All language subtitles for Shake It Up s01e13 Glitz It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,830 --> 00:00:53,029 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:53,030 --> 00:00:54,700 See you next week for more great dancing, 3 00:00:54,730 --> 00:00:58,570 more great music and more great hosting from me, Gary Wilde, on... 4 00:00:59,700 --> 00:01:01,500 Shake it up, Chicago! 5 00:01:05,600 --> 00:01:09,110 Hey, you two, terrific show today. Really, one of your best. 6 00:01:10,110 --> 00:01:11,480 What do you want? 7 00:01:11,510 --> 00:01:13,080 What do you mean? 8 00:01:13,110 --> 00:01:16,150 You only compliment us when you want us to do some funky job. 9 00:01:16,450 --> 00:01:18,580 Yeah, the last time you said something nice, 10 00:01:18,620 --> 00:01:21,220 we had to crawl into your air conditioning vent. 11 00:01:21,250 --> 00:01:23,190 There was a dead rat smell in there. 12 00:01:23,220 --> 00:01:25,720 That's because there was a dead rat in there! 13 00:01:26,460 --> 00:01:28,230 Anyway, while I got you here... 14 00:01:28,260 --> 00:01:31,460 I knew it! Gary, if your phone fell in the toilet it is staying there. 15 00:01:31,500 --> 00:01:35,170 No, no, no. I'm hosting Chicago's Little Cutie Queen Pageant 16 00:01:35,200 --> 00:01:37,670 and I want you two to choreograph the show. 17 00:01:37,700 --> 00:01:39,540 I want to do it! I want to do it! 18 00:01:39,740 --> 00:01:43,340 Come on, Rocky. Aren't you always trying to get me to work with disadvantaged kids? 19 00:01:43,770 --> 00:01:46,740 How are eight-year-old beauty queens disadvantaged? 20 00:01:47,510 --> 00:01:50,810 I bet some of them can't even afford the good fake nails. 21 00:01:52,780 --> 00:01:54,320 That breaks my heart. 22 00:01:55,420 --> 00:01:58,890 She's right. We all need to do a little service for the community. 23 00:01:59,260 --> 00:02:00,760 Oh, come on, Gary. 24 00:02:00,790 --> 00:02:03,290 Well, technically, I need to do a little community service. 25 00:02:03,330 --> 00:02:05,230 I got nine speeding tickets in the Porsche. 26 00:02:05,260 --> 00:02:08,530 It was this or jail, and I cannot pee in front of other people. 27 00:02:10,730 --> 00:02:13,230 Okay, let's do it. 28 00:02:13,270 --> 00:02:15,170 Great! I'll call the pageant people 29 00:02:15,200 --> 00:02:17,570 and let them know my two top dancers are coming over. 30 00:02:17,610 --> 00:02:19,910 You guys are fantastic. The best! 31 00:02:19,940 --> 00:02:21,510 And here it comes. 32 00:02:21,540 --> 00:02:23,710 Cell phone fell out of my pocket. Second stall on the left. 33 00:02:25,450 --> 00:02:26,450 Whoa. 34 00:02:31,320 --> 00:02:35,050 ♪ Everybody, everybody, get out on the floor 35 00:02:35,090 --> 00:02:38,760 ♪ It can get a little crazy when the kick hits the 4 36 00:02:38,790 --> 00:02:42,730 ♪ Make a scene, make a scene, nobody can ignore 37 00:02:42,960 --> 00:02:46,770 ♪ Don't knock it till you rock it We can't take it no more 38 00:02:46,800 --> 00:02:50,200 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 39 00:02:50,240 --> 00:02:53,940 ♪ Dust yourself off Shake it up, shake it up 40 00:02:53,970 --> 00:02:57,780 ♪ DJ set it off, take it up a notch 41 00:02:57,810 --> 00:03:01,510 ♪ All together