...
600
00:40:44,108 --> 00:40:48,511
...they make plans for him
to come to America.
601
00:40:48,712 --> 00:40:50,475
It's 4-1.
602
00:40:55,219 --> 00:40:57,619
And after the concentration camp...
603
00:40:57,822 --> 00:41:00,916
...he's put in a camp
with the displaced people.
604
00:41:01,125 --> 00:41:03,457
Now he says he has a sister
in Baltimore...
605
00:41:03,661 --> 00:41:07,222
...but he can't remember
my married name: Krichinsky.
606
00:41:07,431 --> 00:41:10,696
Doesn't have his letters anymore.
They were all destroyed.
607
00:41:10,901 --> 00:41:13,665
He knows the name's Russian,
not Polish.
608
00:41:13,871 --> 00:41:17,807
It's a Y, not an I,
but he can't remember the name.
609
00:41:18,008 --> 00:41:21,671
I cannot imagine having a brother
I've never seen.
610
00:41:22,046 --> 00:41:23,638
Never seen.
611
00:41:23,848 --> 00:41:25,679
Thought was dead.
612
00:41:26,584 --> 00:41:29,314
All right, Michael.
Give me your best shot.
613
00:41:34,758 --> 00:41:36,350
That's an out.
614
00:41:37,595 --> 00:41:39,222
Oh, my God.
615
00:41:39,830 --> 00:41:41,263
Bees!
616
00:41:41,465 --> 00:41:42,762
Bees!
617
00:41:42,967 --> 00:41:45,333
Bees! Bees! Bees!
618
00:41:47,104 --> 00:41:50,096
Stand still!
You're supposed to stand still!
619
00:41:50,307 --> 00:41:51,797
Run, run!
620
00:41:53,878 --> 00:41:56,039
Bees! Bees! Bees!
621
00:41:58,983 --> 00:42:00,280
Oh, my God!
622
00:42:01,886 --> 00:42:03,319
Get the hose!
623
00:42:05,990 --> 00:42:07,423
Run, Michael!
624
00:42:09,660 --> 00:42:12,754
Put your hands over your eyes.
Don't let them get in your eyes.
625
00:42:22,973 --> 00:42:25,806
He's not allergic to the bees,
so there's no real problem.
626
00:42:26,010 --> 00:42:28,979
He's just gonna be a little
uncomfortable for a while.
627
00:42:29,280 --> 00:42:31,248
I hate the suburbs.
628
00:42:31,448 --> 00:42:34,576
I'm surprised your mother-in-law
didn't come along with you today.
629
00:42:34,785 --> 00:42:36,878
She refuses to get in the car with me.
630
00:42:37,087 --> 00:42:40,352
She's never been in a car
when a woman drives.
631
00:42:41,292 --> 00:42:45,888
One, two, three.
632
00:42:46,096 --> 00:42:47,222
Jump!
633
00:42:47,831 --> 00:42:51,631
The election of a new family-circle
president will take place...
634
00:42:51,835 --> 00:42:53,268
...three weeks from Sunday.
635
00:42:53,470 --> 00:42:55,961
So we have to make some serious
decision-making.
636
00:42:56,173 --> 00:42:58,903
It's like a furnace in here.
Like a furnace.
637
00:42:59,109 --> 00:43:00,599
That concludes old business.
638
00:43:00,811 --> 00:43:04,975
I make a proposal that we take
the next meeting at Frock's Farm.
639
00:43:05,182 --> 00:43:06,615
- Very good idea.
- I'm with you.
640
00:43:07,851 --> 00:43:08,681
A very good idea.
641
00:43:08,886 --> 00:43:10,911
It's cooler. We won't
suffocate to death.
642
00:43:11,121 --> 00:43:13,783
This is a family-circle meeting,
not an outing.
643
00:43:13,991 --> 00:43:16,118
Why not combine the two
when it's this hot?
644
00:43:16,327 --> 00:43:18,795
An outing and a family-circle meeting.
