Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,007 --> 00:01:31,873
Hi. I'm Lenny.
2
00:01:33,594 --> 00:01:36,086
Oh, little buddy,
did I scare ya? I'm sorry.
3
00:01:36,179 --> 00:01:38,262
Wake up. Wake up. Okay.
4
00:01:38,348 --> 00:01:40,556
Don't worry about it.
I'm gonna get you out in a jiffy.
5
00:01:40,642 --> 00:01:42,370
You just keep holding your
breath, little wormy.
6
00:01:42,394 --> 00:01:43,635
- Yo, Lenny!
- Uh...
7
00:01:43,812 --> 00:01:44,893
I'm coming, Frankie!
8
00:01:44,980 --> 00:01:47,188
Well, move it! Come on.
Pop's waiting.
9
00:01:47,482 --> 00:01:49,223
Here we go. And... Gotcha!
10
00:01:49,318 --> 00:01:51,059
Okay, buddy. You're free.
Now escape. Go.
11
00:01:51,445 --> 00:01:52,606
Just go. Cry freedom.
12
00:01:52,738 --> 00:01:54,229
Oh.
13
00:01:54,489 --> 00:01:55,946
You almost gave me
a heart attack.
14
00:01:56,033 --> 00:01:57,073
Lenny, what are you doing?
15
00:01:57,117 --> 00:01:59,359
What? I... I was just, uh...
16
00:02:00,287 --> 00:02:01,368
Picking you flowers.
17
00:02:01,955 --> 00:02:03,742
Hey. Mom said
it's not okay to hit.
18
00:02:04,916 --> 00:02:06,498
Mom's not here.
19
00:02:06,627 --> 00:02:08,493
Dah-dum, dah-dum
20
00:02:08,587 --> 00:02:09,587
Don't.
21
00:02:09,671 --> 00:02:10,732
Dah-nah dah-nah
Dah-nah dah-nah
22
00:02:10,756 --> 00:02:11,792
Don't!
23
00:02:11,882 --> 00:02:12,882
Buh-nah-bun-nah
24
00:02:12,966 --> 00:02:14,878
That song gives me
the creeps.
25
00:02:14,968 --> 00:02:16,800
What do you mean?
It's our theme song.
26
00:02:41,745 --> 00:02:43,737
Are they gone? Are they gone?
27
00:02:43,872 --> 00:02:45,079
You sure?
28
00:02:45,624 --> 00:02:47,411
Good morning, Southside Reef.
29
00:02:47,501 --> 00:02:49,618
I'm Katie Current,
keeping it current.
30
00:02:49,920 --> 00:02:51,661
We've just received
official confirmation.
31
00:02:51,755 --> 00:02:53,371
The sharks are gone.
32
00:02:53,507 --> 00:02:55,339
I repeat, the sharks are gone.
33
00:02:55,759 --> 00:02:57,091
Don't worry
34
00:02:57,928 --> 00:02:59,169
About a thing
35
00:03:00,972 --> 00:03:02,429
'Cause every little thing
36
00:03:02,516 --> 00:03:04,257
Is gonna be all right
37
00:03:05,936 --> 00:03:06,972
Don't worry
38
00:03:08,105 --> 00:03:09,721
About a thing
39
00:03:11,274 --> 00:03:14,392
'Cause every little thing
Is gonna be all right
40
00:03:14,486 --> 00:03:16,193
Mussel Crowe!
41
00:03:16,279 --> 00:03:17,770
Jessica Shrimpson!
42
00:03:17,906 --> 00:03:19,442
Cod Stewart!
43
00:03:22,494 --> 00:03:24,281
Up next,
a mother of 800
44
00:03:24,371 --> 00:03:26,112
tells us how she does it all.
45
00:03:26,206 --> 00:03:28,994
But first, over to Janice
for the traffic report.
46
00:03:29,126 --> 00:03:30,186
Thanks, Katie.
47
00:03:30,210 --> 00:03:32,452
Slight congestion
here on the Interreef 95.
48
00:03:32,587 --> 00:03:33,648
There's an overturned
mackerel.
49
00:03:33,672 --> 00:03:35,538
Authorities are trying to
calm him down.
50
00:03:37,426 --> 00:03:38,466
Get out those shell phones
51
00:03:38,552 --> 00:03:41,010
and call into the boss
'cause you'll be late.
52
00:03:44,099 --> 00:03:46,341
Don't you yell at me!
My mother is your mother, okay?
53
00:04:05,078 --> 00:04:06,444
Yeah. It's fake.
54
00:04:06,538 --> 00:04:09,121
Fake? I worked eight years
on that!
55
00:04:21,762 --> 00:04:22,762
Oh!
56
00:04:23,638 --> 00:04:25,425
According to the
latest scallop poll,
57
00:04:25,515 --> 00:04:27,632
fear of sharks is at
an all-time high.
58
00:04:27,768 --> 00:04:30,135
Join us tonight for an
in-depth report.
59
00:04:30,353 --> 00:04:33,096
How long must this reef
live under siege?
60
00:04:33,356 --> 00:04:35,598
Is there no hero among us?
61
00:04:35,734 --> 00:04:38,647
Who can stop
this shark menace?
62
00:04:39,654 --> 00:04:40,861
Hi. I'm Oscar.
63
00:04:41,239 --> 00:04:44,573
You might think you know,
but you have no idea.
64
00:04:47,329 --> 00:04:48,661
Welcome to my crib.
65
00:04:48,747 --> 00:04:51,455
The good life.
The way the other half lives.
66
00:04:51,583 --> 00:04:54,041
Check it out. I got my 60-inch
Hi-Def flat-screen TV
67
00:04:54,127 --> 00:04:56,039
with six-speaker Surround.
68
00:04:56,213 --> 00:04:57,579
CD, DVD, PlayStation hookup,
69
00:04:57,672 --> 00:04:59,334
and a 8-track player
for those days
70
00:04:59,466 --> 00:05:00,957
when you're feeling
just a little...
71
00:05:02,177 --> 00:05:03,418
...old school.
72
00:05:05,096 --> 00:05:07,554
'Cause even a superstar,
Mack Daddy fish like me
73
00:05:07,682 --> 00:05:10,049
has to have the basic
necessities.
74
00:05:10,143 --> 00:05:12,601
Yeah. Like money.
75
00:05:12,687 --> 00:05:14,916
Come on, shorties.
Why y'all messing with my fantasy?
76
00:05:14,940 --> 00:05:18,058
'Cause you so broke,
your bologna has no first name.
77
00:05:19,319 --> 00:05:21,311
Oh, that's funny.
That's very funny.
78
00:05:21,404 --> 00:05:23,942
Hey, Oscar! Oscar! Over here!
79
00:05:24,032 --> 00:05:25,489
I gotta talk to ya!
80
00:05:25,617 --> 00:05:27,654
I'll be right there.
Hang on to these for me.
81
00:05:27,786 --> 00:05:30,028
- Oscar, you da fish.
- Yo, dude.
82
00:05:30,956 --> 00:05:32,868
Yo, Crazy Joe.
83
00:05:33,458 --> 00:05:35,199
Now that you live in
a great penthouse,
84
00:05:35,335 --> 00:05:37,497
can I be your
financial adviser?
85
00:05:37,921 --> 00:05:39,457
That's a billboard, Crazy Joe.
86
00:05:39,589 --> 00:05:41,080
You live in a billboard?
87
00:05:41,174 --> 00:05:43,666
- No.
- And they call me crazy.
88
00:05:46,137 --> 00:05:48,470
Hey, Oscar,
look who came to visit.
89
00:05:49,641 --> 00:05:51,507
- Gotcha!
- No. Don't do that.
90
00:05:51,810 --> 00:05:53,096
Shouldn't you kids
be in school?
91
00:05:53,228 --> 00:05:54,639
Shouldn't you be at work?
92
00:05:54,729 --> 00:05:56,971
Ooh, right back at me, huh?
Little smart mouth.
93
00:05:57,232 --> 00:05:59,565
I'm on my way.
Y'all stay outta trouble.
94
00:05:59,901 --> 00:06:01,483
And clean that stuff up.
95
00:06:01,611 --> 00:06:02,897
See ya.
96
00:06:07,117 --> 00:06:09,200
See you, Oscar.
97
00:06:15,792 --> 00:06:16,953
Ooh!
98
00:06:27,888 --> 00:06:28,969
Yo, yo. What's up?
99
00:06:29,139 --> 00:06:30,880
Big O's in the house.
100
00:06:30,974 --> 00:06:32,431
Hi, Oscar.
101
00:06:34,644 --> 00:06:36,306
- Hey! Hi, Oscar.
- What's up?
102
00:06:38,523 --> 00:06:40,185
Hey. Psych!
103
00:06:40,275 --> 00:06:41,982
Yo, Johnson, is it lunch yet?
104
00:06:42,110 --> 00:06:43,396
You just got here.
105
00:06:43,528 --> 00:06:45,269
That's the point.
106
00:06:48,867 --> 00:06:50,654
Hey, Headphone Guy.
107
00:06:52,954 --> 00:06:54,286
Yeah.
108
00:06:54,623 --> 00:06:56,114
Looking good, ladies.
109
00:06:56,207 --> 00:06:57,869
- Hey, Oscar.
- Unh, unh, unh.
110
00:06:58,418 --> 00:06:59,829
Keep up the bad work.
111
00:07:01,838 --> 00:07:03,374
Huh?
112
00:07:04,341 --> 00:07:05,877
I'm already punched in?
113
00:07:05,967 --> 00:07:07,708
Angie.
114
00:07:07,844 --> 00:07:10,086
Good morning. Can I help you?
115
00:07:10,180 --> 00:07:11,796
One wash and lube, please.
116
00:07:11,932 --> 00:07:13,173
- Hot wax?
- Please.
117
00:07:13,308 --> 00:07:15,369
Kelp scrape? We're having a
special. What do you say?
118
00:07:15,393 --> 00:07:17,305
Why not? It's mating season.
119
00:07:17,687 --> 00:07:20,054
And I'm feeling lucky.
120
00:07:20,148 --> 00:07:22,640
Sykes Whale Wash.
Whale of a wash, and the price...
121
00:07:23,735 --> 00:07:24,851
Oh, my gosh.
122
00:07:26,071 --> 00:07:27,687
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
123
00:07:27,781 --> 00:07:29,522
Oh. May I suggest
a barnacle peel?
124
00:07:29,616 --> 00:07:30,982
Removes lines
and salt damage.
125
00:07:31,117 --> 00:07:32,403
- Good.
- Hey, Ang.
126
00:07:32,494 --> 00:07:34,577
Oh, my gosh!
Hi, Oscar.
127
00:07:34,663 --> 00:07:36,074
Thanks for covering for me.
128
00:07:36,164 --> 00:07:38,907
Yo. I'm sorry. Angie
needs to get her freak on.
129
00:07:39,000 --> 00:07:40,957
Would you hold for
one moment, please?
130
00:07:41,044 --> 00:07:42,251
- Thanks, dog.
- Oscar.
131
00:07:42,379 --> 00:07:44,166
Come on, Ang.
Dance with me, Mama.
132
00:07:44,255 --> 00:07:45,291
Let me see it.
133
00:07:45,423 --> 00:07:47,380
Oh!
134
00:07:47,467 --> 00:07:48,548
- Come on, Ang.
- Oscar.
135
00:07:48,677 --> 00:07:50,088
You're gonna get me fired.
136
00:07:50,303 --> 00:07:51,714
Please. You fired?
137
00:07:51,805 --> 00:07:52,921
Nah. That can't happen.
138
00:07:53,014 --> 00:07:56,507
'Cause I would have absolutely
no reason to come to work.
139
00:07:56,601 --> 00:07:58,718
Oh. You don't mean that.
140
00:07:59,145 --> 00:08:00,386
Of course I do.
141
00:08:00,605 --> 00:08:02,016
You're, like, my best friend.
142
00:08:04,943 --> 00:08:06,059
Oh, listen.
143
00:08:06,152 --> 00:08:07,338
Tell me what you
think about this.
144
00:08:07,362 --> 00:08:10,150
This is, like, the best
idea ever. All right?
145
00:08:10,281 --> 00:08:13,399
It's a sure thing,
guaranteed cash extravaganza.
146
00:08:15,036 --> 00:08:16,948
Bottled water.
147
00:08:17,080 --> 00:08:18,662
- Oh, no.
- All I need
148
00:08:18,748 --> 00:08:20,740
is another advance on
my paycheck from the boss,
149
00:08:20,834 --> 00:08:22,871
and I am outta this place.
150
00:08:22,961 --> 00:08:24,452
I'm, I'm...
151
00:08:24,546 --> 00:08:25,878
Oscar...
152
00:08:25,964 --> 00:08:27,956
Instead of getting in
Mr. Sykes's face
153
00:08:28,049 --> 00:08:30,041
with another one of your
get-rich-quick schemes,
154
00:08:30,135 --> 00:08:31,751
go do something
you're good at.
155
00:08:31,928 --> 00:08:33,510
- What?
- Your job.
156
00:08:33,596 --> 00:08:35,929
Which, by some miracle,
you still have.
157
00:08:36,099 --> 00:08:37,099
Oh.
158
00:08:37,892 --> 00:08:39,178
Almost forgot.
159
00:08:39,561 --> 00:08:41,553
I brought you some breakfast.
160
00:08:41,688 --> 00:08:43,475
- You didn't.
- Mmm-hmm.
161
00:08:43,565 --> 00:08:45,181
- Kelpy Kremes?
- Your favorite.
162
00:08:45,316 --> 00:08:46,316
Oh, by the way...
163
00:08:46,401 --> 00:08:47,812
You're still on hold.
164
00:08:47,902 --> 00:08:49,109
Oh, my gosh!
165
00:08:49,195 --> 00:08:51,107
Thank you for holding.
Busy, busy, busy.
166
00:08:51,239 --> 00:08:53,151
Go! How can I help you?
167
00:08:54,367 --> 00:08:55,483
Mm-mm-mm-mm.
168
00:08:57,787 --> 00:09:00,530
No. I'm sorry. Mr. Sykes
is at a meeting right now.
169
00:09:00,623 --> 00:09:02,285
Won't be back till later.
170
00:09:09,674 --> 00:09:12,508
How are my
little babies this morning?
171
00:09:12,594 --> 00:09:13,880
You miss me?
172
00:09:13,970 --> 00:09:15,197
You doing good?
173
00:09:15,221 --> 00:09:17,053
Huh? Huh?
174
00:09:17,640 --> 00:09:18,972
You see, Sykes,
175
00:09:19,642 --> 00:09:22,009
it's a fish-eat-fish world.
176
00:09:22,103 --> 00:09:24,470
You either take
or you get taken.
177
00:09:29,277 --> 00:09:30,813
Truer words have
never been spoken.
178
00:09:30,904 --> 00:09:32,361
Is that it?
That all? We done?
179
00:09:32,489 --> 00:09:34,105
You and me,
we worked together
180
00:09:34,199 --> 00:09:36,407
a long, long, long time.
181
00:09:36,534 --> 00:09:38,446
Please, Don Lino,
it's hardly been work.
182
00:09:38,578 --> 00:09:40,556
- Let me finish. And you know...
- I love that about you...
183
00:09:40,580 --> 00:09:41,866
Let me finish!
184
00:09:42,123 --> 00:09:44,206
...that I've lived my life
for my sons,
185
00:09:44,334 --> 00:09:46,326
raising them
and protecting them...
186
00:09:46,419 --> 00:09:47,897
- You're the best!
- ...teaching them...
187
00:09:47,921 --> 00:09:49,878
- Am I right or wrong?
- Sykes.
188
00:09:50,006 --> 00:09:51,838
- It's all been to prepare...
- Right?
189
00:09:52,050 --> 00:09:53,152
- To prepare them...
- Sorry.
190
00:09:53,176 --> 00:09:54,176
Yeah. It's all right.
191
00:09:54,260 --> 00:09:56,752
...for the day
they run the reef.
192
00:09:57,514 --> 00:09:59,927
Well, today is that day.
193
00:10:03,353 --> 00:10:04,469
Luca.
194
00:10:06,397 --> 00:10:09,310
I like big butts And
I cannot lie...
195
00:10:10,902 --> 00:10:12,689
Hey, boss. Big butts.
196
00:10:14,572 --> 00:10:15,813
Oy vey!
197
00:10:16,574 --> 00:10:17,985
Long story short,
198
00:10:18,076 --> 00:10:21,035
from now on, yous work
for Frankie and Lenny.
199
00:10:21,162 --> 00:10:22,903
Capisce?
200
00:10:23,081 --> 00:10:24,538
Lenny? Frankie, I understand,
201
00:10:24,624 --> 00:10:26,456
but Lenny?
You can't be serious.
202
00:10:26,584 --> 00:10:27,584
I'm dead serious.
203
00:10:27,669 --> 00:10:29,501
It takes more
than muscle to run things.
204
00:10:29,587 --> 00:10:31,704
Now Lenny,
he's got the brains.
205
00:10:31,965 --> 00:10:33,297
That's something special.
206
00:10:33,550 --> 00:10:34,830
oh, yeah.
He's special all right.
207
00:10:34,884 --> 00:10:35,986
What's that
supposed to mean?
208
00:10:36,010 --> 00:10:37,154
- Nothing. I'm just saying.
- Hey!
209
00:10:37,178 --> 00:10:38,840
I bring you in here,
210
00:10:38,930 --> 00:10:40,922
look you in the eye,
tell you what's what,
211
00:10:41,015 --> 00:10:42,051
and what?
212
00:10:42,559 --> 00:10:44,016
- What?
- What, "What"?
213
00:10:44,144 --> 00:10:45,704
Nothing.
You said, "What," first.
214
00:10:45,728 --> 00:10:47,640
I didn't say "What" first.
I asked you, "What?"
215
00:10:47,772 --> 00:10:49,855
You said, "And then what?"
and I said, "What?"
216
00:10:49,983 --> 00:10:52,316
I said, "What what?"
Like what what?
217
00:10:54,028 --> 00:10:55,064
You said, "What" first.
218
00:10:55,196 --> 00:10:57,174
- You're making fun of me?
- No. You misunderstood.
219
00:10:57,198 --> 00:11:00,282
Sorry we're late, Pop.
Lenny had an accident.
220
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
He was born.
221
00:11:02,745 --> 00:11:03,906
You're a comic genius.
222
00:11:04,038 --> 00:11:05,370
Look, all I'm saying is,
223
00:11:05,456 --> 00:11:06,822
the kid ain't exactly
no killer.
224
00:11:06,958 --> 00:11:08,870
My Lenny is a killer.
You hear me?
225
00:11:08,960 --> 00:11:10,246
A cold-blooded killer.
226
00:11:10,378 --> 00:11:12,165
Look at him.
227
00:11:14,549 --> 00:11:15,710
Huh?
228
00:11:17,886 --> 00:11:19,843
That's it. That's it!
229
00:11:19,929 --> 00:11:21,170
You are out!