now, shake it up, shake it up 42 00:03:02,050 --> 00:03:05,790 ♪ Sh-sh-sh-shake it up You got to change it up 43 00:03:05,820 --> 00:03:09,290 ♪ And when you've had enough Sh-sh-sh-shake it up 44 00:03:09,320 --> 00:03:12,730 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 45 00:03:12,760 --> 00:03:16,430 ♪ All together now, shake it up, shake it up 46 00:03:18,770 --> 00:03:20,630 ♪ Shake it up ♪ 47 00:03:20,830 --> 00:03:22,030 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 48 00:03:27,270 --> 00:03:30,510 Cece, I've been thinking and I'm not really comfortable with beauty pageants. 49 00:03:30,540 --> 00:03:32,380 They're demeaning to women and an archaic form 50 00:03:32,410 --> 00:03:34,850 of worshiping beauty over the intellectual mind. 51 00:03:35,520 --> 00:03:37,280 Can you say that again in American? 52 00:03:39,220 --> 00:03:42,620 They teach girls that being pretty is more important than being smart. 53 00:03:43,120 --> 00:03:47,460 Yeah, but they also teach a lot of important life lessons, 54 00:03:47,490 --> 00:03:50,760 like how to put hair spray on your butt so your dress doesn't ride up. 55 00:03:53,130 --> 00:03:56,570 Why isn't there a contest that judges young girls on how smart they are? 56 00:03:56,870 --> 00:03:58,870 There is. It's called school. 57 00:04:00,710 --> 00:04:05,180 Come on. My whole life I've wanted to be a Little Cutie Queen and win a crown. 58 00:04:05,210 --> 00:04:08,380 I never got to do my wave, and I was so good. 59 00:04:13,050 --> 00:04:15,220 You could have won Little Miss Creepy Queen. 60 00:04:15,920 --> 00:04:16,960 Cutie Queen. 61 00:04:16,990 --> 00:04:18,660 No, I meant what I said. 62 00:04:24,100 --> 00:04:25,970 Thanks for bringing me lunch today, Dina. 63 00:04:26,200 --> 00:04:29,170 That's okay, Deuce. My mom loves to cook. 64 00:04:29,200 --> 00:04:31,110 Here's my burrito. 65 00:04:31,410 --> 00:04:33,040 And here's yours. 66 00:04:36,380 --> 00:04:39,050 Are you kidding me? It's like trying to eat my pillow. 67 00:04:40,920 --> 00:04:43,720 My mother says, "A man who does not love food 68 00:04:43,750 --> 00:04:46,150 "is a man who does not love women." 69 00:04:46,190 --> 00:04:47,550 And you only brought me one? 70 00:04:52,190 --> 00:04:55,430 Mmm, delicious! Is this chicken? 71 00:04:55,460 --> 00:04:57,360 No! It's octopus! 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,970 I can feel it sucking my tonsils. 73 00:05:05,270 --> 00:05:08,510 So, anyway, there's something I've been meaning to talk to you about. 74 00:05:08,540 --> 00:05:10,980 We've been hanging out for a few weeks now... 75 00:05:11,010 --> 00:05:15,150 And you're sick of me? I understand. It's happened before. 76 00:05:15,180 --> 00:05:18,250 No, no, no. I totally dig you. 77 00:05:19,220 --> 00:05:23,390 You know, instead of being Deuce and Dina, 78 00:05:23,730 --> 00:05:27,860 maybe we can be, you know, Deuce-and-Dina. 79 00:05:28,960 --> 00:05:30,300 Are you serious? 80 00:05:30,330 --> 00:05:33,400 Yeah. I even wanna give you an ID bracelet. Here, pick one. 81 00:05:34,170 --> 00:05:35,500 I got 27. 82 00:05:35,540 --> 00:05:37,610 Oh! Baby, how sweet! 83 00:05:37,810 --> 00:05:39,610 I got 28. 