645
00:43:18,996 --> 00:43:22,261
An outing is an outing, and
a family circle is a family circle.
646
00:43:22,466 --> 00:43:23,626
I'm dripping.
647
00:43:23,834 --> 00:43:26,359
Let's finish the meeting
and that'll be it.
648
00:43:26,570 --> 00:43:28,595
And that will be it.
That will be it.
649
00:43:28,806 --> 00:43:32,139
When Schulman was alive,
we sat in the meeting.
650
00:43:32,343 --> 00:43:34,140
The meeting finished.
Then we left.
651
00:43:34,345 --> 00:43:37,041
It was hot, it was cold,
it was snow...
652
00:43:37,247 --> 00:43:39,613
...it was rain.
We sat and we had a meeting.
653
00:43:39,817 --> 00:43:43,309
If we don't want to meet because
it's hot, let's not meet.
654
00:43:43,520 --> 00:43:45,818
- Do not meet.
- No one said not to meet.
655
00:43:46,023 --> 00:43:47,183
Nobody said not to meet.
656
00:43:47,391 --> 00:43:48,358
It's a furnace.
657
00:43:48,559 --> 00:43:52,325
We need to decide how much money
we'll give to our charity this year.
658
00:43:52,529 --> 00:43:53,757
This is a heat wave.
659
00:43:53,964 --> 00:43:55,898
It was hotter at Avalon.
660
00:43:56,100 --> 00:43:59,331
We had a meeting and it was
so hot you couldn't stand up.
661
00:43:59,536 --> 00:44:01,868
What are you talking about?
Aunt Molly fainted.
662
00:44:02,072 --> 00:44:03,437
Still, we had the meeting.
663
00:44:03,641 --> 00:44:07,975
Last year we gave--
Just let me have a look.
664
00:44:08,178 --> 00:44:10,305
We gave to six charities.
665
00:44:10,514 --> 00:44:13,244
An elephant just went by the window.
666
00:44:13,917 --> 00:44:14,906
What?
667
00:44:15,119 --> 00:44:16,848
It's the heat.
You're hallucinating.
668
00:44:17,421 --> 00:44:22,222
Then the heat made me see another
elephant, because another is going by.
669
00:44:22,559 --> 00:44:25,221
The circus! The circus!
670
00:44:26,130 --> 00:44:27,495
The circus!
671
00:44:33,303 --> 00:44:34,702
The circus!
672
00:44:36,740 --> 00:44:38,037
Oh, look at this!
673
00:44:39,743 --> 00:44:42,610
They must be going through here
to get to the tent site.
674
00:44:42,813 --> 00:44:47,273
- What tent?
- They have a tent at Edmondson Avenue.
675
00:45:02,766 --> 00:45:04,631
Wow, look at the circus, Mom!
676
00:45:04,835 --> 00:45:06,735
The circus is coming.
677
00:45:19,450 --> 00:45:20,940
Yeah! Yeah!
678
00:45:58,889 --> 00:46:00,254
Do you got everything?
679
00:46:02,826 --> 00:46:04,487
You'll waste the battery.
680
00:46:04,695 --> 00:46:06,856
- And remember, you stay with Sam.
- Okay.
681
00:46:07,064 --> 00:46:10,522
Don't wander off around
the reservoir without him, understand?
682
00:46:10,734 --> 00:46:13,032
We know. We know.
683
00:46:13,237 --> 00:46:15,000
Later, I'll make you breakfast.
684
00:46:30,687 --> 00:46:34,282
In the old days, it used to be
hotter in the summertime.
685
00:47:02,319 --> 00:47:05,482
Did I tell you my father
never drank water in America?
686
00:47:05,689 --> 00:47:09,090
The whole time he was alive,
he never drank water in America.
687
00:47:09,293 --> 00:47:11,158
What did he drink? Coca-Cola?
688
00:47:11,361 --> 00:47:12,419
Whiskey.
689
00:47:12,629 --> 00:47:14,688
If he didn't drink whiskey,
mineral water.