230
00:11:21,306 --> 00:11:22,387
What?
231
00:11:23,349 --> 00:11:25,369
- What do you mean I'm out?
- You're fired!
232
00:11:28,021 --> 00:11:29,353
And on top of that,
233
00:11:29,439 --> 00:11:30,896
you're gonna have to
start paying me!
234
00:11:31,024 --> 00:11:32,024
For what?
235
00:11:32,108 --> 00:11:34,475
So nothing happens to that
little whale wash of yours.
236
00:11:34,986 --> 00:11:36,943
Welcome to Oscar's crib.
237
00:11:37,572 --> 00:11:40,986
Sixty-foot slime-covered
tongue with canker sores,
238
00:11:41,075 --> 00:11:42,407
swim-in cavities,
239
00:11:42,535 --> 00:11:45,494
and plankton-encrusted teeth
for when I feel a little...
240
00:11:46,706 --> 00:11:48,163
...old school.
241
00:11:48,249 --> 00:11:51,208
Stop your moaning, Oscar.
It could be a lot worse.
242
00:11:51,336 --> 00:11:52,336
Yeah, that's true.
243
00:11:52,420 --> 00:11:55,538
I could have this job,
and look like you.
244
00:11:55,632 --> 00:11:58,295
Who's behind me? Whoever
behind me, better give me some.
245
00:12:02,513 --> 00:12:03,845
Indigestion.
246
00:12:04,265 --> 00:12:06,632
She's gonna blow!
247
00:12:06,768 --> 00:12:08,885
Wait! Headphone Guy's
still in there.
248
00:12:11,105 --> 00:12:13,438
I got you!
249
00:12:13,524 --> 00:12:15,356
Headphone Guy!
250
00:12:25,328 --> 00:12:26,910
Still think it could be worse?
251
00:12:27,038 --> 00:12:29,405
Yeah. I could look like you.
252
00:12:29,624 --> 00:12:31,331
Y'all funny.
253
00:12:31,417 --> 00:12:32,953
Well, see if you
laugh at this!
254
00:12:40,885 --> 00:12:42,046
My eye!
255
00:12:42,136 --> 00:12:44,298
Soap in the eye!
Soap in the eye!
256
00:12:50,937 --> 00:12:53,224
It's all right. I'm gonna
get you some coupons.
257
00:12:53,314 --> 00:12:56,057
We gonna get you a free hot wax
and all that. You like that?
258
00:12:56,150 --> 00:12:57,211
All right, go ahead,
big baby.
259
00:12:57,235 --> 00:12:58,567
Thanks, Oscar.
260
00:12:58,695 --> 00:13:00,778
- All right.
- Look who it is, Bernie.
261
00:13:00,905 --> 00:13:03,648
- Just the fish we're looking for.
- Yeah.
262
00:13:03,741 --> 00:13:05,573
The boss be needing
to see you right now.
263
00:13:05,660 --> 00:13:06,660
Right now.
264
00:13:06,786 --> 00:13:09,745
Ernie, Bernie, my jellyfish brothers.
Boo-ya-ka!
265
00:13:09,872 --> 00:13:13,536
Hey, what's up, man?
Man, it's good to see y'all. Huh?
266
00:13:13,668 --> 00:13:16,206
What'd you say, Ang?
Oh, okay.
267
00:13:16,379 --> 00:13:18,712
Fellas, I'm gonna go
over there, but, uh...
268
00:13:18,798 --> 00:13:20,585
Don't worry
269
00:13:21,342 --> 00:13:23,004
About a thing
270
00:13:24,887 --> 00:13:28,130
'Cause every little thing
Is gonna be all right
271
00:13:28,224 --> 00:13:30,466
That's not the way
you sing that song, mon.
272
00:13:34,897 --> 00:13:36,809
Ah! Sykes!
273
00:13:37,066 --> 00:13:38,898
My brother
from another mother!
274
00:13:39,027 --> 00:13:40,643
What the deezy, baby?
275
00:13:40,737 --> 00:13:42,194
Unh. Show me that. Unh.
276
00:13:42,280 --> 00:13:43,340
So, unh, what's going down?
277
00:13:43,364 --> 00:13:45,401
Hey, baby, this is
all gravy today.
278
00:13:45,533 --> 00:13:47,365
Snap your fin.
On the... Snap it!
279
00:13:47,452 --> 00:13:49,409
- Oscar. Oscar!
- You're not snapping it.
280
00:13:49,746 --> 00:13:51,783
Don't sweat it.
A lot of whitefish can't do it.
281
00:13:51,873 --> 00:13:52,954
Would you just sit down?
282
00:13:53,041 --> 00:13:54,041
Ooh. Thank you.
283
00:13:54,167 --> 00:13:55,954
Look, I've been going
over my markers.
284
00:13:56,044 --> 00:13:57,330
You're in to me
for five grand.
285
00:13:57,420 --> 00:13:58,501
Five G's, okay?
286
00:13:58,629 --> 00:14:00,086
Five G's? Man, you tripping!
287
00:14:00,173 --> 00:14:01,173
Five G's.
288
00:14:01,299 --> 00:14:03,211
See if this refreshes
your memory.
289
00:14:03,301 --> 00:14:04,792
Wha...
290
00:14:05,428 --> 00:14:07,215
That's crazy. Look at that!
291
00:14:07,722 --> 00:14:11,090
You wrote everything down
so you wouldn't forget.
292
00:14:11,225 --> 00:14:13,057
Wow. This is a perfect example
293
00:14:13,144 --> 00:14:16,353
of why you're in management
and I'm not. You go, boy.
294
00:14:16,439 --> 00:14:18,476
I have to start paying
Don Lino protection.
295
00:14:18,566 --> 00:14:20,182
Everything you owe me,
you owe him.
296
00:14:20,318 --> 00:14:21,729
- How you figure that?
- Simple.
297
00:14:21,819 --> 00:14:23,105
The food chain.
298
00:14:23,237 --> 00:14:25,132
- You see, on top, there's Don Lino.
- Right.
299
00:14:25,156 --> 00:14:26,633
- There's me, and there's regular fish.
- Mmm-hmm.
300
00:14:26,657 --> 00:14:28,114
- Oh, that's me.
- No.
301
00:14:29,035 --> 00:14:31,152
There's plankton,
there's single-cell amoebas.
302
00:14:31,245 --> 00:14:32,361
Then there's me.
303
00:14:32,455 --> 00:14:33,735
I'm getting there.
There's coral.
304
00:14:33,831 --> 00:14:36,494
There's rocks,
there's whale poo,
305
00:14:36,584 --> 00:14:37,665
and then there's you.
306
00:14:38,461 --> 00:14:39,542
That's messed up.
307
00:14:39,670 --> 00:14:41,411
So, if Don Lino's
squeezing me,
308
00:14:41,923 --> 00:14:43,043
- he's squeezing you!
- What?
309
00:14:43,341 --> 00:14:45,048
I'm sorry. I'm sorry.
310
00:14:45,134 --> 00:14:46,134
Easy, boss.
311
00:14:46,260 --> 00:14:48,001
- Find your happy place.
- Happy place.
312
00:14:48,137 --> 00:14:49,697
There is no happy place
with him around.
313
00:14:49,806 --> 00:14:51,492
I'm serious!
314
00:14:51,516 --> 00:14:53,803
Okay! Okay! Please,
just give me some time.
315
00:14:53,893 --> 00:14:54,893
That's all I'm asking.
316
00:14:54,977 --> 00:14:57,264
I'm begging you,
Sykes. Please!
317
00:14:57,563 --> 00:14:58,563
Please!
318
00:15:01,109 --> 00:15:02,316
All right.
319
00:15:03,444 --> 00:15:04,505
'Cause I like you,
320
00:15:04,529 --> 00:15:06,486
I'm gonna give you
24 hours to pay up.
321
00:15:06,572 --> 00:15:08,780
All of it? How am I
supposed to do that?
322
00:15:08,908 --> 00:15:09,908
That's your problem.
323
00:15:09,992 --> 00:15:12,450
Bring my 5,000 clams to the
racetrack tomorrow, or else.
324
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
Or else what?
325
00:15:13,746 --> 00:15:15,032
The boys'll explain.
326
00:15:18,418 --> 00:15:20,330
Unpleasant.
327
00:15:20,753 --> 00:15:24,167
Five thousand clams?
328
00:15:24,924 --> 00:15:28,133
You borrowed 5,000 clams
from Mr. Sykes?
329
00:15:28,511 --> 00:15:32,380
Oscar, why do you get yourself
into these situations?
330
00:15:32,515 --> 00:15:34,131
I don't know, Ang.
331
00:15:35,393 --> 00:15:37,635
It's just hard. All right?
Because, um...
332
00:15:37,854 --> 00:15:40,346
I'm a little fish
in a big pond.
333
00:15:40,731 --> 00:15:43,394
A really big pond. The ocean.
334
00:15:46,362 --> 00:15:47,603
I'm a nobody.
335
00:15:48,489 --> 00:15:49,696
I want some of that.
336
00:15:49,949 --> 00:15:51,986
- Mrs. Sanchez?
- What?
337
00:15:54,912 --> 00:15:57,325
Ew! No. That.
338
00:15:57,999 --> 00:15:59,615
The top of the reef.
339
00:16:00,293 --> 00:16:02,034
Where the somebodies live.
340
00:16:03,129 --> 00:16:06,372
I wanna be rich and famous
like them, but...
341
00:16:06,757 --> 00:16:08,168
I'm stuck down here.
342
00:16:08,384 --> 00:16:09,384
Well...
343
00:16:09,677 --> 00:16:11,168
What's wrong with down here?
344
00:16:11,929 --> 00:16:13,636
I'll tell you what's wrong
with down here.
345
00:16:14,348 --> 00:16:15,384
Remember my dad?
346
00:16:15,475 --> 00:16:17,888
He worked at the Wash
his whole life.
347
00:16:21,731 --> 00:16:24,474
He was the number one
tongue-scrubber.
348
00:16:25,485 --> 00:16:28,228
Every year for 25 years.
349
00:16:31,157 --> 00:16:33,490
To me, working at the wash
350
00:16:33,618 --> 00:16:36,486
was the coolestjob in
the ocean.
351
00:16:37,580 --> 00:16:40,072
But then I learned
something I will never forget.
352
00:16:41,334 --> 00:16:43,621
Oscar's dad's
a tongue-scrubber!
353
00:16:43,794 --> 00:16:45,956
Tongue-scrubber!
Tongue-scrubber!
354
00:16:46,047 --> 00:16:48,585
Tongue-scrubber!
Tongue-scrubber!
355
00:16:48,674 --> 00:16:51,291
Tongue-scrubber!
Tongue-scrubber!
356
00:16:51,969 --> 00:16:53,835
My dad was the greatest.
357
00:16:54,680 --> 00:16:57,047
But nobody loves a nobody.
358
00:16:59,060 --> 00:17:01,097
I wanna be a somebody.
359
00:17:01,312 --> 00:17:03,679
Oscar, you don't
have to live
360
00:17:03,773 --> 00:17:06,390
at the top of the reef
to be a somebody.
361
00:17:09,320 --> 00:17:10,320
What's the difference?
362
00:17:10,404 --> 00:17:12,487
If I don't pay Mr. Sykes
back by tomorrow,
363
00:17:13,407 --> 00:17:15,023
I'm dead anyways.
364
00:17:18,037 --> 00:17:19,494
Wait here.
365
00:17:32,218 --> 00:17:33,299
Wha... What's this?
366
00:17:35,846 --> 00:17:37,553
A pink pearl?
367
00:17:37,723 --> 00:17:39,806
- Mmm-hmm.
- Where'd you get that?
368
00:17:40,268 --> 00:17:42,134
My grandmother gave it to me.
369
00:17:43,729 --> 00:17:47,063
She said it started
from a tiny grain of sand.
370
00:17:48,651 --> 00:17:50,267
But then, after a while,
371
00:17:51,028 --> 00:17:53,941
it grew into
something beautiful.
372
00:17:56,033 --> 00:17:57,899
Dreams can
begin small, too.
373
00:17:58,035 --> 00:17:59,071
No. Uh-uh.
374
00:17:59,161 --> 00:18:00,447
- No, I couldn't...
- Take it.
375
00:18:01,497 --> 00:18:04,365
It'll get you the money
you need for Mr. Sykes.
376
00:18:09,964 --> 00:18:11,066
What do you mean,
you don't understand?
377
00:18:11,090 --> 00:18:12,170
What's there to understand?
378
00:18:12,216 --> 00:18:13,694
We've been over this
a thousand times.
379
00:18:13,718 --> 00:18:14,959
I don't want to say it again.
380
00:18:15,386 --> 00:18:17,343
You know, you're
really giving me agita.
381
00:18:17,430 --> 00:18:18,841
I don't know how else
to say this.
382
00:18:18,931 --> 00:18:21,298
You see something, you kill it,
you eat it. Period.
383
00:18:21,726 --> 00:18:24,093
Thanks. That's what sharks do.
384
00:18:24,228 --> 00:18:26,595
That's a fine tradition.
What's the matter with you?
385
00:18:26,731 --> 00:18:28,518
Your brother Frankie here,
386
00:18:28,649 --> 00:18:30,185
- he's a killer.
- Thanks, Pop.
387
00:18:30,276 --> 00:18:32,563
He's beautiful. He does
what he's supposed to do.
388
00:18:32,945 --> 00:18:33,981
Wipe your face.
389
00:18:34,822 --> 00:18:36,154
But you...
390
00:18:37,325 --> 00:18:38,532
I'm hearing things.
391
00:18:39,619 --> 00:18:41,155
You... You gotta understand,
392
00:18:41,245 --> 00:18:42,907
when you look weak,
it makes me look weak.
393
00:18:43,039 --> 00:18:44,575
- I know.
- I... I can't have that.
394
00:18:44,665 --> 00:18:45,951
Pop, I'm sorry.
395
00:18:46,250 --> 00:18:47,866
Lenny, Lenny, look at me.
396
00:18:48,169 --> 00:18:49,169
Look at me.
397
00:18:49,462 --> 00:18:52,705
This handing over the business
is for you. For both of yous.
398
00:18:53,007 --> 00:18:55,215
You're acting like
you don't even want it.
399
00:18:56,469 --> 00:18:58,506
I need to know that you can
handle that.
400
00:19:03,267 --> 00:19:04,467
All right, all right.
401
00:19:04,852 --> 00:19:06,969
Right here, in front
of me now, eat this.
402
00:19:08,272 --> 00:19:10,980
Yeah. Oh, uh, gee.
Thanks, Pop.
403
00:19:11,400 --> 00:19:13,687
Here's the thing.
I'm on a diet.
404
00:19:13,819 --> 00:19:15,902
I read an article
about shrimps.
405
00:19:15,988 --> 00:19:16,988
They're not good for you.
406
00:19:17,114 --> 00:19:20,357
You know how many calories
are in one of those shrimps?
407
00:19:21,118 --> 00:19:22,118
A lot.
408
00:19:22,244 --> 00:19:24,531
It's true, it's true,
and the other thing is,
409
00:19:25,164 --> 00:19:26,371
my sister had a baby,
410
00:19:26,457 --> 00:19:29,040
and I took it over
because she passed away,
411
00:19:29,126 --> 00:19:32,119
and then her baby lost
its legs and its arms,
412
00:19:32,213 --> 00:19:33,499
and now he's nothing
but a stump,
413
00:19:33,589 --> 00:19:35,751
but I still take care of him
with my wife,
414
00:19:35,883 --> 00:19:38,546
and it's growing,
and it's...
415
00:19:38,678 --> 00:19:41,386
It's fairly happy,
but it's difficult
416
00:19:41,472 --> 00:19:44,180
'cause I've been working
a second shift at the factory
417
00:19:44,266 --> 00:19:45,882
to put food on the table,
418
00:19:45,976 --> 00:19:47,968
but all the love that I see
419
00:19:48,062 --> 00:19:49,428
in that little guy's face
420
00:19:49,522 --> 00:19:51,309
makes it worth it in the end.
421
00:19:53,609 --> 00:19:54,850
True story.
422
00:19:59,156 --> 00:20:00,692
I'm not asking you anymore.
423
00:20:00,783 --> 00:20:02,240
I'm telling ya. Eat it.
424
00:20:02,618 --> 00:20:04,780
- No. Have mercy.
- Pop, please.
425
00:20:04,912 --> 00:20:06,119
- Eat.
- No eat!
426
00:20:06,247 --> 00:20:08,534
- What... No!
- Son, eat the shrimp!
427
00:20:08,666 --> 00:20:10,248
- Please!
- No! Please!
428
00:20:10,334 --> 00:20:11,916
- Eat. Eat. Eat!
- No!
429
00:20:12,002 --> 00:20:13,334
- Eat! Eat! Eat!
- No!
430
00:20:13,421 --> 00:20:15,253
Put the shrimp down!
431
00:20:18,551 --> 00:20:20,793
All right. Go now. No one's
looking. Get outta here.
432
00:20:20,886 --> 00:20:22,468
You're free. Go on. Go!
433
00:20:22,638 --> 00:20:24,971
Thank you.
You're a good person.
434
00:20:29,937 --> 00:20:31,053
Come on, fellas.
435
00:20:38,654 --> 00:20:40,316
Pop, Pop, I can
handle the reef.
436
00:20:40,406 --> 00:20:41,817
- It's not a problem.
- No. No.
437
00:20:42,116 --> 00:20:43,903
We're gonna do this
as a family.
438
00:20:44,076 --> 00:20:46,784
Frankie, take Lenny out,
show him the ropes.
439
00:20:46,871 --> 00:20:47,952
Oh, come on, Pop.
440
00:20:48,038 --> 00:20:49,825
Son, you're gonna learn
how to be a shark,
441
00:20:50,374 --> 00:20:51,990
whether you like it or not.
442
00:20:58,215 --> 00:20:59,956
That kid better show up,
or he's dead meat.
443
00:21:00,050 --> 00:21:01,336
Just say the word, boss.
444
00:21:02,011 --> 00:21:03,798
Carrying a big old envelope
full of money.
445
00:21:03,888 --> 00:21:05,720
Gonna give it to Mr. Sykes.
446
00:21:05,806 --> 00:21:08,264
Hurry up! This is our chance.
You don't wanna miss it.
447
00:21:08,392 --> 00:21:09,508
Are you sure
about this?
448
00:21:09,602 --> 00:21:11,059
A trainer friend
tipped me off.
449
00:21:11,395 --> 00:21:13,933
The race is rigged.
We can't lose.
450
00:21:14,064 --> 00:21:16,807
- What's the horse's name?
- Lucky Day.
451
00:21:16,901 --> 00:21:19,735
The long shot,
Lucky Day, at 200 to 1.
452
00:21:20,821 --> 00:21:22,733
We're gonna
be rich. Rich!
453
00:21:23,073 --> 00:21:26,066
Ooh. Top of the reef,
here I come!
454
00:21:26,577 --> 00:21:27,818
No! Wait. What am I doing?