84 00:05:41,810 --> 00:05:45,910 But before we can wear them, you'll need to meet my father and get his approval, 85 00:05:45,950 --> 00:05:50,790 and that's gonna be tough. I'm Don Rio Garcia's only daughter. 86 00:05:51,020 --> 00:05:53,790 Meet your pops? Piece of cake. He'll love me. 87 00:05:53,820 --> 00:05:56,690 In case you haven't noticed, I'm kind of adorable. 88 00:05:58,000 --> 00:05:59,630 Oh, I've noticed. 89 00:06:00,160 --> 00:06:03,070 And it looks like Allison Kelly has noticed, too. 90 00:06:03,100 --> 00:06:04,630 Keep walking, Ally. 91 00:06:14,510 --> 00:06:18,520 It's just like I imagined it would be. Isn't it magical? 92 00:06:18,550 --> 00:06:22,220 Yeah, you can hardly tell we're in conference room B of the Skokie Budget Inn. 93 00:06:23,090 --> 00:06:26,360 I love the smell of rhinestones, the rustle of taffeta, 94 00:06:26,390 --> 00:06:31,330 the air thick with talcum powder, and the ground damp with the tears of the losers. 95 00:06:32,100 --> 00:06:33,930 Look, girls! It's our choreographers, 96 00:06:33,970 --> 00:06:36,200 Rocky and Cece from Shake It Up, Chicago! 97 00:06:38,870 --> 00:06:41,470 Let's rehearse a little segment called, "Chat with Rocky and Cece 98 00:06:41,510 --> 00:06:44,410 "while Gary faxes in his paperwork that proves he was here all afternoon." 99 00:06:46,280 --> 00:06:48,750 Hi, girls. I have an eight-year-old little brother 100 00:06:48,780 --> 00:06:53,020 and I would trade him in one minute for any one of you adorable little pixies. 101 00:06:55,150 --> 00:06:57,190 Wow, that's a lot of hair 102 00:06:57,390 --> 00:07:00,360 and a lot of hair spray. 103 00:07:02,760 --> 00:07:04,500 Hi, sweetheart. What's your name? 104 00:07:04,530 --> 00:07:08,940 I'm Sally Van Buren and Shake It Up Chicago! is my favorite show, 105 00:07:08,970 --> 00:07:10,800 and you're my favorite dancer. 106 00:07:11,310 --> 00:07:15,610 Can I just say that you look even prettier in real life than you do on TV? 107 00:07:16,680 --> 00:07:20,480 Not only can you say it, I'd like you to record it for my new ringtone. 108 00:07:25,020 --> 00:07:27,690 Hey, what's your name? I'm Rocky. 109 00:07:28,460 --> 00:07:31,030 I'm Eileen. Can you do me a favor? 110 00:07:31,290 --> 00:07:32,560 Yeah. Sure. What is it? 111 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 Get me out of here! 112 00:07:35,830 --> 00:07:39,340 Yeah, I'm not really that thrilled to be here, either. My best friend made me. 113 00:07:39,770 --> 00:07:42,000 Well, my mom made me. 114 00:07:42,040 --> 00:07:45,540 She was a Little Cutie Queen. So were both of my sisters. 115 00:07:45,580 --> 00:07:49,410 And if I don't do this, she won't let me go out for the baseball team. 116 00:07:50,850 --> 00:07:52,280 You must be miserable. 117 00:07:52,320 --> 00:07:56,150 Yeah, but I found something that entertains me. Watch. 118 00:07:56,720 --> 00:08:00,590 Oh, no! We're out of mascara! 119 00:08:10,600 --> 00:08:16,440 Five, six, seven, eight. One, two, three, four. Five, six, seven, eight. 120 00:08:16,470 --> 00:08:20,010 And move and dip, and jut out your hip. 121 00:08:20,040 --> 00:08:21,140 Ugh! 122 00:08:21,340 --> 00:08:22,910 What's wrong, Sally? 123 00:08:22,950 --> 00:08:24,980 I don't have any hips! 124 00:08:26,580 --> 00:08:31,020 Aw, don't be so sad. In a couple of years you'll have a figure. 