690
00:47:14,898 --> 00:47:17,128
But he never drank...
691
00:47:17,434 --> 00:47:18,833
...from the faucet.
692
00:47:19,036 --> 00:47:20,003
Why?
693
00:47:20,204 --> 00:47:22,866
He had the old ways. You see,
we drank from a well.
694
00:47:23,073 --> 00:47:25,906
Spring water in the old country.
And he said:
695
00:47:26,109 --> 00:47:29,670
"Water that comes through a pipe under
the city can't be good water.
696
00:47:29,880 --> 00:47:31,780
Can't be good for you."
697
00:47:31,982 --> 00:47:34,041
He was a very stubborn man.
698
00:47:34,251 --> 00:47:37,220
And we never could convince him
otherwise.
699
00:47:37,421 --> 00:47:39,446
Your grandmother
is a stubborn woman.
700
00:47:39,656 --> 00:47:41,453
We know.
701
00:47:41,692 --> 00:47:43,455
We know.
702
00:47:51,368 --> 00:47:54,735
Michael, Michael, Michael, Michael.
703
00:47:58,942 --> 00:48:01,934
I came to America in 1914.
704
00:48:02,846 --> 00:48:04,473
And when I came to Baltimore...
705
00:48:05,382 --> 00:48:08,613
...it was the most beautiful place
you ever saw.
706
00:48:11,421 --> 00:48:14,288
We know that story, Sam.
Can you tell us another one?
707
00:48:14,791 --> 00:48:16,816
Yeah, wait, wait, wait a minute.
Wait a minute.
708
00:48:17,027 --> 00:48:19,427
Did I tell you I used to
own a nightclub?
709
00:48:19,863 --> 00:48:22,058
You used to own a nightclub?
710
00:48:22,266 --> 00:48:24,393
Yeah, yeah. Not a big nightclub.
711
00:48:24,601 --> 00:48:27,661
A small place
on lower Pennsylvania Avenue.
712
00:48:27,871 --> 00:48:31,034
It had a bar and a dance floor.
713
00:49:15,619 --> 00:49:17,746
You went off and got married?
714
00:49:18,322 --> 00:49:22,122
You see, we didn't plan
to get married.
715
00:49:22,326 --> 00:49:25,762
They decided to get married. We
were taking them to get married.
716
00:49:25,963 --> 00:49:29,330
We were getting married. Jules
has the car, so he gave us a ride.
717
00:49:29,533 --> 00:49:31,728
Because you needed a ride,
my son is married?
718
00:49:31,935 --> 00:49:35,132
No, well, we sort of got
caught up in the moment.
719
00:49:35,339 --> 00:49:38,604
Yes, it was very...
Well, you know.
720
00:49:38,809 --> 00:49:40,777
We were gonna marry
sooner or later.
721
00:49:40,978 --> 00:49:42,570
- Sooner or later?
- We got a deal too.
722
00:49:42,779 --> 00:49:45,441
The justice of the peace
charges $10 a couple.
723
00:49:45,649 --> 00:49:47,640
I got him down to $15 for
the whole thing.
724
00:49:47,851 --> 00:49:50,251
It's wonderful.
A bargain wedding.
725
00:49:50,454 --> 00:49:53,218
You save $5 by getting married.
I am so pleased.
726
00:49:53,423 --> 00:49:55,891
Come on, Dad. Be happy for us.
727
00:49:57,494 --> 00:49:58,756
Do you love my boy?
728
00:49:59,696 --> 00:50:02,563
Yes, I do, very much.
729
00:50:02,766 --> 00:50:06,224
Good. Because that's one
young man that's crazy about you.
730
00:50:07,037 --> 00:50:09,699
Kiss the bride.
Let me see you kiss the bride.
731
00:50:09,906 --> 00:50:11,305
Izzy, kiss your bride.
732
00:50:13,110 --> 00:50:15,670
That's it, that's it, that's it!
733
00:50:16,613 --> 00:50:20,310
Dad, if it's all right, she's gonna
sleep at the house tonight.
