All language subtitles for Scoundrels s01e03 Liar Liar Pants On Fire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:20,353 Hey. You want to lose the few teeth you have left, Carlos? 2 00:00:20,354 --> 00:00:23,562 - Keep whistling. - Hey, wolf. No, no, no, no. It's okay. 3 00:00:23,563 --> 00:00:24,962 He's just paying us a little compliment. 4 00:00:24,963 --> 00:00:27,603 - That's all. Yeah, daddy. - I hear whistles all the time. 5 00:00:27,604 --> 00:00:29,882 That's the sound of wind passing through your brain. 6 00:00:30,755 --> 00:00:32,877 You know what? Your dad never gets to see you guys. 7 00:00:32,878 --> 00:00:35,400 Could you at least pretend that you love each other? 8 00:00:35,401 --> 00:00:37,769 Aw. He's in prison. He's not insane. 9 00:00:37,770 --> 00:00:40,987 Here is the latest from your favorite mystery writer. 10 00:00:40,988 --> 00:00:42,977 And here's these magazines you said you wanted... 11 00:00:42,978 --> 00:00:45,160 Like the news and sports and all that junk. 12 00:00:45,161 --> 00:00:47,001 Which one has the Victoria's secret catalog 13 00:00:47,002 --> 00:00:51,321 - Tucked away? - Those models have nothing on my girls. 14 00:00:51,322 --> 00:00:53,697 You guys all look fantastic. 15 00:00:53,698 --> 00:00:55,306 Next time, wear coats. 16 00:00:55,674 --> 00:00:57,753 Especially you. Is that a new dress? 17 00:00:57,754 --> 00:00:59,641 Wolf, I've worn this a thousand times. 18 00:00:59,642 --> 00:01:00,841 You've just never noticed. 19 00:01:00,842 --> 00:01:02,225 That's because I was standing next to you 20 00:01:02,226 --> 00:01:03,248 When you were wearing it. 21 00:01:03,249 --> 00:01:05,609 I don't like the idea of you out in this thing alone. 22 00:01:05,610 --> 00:01:07,801 Oh, I wish. She's dragging us with her 23 00:01:07,802 --> 00:01:10,623 To go to Alan and lexy's "I beat cancer" Party. 24 00:01:10,624 --> 00:01:13,112 - Talk about a rave. - Alan and lexy's? 25 00:01:13,113 --> 00:01:14,641 I thought you said that you weren't going. 26 00:01:14,642 --> 00:01:16,546 Well, I did, but I changed my mind. 27 00:01:16,778 --> 00:01:19,248 Lexy's been through a lot, and she could use a lift. 28 00:01:19,249 --> 00:01:20,657 As much as I love our kids... mm. 29 00:01:20,658 --> 00:01:22,897 There are times that I need an adult to talk to. 30 00:01:23,168 --> 00:01:27,561 - If I stay locked up in that house, I just go... - Crazy? 31 00:01:30,392 --> 00:01:32,008 Forget it. I'd rather see you in this 32 00:01:32,009 --> 00:01:34,375 - Than in that checkout apron anyway. - Don't worry. 33 00:01:34,376 --> 00:01:36,928 Your checkout girl's checked out. I cleared my name 34 00:01:36,929 --> 00:01:39,279 And I told my boss what he could do with his toilet paper. 35 00:01:39,280 --> 00:01:40,799 There's always the store, you know. 36 00:01:40,800 --> 00:01:42,357 Charlie would love to have you back. 37 00:01:42,358 --> 00:01:45,110 Wolf, it's not gonna happen. Now listen, I'm sorry, 38 00:01:45,111 --> 00:01:47,913 But this is gonna have to be a short visit. We gotta go. 39 00:01:48,224 --> 00:01:49,673 Say good-bye to your daddy. 