125 00:08:31,820 --> 00:08:33,260 You still don't have one. 126 00:08:36,590 --> 00:08:37,890 I have a figure. 127 00:08:37,930 --> 00:08:40,360 Yeah, if the figure is one. 128 00:08:42,230 --> 00:08:45,900 You know, you were a lot cuter when all you did was smile and wave. 129 00:08:47,070 --> 00:08:48,170 Bye-bye. 130 00:08:51,210 --> 00:08:52,740 Come on, Gary. 131 00:08:52,780 --> 00:08:55,280 We brought them all to the Shake It Up studio because you can't drive. 132 00:08:55,310 --> 00:08:57,450 I'm not going to sing it. It's embarrassing. 133 00:08:57,480 --> 00:08:59,350 It's part of your community service. 134 00:08:59,620 --> 00:09:01,920 It's either sweet little girls with too much makeup on 135 00:09:01,950 --> 00:09:04,550 or sweaty felons who make knives out of toothbrushes. 136 00:09:04,760 --> 00:09:06,290 Hit it, Marco! 137 00:09:09,490 --> 00:09:12,330 ♪ In the deepest part of fairyland 138 00:09:12,360 --> 00:09:14,930 ♪ Where my little girl dreams come true 139 00:09:15,370 --> 00:09:18,370 ♪ I'll make a stop at the ice cream shop 140 00:09:18,400 --> 00:09:20,710 ♪ And I'll get a scoop or two 141 00:09:21,370 --> 00:09:26,180 ♪ I'll have charm I'll have grace Not a zit on my face 142 00:09:26,510 --> 00:09:31,320 ♪ I'll spread my little girl magic All over the place 143 00:09:31,350 --> 00:09:35,590 ♪ I'm a beauty queen I'm a cutie queen 144 00:09:35,620 --> 00:09:39,120 ♪ I'm a Little Cutie Queen ♪ 145 00:09:52,240 --> 00:09:56,470 Hello, Mr. Garcia. I am Martin Martinez, but you can call me Deuce. 146 00:09:56,940 --> 00:10:01,510 I am Don Rio, but you may call me 147 00:10:01,810 --> 00:10:04,950 Antonio Jimenez Ricardo Esteban Octavio Jose Rosario 148 00:10:04,980 --> 00:10:07,850 Stefan Mitch Hector Shakira Garcia. 149 00:10:09,420 --> 00:10:11,360 Dina didn't tell me you were funny. 150 00:10:11,390 --> 00:10:14,490 I am not. You are thinking of my brother, 151 00:10:14,530 --> 00:10:20,360 Juan Carlos Ernesto Pedro Paco Pancho Emiliano Zapata Jay-Z Garcia. 152 00:10:21,400 --> 00:10:22,500 Wow. 153 00:10:22,540 --> 00:10:24,770 I'm afraid to ask you what your sister's name is. 154 00:10:24,800 --> 00:10:25,870 Debby. 155 00:10:27,210 --> 00:10:28,770 Deuce, please sit down. 156 00:10:30,540 --> 00:10:34,710 These are my associates, Izquierdo and Derecha. 157 00:10:34,950 --> 00:10:37,350 This means "left" and "right" in Spanish. 158 00:10:37,780 --> 00:10:41,090 Do I make you uncomfortable when I speak Spanish? 159 00:10:41,320 --> 00:10:43,220 Well, actually, both my parents are from Cuba... 160 00:10:43,260 --> 00:10:45,890 So you like to talk about yourself, eh, Deuce? 161 00:10:45,930 --> 00:10:47,360 No, no, no, I was just saying... 162 00:10:47,400 --> 00:10:50,160 Deuce, you remind me of myself when I was your age, 163 00:10:50,500 --> 00:10:53,470 only I was a magnificent young soldier, 164 00:10:53,930 --> 00:10:55,700 and you are 165 00:10:56,570 --> 00:11:01,140 all eyebrows and headphones and cheap cologne. 166 00:11:01,170 --> 00:11:03,110 Gentlemen, you know what you have to do. 167 00:11:03,640 --> 00:11:04,840 No! 168 00:11:05,240 --> 00:11:06,410 Cologne him! 169 00:11:09,880 --> 00:11:11,250 How do you like it? 170 00:11:11,580 --> 00:11:13,050 I think I'd rather take a beating. 