734
00:50:25,522 --> 00:50:28,855
Where is that marriage certificate?
Let me see it.
735
00:50:29,059 --> 00:50:30,856
- Let me see it.
- Here.
736
00:50:31,061 --> 00:50:34,224
I don't want any hanky-panky
going on in my house.
737
00:50:37,467 --> 00:50:39,935
Who's this?
Who's this Jules Kaye here?
738
00:50:41,538 --> 00:50:43,563
That's me, Dad.
739
00:50:43,774 --> 00:50:45,401
I changed my name.
740
00:50:45,609 --> 00:50:47,770
Me too. I changed mine to Kirk.
741
00:50:47,978 --> 00:50:50,879
It's easier to say than Krichinsky.
Kirk. It's better.
742
00:50:51,081 --> 00:50:53,948
Who said names are supposed to
be easy to say?
743
00:50:54,151 --> 00:50:56,016
What are you, a candy bar?
744
00:50:56,219 --> 00:51:00,349
You got a name: Krichinsky.
It's a name.
745
00:51:00,557 --> 00:51:02,684
Kaye. Kirk.
746
00:51:02,893 --> 00:51:04,861
Two cousins, different names.
747
00:51:05,062 --> 00:51:09,692
How can this be a family when the
father is called Sam Krichinsky...
748
00:51:09,900 --> 00:51:14,428
...his son is called Jules Kaye
and his first cousin is Izzy Kirk.
749
00:51:15,105 --> 00:51:19,542
This is a family, goddamn it!
Krichinsky is the name of the family!
750
00:51:19,743 --> 00:51:23,975
It's not Kaye! It's not Kirk!
It's Krichinsky!
751
00:51:26,683 --> 00:51:28,344
It's Krichinsky.
752
00:51:29,619 --> 00:51:32,213
We argued and argued.
753
00:51:32,422 --> 00:51:35,118
Then the way things are in life,
you stop arguing.
754
00:51:35,325 --> 00:51:38,886
It's your life.
You're gonna have to live it.
755
00:51:40,497 --> 00:51:44,263
What a celebration.
And we celebrated that night.
756
00:52:49,266 --> 00:52:52,326
It wasn't your ordinary
family celebration.
757
00:52:53,703 --> 00:52:56,638
It was the best wedding...
758
00:52:56,840 --> 00:52:58,671
...I ever went to.
759
00:53:06,449 --> 00:53:07,916
It's nice.
760
00:53:09,085 --> 00:53:12,782
It's easy to sleep when you have
a breeze. It's easy to sleep.
761
00:53:27,904 --> 00:53:29,997
I'm getting nervous.
Too much expansion.
762
00:53:30,207 --> 00:53:34,109
We bought out that store and that one.
We got all this merchandise.
763
00:53:34,311 --> 00:53:38,213
Nothing's ready, we got no customers.
Money's going out, not coming in.
764
00:53:38,415 --> 00:53:41,748
- I'm getting a little nervous.
- You're not the only one.
765
00:53:43,119 --> 00:53:47,419
I've talked to some of the people
around here in the marketplace...
766
00:53:47,624 --> 00:53:51,583
...and I'm not sure anyone knows
what this "discount" is.
767
00:53:52,128 --> 00:53:54,619
I don't know whether it means
anything to anybody.
768
00:53:54,831 --> 00:53:56,765
It's not like we invented the word.
769
00:53:56,967 --> 00:53:59,697
I didn't say that,
but it doesn't mean anything.
770
00:53:59,903 --> 00:54:01,564
What are you saying?
771
00:54:01,771 --> 00:54:04,365
I'm saying we need to be more clear.
772
00:54:04,574 --> 00:54:08,601
- We need a catchy slogan or something.
- More clear than discount?
773
00:54:08,812 --> 00:54:10,780
More clear than discount.
Something that--
774
00:54:10,981 --> 00:54:13,575
All right. You want a catchy slogan?
How about:
775
00:54:13,783 --> 00:54:15,876
"Guaranteed lowest prices in town."