455
00:21:27,912 --> 00:21:30,370
Remember what Angie said.
Remember what Angie said.
456
00:21:31,916 --> 00:21:33,123
What did Angie say?
457
00:21:33,334 --> 00:21:35,121
Dreams can begin small.
458
00:21:35,252 --> 00:21:37,915
You just have to bet it all.
459
00:21:38,005 --> 00:21:39,166
Bet it all!
460
00:21:39,256 --> 00:21:41,839
And Lucky Day wins!
461
00:21:43,511 --> 00:21:44,511
Yeah
462
00:21:44,595 --> 00:21:45,631
It's Oscar
463
00:21:48,307 --> 00:21:49,798
Five thousand on
Lucky Day to win!
464
00:21:50,976 --> 00:21:52,183
That's 200 to 1.
465
00:21:52,394 --> 00:21:54,056
That would pay
a million clams!
466
00:21:54,313 --> 00:21:57,977
Well, I guess that makes me
Oscar the Millionaire.
467
00:21:58,067 --> 00:21:59,558
The Millionaire.
468
00:22:02,112 --> 00:22:04,820
Lucky Day. Lucky Day.
Lucky Day!
469
00:22:08,828 --> 00:22:11,161
She's dangerous, super-bad
470
00:22:11,747 --> 00:22:13,739
Better watch out
She'll take your cash
471
00:22:13,833 --> 00:22:16,120
She's a gold digger
472
00:22:16,210 --> 00:22:18,202
She's a gold digger
473
00:22:18,337 --> 00:22:20,670
She's dangerous, super-bad
474
00:22:21,298 --> 00:22:23,415
Better watch out
She'll take your cash
475
00:22:23,509 --> 00:22:24,625
She's a gold digger
476
00:22:24,927 --> 00:22:26,293
Nice bet.
477
00:22:32,977 --> 00:22:34,138
You got a name?
478
00:22:35,938 --> 00:22:37,429
You wanna tell me what it is?
479
00:22:38,774 --> 00:22:40,606
Well, mine's Lola.
480
00:22:41,944 --> 00:22:44,106
Come on, man.
Get your game face on.
481
00:22:46,574 --> 00:22:48,156
So...
482
00:22:48,826 --> 00:22:50,738
Lola. My name's...
483
00:22:51,954 --> 00:22:54,617
Uh, my name is Oscar, sweetie.
484
00:22:54,707 --> 00:22:56,448
Mrs. Sanchez.
485
00:22:56,542 --> 00:22:59,376
That hippity-hop smooth talk
don't work with me.
486
00:22:59,461 --> 00:23:00,461
Oh. My bad.
487
00:23:00,546 --> 00:23:01,787
Hey. So, uh...
488
00:23:01,881 --> 00:23:04,669
Oscar. I was starting
to think you skipped out on me.
489
00:23:04,758 --> 00:23:07,375
Sykes! Hey! Oh, I see you, uh,
490
00:23:07,469 --> 00:23:09,586
are already on your way
to the concession stand.
491
00:23:09,680 --> 00:23:11,440
- What are you doing?
- Bring us some drinks.
492
00:23:11,515 --> 00:23:13,535
- Why are you touching me?
- That would be great. Thanks.
493
00:23:13,559 --> 00:23:15,799
Oh, and, uh, bring back, uh,
some little wiener thingies.
494
00:23:15,853 --> 00:23:17,289
You mean the one
with the toothpicks?
495
00:23:17,313 --> 00:23:18,873
What are you doing?
Don't listen to him.
496
00:23:18,939 --> 00:23:21,522
Lola, let me escort you
to my box.
497
00:23:21,609 --> 00:23:23,350
- Your box?
- His box?
498
00:23:23,444 --> 00:23:25,436
You can't afford
the gum under the seats.
499
00:23:25,571 --> 00:23:27,608
- Sykes.
- He just laid five grand on Lucky Day.
500
00:23:27,698 --> 00:23:29,985
I think he can afford
anything he wants.
501
00:23:32,161 --> 00:23:34,073
Five grand? My five grand?
502
00:23:34,204 --> 00:23:36,036
Uh-uh. No. It was
another five grand.
503
00:23:36,123 --> 00:23:38,365
You had the money to pay me,
and you bet it?
504
00:23:38,459 --> 00:23:40,291
- Hold up. Sykes!
- Give me that!
505
00:23:40,419 --> 00:23:41,660
Clearly, I've made a mistake.
506
00:23:41,795 --> 00:23:43,377
No. No. Wait. Lola!
507
00:23:43,464 --> 00:23:45,171
Look. Deep down,
508
00:23:45,257 --> 00:23:46,338
I'm really superficial.
509
00:23:46,508 --> 00:23:49,046
And don't get me wrong,
you're cute,
510
00:23:49,970 --> 00:23:51,427
but you're a nobody.
511
00:23:53,098 --> 00:23:56,717
Oscar, you cute,
but you're a nobody.
512
00:23:56,810 --> 00:23:58,392
Wait! Lola!
Come back!
513
00:23:58,479 --> 00:24:00,186
I'm not a nobody.
514
00:24:00,272 --> 00:24:01,979
I'm a wiener!
515
00:24:03,901 --> 00:24:04,937
You are unbelievable.
516
00:24:05,027 --> 00:24:06,393
You're in trouble
up to your gills,
517
00:24:06,487 --> 00:24:08,194
and still you're asking
for more? Huh?
518
00:24:08,280 --> 00:24:09,840
Go on. Get in here.
519
00:24:10,199 --> 00:24:12,907
Oscar, you better pray that
this horse of yours comes through.
520
00:24:12,993 --> 00:24:14,450
Betting my 5,000.
521
00:24:14,954 --> 00:24:17,196
Hey! Hey! Outta my seat.
You, outta my seat.
522
00:24:17,414 --> 00:24:18,950
Unbelievable. Unbelievable.
523
00:24:19,083 --> 00:24:20,949
Sit tight and
watch the race.
524
00:24:21,085 --> 00:24:22,451
With your good eye.
525
00:24:23,754 --> 00:24:24,961
Good eye.
526
00:24:25,047 --> 00:24:26,316
The horses are at the post.
527
00:24:26,340 --> 00:24:28,002
And they're off!
528
00:24:28,092 --> 00:24:30,675
It's Fish Fingers followed
by Sea Biscuit and Salmonella.
529
00:24:30,761 --> 00:24:33,674
The long shot, Lucky Day, is having
trouble getting out of the gate.
530
00:24:33,806 --> 00:24:36,389
- What?
- Only a sucker could've bet on that horse.
531
00:24:36,517 --> 00:24:39,100
Don't sweat it, man.
He does this all the time.
532
00:24:39,228 --> 00:24:42,596
What's this?
Lucky Day's crashing his way through,
533
00:24:42,731 --> 00:24:44,417
and he's off and running.
534
00:24:44,441 --> 00:24:46,558
Down the straightaway,
it's Sea Biscuit,
535
00:24:46,694 --> 00:24:47,734
Fish Fingers
and Lucky Day.
536
00:24:47,778 --> 00:24:49,565
Please, Lucky Day, go fast.
537
00:24:50,239 --> 00:24:52,926
Coming round
the far turn, it's Sea Biscuit by a length,
538
00:24:52,950 --> 00:24:54,691
and Lucky Day well
behind the pack.
539
00:24:54,827 --> 00:24:58,036
And here comes Lucky Day
coming up from behind!
540
00:24:58,163 --> 00:25:00,450
He's passing
Yellowtail, Salmonella,
541
00:25:00,582 --> 00:25:02,665
- coming up on Fish Fingers!
- Who's your fish?
542
00:25:02,793 --> 00:25:05,376
Around
the final turn, here comes Lucky Day.
543
00:25:05,546 --> 00:25:07,287
Lucky Day's caught up
to Fish Fingers!
544
00:25:07,381 --> 00:25:08,381
They're head-to-head.
545
00:25:08,507 --> 00:25:10,944
- Lucky Day's pulling ahead!
- Come on through for me, baby!
546
00:25:10,968 --> 00:25:14,006
I'm getting tired just thinking
about counting all this money.
547
00:25:14,096 --> 00:25:15,883
Look at Lucky Day go!
548
00:25:15,973 --> 00:25:19,466
We're moving on up
To the east side
549
00:25:19,601 --> 00:25:21,467
Absolutely amazing!
550
00:25:21,562 --> 00:25:24,680
This looks to be Lucky
Day's big day.
551
00:25:24,815 --> 00:25:26,556
It's Lucky Day!
552
00:25:30,279 --> 00:25:32,066
Oh! What happened?
553
00:25:32,197 --> 00:25:33,984
Lucky Day is down.
554
00:25:35,701 --> 00:25:37,192
We're moving on up
555
00:25:37,286 --> 00:25:38,286
To the east side
556
00:25:38,370 --> 00:25:39,861
No!
557
00:25:43,042 --> 00:25:45,830
And here comes
Fish Fingers followed by Sea Biscuit,
558
00:25:45,919 --> 00:25:47,410
Yellowtail and
Fish Fingers wins.
559
00:25:47,504 --> 00:25:48,504
What happened?
Let me see.
560
00:25:48,589 --> 00:25:50,330
Wait! I just wanna
hold you.
561
00:25:50,424 --> 00:25:51,960
Oscar, get outta my way.
562
00:25:52,092 --> 00:25:54,946
- What a sad day for Lucky Day.
- Remember your happy place.
563
00:25:54,970 --> 00:25:57,929
And that's why they
call him the long shot.
564
00:25:58,057 --> 00:26:00,140
Yo, that was crazy!
Right? Who knew?
565
00:26:00,225 --> 00:26:01,682
Everything's set,
it's a lock,
566
00:26:01,769 --> 00:26:03,476
we good to go,
we in the money,
567
00:26:03,645 --> 00:26:05,978
and he trips underwater.
568
00:26:06,398 --> 00:26:09,766
Who in the halibut
trips under water?
569
00:26:09,902 --> 00:26:11,734
And by the way,
on what?
570
00:26:11,820 --> 00:26:13,482
That's it! That's it!
I've had it.
571
00:26:13,572 --> 00:26:14,632
Ernie, Bernie,
572
00:26:14,656 --> 00:26:16,760
I want you to find the deepest,
darkest hole in the ocean
573
00:26:16,784 --> 00:26:19,948
and when you do,
dig deeper and put him in it!
574
00:26:25,334 --> 00:26:27,451
Sorry, kid.
It's nothing personal.
575
00:26:27,544 --> 00:26:28,705
It's just business.
576
00:26:34,384 --> 00:26:36,125
Don't worry
577
00:26:37,387 --> 00:26:39,128
About a thing
578
00:26:41,058 --> 00:26:43,050
'Cause every little thing
579
00:26:43,310 --> 00:26:44,972
Is gonna be all right
580
00:26:45,312 --> 00:26:47,144
- This is how you sing it, Oscar.
- Yeah.
581
00:26:47,981 --> 00:26:49,643
Sykes, he like ya, mon.
582
00:26:49,775 --> 00:26:52,142
- Him say take it easy on you.
- Ooh!
583
00:26:52,236 --> 00:26:54,979
But Sykes is not here.
584
00:26:55,197 --> 00:26:56,358
True.
585
00:26:57,616 --> 00:26:58,982
Ernie, let me
ask you a question.
586
00:26:59,159 --> 00:27:00,637
Yeah, mon. Go on.
587
00:27:00,661 --> 00:27:03,369
Why is it that me locks
can sting other people,
588
00:27:03,455 --> 00:27:05,538
but they have no effect
on me or you?
589
00:27:06,834 --> 00:27:08,541
Ernie! I didn't
mean it, Ernie.
590
00:27:08,627 --> 00:27:09,788
I didn't mean it, man.
591
00:27:09,920 --> 00:27:11,286
Ernie!
592
00:27:11,380 --> 00:27:12,962
Oh, Ernie!
593
00:27:13,048 --> 00:27:15,335
Ernie! You made a joke!
594
00:27:15,843 --> 00:27:17,755
Good one, mon. Respect.
595
00:27:17,845 --> 00:27:20,007
Respect. Bloodfire.
596
00:27:22,391 --> 00:27:24,474
Frankie, you know
I can't do this.
597
00:27:24,560 --> 00:27:26,246
Lenny, if you
wanna make Pop happy,
598
00:27:26,270 --> 00:27:27,636
you gotta kill something.
599
00:27:27,729 --> 00:27:30,346
Or I could find
a very old sick fish and just wait.
600
00:27:30,440 --> 00:27:33,057
Ugh. It's getting around,
your thing at the restaurant.
601
00:27:33,152 --> 00:27:35,485
You know how fish talk.
Bit-a-bit, bit-a-bop.
602
00:27:35,571 --> 00:27:37,340
This, that, the other.
Then how ya doing, boom!
603
00:27:37,364 --> 00:27:38,964
Forget about it. You're dead.
604
00:27:38,991 --> 00:27:40,198
Okay. Seriously,
605
00:27:40,284 --> 00:27:41,775
I can't understand wiseguy,
606
00:27:41,869 --> 00:27:43,531
so you'll have to
be more specific.
607
00:27:43,620 --> 00:27:45,236
Oh, specific.
You want specific.
608
00:27:45,372 --> 00:27:47,204
Be a shark for once in your life!
609
00:27:47,708 --> 00:27:48,708
What am I gonna do?
610
00:27:48,792 --> 00:27:51,455
Aw. Lenny, forget
about it. Okay?
611
00:27:51,545 --> 00:27:53,787
We do couple of practice runs,
badda-bing, badda-boom,
612
00:27:53,881 --> 00:27:56,999
Pop's happy, you're a shark,
life goes on. Capisce?
613
00:27:57,217 --> 00:27:59,129
Okay. Okay. Capisce.
614
00:27:59,219 --> 00:28:01,176
Wait, wait, whoa,
whoa, whoa. Bingo.
615
00:28:02,681 --> 00:28:04,422
Right there. Dead ahead.
You see it?
616
00:28:04,850 --> 00:28:07,308
TV dinner. Don't get
no easier than this.
617
00:28:07,728 --> 00:28:10,721
All right. Come on.
Eye of the tiger.
618
00:28:11,398 --> 00:28:13,390
Frankie, I can do this!
619
00:28:13,483 --> 00:28:14,769
What if I can't do this?
620
00:28:14,860 --> 00:28:16,351
Then don't bother
coming home.
621
00:28:16,445 --> 00:28:18,402
Good point! All right.
622
00:28:18,780 --> 00:28:20,316
Hit him in the tail again.
623
00:28:21,408 --> 00:28:24,025
- I like the funny face he make.
- Funny face.
624
00:28:24,119 --> 00:28:25,985
- Ernie!
- Blow out!
625
00:28:32,085 --> 00:28:34,293
Ah! Uh, guys?
626
00:28:34,379 --> 00:28:36,041
Guys, don't leave me alone.
627
00:28:36,131 --> 00:28:38,623
There could be
sharks out here.
628
00:28:46,934 --> 00:28:49,597
Oh, no. Wait. I'm sorry.
No, no. I'm not...
629
00:28:49,686 --> 00:28:50,722
- Lenny.
- What?
630
00:28:50,812 --> 00:28:52,144
Like this.
631
00:28:52,397 --> 00:28:54,309
Oh, no. Ah.
632
00:28:55,067 --> 00:28:56,524
Aah.
633
00:28:56,610 --> 00:28:58,351
Oh, just get it
over with!
634
00:28:58,445 --> 00:29:00,232
Wait a minute.
Do me a favor.
635
00:29:00,322 --> 00:29:01,322
Don't chew me.
636
00:29:01,406 --> 00:29:02,508
I'm not for that.
637
00:29:02,532 --> 00:29:03,613
I'm not gonna eat ya.
638
00:29:03,742 --> 00:29:05,984
Don't do the whole
head-trip thing with me.
639
00:29:06,119 --> 00:29:08,202
Listen to me. Don't move
until I tell you.
640
00:29:09,081 --> 00:29:10,322
Back up!
641
00:29:11,166 --> 00:29:13,408
That's it, Len.
There you go, buddy.
642
00:29:14,002 --> 00:29:16,119
Wave those fins,
baby. Dig in.
643
00:29:17,756 --> 00:29:19,622
I'm just pretending
so you can get away.
644
00:29:19,758 --> 00:29:21,624
- Huh?
- When I turn around, you take off!
645
00:29:22,511 --> 00:29:23,797
Tastes just like chicken.
646
00:29:24,388 --> 00:29:26,345
Mm. Mmm!
647
00:29:26,431 --> 00:29:27,638
Oh, no.
648
00:29:28,558 --> 00:29:29,924
- Oh! What did I tell you?
- Oh!
649
00:29:30,060 --> 00:29:33,019
- I'm sorry. You want me to go now?
- Just go!
650
00:29:33,146 --> 00:29:34,887
That's it. I've had it
up to here.
651
00:29:37,067 --> 00:29:38,067
Ooh!
652
00:29:38,151 --> 00:29:39,151
Oh, no!
653
00:29:39,236 --> 00:29:41,478
Hurry! Swim!
No, Frankie. Wait!
654
00:29:41,571 --> 00:29:43,528
Oh!
Get your boy! Get your boy!
655
00:29:59,089 --> 00:30:00,921
Frankie!
656
00:30:05,971 --> 00:30:07,337
Lenny...
657
00:30:08,932 --> 00:30:11,174
Lenny, is that you?
658
00:30:11,435 --> 00:30:12,767
I'm here, Frankie.
659
00:30:13,312 --> 00:30:15,144
- Come closer.
- Yes? What is it?
660
00:30:15,272 --> 00:30:16,888
I'm so cold.
661
00:30:17,024 --> 00:30:19,186
That's just because
we're cold-blooded.
662
00:30:19,693 --> 00:30:20,693
Ow!
663
00:30:21,320 --> 00:30:22,606
Moron.
664
00:30:24,114 --> 00:30:25,901
Frankie, no.
665
00:30:27,242 --> 00:30:29,279
No!
666
00:30:31,872 --> 00:30:34,034
This is all my fault.
667
00:30:34,333 --> 00:30:36,950
I'm so sorry, Frankie.
668
00:30:37,878 --> 00:30:40,370
How am I ever gonna
explain this to Pop?
669
00:30:42,132 --> 00:30:43,464
Oh, no!
670
00:30:50,640 --> 00:30:52,632
Watch it! Back up!
671
00:30:52,768 --> 00:30:55,055
I'm crazy! I be tripping!
672
00:30:55,187 --> 00:30:56,519
- Whoa.
- Oh.
673
00:31:00,233 --> 00:31:01,690
Ow! What the...
674
00:31:06,656 --> 00:31:08,192
Don't hurt us. We're sorry.
675
00:31:08,283 --> 00:31:10,400
It was all Ernie's idea.
676
00:31:13,747 --> 00:31:14,863
Oscar...
677
00:31:14,956 --> 00:31:16,288
Did you kill that shark?
678
00:31:21,588 --> 00:31:22,669
Uh...