171 00:11:13,520 --> 00:11:17,390 Well, the day is young. Now, onto the business at hand. 172 00:11:18,220 --> 00:11:22,860 Besides my precious Dina, my favorite thing on Earth 173 00:11:24,460 --> 00:11:25,800 is my little piggy. 174 00:11:28,730 --> 00:11:30,230 Senorita... 175 00:11:31,000 --> 00:11:36,310 Senorita Maria Consuela Rosa Santa Margarita de la Guardia. 176 00:11:37,010 --> 00:11:38,240 You may call her Pinkie. 177 00:11:39,580 --> 00:11:42,280 Two thousand dollars worth of cute. 178 00:11:45,180 --> 00:11:48,080 I want you to take her into your care. 179 00:11:48,950 --> 00:11:50,550 Here are my instructions. 180 00:11:52,920 --> 00:11:54,720 Do not let her out of your sight. 181 00:11:54,990 --> 00:11:59,800 Return her to me safe in three days time and I will give you my blessing. 182 00:12:00,200 --> 00:12:02,260 You won't regret this, Don Rio. I... 183 00:12:02,300 --> 00:12:05,730 Again, more about Deuce. Be gone. 184 00:12:15,010 --> 00:12:17,880 You got Pinkie! That's such a good sign! 185 00:12:19,680 --> 00:12:21,790 I have another reason why I dig you. 186 00:12:21,820 --> 00:12:23,190 What's that? 187 00:12:23,220 --> 00:12:25,090 Your family might be crazier than mine. 188 00:12:30,100 --> 00:12:31,700 Much better, Eileen. 189 00:12:34,270 --> 00:12:35,700 Oof, what a lox. 190 00:12:36,630 --> 00:12:38,100 Cece? Rocky? 191 00:12:38,140 --> 00:12:39,600 Yes, Sally? 192 00:12:39,640 --> 00:12:42,500 Me and the other girls can't stand Eileen, 193 00:12:42,840 --> 00:12:45,870 and we want your help to get her out of the contest. 194 00:12:46,140 --> 00:12:49,280 Why? Are you afraid that she's gonna steal the crown away from you? 195 00:12:49,610 --> 00:12:51,850 No, she's just not pageant people. 196 00:12:53,050 --> 00:12:56,550 She has knobby knees, bad hair, she talks about sports, 197 00:12:56,590 --> 00:12:58,320 and dresses like a boy. 198 00:12:58,690 --> 00:13:01,060 Well, who are you, Little Miss Perfect? 199 00:13:01,090 --> 00:13:02,590 Actually, yes. 200 00:13:04,590 --> 00:13:07,730 I won that title six months ago in Milwaukee. 201 00:13:09,970 --> 00:13:12,800 Wanna see my trophy? It's bigger than you. 202 00:13:14,600 --> 00:13:16,440 Everything's bigger than her. 203 00:13:18,540 --> 00:13:22,180 Okay, Eileen isn't the classic beauty contest type, 204 00:13:22,480 --> 00:13:25,050 but she's real and fun and cute, 205 00:13:25,080 --> 00:13:27,120 and she has just as much right to be here as you. 206 00:13:27,450 --> 00:13:30,220 Fine, you don't want to let her down easy, 207 00:13:30,620 --> 00:13:32,290 then she'll go down hard. 208 00:13:32,690 --> 00:13:35,430 And trust me, this will end in tears. 209 00:13:40,300 --> 00:13:42,970 Well, what does she do for the talent part? 210 00:13:43,570 --> 00:13:46,270 Go out there and bite the heads off live chickens? 211 00:13:48,010 --> 00:13:52,340 Those girls are terrible, mean, awful. Just mean little girls. 212 00:13:53,140 --> 00:13:54,310 You wanna quit? 213 00:13:54,610 --> 00:13:57,110 Oh, no, not now baby. Now I wanna win! 214 00:13:57,150 --> 00:13:58,310 Me, too. 215 00:13:59,920 --> 00:14:02,280 Oh, Eileen... 