776
00:54:17,721 --> 00:54:18,779
That's good.
777
00:54:40,510 --> 00:54:43,479
A little higher! Higher!
778
00:54:43,680 --> 00:54:47,309
Higher! A little higher!
779
00:54:47,517 --> 00:54:49,985
What if someone buys and it's cheaper?
780
00:54:50,186 --> 00:54:54,316
Cheaper than they guaranteed is
the lower price. What do you do then?
781
00:54:54,891 --> 00:54:59,351
Jules, what happens if somebody buys
cheaper than what you sell?
782
00:54:59,562 --> 00:55:03,020
Good question. What if they get it
cheaper someplace else...
783
00:55:03,233 --> 00:55:05,895
...since we guarantee
the lowest prices in town?
784
00:55:06,736 --> 00:55:10,763
Find somewhere else cheaper,
then we'll match it at that price.
785
00:55:11,007 --> 00:55:12,872
That's good. We'll match it!
786
00:55:13,076 --> 00:55:15,067
They'll match it?
What does that mean?
787
00:55:15,278 --> 00:55:19,874
Whatever the guy buys somewhere else
he can get here for the same price.
788
00:55:20,083 --> 00:55:22,381
What the hell does he need to
do that for?
789
00:55:22,585 --> 00:55:26,419
He bought it, and then they guarantee
they'll give him the same price.
790
00:55:26,623 --> 00:55:29,558
That makes no sense. He's gotta
take it back to the shop...
791
00:55:29,759 --> 00:55:32,819
- ...and then get it here?
- Why wouldn't that make sense?
792
00:55:33,029 --> 00:55:34,826
- They'd guarantee it?
- Yes.
793
00:55:35,031 --> 00:55:37,397
They'd guarantee it.
Maybe make it lower.
794
00:55:37,600 --> 00:55:40,068
How much lower? Because if it's
a nickel lower...
795
00:55:40,270 --> 00:55:43,535
...I won't take it all the way back
to get it here for a nickel less.
796
00:55:43,740 --> 00:55:45,264
A little higher!
797
00:55:45,475 --> 00:55:47,534
Can we just put up the sign?
798
00:55:49,579 --> 00:55:51,240
Is it me,
or does it look a little low?
799
00:55:51,448 --> 00:55:53,313
No, it's still low. It's low.
800
00:55:53,516 --> 00:55:57,247
I gotta go to the doctor's, then pick
up the kids from the movie around 4.
801
00:55:57,454 --> 00:55:58,546
- The movies?
- Yeah.
802
00:55:58,755 --> 00:56:03,124
From 10 in the morning to 4?
What do they watch, 9 movies?
803
00:56:03,326 --> 00:56:04,691
You're going to the doctor's?
804
00:56:04,894 --> 00:56:06,862
Just a checkup.
What time will you be home?
805
00:56:07,063 --> 00:56:08,792
I'll be home probably around 7.
806
00:56:08,998 --> 00:56:12,525
Can you see if my mother wants to go
back with you? Please?
807
00:56:16,873 --> 00:56:20,331
What are they doing? They're arguing
again. Arguing again.
808
00:56:21,344 --> 00:56:22,868
You want to ride back with me?
809
00:56:23,079 --> 00:56:24,103
With you?
810
00:56:24,581 --> 00:56:25,411
Yeah.
811
00:56:25,615 --> 00:56:28,140
No, I think it's still too soon.
812
00:56:28,618 --> 00:56:31,553
- I've been driving for six months.
- No, still too soon.
813
00:56:31,755 --> 00:56:35,657
You gotta go all the way uptown.
Lot of turns to make. It's too soon.
814
00:56:35,859 --> 00:56:38,828
You'll have to wait till 7:00.
That's when Jules is going home.
815
00:56:39,028 --> 00:56:41,258
I'll take a streetcar.
It's on tracks.
816
00:56:41,464 --> 00:56:43,728
You take the 32 and you're there.
817
00:56:43,933 --> 00:56:45,628
All right. Fine.