40 00:01:52,697 --> 00:01:53,848 Ohh. 41 00:01:53,850 --> 00:01:54,867 Oh. 42 00:01:55,395 --> 00:01:57,691 - Behave yourselves for your mom. - Bye, dad. 43 00:01:57,931 --> 00:02:00,138 Don't drive her nuts. Okay? 44 00:02:00,139 --> 00:02:03,244 And, uh, send lexy and Alan my love. 45 00:02:03,538 --> 00:02:05,504 Just don't give too much to Alan. 46 00:02:06,065 --> 00:02:08,048 Mm and on that note... 47 00:02:08,465 --> 00:02:09,759 Down, boy. 48 00:02:18,824 --> 00:02:21,163 - Hey, Cheryl. - Hi. 49 00:02:21,164 --> 00:02:22,419 Hi. Hi. 50 00:02:22,420 --> 00:02:23,779 We were starting to forget what you look like. 51 00:02:23,780 --> 00:02:25,935 Hey. Yeah, it does get a tad hectic 52 00:02:25,936 --> 00:02:28,723 With, uh, my husband doing five in the can. 53 00:02:28,724 --> 00:02:29,883 Sorry. Sometimes I forget 54 00:02:29,884 --> 00:02:30,843 That we're not the only ones 55 00:02:30,844 --> 00:02:32,827 - wading through crap. - But how about you two? 56 00:02:32,828 --> 00:02:34,372 You must be so excited... Paris, 57 00:02:34,373 --> 00:02:36,524 the city of love. Can you believe he's not going? 58 00:02:36,525 --> 00:02:38,144 You're sending your wife 59 00:02:38,145 --> 00:02:40,338 To the most romantic city in the world alone? 60 00:02:40,339 --> 00:02:43,017 - You're an idiot, Alan. - I'm up to my ass in alligators, 61 00:02:43,018 --> 00:02:45,516 But I really want lexy to enjoy herself. 62 00:02:45,517 --> 00:02:47,372 She's really been through hell. 63 00:02:48,596 --> 00:02:51,354 Excuse me. That's my German import guy. 64 00:02:52,395 --> 00:02:53,931 Wow. Talk about trust. 65 00:02:53,932 --> 00:02:56,547 Wolf goes batty if I go to a party without him. 66 00:02:57,235 --> 00:02:58,650 Yeah, well, you're lucky. 67 00:02:58,651 --> 00:03:01,978 Alan trusts me so much, he can't wait to send me to France. 68 00:03:02,940 --> 00:03:04,002 Oh. 69 00:03:04,003 --> 00:03:06,154 - I think I need a drink. - Okay. 70 00:03:06,155 --> 00:03:08,459 Must be pretty tough on your mom these days, huh? 71 00:03:08,955 --> 00:03:10,052 What is? 72 00:03:10,396 --> 00:03:12,203 You know, being alone, you know? 73 00:03:13,458 --> 00:03:15,459 A woman's got needs, same as men. 74 00:03:15,660 --> 00:03:18,300 Ew. That's just gross. 75 00:03:19,204 --> 00:03:20,692 Lechers anonymous. 76 00:03:20,836 --> 00:03:22,483 - EXCUSE ME? - Not important. 77 00:03:22,484 --> 00:03:25,043 Hey. Why do you get to miss the party and I don't? 78 00:03:25,044 --> 00:03:27,149 Because I am doing double duty. 79 00:03:27,621 --> 00:03:29,381 Stierson's got me on a fishing expedition. 80 00:03:29,382 --> 00:03:31,812 Meanwhile I'm trying to work on dad's appeal. 81 00:03:31,837 --> 00:03:33,442 - THEY STILL DON'T KNOW YOU'RE A WEST? - Oh, 82 00:03:33,443 --> 00:03:35,492 they know. They just don't know I'm one of those Wests. 83 00:03:35,493 --> 00:03:37,099 Listen, I need you to teach me fluent 84 00:03:37,100 --> 00:03:40,196 - Cahuilla by Friday. - Why do you need to speak Cahuilla? 85 00:03:40,197 --> 00:03:42,410 No one understands a word you lawyers say anyway. 