216 00:14:09,020 --> 00:14:10,930 Look, I did my own makeup! 217 00:14:12,290 --> 00:14:14,030 Did you save some for anyone else? 218 00:14:18,260 --> 00:14:20,030 ♪ Shake it up ♪ 219 00:14:20,070 --> 00:14:24,540 Okay. Now, the most important ingredient in all pageantry is a winning smile. 220 00:14:24,570 --> 00:14:25,700 Like this. 221 00:14:29,710 --> 00:14:30,880 Now, let's see yours. 222 00:14:33,210 --> 00:14:34,450 Yowza. 223 00:14:34,920 --> 00:14:36,720 Why are you guys helping me? 224 00:14:36,990 --> 00:14:39,450 Well, she's living out her fantasies through you, 225 00:14:39,490 --> 00:14:43,720 and I'm using you to make a feminist statement about how shallow beauty pageants are. 226 00:14:44,890 --> 00:14:47,430 Can you say that in American? 227 00:14:48,430 --> 00:14:50,160 Oh, man, I love this girl. 228 00:14:51,330 --> 00:14:53,830 Okay. Let's start working on our slow spin. 229 00:14:54,200 --> 00:14:55,500 Okay. All right. 230 00:14:55,540 --> 00:14:57,970 Now, watch how she turns around 231 00:14:58,000 --> 00:15:00,310 without ever taking her eyes off of the judges. 232 00:15:01,710 --> 00:15:02,910 Okay, Eileen, it's your turn. 233 00:15:02,940 --> 00:15:04,310 I'm not done! 234 00:15:08,250 --> 00:15:10,220 Chew on that, shortstop. 235 00:15:11,690 --> 00:15:14,490 Oh, look, I'm so pretty. 236 00:15:14,690 --> 00:15:17,230 I can walk slow and turn in circles. 237 00:15:17,530 --> 00:15:18,960 Ooh! 238 00:15:20,230 --> 00:15:22,730 Okay, new approach. 239 00:15:23,000 --> 00:15:26,700 Well, Eileen, I know this all seems sort of dumb. Important. 240 00:15:26,740 --> 00:15:29,040 And you probably feel a little silly. Beautiful. 241 00:15:29,070 --> 00:15:31,110 But don't you want to prove something to those pageant people? 242 00:15:31,140 --> 00:15:33,310 Make Sally Van Buren cry. 243 00:15:34,710 --> 00:15:37,950 Alright, fine, but you have to buy me a new baseball mitt. 244 00:15:37,980 --> 00:15:39,110 Done. 245 00:15:53,060 --> 00:15:55,870 Okay, Thursday afternoon snack... 246 00:15:56,570 --> 00:16:02,870 Brussels sprouts, potato peels, coffee grounds and a dollop of mayonnaise. 247 00:16:03,310 --> 00:16:04,310 Okay. 248 00:16:06,710 --> 00:16:09,710 Come on, Pinkie, eat something! 249 00:16:10,680 --> 00:16:13,620 Look at me. I'm a little piggy, eating my little piggy snack. 250 00:16:15,050 --> 00:16:16,850 Wow, that is surprisingly tasty. 251 00:16:20,420 --> 00:16:22,460 Deuce, slow down. You're eating like a pig. 252 00:16:22,490 --> 00:16:24,190 And I'm loving it. 253 00:16:25,830 --> 00:16:27,670 Wow, you really do dig me. 254 00:16:28,170 --> 00:16:31,870 This is no time for jokes, Dina. I'm freaking out. I didn't sleep all night. 255 00:16:31,900 --> 00:16:34,870 Our whole future depends on that walking bag of bacon bits. 256 00:16:35,810 --> 00:16:37,980 So let me take her for one night. 257 00:16:38,180 --> 00:16:40,280 I can't. Your dad said the pig was my... 258 00:16:40,310 --> 00:16:44,320 Relax, he'll never know. I'll take care of everything. 259 00:16:44,620 --> 00:16:46,020 Thanks, Dina. 260 00:16:48,050 --> 00:16:52,120 Hey, do you think your mom could make this into a burrito for me? 261 00:16:56,360 --> 00:16:58,230 There. You're perfect. 