679
00:31:22,756 --> 00:31:24,213
Yeah. Yeah. Yeah.
680
00:31:24,299 --> 00:31:26,541
Exac... Exactly how it look,
that's how it is.
681
00:31:26,635 --> 00:31:28,001
What happened?
682
00:31:28,095 --> 00:31:30,382
Oh, you... You wanna
know what happened?
683
00:31:30,514 --> 00:31:32,972
- Yeah. You're standing on top of a shark.
- Yeah.
684
00:31:33,058 --> 00:31:34,058
Go on, mon.
685
00:31:34,142 --> 00:31:35,262
I'll tell you what happened!
686
00:31:37,062 --> 00:31:40,430
Big ol' shark,
about 75, 100 feet long.
687
00:31:40,524 --> 00:31:42,015
He's swimming at me. Right?
688
00:31:43,276 --> 00:31:44,483
With teeth like razors!
689
00:31:44,569 --> 00:31:45,935
Ooh! Razors! Ha!
690
00:31:46,405 --> 00:31:48,488
And I was all like, "You gonna
come at me like that?"
691
00:31:48,573 --> 00:31:50,530
You're gonna come
at the "O" like that?
692
00:31:50,617 --> 00:31:51,698
Uh-uh.
693
00:31:51,785 --> 00:31:53,947
Hey! Do the muscle thing.
The muscle thing.
694
00:31:54,079 --> 00:31:56,116
Oh. Right, right.
I told that dude,
695
00:31:56,206 --> 00:31:58,414
"You see this guy?"
And I pointed like this.
696
00:31:58,500 --> 00:32:01,868
"Well, he's got a brother,
and he lives right over here,
697
00:32:01,962 --> 00:32:04,329
"and I think it's time
for a little...
698
00:32:04,423 --> 00:32:06,415
- "family reunion!"
- Family reunion!
699
00:32:09,302 --> 00:32:10,964
- See, man? I told you.
- Excuse me.
700
00:32:11,054 --> 00:32:12,886
- We were right there!
- Pardon me.
701
00:32:13,348 --> 00:32:15,135
- Move it!
- Whoa. Sorry. Sorry.
702
00:32:15,559 --> 00:32:17,266
She seems
so nice on TV.
703
00:32:17,519 --> 00:32:18,680
Oscar, Katie Current.
704
00:32:18,770 --> 00:32:21,934
As the first fish in history to ever
take on a shark and win, tell me,
705
00:32:22,065 --> 00:32:23,835
does this mean you're now
protector of the reef,
706
00:32:23,859 --> 00:32:25,441
new sheriff in town,
the big kahuna?
707
00:32:25,735 --> 00:32:27,772
Katie, I'm gonna
keep it real.
708
00:32:27,904 --> 00:32:29,736
- I can call you Katie?
- Of course.
709
00:32:29,865 --> 00:32:34,280
Any shark try to mess around
in Oscartown is going down!
710
00:32:38,331 --> 00:32:40,789
Yeah, it's poetic.
In the heat I get poetic!
711
00:32:40,876 --> 00:32:42,037
Oscar.
712
00:32:42,419 --> 00:32:44,752
Mmm. Oscar.
713
00:32:46,673 --> 00:32:48,234
Okay. Get outta here,
you barracudas.
714
00:32:48,258 --> 00:32:50,375
Any further questions
will be fielded by me.
715
00:32:50,594 --> 00:32:51,960
- And you are?
- His manager.
716
00:32:52,095 --> 00:32:53,677
- Uh...
- Sykes, with a "Y."
717
00:32:53,805 --> 00:32:55,797
And I'm
his financial adviser!
718
00:32:58,852 --> 00:33:00,138
You wanna see my puppets?
719
00:33:02,272 --> 00:33:03,472
Hello!
720
00:33:04,691 --> 00:33:07,434
Could you excuse us for a moment,
please?
721
00:33:07,611 --> 00:33:09,227
- My manager?
- You're a superstar.
722
00:33:09,321 --> 00:33:11,233
We're gonna make a fortune.
Let me handle it.
723
00:33:11,406 --> 00:33:13,301
- What about the five G's?
- Forget the five G's.
724
00:33:13,325 --> 00:33:14,657
From now on,
we're partners.
725
00:33:14,784 --> 00:33:16,366
What exactly
are we talking about?
726
00:33:16,495 --> 00:33:18,077
I'm thinking 90-10 split.
727
00:33:18,205 --> 00:33:19,205
That's pretty generous.
728
00:33:19,289 --> 00:33:20,766
You're the 10. I take
my 90 off the top.
729
00:33:20,790 --> 00:33:22,070
- I don't think so.
- Talk to me.
730
00:33:22,125 --> 00:33:23,241
- You get 15.
- 70.
731
00:33:23,335 --> 00:33:24,335
- 20.
- 75.
732
00:33:24,419 --> 00:33:26,001
Dude! You're going
the wrong way.
733
00:33:26,463 --> 00:33:27,463
50-50.
734
00:33:27,589 --> 00:33:28,921
- You happy?
- No. You happy?
735
00:33:29,007 --> 00:33:30,248
- No!
- Deal!
736
00:33:33,637 --> 00:33:35,094
Uh, my manager and I
737
00:33:35,180 --> 00:33:36,740
are now prepared
to take your questions.
738
00:33:37,349 --> 00:33:40,308
Oscar, are you going to continue
working here at the wash?
739
00:33:40,435 --> 00:33:42,051
Please. I barely
work here now.
740
00:33:43,438 --> 00:33:44,974
Keep it up, kid.
You're slaying 'em.
741
00:33:45,065 --> 00:33:46,931
No! He's slaying sharks!
742
00:33:47,067 --> 00:33:49,275
Hey. Hey, that's good.
That's good. I like that.
743
00:33:49,361 --> 00:33:51,148
- Oscar the Sharkslayer.
- All right.
744
00:33:51,279 --> 00:33:52,279
Whoa!
745
00:33:52,364 --> 00:33:53,650
A sharkslayer!
746
00:33:53,782 --> 00:33:55,273
You heard it
here first.
747
00:33:55,408 --> 00:33:57,845
From now on, any shark tries
to bother this reef,
748
00:33:57,869 --> 00:33:59,861
it's his funeral.
749
00:34:12,384 --> 00:34:17,800
I could fly higher
Than an eagle
750
00:34:19,558 --> 00:34:24,724
If you are the wind
Beneath my wings
751
00:34:26,690 --> 00:34:28,352
Frankie, we'll miss you.
752
00:34:28,817 --> 00:34:30,228
To Frankie.
753
00:34:31,903 --> 00:34:33,815
It's a terrible thing,
Don Lino.
754
00:34:33,947 --> 00:34:35,688
Everybody loved Frankie.
755
00:34:36,241 --> 00:34:39,484
May whoever did this
die a thousand deaths.
756
00:34:39,744 --> 00:34:42,407
May his stinking,
maggot-covered corpse
757
00:34:42,497 --> 00:34:44,329
rot in the fiery depths
of hell.
758
00:34:46,418 --> 00:34:48,660
Thank you for your
kind thoughts, Giuseppe.
759
00:34:50,046 --> 00:34:52,959
Oh, and may Lenny be found
safe and sound, too.
760
00:34:53,133 --> 00:34:54,669
Hope he's okay.
761
00:34:55,260 --> 00:34:56,751
Oh, Lenny.
762
00:34:58,054 --> 00:34:59,511
Don't worry, boss.
763
00:34:59,848 --> 00:35:01,464
I said some things to him.
764
00:35:01,933 --> 00:35:03,424
We gotta find him.
765
00:35:03,768 --> 00:35:05,179
We're searching everywhere.
766
00:35:05,562 --> 00:35:07,144
Forget about it.
He'll turn up.
767
00:35:07,647 --> 00:35:08,979
What's wrong with that kid?
768
00:35:09,107 --> 00:35:10,769
Why's he gotta be
so different?
769
00:35:11,234 --> 00:35:14,568
Frankie, God rest his soul,
he was perfect.
770
00:35:14,696 --> 00:35:15,857
Perfect!
771
00:35:17,240 --> 00:35:19,323
Oh, Luca.
772
00:35:20,243 --> 00:35:21,529
Who could've done this?
773
00:35:21,786 --> 00:35:24,199
Don Lino,
774
00:35:24,331 --> 00:35:28,951
at this most difficult time,
please accept my deepest condolences.
775
00:35:29,419 --> 00:35:30,785
Thank you, Don Feinberg,
776
00:35:30,879 --> 00:35:32,745
for honoring my son
with your song.
777
00:35:33,548 --> 00:35:35,414
I got some news,
778
00:35:35,592 --> 00:35:38,050
about the guy
who took out Frankie.
779
00:35:44,225 --> 00:35:46,717
Let's, uh... Yeah,
let's talk over here.
780
00:35:49,564 --> 00:35:52,022
He come out of nowhere,
this guy.
781
00:35:52,317 --> 00:35:53,728
Calls himself,
782
00:35:54,027 --> 00:35:56,269
"The Sharkslayer."
783
00:35:56,780 --> 00:35:59,147
Ira, over here.
784
00:35:59,282 --> 00:36:00,318
Sorry.
785
00:36:00,408 --> 00:36:02,616
The Sharkslayer!
786
00:36:02,702 --> 00:36:03,738
Where do I find him?
787
00:36:03,870 --> 00:36:05,862
He's from the Southside Reef.
788
00:36:05,955 --> 00:36:07,491
That's all we could dig up.
789
00:36:07,999 --> 00:36:09,865
Thank you. Thank you.
790
00:36:12,087 --> 00:36:13,749
- Any requests?
- Luca.
791
00:36:13,838 --> 00:36:15,625
How about that
Titanic song?
792
00:36:15,715 --> 00:36:16,875
Oh, no! Not again!
793
00:36:16,966 --> 00:36:19,959
Get Sykes. He knows that reef
better than anybody.
794
00:36:20,178 --> 00:36:22,636
I wanna find this guy. I wanna
know everything about him.
795
00:36:22,764 --> 00:36:24,801
I wanna know where he lives,
where he sleeps.
796
00:36:24,891 --> 00:36:26,883
He pops a gill, I wanna know
about it.
797
00:36:27,018 --> 00:36:28,600
Who is this Sharkslayer?
798
00:36:28,687 --> 00:36:29,803
Here he is,
799
00:36:29,938 --> 00:36:31,895
the Sharkslayer!
800
00:36:39,030 --> 00:36:40,817
I think I love you, baby
801
00:36:40,907 --> 00:36:43,024
What you feel now
802
00:36:43,326 --> 00:36:45,067
I think need you, baby
803
00:36:45,161 --> 00:36:46,948
What you know now
804
00:36:47,038 --> 00:36:48,745
Uh-uh, uh-huh
805
00:36:48,832 --> 00:36:50,289
To be real
806
00:36:50,375 --> 00:36:53,163
Uh-huh, mmm-hmm, whoo
807
00:36:56,798 --> 00:37:00,633
Your love's for real now
808
00:37:00,760 --> 00:37:03,503
You know that your love
809
00:37:03,596 --> 00:37:05,258
And my love
810
00:37:05,724 --> 00:37:07,966
My love is here to stay
811
00:37:08,059 --> 00:37:09,891
Let's get this party
started right!
812
00:37:10,395 --> 00:37:12,933
What you find now
813
00:37:14,149 --> 00:37:16,892
What you feel now
814
00:37:17,318 --> 00:37:19,651
- Here he is, the Big O!
- Psych!
815
00:37:19,738 --> 00:37:21,650
Pound that, dog!
Pound it!
816
00:37:22,073 --> 00:37:25,157
Oscar, raise the reef!
Raise the reef, buddy!
817
00:37:25,243 --> 00:37:26,905
- Uh, yeah.
- Oh, yeah.
818
00:37:26,995 --> 00:37:28,702
Huh? Hot!
819
00:37:28,788 --> 00:37:30,575
Yeah, that's pretty...
That's pretty...
820
00:37:30,665 --> 00:37:32,952
Come on, cabbage patch!
Cabbage patch.
821
00:37:33,084 --> 00:37:34,871
Angie, you made it!
822
00:37:34,961 --> 00:37:37,044
Wait, wait! You're
gonna break my gift!
823
00:37:37,172 --> 00:37:39,255
Oh, come on. You didn't
have to get me anything.
824
00:37:39,340 --> 00:37:40,456
What'd you get me?
825
00:37:40,550 --> 00:37:43,884
Well, what does every
bachelor pad need, huh?
826
00:37:43,970 --> 00:37:45,256
A lava lamp!
827
00:37:45,430 --> 00:37:47,387
How did you know I love lava lamps?
828
00:37:47,891 --> 00:37:50,133
I'm gonna put it right here
next to my other one.
829
00:37:55,315 --> 00:37:56,647
Hey, come on, Ang!
830
00:37:56,733 --> 00:37:59,441
I wanna show you
the best thing about this place.
831
00:38:02,238 --> 00:38:03,274
Wow!
832
00:38:03,364 --> 00:38:04,605
How great is this view?
833
00:38:04,741 --> 00:38:06,528
Top of
the reef. It's...
834
00:38:07,327 --> 00:38:08,327
It's amazing.
835
00:38:08,578 --> 00:38:10,035
I know. It's
beautiful, right?
836
00:38:10,121 --> 00:38:11,202
Like you.
837
00:38:11,289 --> 00:38:13,076
Like your
new apartment.
838
00:38:13,291 --> 00:38:15,908
It's... Wow! Awesome!
839
00:38:18,463 --> 00:38:23,174
What I'm trying to say is
that I'm proud of you, Oscar.
840
00:38:23,301 --> 00:38:25,463
Yeah. It was...
It was nothing,
841
00:38:25,553 --> 00:38:27,169
really. You know?
842
00:38:27,639 --> 00:38:28,720
Hey! Oh! You know what?
843
00:38:28,807 --> 00:38:30,639
Wait right here. Don't move.
844
00:38:30,725 --> 00:38:31,725
I'll be right back.
845
00:38:31,810 --> 00:38:33,517
Girl, you are gonna flip!
846
00:38:37,398 --> 00:38:38,793
- Boop! I'm back.
- Oh, you're back!
847
00:38:39,984 --> 00:38:41,395
You know what, Ang?
848
00:38:41,653 --> 00:38:43,019
Where I am right now,
849
00:38:43,112 --> 00:38:45,229
this whole new life I've got
850
00:38:45,323 --> 00:38:47,906
and all my dreams
coming true,
851
00:38:48,743 --> 00:38:51,952
in a weird kinda way,
852
00:38:52,747 --> 00:38:55,239
well, I never could've
done it without you.
853
00:38:55,834 --> 00:38:57,826
Oh, sure, you could.
854
00:38:58,503 --> 00:39:00,745
Well, probably not.
855
00:39:02,090 --> 00:39:04,457
Ang. Here.
856
00:39:04,551 --> 00:39:06,793
Oh, Oscar!
857
00:39:07,595 --> 00:39:08,836
I know, I know.
858
00:39:08,972 --> 00:39:11,715
I'm just sorry that
it took so long.
859
00:39:11,850 --> 00:39:13,216
Oh, that's okay.
860
00:39:13,685 --> 00:39:14,926
Bam!
861
00:39:15,061 --> 00:39:16,097
Huh?
862
00:39:16,187 --> 00:39:17,678
My grandmother's pearl.
863
00:39:19,524 --> 00:39:20,524
With interest!
864
00:39:20,650 --> 00:39:22,562
Now, I don't
forget anything,
865
00:39:22,652 --> 00:39:24,484
and I never forget
who my friends are.
866
00:39:24,654 --> 00:39:26,737
Oh.
867
00:39:33,913 --> 00:39:35,279
Ang, uh...
868
00:39:35,999 --> 00:39:37,740
Oh, hi.
869
00:39:37,834 --> 00:39:39,666
I'm not interrupting
something, am I?
870
00:39:40,712 --> 00:39:41,981
- Yes, we're talking.
- No! Uh-uh.
871
00:39:42,005 --> 00:39:44,463
Hey, Lola. Wow! You're here!
872
00:39:44,757 --> 00:39:46,589
Oh!
873
00:39:46,718 --> 00:39:47,718
Uh, hey, you...
874
00:39:47,802 --> 00:39:49,442
You gotta come best
my meet friend, Angie.
875
00:39:49,721 --> 00:39:52,839
Eat my
best men, Wangie.
876
00:39:52,932 --> 00:39:55,470
Best friend?
Oh, that's sweet.
877
00:39:55,560 --> 00:39:58,769
So you won't mind if I steal him
for a while then, will you?
878
00:40:07,196 --> 00:40:10,610
So, look who's
a somebody after all.
879
00:40:10,742 --> 00:40:12,483
Well, you know, uh...
880
00:40:12,577 --> 00:40:15,615
Sharks! On the...
On the edge of the reef!
881
00:40:15,788 --> 00:40:17,871
They're... They're
Great Whites!
882
00:40:17,957 --> 00:40:19,493
Sharks!
883
00:40:19,626 --> 00:40:21,346
Okay, everybody,
go home to your loved ones!
884
00:40:21,377 --> 00:40:24,415
Spend the last few hours
that you have with each other.
885
00:40:28,468 --> 00:40:29,468
Oh!
886
00:40:30,845 --> 00:40:32,552
I mean...
887
00:40:32,639 --> 00:40:35,006
That's the way it used to be
around here.
888
00:40:35,141 --> 00:40:37,633
We'd have been all scrambling
for cover and stuff,
889
00:40:37,727 --> 00:40:39,889
but not since Oscar
came to town!
890
00:40:41,105 --> 00:40:42,767
So, Lola, uh, baby,
891
00:40:42,857 --> 00:40:44,293
just wait here.
I'm gonna be right back.
892
00:40:44,317 --> 00:40:46,479
I'm gonna go ahead,
take care of these sharks.
893
00:40:46,569 --> 00:40:47,605
Go get 'em, tiger!
894
00:40:47,695 --> 00:40:50,529
Whoo! Biceps, triceps!
895
00:40:50,615 --> 00:40:52,652
Grr!
896
00:40:52,742 --> 00:40:53,886
All right, Oscar!
You're the best!
897
00:40:53,910 --> 00:40:54,991
Go get 'em, Oscar!
898
00:40:55,119 --> 00:40:56,119
Grr!
899
00:41:05,338 --> 00:41:06,795
Lenny!
900
00:41:08,091 --> 00:41:10,083
Where the heck is he? Lenny!
901
00:41:10,176 --> 00:41:11,462
Hey, what are you doing?
902
00:41:11,552 --> 00:41:13,259
There's a sharkslayer
out here.
903
00:41:13,346 --> 00:41:15,554
- You wanna be next?
- Oh, yeah.
904
00:41:16,015 --> 00:41:18,473
Lenny! Lenny!
905
00:41:19,477 --> 00:41:20,477
Ooh.
906
00:41:21,145 --> 00:41:22,352
That was close.
907
00:41:22,730 --> 00:41:23,891
Super close.
908
00:41:27,527 --> 00:41:28,643
Don't panic.