86 00:03:42,411 --> 00:03:44,844 Well, we're representing them in a discrimination case. 87 00:03:44,845 --> 00:03:46,804 Mr. Stierson wants me to prepare a proper welcome 88 00:03:46,805 --> 00:03:48,764 For the tribal representatives. 89 00:03:48,765 --> 00:03:50,803 Mm. Why you, o great white cracker? 90 00:03:50,804 --> 00:03:52,115 Okay, you remember when I told you 91 00:03:52,116 --> 00:03:54,556 THAT I GOT THE JOB ON THE SPOT BASED ON MY INTERVIEW? 92 00:03:54,557 --> 00:03:56,657 Where they told you they've never seen an applicant 93 00:03:56,658 --> 00:03:58,914 As brilliant and articulate about the law before? 94 00:03:58,915 --> 00:04:00,866 Yeah, I might have left out some details. 95 00:04:02,363 --> 00:04:03,667 Your c.V. Is most impressive. 96 00:04:03,668 --> 00:04:06,474 Well, thank you, sir. We'll call you if there's an opening. 97 00:04:09,419 --> 00:04:10,531 Okay. Thanks. 98 00:04:14,843 --> 00:04:16,834 Oh, my mother is gonna be disappointed. 99 00:04:16,947 --> 00:04:18,850 Her entire tribe was really looking forward 100 00:04:18,851 --> 00:04:20,667 To having somebody on the inside. 101 00:04:20,844 --> 00:04:22,148 Maybe next time. 102 00:04:22,747 --> 00:04:25,546 Excuse me. Your mother is native American? 103 00:04:26,667 --> 00:04:27,577 Cahuilla, actually. 104 00:04:27,578 --> 00:04:29,675 West's not your standard native American name. 105 00:04:29,676 --> 00:04:32,014 I never would have guessed. 106 00:04:32,015 --> 00:04:34,734 Well, I don't like to play the race card. 107 00:04:34,979 --> 00:04:37,002 Historically speaking, it hasn't done much for our people. 108 00:04:37,003 --> 00:04:39,467 So your mother's maiden name is... 109 00:04:39,683 --> 00:04:41,622 Red... bear. 110 00:04:41,795 --> 00:04:42,946 Redbear. 111 00:04:43,330 --> 00:04:45,850 Her grandfather was mauled by a red bear. 112 00:04:46,018 --> 00:04:48,347 They're very rare. You don't see them around anymore. 113 00:04:49,171 --> 00:04:52,746 Okay, so honest Abe lied his way into his law firm? 114 00:04:52,747 --> 00:04:53,378 Hey, now. 115 00:04:53,379 --> 00:04:55,482 Who snuck you into the casino kitchen when you were 8 116 00:04:55,483 --> 00:04:57,841 - SO YOU COULD LEARN GAMBLING FROM THE ELDERS? - Okay, fine. 117 00:04:57,842 --> 00:04:58,891 I'll JUST CHARGE YOU WHAT 118 00:04:58,892 --> 00:05:01,595 - YOU BILL YOUR CLIENTS AN HOUR. - I'm a lawyer. 119 00:05:01,596 --> 00:05:03,467 You have to earn your right to overbill. 120 00:05:05,986 --> 00:05:07,115 Whoa. What does that mean? 121 00:05:07,116 --> 00:05:09,299 Never cut cards with a woman named hope. 122 00:05:09,731 --> 00:05:11,315 Don't I know it. Later. 123 00:05:13,194 --> 00:05:16,186 Working on the, uh, Cahuilla tribe case? 124 00:05:16,187 --> 00:05:18,538 - Night and day. - Oh, it must feel good, 125 00:05:18,539 --> 00:05:23,041 You know, doing something for " Your people." 126 00:05:23,083 --> 00:05:24,122 Oh, it does. Thanks. 127 00:05:24,123 --> 00:05:25,887 My people... they need all the help that they can get, 128 00:05:25,888 --> 00:05:28,956 - So... - So any luck finding the smoking gun 129 00:05:28,957 --> 00:05:32,893 That proves the injuns' case? Oops. Sorry. 