818
00:56:46,069 --> 00:56:47,263
Higher!
819
00:56:47,470 --> 00:56:50,132
- I cannot believe your mother.
- She's not going with you?
820
00:56:50,340 --> 00:56:52,900
No, I haven't been driving
long enough for her.
821
00:56:57,080 --> 00:56:58,570
What's that?
822
00:57:12,128 --> 00:57:15,689
I wonder how long it'll be
until we get our own rocket suits.
823
00:57:15,899 --> 00:57:16,957
It'll be great.
824
00:57:17,167 --> 00:57:20,330
We'll be able to rocket to school
and rocket back home.
825
00:57:20,537 --> 00:57:21,367
It will be great.
826
00:57:21,971 --> 00:57:26,340
I'd love to see my grandmother
rocketing to the store to get bread.
827
00:57:39,088 --> 00:57:40,953
Go, Rocket Man!
828
00:57:57,173 --> 00:57:58,231
Yeah!
829
00:58:09,986 --> 00:58:12,853
Hi, will you fill her up?
I'm going to get my kids.
830
00:58:13,056 --> 00:58:15,149
- Sure.
- I'll be right back.
831
00:58:25,168 --> 00:58:26,692
Oh, I can't see.
832
00:58:26,903 --> 00:58:30,930
It's because you've been sitting in
a dark movie theater all afternoon.
833
00:58:51,160 --> 00:58:53,822
I can't believe this.
Wait a minute. Wait.
834
00:58:54,030 --> 00:58:56,726
What are you saying?
That it's my fault?
835
00:58:56,933 --> 00:58:58,764
I'm not saying it's your fault.
836
00:58:58,968 --> 00:59:02,870
You say it like it's my fault
that the streetcar smashed my car.
837
00:59:03,072 --> 00:59:07,236
I'm not saying it's your fault.
No, you took the car and it got hit.
838
00:59:07,443 --> 00:59:10,708
- And I could have been sitting in it.
- You don't understand.
839
00:59:10,914 --> 00:59:14,611
You make it sound as if I'm
responsible, as if it's my fault.
840
00:59:14,817 --> 00:59:16,751
I've been in this country 40 years.
841
00:59:16,953 --> 00:59:20,286
I've never seen a streetcar jump
the track and hit a car.
842
00:59:20,490 --> 00:59:23,015
Am I crazy, or does it sound
like it's my fault?
843
00:59:23,226 --> 00:59:26,218
You're being sensitive.
She's not blaming you.
844
00:59:26,429 --> 00:59:30,126
- You're not blaming her, are you?
- No, no, I'm not blaming her.
845
00:59:30,333 --> 00:59:33,427
What I'm saying is, they should
get rid of the streetcars.
846
00:59:33,636 --> 00:59:36,332
They got buses.
Why do they need streetcars?
847
00:59:36,539 --> 00:59:38,404
The tracks are too slippery.
848
00:59:39,108 --> 00:59:41,838
I don't even like Sam
to drive in the rain.
849
00:59:42,045 --> 00:59:45,606
The tracks is dangerous. When it
gets wet, it gets too slippery.
850
00:59:45,815 --> 00:59:49,842
Do you know anyone whose car got hit
by a streetcar off its tracks?
851
00:59:50,053 --> 00:59:51,111
It's a first.
852
00:59:51,321 --> 00:59:53,789
To think I could've been
sitting in that car.
853
00:59:53,990 --> 00:59:56,515
Thank God I didn't get into
that machine.
854
00:59:56,726 --> 00:59:58,921
I cannot believe this conversation.
855
00:59:59,128 --> 01:00:01,255
Can we put the streetcar talk to rest?
856
01:00:01,464 --> 01:00:04,524
We're lucky it was nothing serious.
That's the end of it.
857
01:00:04,734 --> 01:00:08,135
You should've seen it, Dad.
It was just like the cliffhangers.
858
01:00:08,438 --> 01:00:09,268
Michael!