262 00:16:58,460 --> 00:17:01,300 I know you're gonna be the winner, Cece. 263 00:17:02,270 --> 00:17:05,900 Oh, did I say Cece? I meant Eileen. 264 00:17:07,070 --> 00:17:10,670 Okay, we covered a lot of ground in the past few days. 265 00:17:10,710 --> 00:17:14,010 So, tell us what we learned. 266 00:17:14,210 --> 00:17:17,580 "That pageantry is a farce imposed upon us 267 00:17:17,620 --> 00:17:20,750 "by a society with outdated notions of femininity." 268 00:17:21,490 --> 00:17:22,750 Except for... 269 00:17:23,320 --> 00:17:26,960 "My mother, who had misguided but well-meaning intentions." 270 00:17:28,260 --> 00:17:29,290 What? 271 00:17:29,330 --> 00:17:31,730 Can't go too crazy. She needs a ride home. 272 00:17:38,570 --> 00:17:39,810 Where's Pinkie? 273 00:17:39,840 --> 00:17:44,080 Deuce I don't know how to say this, but I... I... I... 274 00:17:44,110 --> 00:17:45,610 You ate her? 275 00:17:46,250 --> 00:17:49,920 If I ate her, at least I'd know where she was. I lost her. 276 00:17:50,320 --> 00:17:54,550 You lost Senorita Maria Consuela Rosa Santa Margarita de la Guardia? 277 00:17:55,760 --> 00:17:58,560 Her skin looked a little dry, so I moisturized her. 278 00:17:58,590 --> 00:18:01,160 Then I took her for a walk, she slipped her collar... 279 00:18:01,190 --> 00:18:03,560 You know how hard it is to catch a greased pig. 280 00:18:04,430 --> 00:18:06,560 Oh, no, Dina, you've doomed us. 281 00:18:06,600 --> 00:18:08,770 Not only are we not going to be Deuce and Dina, 282 00:18:09,000 --> 00:18:11,600 now it's gonna be Dina and whatever- happened-to-Deuce... 283 00:18:11,640 --> 00:18:13,170 Nobody-ever-heard - from-him-again. 284 00:18:14,110 --> 00:18:19,080 We'll just tell my dad I lost her. At least he'll be mad at me, not you. 285 00:18:23,280 --> 00:18:27,890 Ah! Senor Martinez. Did you get the cologne I sent you? 286 00:18:27,920 --> 00:18:29,320 Yes, thank you. 287 00:18:29,360 --> 00:18:30,990 Come let me smell you. 288 00:18:32,090 --> 00:18:33,130 Ah! 289 00:18:33,400 --> 00:18:35,930 Now you smell like a man angel. 290 00:18:38,070 --> 00:18:40,030 But you know what I do not smell? 291 00:18:40,070 --> 00:18:43,700 Two thousand dollars worth of treasured family pet. 292 00:18:44,210 --> 00:18:45,410 Where is my Pinkie? 293 00:18:47,010 --> 00:18:49,580 Pinkie is gone. 294 00:18:50,410 --> 00:18:53,750 You entrusted me with your treasure and I failed you, sir. 295 00:18:54,550 --> 00:18:55,720 I'm sorry. 296 00:18:56,280 --> 00:18:57,450 I see. 297 00:19:04,860 --> 00:19:06,590 Let me ask you a question. 298 00:19:07,090 --> 00:19:10,600 Did you give Pinkie to anyone? Even for a momentito? 299 00:19:13,970 --> 00:19:16,870 No, sir. It was 100% percent my fault. 300 00:19:18,770 --> 00:19:20,070 Don't kill me. 301 00:19:21,410 --> 00:19:24,910 Kill you? I'm not going to kill you. 302 00:19:25,710 --> 00:19:27,150 I'm going to 303 00:19:27,620 --> 00:19:28,880 kiss you! 304 00:19:30,550 --> 00:19:32,790 Wow. This is some really good cologne! 