130 00:05:33,053 --> 00:05:37,029 - Hope I didn't offend. - Well, we Indians, we have tough skin. 131 00:05:37,300 --> 00:05:40,621 Man, it's a high-profile case Stierson put you in charge of. 132 00:05:40,964 --> 00:05:44,376 A lot of public... ity for the firm if you win. 133 00:05:44,377 --> 00:05:45,491 You know, listen, I can help you 134 00:05:45,492 --> 00:05:47,643 - out if you're interested. - I'm not, but thank you. 135 00:05:47,644 --> 00:05:49,428 I'm just saying, you know, 136 00:05:50,051 --> 00:05:51,618 I wouldn't want you to blow it. 137 00:05:51,619 --> 00:05:54,202 I would hate to see your first case be your last. 138 00:05:54,203 --> 00:05:58,051 Oh, it won't be. But I appreciate your concern, Hugh. 139 00:05:59,003 --> 00:06:00,103 Oh, hey, you know what? 140 00:06:00,104 --> 00:06:03,285 Um, my uncle is a district court judge, 141 00:06:03,286 --> 00:06:07,390 And he just put away this white trash thief 142 00:06:07,391 --> 00:06:09,118 With the same name as you. 143 00:06:09,440 --> 00:06:11,424 Logan? That's funny. 144 00:06:12,127 --> 00:06:13,454 "West" Is a pretty common name. 145 00:06:13,455 --> 00:06:16,190 Not very native American, though. 146 00:06:16,191 --> 00:06:17,655 Well, I'm only half. 147 00:06:18,111 --> 00:06:20,359 Half. I forgot. 148 00:06:21,375 --> 00:06:22,190 Okay. 149 00:06:22,191 --> 00:06:24,599 Well, you know what? If you need any help, I am... 150 00:06:25,191 --> 00:06:26,584 Just down the hall. 151 00:06:33,041 --> 00:06:35,312 Ugh. Alan, quit following me. 152 00:06:35,313 --> 00:06:38,058 It's like I'm leaving a trail of bread crumbs. 153 00:06:38,225 --> 00:06:40,025 We need to talk about last night. 154 00:06:40,026 --> 00:06:43,152 No. Okay, it happened. It's over. Poof. 155 00:06:43,153 --> 00:06:47,044 Okay? Just go away so I can try to enjoy your cancer party. 156 00:06:47,045 --> 00:06:48,673 So we keep this our little secret? 157 00:06:48,674 --> 00:06:52,282 Yeah. We made a deal- -You won't tell, I won't tell. Okay? 158 00:06:52,922 --> 00:06:53,977 Go find your wife. 159 00:06:53,978 --> 00:06:55,705 Pretend you're happily married. 160 00:06:58,594 --> 00:06:59,825 - Oh. - Hi. 161 00:06:59,826 --> 00:07:03,434 Hey. I know how tough it's been for you lately. 162 00:07:04,098 --> 00:07:05,593 And I just want you to know, 163 00:07:05,594 --> 00:07:08,490 If you need anything, I am here for you. 164 00:07:08,491 --> 00:07:12,004 Mm. That's really good to know, Charlie. Thanks a lot. 165 00:07:12,660 --> 00:07:13,315 Come here. 166 00:07:13,316 --> 00:07:15,180 Oh, no. Charlie, come on. 167 00:07:15,436 --> 00:07:18,484 I mean it. Don't make me kick you in the nuts! 168 00:07:20,422 --> 00:07:21,333 Ow! Oh. 169 00:07:21,981 --> 00:07:25,085 - What the hell was that for? - Come on, Charlie. You've had enough. 170 00:07:25,142 --> 00:07:25,939 Come on. 171 00:07:25,940 --> 00:07:29,125 Why don't you go home, sober up and sleep it off? 172 00:07:30,540 --> 00:07:31,810 I'm not driving. 173 00:07:33,532 --> 00:07:34,417 Are you okay? 174 00:07:34,418 --> 00:07:36,451 Yeah. It's a good thing you came along 175 00:07:36,452 --> 00:07:38,739 Before I turned Charlie into a soprano. 