909
00:41:31,656 --> 00:41:33,192
Quiet! We're safe.
910
00:41:33,324 --> 00:41:36,237
- Oh, no, not you again!
- Yeah.
911
00:41:36,327 --> 00:41:37,568
What was that?
912
00:41:37,662 --> 00:41:39,244
Yo! What is with you, man?
913
00:41:39,330 --> 00:41:41,367
Shh! He could be anywhere.
914
00:41:41,499 --> 00:41:43,115
- Who?
- Shh!
915
00:41:44,043 --> 00:41:45,784
The Sharkslayer.
916
00:41:47,338 --> 00:41:48,954
There's no sharkslayer
out here.
917
00:41:50,216 --> 00:41:51,252
Yes, there is!
918
00:41:51,342 --> 00:41:53,083
No, there is not.
919
00:41:53,177 --> 00:41:54,384
Trust me on this one.
920
00:41:54,470 --> 00:41:56,302
Get a hold of yourself, man!
921
00:41:56,389 --> 00:41:57,549
This is no time to act crazy!
922
00:41:57,640 --> 00:41:59,677
You the one
acting crazy, crazy!
923
00:42:00,059 --> 00:42:02,301
You're right,
you're right, you're right.
924
00:42:02,395 --> 00:42:03,511
I'm sorry.
925
00:42:03,604 --> 00:42:05,436
I haven't been myself
since the, uh...
926
00:42:06,232 --> 00:42:07,232
The, uh...
927
00:42:07,316 --> 00:42:09,308
Don't cry.
928
00:42:10,361 --> 00:42:12,227
Oh, no!
929
00:42:14,282 --> 00:42:16,740
No, no. It's not all that.
Just relax.
930
00:42:16,868 --> 00:42:18,905
It's my fault, kinda.
931
00:42:19,370 --> 00:42:21,236
Not really, but still...
932
00:42:21,456 --> 00:42:22,992
- Hey, um...
- My brother.
933
00:42:23,082 --> 00:42:25,242
You just need a little time,
man. Things will work out.
934
00:42:25,293 --> 00:42:27,159
- You think?
- Yeah!
935
00:42:27,336 --> 00:42:29,328
So, look, um...
936
00:42:29,422 --> 00:42:30,629
I'm gonna take off,
937
00:42:30,715 --> 00:42:32,832
and you should just
go home, okay?
938
00:42:32,925 --> 00:42:34,006
Okay.
939
00:42:34,093 --> 00:42:35,504
All right. Hey,
good luck, dog.
940
00:42:36,137 --> 00:42:37,924
- Wait! Uh...
- What, man?
941
00:42:38,181 --> 00:42:40,298
- I didn't catch your name.
- Oscar.
942
00:42:40,433 --> 00:42:42,470
- I'm Lenny. Hi.
- Hi.
943
00:42:42,685 --> 00:42:44,517
Where... Where...
Where do you live?
944
00:42:44,645 --> 00:42:46,477
Lenny, where I come from,
945
00:42:46,564 --> 00:42:49,147
fish don't like to get
grabbed by sharks, okay?
946
00:42:49,275 --> 00:42:50,811
- Sorry.
- Now, go home!
947
00:42:50,943 --> 00:42:52,525
There is no home
for me anymore.
948
00:42:52,612 --> 00:42:53,648
Don't you
understand that?
949
00:42:53,780 --> 00:42:55,460
You're too big to be
grabbing on me.
950
00:42:55,490 --> 00:42:56,981
- Take me home with you.
- Shh!
951
00:42:57,075 --> 00:42:58,441
You won't notice
I'm there.
952
00:42:58,576 --> 00:43:00,283
I'm like the invisible shark.
953
00:43:03,081 --> 00:43:04,288
Are you crazy?
954
00:43:04,415 --> 00:43:06,498
Please! I'm begging you!
955
00:43:06,584 --> 00:43:07,916
Don't leave me alone!
956
00:43:08,044 --> 00:43:09,125
Shh!
957
00:43:09,212 --> 00:43:12,046
Yo! Put your fins
on the wall where I can see 'em!
958
00:43:12,340 --> 00:43:13,376
Shh!
959
00:43:15,843 --> 00:43:17,129
Gotcha!
960
00:43:17,386 --> 00:43:18,922
Hey! Yo, the shorties!
961
00:43:19,055 --> 00:43:21,138
- Oscar!
- What y'all doing here?
962
00:43:21,265 --> 00:43:23,006
- Check out my mad burner.
- Check it out.
963
00:43:23,101 --> 00:43:24,637
Whoomp, there it is
964
00:43:24,936 --> 00:43:26,143
How ya like that?
965
00:43:26,229 --> 00:43:28,221
Y'all kids got
some skills.
966
00:43:28,564 --> 00:43:30,100
- It's wild style, dude.
- Mmm-hmm.
967
00:43:30,191 --> 00:43:31,557
What did I tell you?
968
00:43:31,818 --> 00:43:33,400
You kids shouldn't
even be doing this.
969
00:43:33,528 --> 00:43:36,191
And besides, it's not safe
to be out here at night.
970
00:43:36,280 --> 00:43:38,647
It is now, bro-bro!
You the Sharkslayer!
971
00:43:38,741 --> 00:43:39,741
- Yeah, bro.
- Yeah.
972
00:43:39,826 --> 00:43:41,317
- Sharkslayer?
- What was that?
973
00:43:42,870 --> 00:43:44,486
Sometimes I'll be
coughing for nothing.
974
00:43:44,580 --> 00:43:46,225
Look, I just need you
off of these streets.
975
00:43:46,249 --> 00:43:47,851
- Oh, come on, Oscar.
- Get your butts home.
976
00:43:47,875 --> 00:43:50,104
I know your moms. I'm gonna
tell 'em y'all doing bad stuff.
977
00:43:50,128 --> 00:43:52,165
Let's go make
Mr. Sykes puff up.
978
00:43:52,255 --> 00:43:53,255
Yeah!
979
00:43:53,464 --> 00:43:55,025
- Bye, Oscar!
- See ya later, dude!
980
00:43:55,049 --> 00:43:58,087
Lenny! Did you see
what just happened there?
981
00:43:58,219 --> 00:44:00,882
I know. They think
you're the Sharkslayer.
982
00:44:01,305 --> 00:44:02,341
As if!
983
00:44:03,641 --> 00:44:05,883
I don't appreciate
your funky tone, actually.
984
00:44:05,977 --> 00:44:07,138
No, wait up! Hey!
985
00:44:07,311 --> 00:44:08,802
I'm sorry. Seriously.
986
00:44:08,896 --> 00:44:10,307
I don't want you mad at me,
987
00:44:10,565 --> 00:44:14,400
and I certainly don't want you
to slay me.
988
00:44:14,485 --> 00:44:15,646
You having a good time, huh?
989
00:44:15,778 --> 00:44:16,985
You're enjoying yourself?
990
00:44:18,364 --> 00:44:21,983
Well, for your information,
I am the Sharkslayer!
991
00:44:22,076 --> 00:44:25,194
Oscar the Sharkslayer.
That's what people be saying.
992
00:44:26,289 --> 00:44:28,281
Wait. You mean you...
993
00:44:28,374 --> 00:44:29,535
Yeah.
994
00:44:29,959 --> 00:44:31,450
When the anchor...
995
00:44:33,754 --> 00:44:35,165
Oh, you're a liar.
996
00:44:35,256 --> 00:44:37,168
Hey, I didn't lie,
all right?
997
00:44:37,341 --> 00:44:38,422
All right, I lied.
998
00:44:38,634 --> 00:44:40,591
But it was a little lie!
Come on!
999
00:44:40,678 --> 00:44:42,089
Who's it gonna hurt anyway?
1000
00:44:42,180 --> 00:44:43,824
Go ahead. I'm not
explaining myself to you.
1001
00:44:43,848 --> 00:44:45,808
- You know what? You're on your own!
- No problem.
1002
00:44:46,517 --> 00:44:50,932
And if, God forbid, someone
should, oh, I don't know,
1003
00:44:51,314 --> 00:44:54,853
find out the truth about the
Sharkslayer on my way back...
1004
00:44:54,984 --> 00:44:56,976
- You wouldn't.
- I would.
1005
00:44:58,654 --> 00:44:59,986
Uh...
1006
00:45:01,908 --> 00:45:03,365
Come here!
1007
00:45:04,118 --> 00:45:06,986
Of course you can
come with me.
1008
00:45:08,372 --> 00:45:10,204
But, you know, I mean,
you're a shark,
1009
00:45:10,291 --> 00:45:11,748
and I'm a sharkslayer.
1010
00:45:11,834 --> 00:45:13,666
So we can't be seen together.
1011
00:45:14,545 --> 00:45:15,626
You dig, dog?
1012
00:45:15,713 --> 00:45:16,794
Dig! Dug.
1013
00:45:17,131 --> 00:45:18,417
Dug dig. Dig dog.
1014
00:45:18,507 --> 00:45:20,339
Yeah. Yo, diggy dog!
1015
00:45:20,509 --> 00:45:21,716
Just... Come on!
1016
00:45:25,223 --> 00:45:26,464
Okay, Lenny.
1017
00:45:26,557 --> 00:45:28,799
Follow my every move,
and don't make a sound.
1018
00:45:28,935 --> 00:45:29,995
You got it.
1019
00:45:30,019 --> 00:45:31,226
Ooh, an echo.
1020
00:45:31,395 --> 00:45:32,977
Echo.
1021
00:45:33,064 --> 00:45:35,181
Now, batting for the
Southside Sharks, number 15...
1022
00:45:35,274 --> 00:45:37,391
Ow! It's not okay to hit!
1023
00:45:42,865 --> 00:45:44,072
Ain't nothing to it
1024
00:45:45,243 --> 00:45:47,986
If you wanna get down
We can do it, do it
1025
00:45:48,079 --> 00:45:49,991
Ain't nothing to it
1026
00:45:55,127 --> 00:45:57,244
Keep stepping
With your new suede shoes on
1027
00:45:57,380 --> 00:45:59,747
Boys and girls
Let's all sing along
1028
00:45:59,840 --> 00:46:02,378
Everybodyjust get
On a good foot
1029
00:46:03,261 --> 00:46:05,093
Oh, Lord
1030
00:46:05,179 --> 00:46:07,136
- Ooh ooh
- Get on a good foot
1031
00:46:07,932 --> 00:46:09,343
Oh, Lord
1032
00:46:09,433 --> 00:46:10,799
- Ooh-whee.
- Shh!
1033
00:46:10,893 --> 00:46:12,009
Get on a good foot
1034
00:46:12,728 --> 00:46:13,889
Ow!
1035
00:46:14,021 --> 00:46:15,262
Aah! Ow!
1036
00:46:20,111 --> 00:46:21,227
Get your tail in there!
1037
00:46:21,362 --> 00:46:23,149
Think anybody
heard that? Ooh!
1038
00:46:23,239 --> 00:46:24,605
Ow!
1039
00:46:26,284 --> 00:46:28,697
Who was that? Huh?
Who? Who's out there?
1040
00:46:28,786 --> 00:46:30,652
Yo, Crazy Joe!
1041
00:46:30,746 --> 00:46:32,362
I thought I heard
something.
1042
00:46:32,456 --> 00:46:33,913
Did you get that shark?
1043
00:46:34,041 --> 00:46:36,454
You have no idea, Joe.
1044
00:46:36,544 --> 00:46:38,080
That's great!
1045
00:46:38,170 --> 00:46:39,877
Well, gotta go. My show's on.
1046
00:46:46,846 --> 00:46:49,054
All right, we're safe.
For now.
1047
00:46:49,724 --> 00:46:51,966
- Ah. Hey, a bed!
- Huh?
1048
00:46:52,184 --> 00:46:54,642
Oh! Oh, yeah. That's good.
1049
00:46:54,729 --> 00:46:56,595
Oh, that's heaven. Yeah.
1050
00:46:56,689 --> 00:46:58,931
Oh, snuggly,
1051
00:46:59,025 --> 00:47:00,891
buggly, wuggly.
1052
00:47:01,569 --> 00:47:03,185
I love you, man.
1053
00:47:03,321 --> 00:47:04,857
Whoa! Hold up!
1054
00:47:04,947 --> 00:47:06,779
You're my new best friend.
1055
00:47:06,866 --> 00:47:08,073
Stop it.
1056
00:47:08,159 --> 00:47:10,993
Okay, you wanna
be friends? Fine.
1057
00:47:11,245 --> 00:47:12,907
But we gotta lay down
some rules.
1058
00:47:13,372 --> 00:47:14,658
Rule number one,
1059
00:47:14,749 --> 00:47:19,244
no "snuggly, buggly,"
whatever that just was.
1060
00:47:19,337 --> 00:47:20,794
You got it. Anything else?
1061
00:47:21,088 --> 00:47:22,088
Rule number two,
1062
00:47:22,173 --> 00:47:24,130
and this is the most
important rule.
1063
00:47:24,258 --> 00:47:26,796
In the event that
possibly you get hungry...
1064
00:47:26,927 --> 00:47:28,919
Don't worry. I'm not gonna
eat anyone.
1065
00:47:29,013 --> 00:47:30,174
In case you haven't noticed,
1066
00:47:30,264 --> 00:47:32,051
I'm different from
the other sharks.
1067
00:47:32,141 --> 00:47:35,225
Let's put it that way,
leave it at that. Good night.
1068
00:47:35,353 --> 00:47:37,345
- Define "different."
- You'll laugh.
1069
00:47:37,438 --> 00:47:38,599
I'm not gonna laugh.
1070
00:47:38,689 --> 00:47:41,682
That's what you say, and then
what happens later? You laugh.
1071
00:47:41,817 --> 00:47:43,103
Lenny, I give you my word.
1072
00:47:45,321 --> 00:47:47,028
Okay. I will tell you.
1073
00:47:47,323 --> 00:47:50,532
I'm... I'm a vegetarian.
1074
00:47:54,830 --> 00:47:57,322
Hold up.
1075
00:47:59,794 --> 00:48:00,830
So, that's it?
1076
00:48:00,961 --> 00:48:02,793
What do you mean,
"That's it?"
1077
00:48:02,880 --> 00:48:05,042
You're the first fish
I ever told.
1078
00:48:05,174 --> 00:48:07,666
I'm so tired of
keeping it all a secret.
1079
00:48:07,885 --> 00:48:09,877
- And my dad...
- Whoa! Hey!
1080
00:48:10,012 --> 00:48:12,846
He'll never accept me.
What's wrong with me?
1081
00:48:13,599 --> 00:48:15,556
Nothing is wrong
with you, man.
1082
00:48:15,643 --> 00:48:18,260
I think all sharks
should be like you.
1083
00:48:18,562 --> 00:48:20,599
That's sweet of you to say.
1084
00:48:20,689 --> 00:48:23,727
And stop blaming yourself
for what happened.
1085
00:48:23,859 --> 00:48:24,975
Really?
1086
00:48:25,069 --> 00:48:26,901
If you wanna blame anybody,
blame me.
1087
00:48:26,987 --> 00:48:28,853
If I hadn't been out there
in the first place,
1088
00:48:28,948 --> 00:48:30,008
none of this would
have happened.
1089
00:48:30,032 --> 00:48:31,068
Yeah.
1090
00:48:31,200 --> 00:48:33,817
Gee, if Pop knew that,
he'd ice you for sure.
1091
00:48:34,954 --> 00:48:36,741
"Ice"?
1092
00:48:36,831 --> 00:48:38,413
What is he, the Godfather
or something?
1093
00:48:38,541 --> 00:48:40,373
- Yeah.
- What you mean, "Yeah"?
1094
00:48:40,501 --> 00:48:41,617
Yeah, he is.
1095
00:48:44,130 --> 00:48:45,837
Hey, are you all right?
1096
00:48:51,512 --> 00:48:53,595
- I told ya!
- I'm doing it!
1097
00:48:53,681 --> 00:48:55,138
X, circle, X, X,
double left, square,
1098
00:48:55,224 --> 00:48:56,368
right trigger, down,
square, square.
1099
00:48:56,392 --> 00:48:57,758
Oh! Double square.
1100
00:48:57,852 --> 00:48:58,933
- Respect.
- Respect.
1101
00:48:59,019 --> 00:49:00,635
Oh, yeah? Well,
I've got news for you.
1102
00:49:00,729 --> 00:49:02,129
The Sharkslayer
made me his manager,
1103
00:49:02,189 --> 00:49:04,727
so I'm now what I like to call
"untouchable."
1104
00:49:04,817 --> 00:49:05,817
You hear me?
1105
00:49:05,901 --> 00:49:07,688
- Sykes.
- Hey, Oscar.
1106
00:49:08,988 --> 00:49:11,446
Ow! Hey! Sykes.
1107
00:49:11,907 --> 00:49:14,775
There he is, my brother,
my player, the Sharkslayer.
1108
00:49:14,869 --> 00:49:16,451
- Sykes, listen...
- And another thing,
1109
00:49:16,537 --> 00:49:18,937
from now on, you're gonna have
to start paying me protection.
1110
00:49:19,123 --> 00:49:22,787
The deal is off. That shark I
killed was Don Lino's son.
1111
00:49:22,918 --> 00:49:24,159
I know. Ain't it great?
1112
00:49:24,253 --> 00:49:25,585
Not if he finds out.
1113
00:49:25,713 --> 00:49:27,774
What do you mean, "Find out"?
I've got him on phone right now.
1114
00:49:27,798 --> 00:49:30,478
That's right, Lino, I got the Sharkslayer
right here in front of me.
1115
00:49:30,676 --> 00:49:32,008
Mm-mmm. Mm-mmm.
1116
00:49:32,928 --> 00:49:35,045
And he's gonna slay you
and all your sharks.
1117
00:49:35,222 --> 00:49:37,555
Sykes, shut up! Shut up!
1118
00:49:37,641 --> 00:49:39,633
Hey, that's good.
I like that.
1119
00:49:39,727 --> 00:49:41,639
Shut up, Lino.
Ha! Shut up!
1120
00:49:41,729 --> 00:49:43,140
What? Oh.
1121
00:49:43,230 --> 00:49:44,332
Kid, he wants to
talk to you.
1122
00:49:44,356 --> 00:49:46,473
- I'm not here.
- He's right here.
1123
00:49:47,526 --> 00:49:48,767
Hello!
1124
00:49:48,861 --> 00:49:50,568
"Shut up"? "Shut up"?
1125
00:49:50,654 --> 00:49:51,986
You don't tell me,
"shut up."
1126
00:49:52,114 --> 00:49:53,754
I tell you, "shut up."
1127
00:49:54,200 --> 00:49:55,407
- Hello?
- How you doing?
1128
00:49:55,493 --> 00:49:56,887
Let me have a pie
with everything on it.
1129
00:49:56,911 --> 00:49:58,493
Anchovies,
meatballs, mushrooms.
1130
00:49:58,579 --> 00:49:59,695
- Luca.
- Oh.