305 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 You have passed my test. 306 00:19:35,560 --> 00:19:37,220 But Pinkie's gone. 307 00:19:37,590 --> 00:19:39,830 No Deuce, Pinkie's right here. 308 00:19:44,500 --> 00:19:45,630 You found her? 309 00:19:45,830 --> 00:19:47,470 I never lost her. 310 00:19:48,170 --> 00:19:50,600 You could have sold out my Dina, 311 00:19:50,640 --> 00:19:53,910 but instead you took all the responsibility for yourself. 312 00:19:54,170 --> 00:19:55,570 Muy macho. 313 00:19:56,940 --> 00:19:59,740 You lied like a dog to protect me! 314 00:19:59,780 --> 00:20:02,250 Good lying is respected in my family. 315 00:20:03,480 --> 00:20:09,250 So this was a con? You put me through all this and it was just one big con? 316 00:20:09,690 --> 00:20:10,890 Sorry? 317 00:20:11,520 --> 00:20:12,790 Sorry? 318 00:20:13,590 --> 00:20:17,000 It was beautiful! You played me like a stooge, 319 00:20:17,030 --> 00:20:20,600 yanked my chain and drove me to Suckertown. I love this family! 320 00:20:22,170 --> 00:20:24,270 Welcome, Deuce. 321 00:20:24,300 --> 00:20:27,540 Let me take you out to lunch. Where do you want to go? 322 00:20:28,780 --> 00:20:31,140 I don't know why, but I'm thinking barbecue. 323 00:20:37,550 --> 00:20:40,190 She's so cute I want to eat her face. 324 00:20:40,650 --> 00:20:43,550 And this year's Little Cutie Queen is... 325 00:20:46,560 --> 00:20:48,260 Eileen Keller! 326 00:21:00,970 --> 00:21:02,840 No! 327 00:21:02,880 --> 00:21:06,150 I demand a recount! 328 00:21:07,950 --> 00:21:10,650 She was right. It did end in tears. 329 00:21:12,590 --> 00:21:16,650 Put me down! That's not fair! I should have won! No! 330 00:21:17,620 --> 00:21:22,160 Hey, yo! Stop your jibber-jabbing! I got something to say. 331 00:21:23,030 --> 00:21:24,460 All right. 332 00:21:24,600 --> 00:21:27,830 It's time for the truth bombs to drop. This is what makes it all worth it. 333 00:21:28,400 --> 00:21:32,300 This pageant is the best thing that's ever happened to me! 334 00:21:32,340 --> 00:21:34,970 I feel so pretty and special! 335 00:21:35,640 --> 00:21:39,380 No! No! No, no! Beauty comes from within! The cards, read the cards! 336 00:21:39,580 --> 00:21:45,680 I wish all the little girls could feel as pretty as I do right now. 337 00:21:48,050 --> 00:21:50,320 That little diva just sold us out. 338 00:21:50,360 --> 00:21:52,320 Work it, Cece. Work it! 339 00:21:55,730 --> 00:21:57,460 I meant Eileen! 340 00:22:03,360 --> 00:22:07,600 And the winner of the 2005 Little Cutie Queen is 341 00:22:08,500 --> 00:22:10,870 Cece Jones! 342 00:22:15,040 --> 00:22:16,470 This is such an honor. 343 00:22:16,510 --> 00:22:18,510 Thank you so much. I love you all. 344 00:22:21,780 --> 00:22:24,020 Cece, let's go. It's enough already. 345 00:22:24,050 --> 00:22:26,650 Not now! I'm doing my glamour walk. 346 00:22:27,250 --> 00:22:29,350 But your mom's waiting outside. Lets' go. 347 00:22:30,990 --> 00:22:32,260 Fine! 348 00:22:44,240 --> 00:22:46,370 Thank you! Thank you all! 349 00:22:46,410 --> 00:22:48,570 This is the happiest moment of my life! 350 00:22:48,910 --> 00:22:50,780 Ah-ha! Busted! 351 00:22:51,780 --> 00:22:54,750 Whoa, how did that get up there? 352 00:22:57,850 --> 00:23:00,950 ♪ Sh-sh-sh-shake it up! Shake it up! ♪ 353 00:23:01,150 --> 00:23:02,350 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 354 00:23:02,400 --> 00:23:06,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.