176 00:07:39,675 --> 00:07:41,451 Look, I just wanted to say that... 177 00:07:42,267 --> 00:07:43,456 I think what you're trying to do for the kids 178 00:07:43,457 --> 00:07:45,889 Is... is really admirable. 179 00:07:46,457 --> 00:07:48,264 Thanks. Would you tell my kids that? 180 00:07:48,265 --> 00:07:50,047 Because lately they're calling me "The holy mother," 181 00:07:50,048 --> 00:07:51,657 And they know I'm not a virgin. 182 00:07:51,753 --> 00:07:54,265 I tried to get wolf to go legit for years, but... 183 00:07:56,322 --> 00:07:57,336 Just don't give up. 184 00:07:57,337 --> 00:07:59,496 It's worth it. None of this would have been possible 185 00:07:59,497 --> 00:08:01,033 If I'd have stayed in the game. 186 00:08:01,041 --> 00:08:04,953 Well, wolf's not in the game now, so we're trying plan "B." 187 00:08:04,954 --> 00:08:07,546 And right now, plan "B" Sucks. 188 00:08:07,554 --> 00:08:10,119 Listen, Linda, my office manager... 189 00:08:10,120 --> 00:08:13,161 She moved to Seattle a week ago, and I was thinking, 190 00:08:13,945 --> 00:08:15,224 You've had experience running a business 191 00:08:15,225 --> 00:08:17,706 - and paying bills. - I don't need your charity, Alan. 192 00:08:17,707 --> 00:08:18,745 And I'm not offering it. 193 00:08:18,746 --> 00:08:20,808 It's either hire you or put an ad in the paper. 194 00:08:20,818 --> 00:08:23,344 I was paying her $950 a week, plus health insurance 195 00:08:23,345 --> 00:08:25,625 - For the whole family. - And the job's in this country? 196 00:08:25,626 --> 00:08:27,968 Cheryl, the office is in total chaos. 197 00:08:27,969 --> 00:08:29,993 You'd really be saving my butt. 198 00:08:31,016 --> 00:08:32,305 What are friends for? 199 00:08:32,561 --> 00:08:34,250 Here's to saving your butt. 200 00:08:34,298 --> 00:08:35,061 And I'll have to tell my kids 201 00:08:35,062 --> 00:08:36,995 To get sick while I've got this job. 202 00:08:50,484 --> 00:08:52,961 Logan, I want to put Hugh 203 00:08:52,962 --> 00:08:54,995 On this Cahuilla tribe case with you. 204 00:08:54,996 --> 00:08:56,914 Uh, sir, I think I've got it covered. 205 00:08:56,915 --> 00:08:58,674 But you have yet to come up with any evidence 206 00:08:58,675 --> 00:09:01,027 That proves their civil rights were violated. 207 00:09:01,028 --> 00:09:02,403 This is a landmark case 208 00:09:02,404 --> 00:09:04,323 That is not only lucrative for this firm, 209 00:09:04,324 --> 00:09:06,979 But precedent-setting for your people as well. 210 00:09:06,980 --> 00:09:08,651 I understand that, sir. I just think that... 211 00:09:08,652 --> 00:09:11,051 Maybe we gave you more than you can handle right off the bat. 212 00:09:11,052 --> 00:09:13,634 You just seem distracted. I want Hugh to help. 213 00:09:13,635 --> 00:09:16,466 Yeah, I can... I can dive right in, Mr. Stierson, 214 00:09:16,467 --> 00:09:18,812 Good. I like your initiative, Hugh. 215 00:09:19,284 --> 00:09:19,954 Oh, by the way, 216 00:09:19,955 --> 00:09:22,203 How is the Cahuilla tribal welcome coming? 