1131
00:49:59,788 --> 00:50:02,405
Hi, Boss, what are you doing
working in a pizza joint?
1132
00:50:02,500 --> 00:50:04,492
- Get off the phone!
- But I'm hungry.
1133
00:50:06,212 --> 00:50:08,295
My guys are coming
for you, Sharkslayer.
1134
00:50:08,380 --> 00:50:11,123
They're gonna tear you
fin from fin.
1135
00:50:12,551 --> 00:50:13,917
Now who's your
puff daddy? Huh?
1136
00:50:14,011 --> 00:50:15,252
Who takes care of you?
Huh? Huh?
1137
00:50:15,804 --> 00:50:17,199
Come on, you two,
we got work to do.
1138
00:50:18,307 --> 00:50:19,307
I was winning.
1139
00:50:19,475 --> 00:50:21,637
Sykes, you got it all wrong.
1140
00:50:21,727 --> 00:50:23,455
They're gonna write
songs about you, kid.
1141
00:50:23,479 --> 00:50:27,143
Oh, the shark bites
With his teeth, dear
1142
00:50:27,233 --> 00:50:28,233
Sing it, mon.
1143
00:50:28,317 --> 00:50:30,559
And then Oscar
Kicked his butt
1144
00:50:30,653 --> 00:50:32,189
Sykes! Sykes, man!
1145
00:50:32,279 --> 00:50:33,279
Come on!
1146
00:50:33,364 --> 00:50:34,400
Maybe I can help.
1147
00:50:34,490 --> 00:50:37,198
Ooh! Hey, Lola!
1148
00:50:37,493 --> 00:50:38,609
What are you doing here?
1149
00:50:38,702 --> 00:50:40,989
You just be popping up
sometimes, places.
1150
00:50:41,330 --> 00:50:43,743
Well, you said to wait, so...
1151
00:50:45,084 --> 00:50:46,084
I've been waiting.
1152
00:50:46,168 --> 00:50:47,500
Uh...
1153
00:50:47,586 --> 00:50:49,578
Look, uh, I don't have
a lot of time
1154
00:50:49,672 --> 00:50:52,380
for the whole hand-clappy,
making-the-lights-go-off,
1155
00:50:52,466 --> 00:50:54,253
music-playing-in-the-dark
thing, you know?
1156
00:50:54,343 --> 00:50:55,629
What are you afraid of?
1157
00:50:55,803 --> 00:50:57,294
Afraid?
1158
00:50:57,388 --> 00:50:58,674
Yeah, that's funny.
1159
00:50:58,806 --> 00:51:01,014
I ain't afraid of nothing.
It's just... Ooh!
1160
00:51:01,100 --> 00:51:03,763
Oh, baby,
you are so tense.
1161
00:51:03,852 --> 00:51:05,514
Yeah, I've been
stressed lately.
1162
00:51:05,604 --> 00:51:09,097
You know, protecting the reef.
I do that by myself, you know.
1163
00:51:09,191 --> 00:51:11,023
It's just... Just crazy.
1164
00:51:11,110 --> 00:51:13,443
It's just too much.
It's piling up.
1165
00:51:13,529 --> 00:51:16,021
Yeah. Just one thing
on top of the other.
1166
00:51:16,156 --> 00:51:18,364
Actually, I was thinking
about retiring.
1167
00:51:19,243 --> 00:51:21,200
- You don't wanna do that.
- I don't?
1168
00:51:21,328 --> 00:51:23,490
You have worked
your way to the top.
1169
00:51:23,956 --> 00:51:27,791
You don't wanna go back
to the bottom, do you?
1170
00:51:27,918 --> 00:51:29,125
No.
1171
00:51:30,212 --> 00:51:31,293
No.
1172
00:51:31,714 --> 00:51:32,714
No way.
1173
00:51:32,798 --> 00:51:34,414
You just show 'em
who's boss,
1174
00:51:35,050 --> 00:51:37,133
and those sharks
will leave you alone.
1175
00:51:37,928 --> 00:51:39,294
Yeah. You're right.
1176
00:51:39,513 --> 00:51:40,720
Lenny.
1177
00:51:48,063 --> 00:51:49,063
Psst.
1178
00:51:49,440 --> 00:51:51,523
Lenny,
where are you?
1179
00:51:52,359 --> 00:51:54,066
Hello, Oscar.
1180
00:51:54,361 --> 00:51:55,522
Angie!
1181
00:51:55,821 --> 00:51:58,404
Hey. What are you doing here?
1182
00:51:58,699 --> 00:52:00,281
What, Oscar, did you
forget something?
1183
00:52:00,451 --> 00:52:01,817
Um... Uh... You know...
1184
00:52:01,910 --> 00:52:04,402
Oh, maybe you
forgot your shark!
1185
00:52:06,749 --> 00:52:09,036
- Hi.
- Uh... Shark!
1186
00:52:09,335 --> 00:52:11,167
Swim, Angie. I'll cover you.
1187
00:52:11,253 --> 00:52:12,960
Quick, before it's too late.
1188
00:52:13,213 --> 00:52:15,045
- Go on without me.
- Oh, stop it.
1189
00:52:15,299 --> 00:52:17,382
Your pet shark told me
everything.
1190
00:52:17,468 --> 00:52:18,468
Dang, Lenny.
1191
00:52:18,552 --> 00:52:19,963
Why would you do that?
1192
00:52:20,095 --> 00:52:22,303
I don't know.
I like her.
1193
00:52:22,389 --> 00:52:24,051
Thank you. I like you, too.
1194
00:52:24,475 --> 00:52:27,013
What were you thinking
bringing him in here?
1195
00:52:27,144 --> 00:52:29,056
I'm still working
out the kinks.
1196
00:52:29,146 --> 00:52:31,479
"Kinks?" You lied.
1197
00:52:31,565 --> 00:52:33,682
Everybody thinks you
"slayed" the shark.
1198
00:52:33,817 --> 00:52:35,433
Who am I to tell them that
they're wrong?
1199
00:52:35,527 --> 00:52:37,814
How could you
lie to me, Oscar? Me!
1200
00:52:37,905 --> 00:52:40,238
Don't take it personally.
I lied to everybody.
1201
00:52:41,492 --> 00:52:44,735
All right, I'm sorry.
I totally betrayed you.
1202
00:52:45,537 --> 00:52:48,371
I got just one little problem
I got to take care of.
1203
00:52:48,457 --> 00:52:49,573
Oh, what's that?
1204
00:52:49,792 --> 00:52:52,910
Sharks are coming to get me!
1205
00:52:53,003 --> 00:52:55,290
And they should!
What did you expect?
1206
00:52:55,381 --> 00:52:57,247
You take credit
for killing a shark,
1207
00:52:57,341 --> 00:52:58,693
and then everything
will be fine and dandy
1208
00:52:58,717 --> 00:53:00,128
for the rest of your life?
1209
00:53:01,887 --> 00:53:03,094
Uh...
1210
00:53:03,180 --> 00:53:04,296
Yeah.
1211
00:53:04,765 --> 00:53:08,634
But don't you worry. Me and
Lenny got it. We gonna fix it.
1212
00:53:08,727 --> 00:53:10,121
Whoa, whoa, whoa.
What's with the "We?"
1213
00:53:10,145 --> 00:53:11,431
I don't want any part of this.
1214
00:53:11,563 --> 00:53:12,974
Too late now, veggie boy.
1215
00:53:13,065 --> 00:53:14,305
They'll be looking
for you, too.
1216
00:53:14,942 --> 00:53:16,774
Point taken. What's the plan?
1217
00:53:17,236 --> 00:53:19,603
- This is what we do.
- Oscar, here's the plan.
1218
00:53:19,738 --> 00:53:22,731
You tell the truth,
and you go home.
1219
00:53:27,162 --> 00:53:29,779
This is what we gonna do, right?
1220
00:53:29,873 --> 00:53:32,365
We gonna paint you up
all bloody. A mess, right?
1221
00:53:32,459 --> 00:53:34,542
Then you'll swim out
and meet the sharks
1222
00:53:34,628 --> 00:53:35,789
before they get here.
1223
00:53:35,879 --> 00:53:39,964
Then you gonna say,
"Stop! Don't go no farther.
1224
00:53:40,092 --> 00:53:42,334
"That Sharkslayer's
crazy, man.
1225
00:53:42,428 --> 00:53:43,714
"He beat me senseless.
1226
00:53:43,846 --> 00:53:45,929
"He's a stone-cold
killer, man."
1227
00:53:46,056 --> 00:53:47,718
You could tell 'em I'm huge.
1228
00:53:47,808 --> 00:53:49,140
Tell them I'm handsome.
1229
00:53:49,226 --> 00:53:50,342
You could throw that in.
1230
00:53:50,436 --> 00:53:52,177
You're going way too far.
1231
00:53:52,521 --> 00:53:55,855
Actually, he hasn't gone
far enough.
1232
00:53:55,983 --> 00:53:57,975
Exactly. What?
1233
00:53:58,736 --> 00:54:00,523
You need to slay a shark,
1234
00:54:01,196 --> 00:54:02,732
and I need to disappear.
1235
00:54:02,990 --> 00:54:04,572
Here's what we're gonna do.
1236
00:54:07,119 --> 00:54:09,076
This is Katie Current
reporting live.
1237
00:54:09,163 --> 00:54:10,904
We've had unconfirmed
reports of...
1238
00:54:19,214 --> 00:54:20,375
Da-da-da!
1239
00:54:20,466 --> 00:54:22,879
Look! It's the Sharkslayer!
1240
00:54:37,024 --> 00:54:38,856
Da-da-da-da
1241
00:54:43,489 --> 00:54:45,697
Holy mackerel!
Did we get that?
1242
00:54:45,824 --> 00:54:47,941
Hey, Ang.
Oscar's on the TV.
1243
00:54:48,577 --> 00:54:50,819
Show me that.
Go ahead with your bad self.
1244
00:54:51,038 --> 00:54:52,245
Ugh.
1245
00:54:53,749 --> 00:54:55,509
Do you hear them, Lenny?
1246
00:54:55,584 --> 00:54:57,576
They are going crazy.
They love us.
1247
00:54:57,711 --> 00:54:59,794
- They love you. They hate me.
- What?
1248
00:54:59,880 --> 00:55:01,880
Can we switch sides?
Maybe I can be the Fishslayer.
1249
00:55:01,965 --> 00:55:03,085
They'll never see it coming.
1250
00:55:03,217 --> 00:55:07,052
Come on. You sell this, you'll
never have to go home again.
1251
00:55:07,137 --> 00:55:08,719
You can start a new life.
1252
00:55:08,806 --> 00:55:10,047
Give me a growl.
1253
00:55:10,224 --> 00:55:11,340
Okay.
1254
00:55:20,442 --> 00:55:21,442
Like that?
1255
00:55:21,819 --> 00:55:24,186
That was... pretty good.
1256
00:55:24,655 --> 00:55:25,691
Let's go.
1257
00:55:27,908 --> 00:55:28,968
Is that all you're offering?
1258
00:55:28,992 --> 00:55:31,780
Do you understand how huge my client is?
Turn on your TV right now.
1259
00:55:34,456 --> 00:55:38,416
Wait, Lenny. Hold up.
Lenny! Lenny! Lenny! Lenny!
1260
00:55:40,295 --> 00:55:42,002
Turn off your TV!
Turn off your TV!
1261
00:55:46,093 --> 00:55:48,585
Don't swallow.
1262
00:55:48,679 --> 00:55:51,137
- Oscar?
- No. It's Pinocchio.
1263
00:55:51,223 --> 00:55:53,306
Of course it's me.
Why did you do that?
1264
00:55:53,392 --> 00:55:54,678
- I'm sorry.
- No, no.
1265
00:55:55,143 --> 00:55:58,557
Sorry is when you step
on somebody's fin at the movie theater.
1266
00:55:58,689 --> 00:55:59,975
Sorry is when you say,
1267
00:56:00,065 --> 00:56:03,103
"When is the baby due?"
and the person is just fat.
1268
00:56:03,569 --> 00:56:07,859
This is as far away from sorry
as you could possibly get.
1269
00:56:07,948 --> 00:56:10,861
But, Oscar, I think
I'm gonna puke.
1270
00:56:10,951 --> 00:56:12,408
No, no, no. No, no, no.
1271
00:56:12,494 --> 00:56:15,828
Lenny, just open up
nice and easy.
1272
00:56:26,008 --> 00:56:28,466
Are you not entertained?
1273
00:56:28,552 --> 00:56:29,552
Go, Oscar, man!
1274
00:56:29,678 --> 00:56:32,045
You can't handle the truth!
1275
00:56:32,139 --> 00:56:33,471
Go get 'em, Oscar!
1276
00:56:33,599 --> 00:56:35,340
You had me at hello!
1277
00:56:37,394 --> 00:56:38,635
Turn your TV back on.
1278
00:56:38,729 --> 00:56:40,729
What are you doing turning
your TV off? Turn it on!
1279
00:56:40,814 --> 00:56:42,350
Yippee-ki-yay!
1280
00:56:42,441 --> 00:56:43,441
Go, Oscar!
1281
00:56:44,651 --> 00:56:45,767
Whoo-hoo!
1282
00:56:57,581 --> 00:56:59,117
This reef is huge.
1283
00:56:59,207 --> 00:57:01,494
How we supposed to find
the Sharkslayer?
1284
00:57:12,846 --> 00:57:14,633
This is it, Lenny.
Big finish.
1285
00:57:14,723 --> 00:57:16,134
Just like we practiced.
1286
00:57:16,266 --> 00:57:18,474
- The flying fish.
- The flying fish?
1287
00:57:21,271 --> 00:57:23,513
A little help here, buddy boy.
1288
00:57:23,649 --> 00:57:24,649
Sorry.
1289
00:57:24,775 --> 00:57:26,937
Thank you. Whoa.
1290
00:57:46,254 --> 00:57:49,088
Curse you, Sharkslayer!
1291
00:58:05,023 --> 00:58:09,233
Yeah. And you tell
Don Lame-O
1292
00:58:09,361 --> 00:58:10,897
that I don't never,
ever, ever, ever,
1293
00:58:10,988 --> 00:58:15,198
ever, never wanna see
another shark on this reef again.
1294
00:58:15,951 --> 00:58:17,067
- Ever!
- Oh!
1295
00:58:18,537 --> 00:58:19,903
Remember this name,
1296
00:58:20,205 --> 00:58:23,073
Oscar the Sharkslayer!
1297
00:58:23,208 --> 00:58:24,995
Aha! You see?
You see? Huh?
1298
00:58:25,085 --> 00:58:28,669
Oscar, bumaye! Oscar, bumaye!
1299
00:58:28,755 --> 00:58:32,749
Oscar, bumaye! Oscar, bumaye!
1300
00:58:33,051 --> 00:58:34,917
Ah! Oh, look at Oscar.
1301
00:58:35,012 --> 00:58:37,049
Oscar, bumaye!
1302
00:58:37,139 --> 00:58:39,096
Oscar, bumaye!
1303
00:58:39,182 --> 00:58:41,014
Whoo! Hey, Lo...
1304
00:58:41,893 --> 00:58:44,886
Seems the Sharkslayer not
only conquered a few sharks today,
1305
00:58:45,022 --> 00:58:46,433
but maybe a few hearts.
1306
00:58:46,565 --> 00:58:50,354
Has the reef's most eligible
bachelor been snapped up?
1307
00:58:50,444 --> 00:58:54,563
I'm Katie Current, here live watching
the Sharkslayer making out.
1308
00:58:56,783 --> 00:58:58,866
Hey, Angie, can you
hand me the blue one?
1309
00:59:00,829 --> 00:59:02,320
Thank you.
1310
00:59:02,414 --> 00:59:05,077
Hey! Who stepped
in the room?
1311
00:59:06,460 --> 00:59:07,460
Ho, ho, ho, yeah!
1312
00:59:07,544 --> 00:59:09,752
Oscar and Lenny.
What a team, baby.
1313
00:59:09,880 --> 00:59:12,623
- Unh. Give me some fin.
- High fin. Low fin.
1314
00:59:13,175 --> 00:59:14,757
Yo, did you see me?
I was like...
1315
00:59:17,512 --> 00:59:18,512
Ha-ha! I was great!
1316
00:59:18,597 --> 00:59:20,884
When you punched me,
and the crowd was, "Ahh!"
1317
00:59:21,016 --> 00:59:22,348
They ate it up.
1318
00:59:22,476 --> 00:59:24,559
Angie, you ain't know
I had it in me, did you?
1319
00:59:24,644 --> 00:59:26,385
It was like an Oscar-splosion.
1320
00:59:26,521 --> 00:59:28,513
- How good was I?
- You was the bomb.
1321
00:59:28,648 --> 00:59:29,809
Thank you. Thank you.
1322
00:59:29,900 --> 00:59:31,482
And hey, hey, hey.
1323
00:59:31,568 --> 00:59:33,059
Casanova.
1324
00:59:33,195 --> 00:59:35,437
I saw your big finish
on the news.
1325
00:59:35,572 --> 00:59:37,359
Nice smooch, lover boy.
1326
00:59:37,491 --> 00:59:40,700
Ixnay on the iskay, man.
That's private. It's private.
1327
00:59:41,078 --> 00:59:43,445
Private? The entire reef
saw you do it.
1328
00:59:43,538 --> 00:59:45,655
Hey, whoa, somebody's
in a bad mood.
1329
00:59:45,749 --> 00:59:47,602
Ang, let me see the smile.
Show me the smile, baby.
1330
00:59:47,626 --> 00:59:48,867
Knock it off.
1331
00:59:48,960 --> 00:59:50,872
Uh... What has
gotten into you?
1332
00:59:51,004 --> 00:59:52,415
Me? Oh, I swear,
1333
00:59:52,506 --> 00:59:55,715
sometimes I wanna take
your big dumb dummy-head
1334
00:59:55,801 --> 00:59:57,633
and just...
1335
00:59:57,719 --> 00:59:59,335
Ang, what is the problem?
1336
00:59:59,471 --> 01:00:01,758
There's no problem.
I don't have any problem.
1337
01:00:02,057 --> 01:00:04,014
Miss Perfect is the one
with the problem.
1338
01:00:04,142 --> 01:00:05,258
Um, hey, you guys.
1339
01:00:05,393 --> 01:00:06,554
What do you got
against Lola?
1340
01:00:06,645 --> 01:00:08,682
Not my lips,
that's for sure.
1341
01:00:08,855 --> 01:00:09,855
Ooh.
1342
01:00:09,940 --> 01:00:10,940
What's going on?
1343
01:00:11,066 --> 01:00:12,426
Uh, I'm gonna stay
out of this one.
1344
01:00:12,526 --> 01:00:14,734
Why would you
even care about Lola?
1345
01:00:14,820 --> 01:00:16,027
- I don't.
- You don't?
1346
01:00:16,113 --> 01:00:17,194
- No.
- "No," what?
1347
01:00:17,280 --> 01:00:18,862
- I don't know.
- Guys, you wanna...