859
01:00:09,472 --> 01:00:11,565
- Ellen Ferguson.
- What?
860
01:00:11,774 --> 01:00:14,743
Ellen Ferguson's car got hit
by a streetcar.
861
01:00:14,944 --> 01:00:18,505
It wasn't a streetcar.
It was a train.
862
01:00:18,715 --> 01:00:21,946
Off of Saratoga. Freight train.
It wasn't a streetcar.
863
01:00:22,151 --> 01:00:24,244
- It wasn't a streetcar?
- It was a train.
864
01:00:24,454 --> 01:00:25,819
Do you know where my coat is?
865
01:00:26,022 --> 01:00:28,388
In the back closet.
It was too crowded.
866
01:00:28,591 --> 01:00:31,617
Never has there been a streetcar
jumped its tracks.
867
01:00:31,828 --> 01:00:35,161
Now, a train has jumped its tracks,
but never a streetcar.
868
01:00:35,365 --> 01:00:39,665
I circulated over 10,000 fliers for
the opening of the new store, Dad.
869
01:00:39,869 --> 01:00:41,268
I never believed in fliers.
870
01:00:41,471 --> 01:00:44,998
If people don't pay for something,
they won't bother reading it.
871
01:00:45,208 --> 01:00:47,870
The newspaper you pay for,
then you read an ad.
872
01:00:48,077 --> 01:00:51,774
Let's hope you're wrong, because we
can't afford newspaper ads.
873
01:00:51,981 --> 01:00:56,782
You can gamble, you're young. You make
mistakes, you can always start again.
874
01:00:56,986 --> 01:01:00,353
See what Solomon did. He could have
stayed in the shoe business...
875
01:01:00,657 --> 01:01:02,557
...but he gambled. Today, he's got--
876
01:01:02,759 --> 01:01:05,353
One of Baltimore's
biggest department stores.
877
01:01:05,561 --> 01:01:08,530
- That is true.
- I can't find the coat.
878
01:01:08,731 --> 01:01:11,529
Oh, God. I sent it to the cleaners.
879
01:01:11,734 --> 01:01:13,861
Dad, where's the keys to your car?
880
01:01:17,040 --> 01:01:18,007
Here.
881
01:01:18,841 --> 01:01:20,069
You ready, hon?
882
01:01:20,276 --> 01:01:22,210
I'm just putting on my coat.
883
01:01:23,279 --> 01:01:25,474
- Michael, be good.
- I will.
884
01:01:26,349 --> 01:01:27,907
Don't be late.
885
01:01:30,353 --> 01:01:31,786
And it's true with Solomon.
886
01:01:41,597 --> 01:01:44,532
I'm about this far away
from losing my mind.
887
01:01:51,607 --> 01:01:52,869
Thank you.
888
01:01:54,010 --> 01:01:56,604
Want pictures here? Pictures?
889
01:01:58,781 --> 01:02:01,249
Pictures? Pictures?
890
01:02:01,617 --> 01:02:03,209
- Pictures?
- No, thank you.
891
01:02:03,419 --> 01:02:05,353
Pictures here? All right.
892
01:02:05,555 --> 01:02:06,749
Pictures here?
893
01:02:24,440 --> 01:02:25,532
Can I get a picture?
894
01:02:25,742 --> 01:02:27,972
All right. Come on.
Everybody smile.
895
01:02:28,177 --> 01:02:29,371
Don't laugh.
896
01:02:29,579 --> 01:02:31,137
I'm not laughing.
897
01:02:31,347 --> 01:02:33,815
Yes, you are. I can see it.
898
01:02:34,584 --> 01:02:36,381
Miss? Miss?
Let's do it again.
899
01:02:36,586 --> 01:02:38,486
- What do you want?
- My eyes weren't open.
900
01:02:38,688 --> 01:02:41,179
They were fine.
What's your problem?
901
01:02:41,390 --> 01:02:42,721
I'm getting nervous.
902
01:02:42,925 --> 01:02:44,517
You? You getting nervous?