1348
01:00:18,949 --> 01:00:20,360
- No!
- No!
1349
01:00:20,575 --> 01:00:23,033
Just tell me, Oscar,
'cause I'm curious.
1350
01:00:23,161 --> 01:00:24,948
Why do you think she's
interested, huh?
1351
01:00:25,038 --> 01:00:26,779
Do you think
for one minute
1352
01:00:26,873 --> 01:00:28,489
that she would
even be with you
1353
01:00:28,583 --> 01:00:30,311
if you weren't the rich
and famous Sharkslayer?
1354
01:00:30,335 --> 01:00:32,292
- Please don't fight.
- Are you that blind?
1355
01:00:32,379 --> 01:00:34,245
At least she treats me
like I'm somebody.
1356
01:00:34,381 --> 01:00:36,043
Would she love you
if you were nobody?
1357
01:00:36,174 --> 01:00:37,915
Nobody loved me
when I was nobody!
1358
01:00:38,051 --> 01:00:39,167
I did!
1359
01:00:42,472 --> 01:00:44,054
Before the money...
1360
01:00:44,724 --> 01:00:46,260
And before the fame.
1361
01:00:47,686 --> 01:00:49,097
Before the lie.
1362
01:00:49,646 --> 01:00:51,979
To me, you were
a somebody, Oscar.
1363
01:00:52,065 --> 01:00:54,682
Now you're nothing
but a fake.
1364
01:00:55,152 --> 01:00:57,109
A sham. A con.
1365
01:00:58,613 --> 01:00:59,694
You're a joke.
1366
01:01:00,365 --> 01:01:01,365
Here I come.
1367
01:01:02,242 --> 01:01:03,242
Ta-da!
1368
01:01:03,326 --> 01:01:04,783
Sebastian
1369
01:01:04,870 --> 01:01:07,032
The whale-washing dolphin
1370
01:01:16,298 --> 01:01:18,085
- Angie...
- No. Forget it.
1371
01:01:18,592 --> 01:01:19,592
Just go,
1372
01:01:19,676 --> 01:01:20,837
'cause I'm tired
of hearing
1373
01:01:20,927 --> 01:01:23,795
how everything you had
in your life wasn't good enough.
1374
01:01:24,347 --> 01:01:25,758
Including me.
1375
01:01:34,357 --> 01:01:35,357
Angie.
1376
01:01:35,442 --> 01:01:38,150
Oh, honey, I'm...
I'm sorry.
1377
01:01:39,070 --> 01:01:40,606
Go... Go back
and do it again.
1378
01:01:43,575 --> 01:01:45,032
Hey, come on.
1379
01:01:47,287 --> 01:01:48,744
It'll be okay.
1380
01:01:58,965 --> 01:02:03,460
One shot to your heart
Without breaking your skin
1381
01:02:04,095 --> 01:02:08,590
No one has the power
To hurt you like your kin
1382
01:02:09,142 --> 01:02:10,599
Kept it inside
1383
01:02:11,061 --> 01:02:13,849
Didn't tell no one else...
1384
01:02:14,272 --> 01:02:17,185
You can't handle the truth!
1385
01:02:17,400 --> 01:02:19,187
You've got shark breath!
1386
01:02:19,527 --> 01:02:24,318
And now you only have
Yourself to blame
1387
01:02:24,407 --> 01:02:25,898
If you continue
1388
01:02:26,534 --> 01:02:28,446
To live this way
1389
01:02:30,372 --> 01:02:31,738
Get it together
1390
01:02:32,624 --> 01:02:34,832
You wanna heal your body
1391
01:02:34,918 --> 01:02:37,035
Get it together
1392
01:02:37,128 --> 01:02:40,087
You have to
heal your heart...
1393
01:02:42,759 --> 01:02:44,079
What you kids doing?
1394
01:02:44,135 --> 01:02:45,967
How many times
I have to tell you?
1395
01:02:46,680 --> 01:02:48,137
It's past your bedtime.
1396
01:02:48,223 --> 01:02:49,464
Go on. Go on.
1397
01:02:51,393 --> 01:02:53,305
Hey, what are you kids up to?
1398
01:02:53,728 --> 01:02:54,969
That looks pretty good.
1399
01:02:55,063 --> 01:02:56,503
You guys should
do this for a living.
1400
01:02:57,065 --> 01:02:58,806
Ooh
1401
01:02:59,359 --> 01:03:03,228
You can fly, fly, fly, fly
1402
01:03:03,989 --> 01:03:08,654
You can live or you can die
1403
01:03:08,743 --> 01:03:13,534
You know that life
Is a choice you make
1404
01:03:13,873 --> 01:03:18,834
You can give or you can take
1405
01:03:19,129 --> 01:03:23,248
You can fly, fly, fly, fly
1406
01:03:23,925 --> 01:03:28,215
You can fly, fly, fly, fly
1407
01:03:28,638 --> 01:03:31,881
It slays hemorrhoids
like Oscar slays sharks.
1408
01:03:32,559 --> 01:03:34,551
Oh. Hey, Oscar.
1409
01:03:35,312 --> 01:03:36,553
Preparation O.
1410
01:03:39,065 --> 01:03:42,274
Angie was right. I am a joke.
1411
01:03:44,362 --> 01:03:45,819
Hey, Sharkslayer.
1412
01:03:46,489 --> 01:03:47,730
Why are you
out here?
1413
01:03:48,116 --> 01:03:49,698
All your friends
are inside.
1414
01:03:50,660 --> 01:03:51,946
Not all my friends.
1415
01:03:52,245 --> 01:03:54,908
You mean that little bottom-feeder
from the Whale Wash?
1416
01:03:55,498 --> 01:03:58,582
Forget about her.
She's a nobody.
1417
01:03:58,960 --> 01:04:00,872
No. I'm the nobody.
1418
01:04:02,922 --> 01:04:04,538
Oh, let me guess.
1419
01:04:04,632 --> 01:04:06,919
She told you
that she loves you.
1420
01:04:07,344 --> 01:04:08,630
Is that it?
1421
01:04:11,139 --> 01:04:13,176
It's not like you feel
the same way about her.
1422
01:04:22,233 --> 01:04:24,566
I don't think this
is gonna work out.
1423
01:04:24,694 --> 01:04:27,232
Wait. Are you dumping me?
1424
01:04:31,868 --> 01:04:33,484
Let me explain
something to you.
1425
01:04:33,953 --> 01:04:35,639
We're gonna party
like it's your birthday
1426
01:04:39,084 --> 01:04:40,291
Ha! Young love.
1427
01:04:48,426 --> 01:04:49,633
Ooh
1428
01:04:49,719 --> 01:04:52,052
Sugar pie, honey bunch
1429
01:04:52,680 --> 01:04:55,218
You know that I love you
1430
01:04:56,684 --> 01:04:59,176
I can't help myself
1431
01:04:59,270 --> 01:05:01,853
I love you
and nobody else...
1432
01:05:01,981 --> 01:05:04,314
- Hey, Oscar!
- I can't talk. I got to find Angie.
1433
01:05:04,609 --> 01:05:06,896
I need to tell her I love her.
1434
01:05:07,404 --> 01:05:09,566
You come and you go
1435
01:05:09,656 --> 01:05:11,238
Way to go, Oscar!
1436
01:05:11,324 --> 01:05:12,843
Irie. Whale Wash...
1437
01:05:12,867 --> 01:05:13,903
Gimme the phone.
1438
01:05:13,993 --> 01:05:16,110
Where you get
a whale of a wash.
1439
01:05:16,287 --> 01:05:18,028
Gimme back the phone.
And the price is...
1440
01:05:18,373 --> 01:05:21,616
Very, very low, considering
how good the wash is.
1441
01:05:21,751 --> 01:05:22,832
Good one, Ernie.
1442
01:05:22,919 --> 01:05:24,772
How many times do I have to
tell you? It's "gosh."
1443
01:05:24,796 --> 01:05:27,789
"You get a whale of a wash
and the price, oh, my gosh."
1444
01:05:27,882 --> 01:05:29,568
Me get it, mon. Whale Wash.
1445
01:05:29,592 --> 01:05:31,629
Rhymes with "gosh."
1446
01:05:31,719 --> 01:05:33,210
Give me that.
Get out of here.
1447
01:05:33,304 --> 01:05:34,761
Go be useless someplace else.
1448
01:05:34,848 --> 01:05:35,848
Sykes, where's Angie?
1449
01:05:35,932 --> 01:05:37,034
You tell me.
1450
01:05:37,058 --> 01:05:38,536
Whale Wash. You get
a whale of a wash...
1451
01:05:38,560 --> 01:05:40,051
Oh. Huh.
1452
01:05:40,145 --> 01:05:42,478
- It's for you.
- Huh? Hello.
1453
01:05:42,772 --> 01:05:44,792
- Is this the Sharkslayer?
- Yeah. Who's this?
1454
01:05:44,816 --> 01:05:47,900
It's Luca, the octo...
I mean, forget about it.
1455
01:05:48,319 --> 01:05:50,982
Now you follow these instructions
to the letter like, okay?
1456
01:05:51,239 --> 01:05:53,196
File cabinet,
top drawer.
1457
01:05:53,324 --> 01:05:54,940
There's a package.
Get it.
1458
01:05:56,453 --> 01:05:59,196
That's right, tough guy.
We got your girl.
1459
01:05:59,706 --> 01:06:01,948
There's going to be
a sit-down in one hour.
1460
01:06:02,041 --> 01:06:03,041
Who is it?
1461
01:06:03,126 --> 01:06:04,162
Shh!
1462
01:06:04,252 --> 01:06:07,666
Be there, if you don't wanna see her
sleeping with the fishes.
1463
01:06:09,174 --> 01:06:10,585
The dead ones.
1464
01:06:10,758 --> 01:06:12,966
Now, nod your head
if you understand.
1465
01:06:15,638 --> 01:06:17,675
Now, tell me if you
nodded your head.
1466
01:06:18,725 --> 01:06:20,057
I nodded.
1467
01:06:22,061 --> 01:06:24,394
They got Angie,
and they want a sit-down.
1468
01:06:25,565 --> 01:06:27,306
I never meant for
anybody to get hurt,
1469
01:06:27,400 --> 01:06:28,766
especially not Angie.
1470
01:06:29,611 --> 01:06:31,193
This is all my fault.
1471
01:06:31,321 --> 01:06:33,321
Classic move.
I've seen it a thousand times.
1472
01:06:33,364 --> 01:06:36,573
They take the thing you love the most,
and then they use it against you.
1473
01:06:40,663 --> 01:06:43,076
We got to go to that
sit-down and save her.
1474
01:06:43,208 --> 01:06:45,370
Whoa, whoa. I wanna
save Angie, too,
1475
01:06:45,502 --> 01:06:48,290
but I can't waltz in there and
say, "Hi, Pop. I'm a dolphin."
1476
01:06:48,421 --> 01:06:50,629
- Lenny?
- "And the Sharkslayer's a fake."
1477
01:06:50,757 --> 01:06:53,465
- Fake?
- We're gonna need a better plan.
1478
01:06:55,053 --> 01:06:56,589
This is a joke, right?
This is a joke.
1479
01:06:56,846 --> 01:06:58,633
Because I told Lino...
1480
01:06:58,765 --> 01:07:00,848
Shut up, Lino! Shut up!
1481
01:07:02,143 --> 01:07:03,329
Tell me
you didn't make it all up.
1482
01:07:03,353 --> 01:07:04,434
Tell me that's not Lenny.
1483
01:07:04,521 --> 01:07:06,558
Tell me you're a real
sharkslayer, please.
1484
01:07:06,648 --> 01:07:09,311
I'm sorry, Sykes. I'm not.
1485
01:07:11,861 --> 01:07:13,693
But the sharks
don't know that.
1486
01:07:40,723 --> 01:07:41,804
Stop screwing around.
1487
01:07:41,891 --> 01:07:43,536
This will never work.
We're dead. We're dead.
1488
01:07:43,560 --> 01:07:46,098
Shh. Thank you,
Sykes. Thank you.
1489
01:07:46,646 --> 01:07:49,229
And my man Sykes has just
1490
01:07:49,857 --> 01:07:53,601
begged me not to murderlize
all y'all up in here.
1491
01:07:54,028 --> 01:07:57,066
Now, I might listen to him,
but then again, I might not.
1492
01:07:57,490 --> 01:07:59,857
And that depends
on the individual behavior
1493
01:08:00,159 --> 01:08:02,151
of all the individuals
in here,
1494
01:08:02,662 --> 01:08:03,823
individually.
1495
01:08:04,080 --> 01:08:06,163
Ain't that right?
1496
01:08:06,249 --> 01:08:08,115
Look. He's got dolphin muscle.
1497
01:08:08,209 --> 01:08:10,701
My Uncle Vito got
whacked by one of those.
1498
01:08:10,837 --> 01:08:13,705
Which one of you sardines
called this meeting?
1499
01:08:14,173 --> 01:08:15,835
That would be me.
1500
01:08:17,802 --> 01:08:20,340
So, this is
the Sharkslayer.
1501
01:08:20,430 --> 01:08:22,262
I've been looking forward
to meeting you.
1502
01:08:22,682 --> 01:08:24,469
I feel like we're
practically family.
1503
01:08:24,767 --> 01:08:26,178
You know that?
Funny, ain't it?
1504
01:08:26,644 --> 01:08:28,681
I brought my kids
into the world
1505
01:08:29,314 --> 01:08:30,896
full of love and care,
1506
01:08:31,608 --> 01:08:32,940
and you took 'em out.
1507
01:08:33,776 --> 01:08:35,142
You know who I am?
1508
01:08:35,236 --> 01:08:36,647
Do you know who I am?
1509
01:08:38,072 --> 01:08:40,155
I'm the Don, the boss
1510
01:08:40,241 --> 01:08:41,527
of the great white sharks.
1511
01:08:41,618 --> 01:08:43,530
Boss, I saved you a seat.
1512
01:08:44,787 --> 01:08:47,575
I've been running this reef
since before you was born.
1513
01:08:47,790 --> 01:08:49,782
If you thought
a guy like me
1514
01:08:49,876 --> 01:08:51,833
can't get to
a guy like you...
1515
01:08:52,170 --> 01:08:53,206
Guess what?
1516
01:08:53,630 --> 01:08:55,041
You thought wrong.
1517
01:08:59,135 --> 01:09:01,377
Man, you the one
who's wrong.
1518
01:09:01,721 --> 01:09:04,054
I barely know that girl.
What's your name, miss?
1519
01:09:04,641 --> 01:09:05,921
Oh, yeah?
1520
01:09:06,726 --> 01:09:08,718
Well, I say he's bluffing.
1521
01:09:10,313 --> 01:09:11,724
Marone, if I wasn't married.
1522
01:09:12,190 --> 01:09:14,022
How ya doing,
pretty lady?
1523
01:09:14,233 --> 01:09:15,233
Ugh.
1524
01:09:15,526 --> 01:09:16,858
Lola.
1525
01:09:17,528 --> 01:09:18,769
We meet again.
1526
01:09:18,905 --> 01:09:20,316
You know, Sharkslayer,
1527
01:09:20,698 --> 01:09:24,112
there's only one thing
I like better than money,
1528
01:09:24,535 --> 01:09:25,821
revenge.
1529
01:09:26,537 --> 01:09:28,278
Oh, I'm in love.
1530
01:09:28,414 --> 01:09:30,531
Your shark slaying days
are over,
1531
01:09:31,125 --> 01:09:33,458
and there ain't nothing
you can do about it.
1532
01:09:48,434 --> 01:09:49,845
- Huh? What's so funny?
- Ow!
1533
01:09:50,728 --> 01:09:53,562
You got nothing. Nothing!
1534
01:09:53,773 --> 01:09:55,389
Sebastian, take her out.
1535
01:10:00,446 --> 01:10:02,529
Da-da-da-da da-da-da-da
1536
01:10:02,615 --> 01:10:03,731
Can't touch this
1537
01:10:03,825 --> 01:10:05,657
Da-da-da-da da-da-da-da
1538
01:10:05,743 --> 01:10:06,743
Can't touch this
1539
01:10:06,869 --> 01:10:08,952
Uh-oh, uh-oh, uh-oh,
uh-oh, uh-oh
1540
01:10:09,038 --> 01:10:10,654
Stop! Oscar time!
1541
01:10:10,748 --> 01:10:12,910
Okay, new rules.
1542
01:10:13,376 --> 01:10:17,290
Nobody, I repeat, nobody
makes a move without my okay.
1543
01:10:17,380 --> 01:10:19,292
I am the Panama Canal, baby.
1544
01:10:19,382 --> 01:10:21,374
From now on, everything...
1545
01:10:21,467 --> 01:10:22,467
...flows through me.
1546
01:10:22,552 --> 01:10:24,544
Huh? What'd he do?
I can't see it.
1547
01:10:24,637 --> 01:10:25,673
You don't lose a tooth.
1548
01:10:25,763 --> 01:10:27,675
You don't grow one back
without my okay. Okay?
1549
01:10:27,765 --> 01:10:29,051
- Okay?
- Okay.
1550
01:10:29,142 --> 01:10:30,508
If you sneeze,
1551
01:10:30,601 --> 01:10:33,719
you don't wipe that boogie
without my okay. Okay?
1552
01:10:33,813 --> 01:10:34,929
- Okay.
- All right.
1553
01:10:35,022 --> 01:10:38,311
And you don't say "okay"
without my okay. Okay?
1554
01:10:39,694 --> 01:10:40,730
Uh-oh.
1555
01:10:41,112 --> 01:10:42,172
Okay. Thank you all
for coming.
1556
01:10:42,196 --> 01:10:43,312
Good meeting.
We got to go.
1557
01:10:43,406 --> 01:10:44,406
Oh, and one more thing.
1558
01:10:44,490 --> 01:10:46,698
What is with all y'all
living in the Love Boat?
1559
01:10:46,784 --> 01:10:47,784
Oscar.
1560
01:10:47,869 --> 01:10:49,201
Y'all supposed to
be the Mob.
1561
01:10:49,287 --> 01:10:50,949
Get yourselves
a real hideout.
1562
01:10:51,080 --> 01:10:52,116
Oscar.
1563
01:10:52,248 --> 01:10:53,910
And take a good look, Lino.
1564
01:10:54,041 --> 01:10:57,250
It's over. You're old school.
1565
01:10:57,336 --> 01:10:58,827
- Oscar!
- What?
1566
01:11:00,798 --> 01:11:01,914
Oh!
1567
01:11:02,925 --> 01:11:04,086
The horror!
1568
01:11:04,802 --> 01:11:06,088
The horror!
1569
01:11:10,141 --> 01:11:12,098
Um, excuse me.
1570
01:11:12,477 --> 01:11:13,684
Ang, are you okay?
1571
01:11:13,770 --> 01:11:15,682
No, I am not okay.
1572
01:11:15,980 --> 01:11:18,188
- He ate me!
- I couldn't take it.
1573
01:11:18,733 --> 01:11:20,395
The taste was killing me.
1574
01:11:20,485 --> 01:11:21,566
Lenny?
1575
01:11:22,945 --> 01:11:24,186
Is that you?
1576
01:11:26,824 --> 01:11:28,281
- You're alive?
- Oh.
1577
01:11:28,701 --> 01:11:30,363
I thought I lost you.
1578
01:11:31,788 --> 01:11:34,371
What are you wearing?
Huh? What is that?
1579
01:11:48,596 --> 01:11:50,337
Whoa! Ho-ho ho!
1580
01:11:50,598 --> 01:11:52,055
Hey, Boss, it's Lenny.
1581
01:11:52,141 --> 01:11:54,474
He was wearing a disguise
so we wouldn't recognize him.
1582
01:11:54,602 --> 01:11:56,719
But now he's not wearing
a disguise,
1583
01:11:56,813 --> 01:11:58,725
so we do recognize him.
1584
01:11:59,941 --> 01:12:00,941
Hi, Pop.
1585
01:12:01,025 --> 01:12:02,141
Are you
kidding me?
1586
01:12:02,568 --> 01:12:05,231
Are you kidding me?
Are you out of your mind?
1587
01:12:05,363 --> 01:12:07,355
Do you have any idea
how this looks?
1588
01:12:08,032 --> 01:12:10,399
This is the best sit-down
I've ever been to.
1589
01:12:10,868 --> 01:12:12,154
What are you doing
with this guy?
1590
01:12:12,245 --> 01:12:14,362
He took out your
flesh and blood, Frankie.
1591
01:12:14,455 --> 01:12:15,741
But, Pop,
just listen...
1592
01:12:15,873 --> 01:12:19,037
But nothing. You never
take sides against the family. Ever!
1593
01:12:19,126 --> 01:12:20,958
Hey, Don, Lino, sir.
1594
01:12:21,087 --> 01:12:24,296
It's not his fault.
This is between you and me.
1595
01:12:24,423 --> 01:12:26,005
What did I ever do to you?
1596
01:12:26,217 --> 01:12:27,708
You took Frankie away,
1597
01:12:27,802 --> 01:12:29,794
and you turned Lenny
into a dolphin!
1598
01:12:30,763 --> 01:12:32,174
I'm gonna get you.
1599
01:12:32,765 --> 01:12:33,801
Oscar, look out!
1600
01:12:33,891 --> 01:12:36,053
Oscar, swim for your life!
1601
01:12:44,151 --> 01:12:47,144
You're gonna regret the day
you became the Sharkslayer.
1602
01:12:47,238 --> 01:12:52,199
Well, well, well. Look who's
stuck in the porthole.
1603
01:12:52,326 --> 01:12:54,409
- Huh?
- You still hungry, big guy?
1604
01:12:54,829 --> 01:12:58,038
Well, say hello
to my little friends.
1605
01:13:11,178 --> 01:13:12,364
Try it again.
1606
01:13:12,388 --> 01:13:14,550
Whale Wash, you get
a whale of a wash
1607
01:13:14,640 --> 01:13:16,222
and the price...
Oh, my gosh!
1608
01:13:16,350 --> 01:13:19,514
All right! You got it right.
You got it right.
1609
01:13:19,645 --> 01:13:20,885
Move! Everybody,
out of the way!
1610
01:13:24,442 --> 01:13:25,478
Blow out!
1611
01:13:33,409 --> 01:13:35,992
Come on, Lino.
It's time to clean up your act.
1612
01:13:40,249 --> 01:13:41,785
Pop, leave him alone!
1613
01:13:49,842 --> 01:13:52,129
All right, Lino,
game's over.
1614
01:13:53,679 --> 01:13:55,090
Ah! Ooh!
1615
01:13:59,560 --> 01:14:01,768
Lenny? What are you
doing in there?
1616
01:14:01,938 --> 01:14:03,429
- Sorry.
- Where's Lino?
1617
01:14:04,315 --> 01:14:05,977
He's right behind me,
isn't he?
1618
01:14:06,067 --> 01:14:07,433
You're mine now.
1619
01:14:16,243 --> 01:14:17,243
Whoa!
1620
01:14:20,164 --> 01:14:21,746
Let's finish this,
Sharkslayer.
1621
01:14:21,874 --> 01:14:23,206
Oh, we're about to.
1622
01:14:51,529 --> 01:14:53,486
Thank you for coming
to Whale Wash.
1623
01:14:56,867 --> 01:15:01,453
Okay, somebody needs to
get me out of the bubble, today.
1624
01:15:01,998 --> 01:15:03,534
Ooh.
1625
01:15:03,666 --> 01:15:05,874
- Angie...
- The Sharkslayer has done it again.
1626
01:15:05,960 --> 01:15:09,829
This time luring two sharks
into his deathtrap of hygiene.
1627
01:15:09,922 --> 01:15:12,881
Oscar, you're the somebody
everybody wants to be.
1628
01:15:13,009 --> 01:15:14,796
- Angie!
- The top of the food chain.
1629
01:15:14,885 --> 01:15:17,298
Tell our cameras
how it feels to be you.
1630
01:15:17,388 --> 01:15:19,755
Oscar, get me out here. Quick.
I need to get a head start
1631
01:15:19,849 --> 01:15:21,636
so I can get as far away
as possible.
1632
01:15:21,726 --> 01:15:22,807
Look what you did to him.
1633
01:15:22,893 --> 01:15:24,429
It's all a big
misunderstanding.
1634
01:15:24,562 --> 01:15:26,428
- Sharkslayer, over here.
- If you'd just...
1635
01:15:26,564 --> 01:15:30,023
Sharkslayer!
Sharkslayer! Sharkslayer!
1636
01:15:30,151 --> 01:15:31,483
Sharkslayer! Sharkslayer!
1637
01:15:31,569 --> 01:15:33,356
Stop!
1638
01:15:33,446 --> 01:15:37,986
I am not a real sharkslayer!
1639
01:15:45,458 --> 01:15:47,074
I lied.
1640
01:15:47,209 --> 01:15:48,416
What?
1641
01:15:48,544 --> 01:15:51,662
And I'm not
a real financial adviser.
1642
01:15:54,008 --> 01:15:55,215
Okay.
1643
01:15:55,509 --> 01:15:57,375
It was an anchor
that killed Frankie.
1644
01:15:58,220 --> 01:15:59,573
I didn't have anything
to do with it,
1645
01:15:59,597 --> 01:16:00,597
and neither did Lenny.
1646
01:16:00,723 --> 01:16:03,261
If that was true,
why did you run away?
1647
01:16:03,851 --> 01:16:06,468
Because you always wanted me
to be like Frankie.
1648
01:16:07,438 --> 01:16:09,430
I'll never be the shark
you want me to be.
1649
01:16:10,441 --> 01:16:12,478
What is your problem?
1650
01:16:12,610 --> 01:16:14,397
So your son likes kelp.
1651
01:16:14,487 --> 01:16:16,228
So his best friend's a fish.
1652
01:16:16,322 --> 01:16:19,190
So he likes to dress
like a dolphin.
1653
01:16:19,325 --> 01:16:20,566
So what?
1654
01:16:21,035 --> 01:16:22,822
Everybody loves him
1655
01:16:22,912 --> 01:16:24,198
just the way he is.
1656
01:16:25,581 --> 01:16:26,742
Why can't you?
1657
01:16:29,543 --> 01:16:31,409
Don't make the same mistake
that I did.
1658
01:16:32,421 --> 01:16:35,505
I didn't know what I had
until I lost it.
1659
01:16:42,264 --> 01:16:43,755
Will you get me out of this?
1660
01:16:43,891 --> 01:16:46,975
So I can hug my kid
and tell him I'm sorry.
1661
01:16:47,645 --> 01:16:48,726
Pop.
1662
01:16:54,610 --> 01:16:56,192
Come here, you.
1663
01:16:58,114 --> 01:17:00,401
I love you, son,
no matter what you eat
1664
01:17:00,533 --> 01:17:02,274
or how you dress.
1665
01:17:03,536 --> 01:17:04,868
Oscar?
1666
01:17:05,329 --> 01:17:06,615
Angie?
1667
01:17:12,628 --> 01:17:14,494
Ah, Angie.
1668
01:17:15,923 --> 01:17:17,835
I wish I knew now
what I knew then.
1669
01:17:17,967 --> 01:17:20,926
I mean, I wish you knew
what I knew...
1670
01:17:21,011 --> 01:17:23,298
Uh, I mean, before this.
1671
01:17:23,430 --> 01:17:24,762
You're blowing it, man!
1672
01:17:24,890 --> 01:17:27,724
Mind your business. It's
emotional and it's pressure.
1673
01:17:28,644 --> 01:17:30,806
What I'm saying, I just...
1674
01:17:31,397 --> 01:17:33,434
I didn't need
the top of the reef.
1675
01:17:33,649 --> 01:17:36,562
Everything I wanted was
right there in front of me
1676
01:17:37,278 --> 01:17:38,439
the whole time.
1677
01:17:39,071 --> 01:17:41,484
Well, what about
being a somebody?
1678
01:17:42,700 --> 01:17:44,362
I'm nobody without you.
1679
01:17:53,919 --> 01:17:56,036
You're not helping.
1680
01:17:58,424 --> 01:18:01,713
Oh, come here,
you big dumb dummy-head.
1681
01:18:06,515 --> 01:18:08,097
I never told
you two this,
1682
01:18:08,184 --> 01:18:10,676
but you're the best
henchmen a guy ever had.
1683
01:18:10,769 --> 01:18:12,260
Come on. Group hug.
1684
01:18:12,521 --> 01:18:14,604
- Ow! Hey!
- Sorry, mon. Sorry.
1685
01:18:14,732 --> 01:18:16,644
Come, Sykes, try again, mon.
Go for it.
1686
01:18:16,775 --> 01:18:18,186
Oh, forget it.
The moment's gone.
1687
01:18:18,944 --> 01:18:20,731
So, uh, Lino...
1688
01:18:20,821 --> 01:18:22,813
Uh, Don...
1689
01:18:23,157 --> 01:18:25,524
We cool, right?
Like, the reef is safe.
1690
01:18:25,618 --> 01:18:28,656
You know, walk the streets without...
Aah! You know.
1691
01:18:29,413 --> 01:18:31,120
Yeah. We're cool.
1692
01:18:33,709 --> 01:18:35,746
Oscar, excuse me.
Oscar.
1693
01:18:35,836 --> 01:18:38,749
You've lost everything
you lied so hard to achieve.
1694
01:18:38,881 --> 01:18:40,793
Tell me, what's
next for you?
1695
01:18:43,427 --> 01:18:45,009
Come on.
Everyone's waiting,
1696
01:18:45,512 --> 01:18:47,344
Mr. Manager.
1697
01:18:47,473 --> 01:18:50,056
Just got to put the finishing
touch on my new desk.
1698
01:18:50,226 --> 01:18:51,433
Love you, Pop.
1699
01:18:52,102 --> 01:18:54,435
- Yo, dog!
- Sykes!
1700
01:18:54,521 --> 01:18:56,558
All right, partner,
let's see what you can do.
1701
01:18:57,983 --> 01:19:00,600
Sykes and Oscar's Whale Wash
1702
01:19:00,694 --> 01:19:03,107
is now open for business!
1703
01:19:04,406 --> 01:19:05,863
Yo, E, B,
1704
01:19:05,950 --> 01:19:09,489
let's get this party
bump-bump-bumping!
1705
01:19:09,662 --> 01:19:13,326
Yo, yo! It's E and B
on the wheels of steel!
1706
01:19:13,457 --> 01:19:15,039
Yo, Christina, Missy,
1707
01:19:15,125 --> 01:19:17,868
how about we have
a little Oscar-licious fun?
1708
01:19:17,962 --> 01:19:20,045
Y'all small tuna fish
I'm one big catch
1709
01:19:20,130 --> 01:19:22,497
You might not ever get rich
1710
01:19:22,758 --> 01:19:24,590
Warm it up.
I be warming it up.
1711
01:19:24,718 --> 01:19:27,677
Let me tell you, it's better
Than digging a ditch
1712
01:19:28,180 --> 01:19:31,673
There ain't no telling
Who you might meet
1713
01:19:32,476 --> 01:19:35,810
A movie star
Or maybe a common thief
1714
01:19:35,896 --> 01:19:37,307
Working at the car wash
1715
01:19:37,439 --> 01:19:39,852
Okay, Jimbo, let it go!
1716
01:19:40,567 --> 01:19:42,399
At the car wash, yeah
1717
01:19:42,653 --> 01:19:44,144
Yeah
1718
01:19:44,238 --> 01:19:45,774
At the car wash
1719
01:19:45,864 --> 01:19:47,150
Sing it with me
1720
01:19:47,241 --> 01:19:48,277
Hey, Angie.
1721
01:19:48,409 --> 01:19:49,775
Sorry Pop and I are late,
1722
01:19:49,868 --> 01:19:51,404
but we brought
some new customers.
1723
01:19:51,912 --> 01:19:53,278
Hey, how you doing?
1724
01:19:53,414 --> 01:19:54,780
Wow!
1725
01:19:54,999 --> 01:19:56,490
Okay, guys, come on in!
1726
01:19:57,251 --> 01:20:00,915
This ain't no place to be
If you plan on being a star
1727
01:20:01,505 --> 01:20:04,623
Let me tell ya
It's always cool
1728
01:20:05,342 --> 01:20:08,380
And the boss don't mind
Sometimes if you're acting Like a fool
1729
01:20:08,721 --> 01:20:10,713
Working at the car wash
1730
01:20:10,848 --> 01:20:12,248
No. Snap it. You're
not snapping it.
1731
01:20:12,349 --> 01:20:14,090
I'm snapping it.
I'm snapping it.
1732
01:20:14,184 --> 01:20:15,870
It's okay. A lot of
Great Whites can't do it, yo.
1733
01:20:15,894 --> 01:20:16,894
- Yo?
- Yo, what's up?
1734
01:20:17,021 --> 01:20:18,021
What's up with what?
1735
01:20:18,105 --> 01:20:19,846
Yo, yo, yo. Yo, yo, yo.
1736
01:20:19,982 --> 01:20:22,895
You say "yo" one more time,
and I'm gonna yo you.
1737
01:20:23,027 --> 01:20:24,188
I'm sorry.
1738
01:20:24,361 --> 01:20:26,444
Okay, dude,
I pimped your hide.
1739
01:20:26,530 --> 01:20:27,530
All right
1740
01:20:27,781 --> 01:20:28,942
Check me out.
1741
01:20:29,033 --> 01:20:30,820
Hey, you think this is funny?
1742
01:20:30,909 --> 01:20:33,071
What am I, a clown to you?
1743
01:20:33,412 --> 01:20:34,903
Get your car wash today
1744
01:20:35,039 --> 01:20:36,120
Give it up right away
1745
01:20:36,206 --> 01:20:37,538
Car wash
1746
01:20:37,708 --> 01:20:39,415
Keep up with me.
Don't let me lose ya.
1747
01:20:39,501 --> 01:20:40,617
You know I'll lose ya.
1748
01:20:43,380 --> 01:20:44,746
In your face.
1749
01:20:44,882 --> 01:20:45,882
Shark's lair
1750
01:20:45,966 --> 01:20:47,252
Bow down, playa
1751
01:20:47,343 --> 01:20:48,343
What you got?
1752
01:20:48,427 --> 01:20:49,508
You don't want
none of this!
1753
01:20:50,554 --> 01:20:52,386
Break it down, fellas!
1754
01:20:54,892 --> 01:20:57,054
Nine to five, I gotta keep
That fat stack coming
1755
01:20:57,186 --> 01:20:59,143
Work and work
1756
01:20:59,229 --> 01:21:00,265
You got served!
1757
01:21:00,397 --> 01:21:02,184
Working at the car wash
1758
01:21:02,566 --> 01:21:04,057
Yeah
1759
01:21:05,152 --> 01:21:07,064
At the car wash, yeah
1760
01:21:07,154 --> 01:21:09,692
Come on, work, baby
Work it, say now
1761
01:21:09,782 --> 01:21:11,273
At the car wash
1762
01:21:11,367 --> 01:21:13,404
Hey
1763
01:21:13,494 --> 01:21:15,030
At the car wash, yeah
1764
01:21:15,287 --> 01:21:17,950
Come on, work, baby
Work it, say now
1765
01:21:18,040 --> 01:21:19,121
At the car wash
1766
01:21:19,249 --> 01:21:21,241
Ohh
1767
01:21:21,335 --> 01:21:23,873
Working at
the car wash, yeah
1768
01:21:23,962 --> 01:21:26,796
So come on, come on
Come on, come on, come on
1769
01:21:33,263 --> 01:21:35,300
Now, keep it coming
1770
01:21:39,019 --> 01:21:42,854
So, you may not
Ever get rich, but I
1771
01:21:42,940 --> 01:21:46,479
This is a Shark Tale
exclusive.
1772
01:21:46,568 --> 01:21:47,729
Hey
1773
01:21:47,820 --> 01:21:50,312
Hey, get your car wash today
1774
01:21:50,406 --> 01:21:51,738
Hey
1775
01:21:52,408 --> 01:21:54,775
Get your car wash today
1776
01:21:54,868 --> 01:21:56,609
Phenomenal hit
1777
01:23:02,436 --> 01:23:03,472
Hello?
1778
01:23:03,979 --> 01:23:05,311
Hello!
1779
01:23:05,814 --> 01:23:09,398
Oscar? Listen, baby,
I know I was a bad girl,
1780
01:23:09,485 --> 01:23:10,851
but come on.
1781
01:23:10,944 --> 01:23:15,279
You'd have to be crazy
not to take me back.
1782
01:23:15,407 --> 01:23:18,571
Did someone say "crazy"?
1783
01:23:40,516 --> 01:23:44,476
Taxi! Hey, taxi!
Hello!
1784
01:24:10,796 --> 01:24:13,254
Hey, you gonna eat
the rest of your popcorn?
1785
01:24:14,883 --> 01:24:17,250
Too much butter!
1786
01:24:17,886 --> 01:24:20,173
Hey! A nacho!
1787
01:26:04,618 --> 01:26:06,655
You're not even
halfway done yet.
1788
01:27:08,056 --> 01:27:09,422
What? You see this guy?
1789
01:27:09,516 --> 01:27:11,223
He hardly worked
on the movie at all!
1790
01:27:11,309 --> 01:27:14,552
Always on the phone,
yakking, yakking, yakking.
1791
01:27:14,646 --> 01:27:16,353
Hah!
1792
01:28:57,207 --> 01:28:59,745
Man, have you guys seen
what's playing next door?
1793
01:28:59,876 --> 01:29:00,912
Hoo-hoo!
1794
01:29:01,002 --> 01:29:02,163
Stinky!
1795
01:29:56,474 --> 01:29:59,137
What you doing? Go on!
Get out of here! Go home!
1796
01:29:59,227 --> 01:30:01,139
It's past your bedtime!
125130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.