903
01:02:44,727 --> 01:02:45,716
He makes me nervous.
904
01:02:45,928 --> 01:02:47,896
We're back to
the business again.
905
01:02:48,097 --> 01:02:49,086
He started it.
906
01:02:49,298 --> 01:02:50,287
- What?
- No, no, no.
907
01:02:50,500 --> 01:02:52,695
Maybe the customers won't show.
908
01:02:52,902 --> 01:02:55,302
We're expanding. We're getting in
over-- You getting this?
909
01:02:55,505 --> 01:02:58,906
It was a genuine concern,
and it remains a genuine concern.
910
01:02:59,108 --> 01:03:01,702
Genuine concern? That I like.
911
01:03:01,911 --> 01:03:04,812
Genuine concern. Very nice phrase.
912
01:03:05,014 --> 01:03:08,245
I have to admit, he tends to be
on the conservative side.
913
01:03:08,451 --> 01:03:10,817
If this expansion doesn't go over...
914
01:03:11,020 --> 01:03:14,751
...we're out of the suburbs
and back into row houses, huh?
915
01:03:14,957 --> 01:03:16,618
That's a genuine concern.
916
01:03:16,826 --> 01:03:20,057
We'll toast to genuine concerns.
It's been acknowledged.
917
01:03:20,263 --> 01:03:22,823
No, let's toast to the suburbs,
shall we?
918
01:03:23,032 --> 01:03:24,329
Better.
919
01:03:35,311 --> 01:03:37,302
Honey, don't count.
Just...
920
01:03:38,481 --> 01:03:39,470
Am I doing good?
921
01:03:39,682 --> 01:03:42,651
- You're doing wonderful.
- Thank you.
922
01:03:43,352 --> 01:03:48,085
Who would've thought that this bargain
marriage would have lasted this long?
923
01:03:49,392 --> 01:03:54,329
You know, I didn't get a chance
to tell you before, but...
924
01:03:55,064 --> 01:03:56,531
But what?
925
01:03:59,068 --> 01:04:01,127
- What?
- I'm pregnant.
926
01:04:02,705 --> 01:04:04,070
You're what?
927
01:04:05,007 --> 01:04:07,032
I am pregnant. I'm pregnant.
928
01:04:07,276 --> 01:04:09,676
- You're kidding?
- No, I am not kidding.
929
01:04:10,646 --> 01:04:13,547
You have great news
and you wait until now to tell me?
930
01:04:13,749 --> 01:04:17,617
I would've told you sooner, but the
streetcar discussion got in the way.
931
01:04:17,820 --> 01:04:20,516
It didn't seem like the proper time
to get in the fact...
932
01:04:20,723 --> 01:04:22,691
...that I'm pregnant again.
933
01:04:26,462 --> 01:04:29,659
Let's face it, the streetcar
story was all-consuming.
934
01:04:29,866 --> 01:04:32,357
Honey, this is great news.
935
01:04:40,643 --> 01:04:42,736
Let's do that promenade thing.
936
01:05:33,963 --> 01:05:36,557
Please. It's bad enough
over there.
937
01:06:13,836 --> 01:06:15,133
What is this?
938
01:06:17,506 --> 01:06:18,973
What is this?
939
01:06:19,342 --> 01:06:21,537
There's a lot of people for something.
940
01:06:23,112 --> 01:06:24,272
This is us.
941
01:06:24,480 --> 01:06:25,845
This is for us!
942
01:06:28,617 --> 01:06:31,313
- Discount is here.
- Oh, this is good.
943
01:06:31,520 --> 01:06:33,988
- Look at this!
- This is good.
944
01:06:34,190 --> 01:06:37,318
Don't go anywhere,
we're coming right out!
945
01:07:09,225 --> 01:07:12,058
But I don't even know what
he looks like.
946
01:07:15,398 --> 01:07:18,731
Where are the people who
know where the people are?
947
01:07:37,153 --> 01:07:38,711
Simka.
948
01:07:39,305 --> 01:07:45,213
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.