217 00:09:22,235 --> 00:09:23,369 Very well, sir. I think they're gonna 218 00:09:23,370 --> 00:09:26,594 - be really pleased. - Excellent. Can't wait to hear it. 219 00:09:56,800 --> 00:09:58,344 Hey, wolf. 220 00:09:58,840 --> 00:10:00,553 Man, you're looking good. 221 00:10:01,129 --> 00:10:03,441 So you... you wanted to see me? 222 00:10:03,647 --> 00:10:07,633 - What happened to your head? - Oh, I-I hit it... on a door. 223 00:10:07,825 --> 00:10:09,840 It was actually pretty funny, c-'cause I was... 224 00:10:09,841 --> 00:10:12,024 Well, never mind. It's a long story. 225 00:10:12,025 --> 00:10:14,312 And how was the party? 226 00:10:14,313 --> 00:10:16,984 The party? It was good, you know. 227 00:10:16,985 --> 00:10:20,000 No, I-I wouldn't know. What about Cheryl? 228 00:10:20,001 --> 00:10:21,657 Did she have a good time? 229 00:10:21,841 --> 00:10:24,264 Yeah. Yeah, she... she seemed to. 230 00:10:26,266 --> 00:10:28,056 What, she... she say anything? 231 00:10:28,057 --> 00:10:31,127 Not yet. I can't help feeling, 232 00:10:31,128 --> 00:10:32,826 Though, you know, now that she's on her own, 233 00:10:32,827 --> 00:10:34,632 Some bastard is bound to hit on her. 234 00:10:34,633 --> 00:10:36,515 Oh, yeah, bound to. 235 00:10:37,601 --> 00:10:40,064 What... what kind of bastard? 236 00:10:40,065 --> 00:10:41,585 An old friend, maybe. 237 00:10:42,721 --> 00:10:44,769 The kind of person you wouldn't suspect. 238 00:10:44,833 --> 00:10:46,017 He'd pretend to be loyal, 239 00:10:46,018 --> 00:10:50,113 - But he'd jump her the minute your back was turned. - Wolf, I was... 240 00:10:50,114 --> 00:10:53,352 Alan has always had a thing for her. 241 00:10:53,841 --> 00:10:56,161 Oh, yeah, Alan. Right. 242 00:10:56,328 --> 00:10:59,064 Nah, I see what you mean. You know, she was talking 243 00:10:59,065 --> 00:11:01,328 - An awful lot to him, now that you mention it. - Really? 244 00:11:01,329 --> 00:11:04,077 - Yeah. - And what were they talking about? 245 00:11:04,341 --> 00:11:07,500 - He, uh, offered her a job. - Doing what? 246 00:11:07,501 --> 00:11:11,180 - Office manager or something like that. - That son of a bitch. 247 00:11:11,181 --> 00:11:13,844 - Maybe he just needs a new office manager. - Do me a favor. 248 00:11:13,845 --> 00:11:15,676 Keep your eye on them, okay? 249 00:11:15,677 --> 00:11:18,556 - Just in case. - You mean spy on Cheryl? 250 00:11:18,628 --> 00:11:21,329 Wolf, she's as faithful as a cocker spaniel, man. 251 00:11:21,330 --> 00:11:23,720 Well, Alan is a son of a bitch who's gonna start sniffing 252 00:11:23,721 --> 00:11:27,297 Around her sooner or later, so keep me posted, okay? 253 00:11:31,912 --> 00:11:33,031 Come on. 254 00:11:33,032 --> 00:11:35,352 You can do this. 255 00:11:37,584 --> 00:11:39,895 'e' kill 'et '?Nishka. 256 00:11:39,896 --> 00:11:41,825 It's your name in Cahuilla. 257 00:11:42,344 --> 00:11:44,912 - What's that mean? - "Little big fool." 258 00:11:45,353 --> 00:11:46,115 That's very funny. 259 00:11:46,116 --> 00:11:47,329 Hmm. Well, you didn't tell me 260 00:11:47,330 --> 00:11:49,586 I'd be teaching remedial Cahuilla. 261 00:11:49,587 --> 00:11:53,307 - That's going to be double. - Well, don't expect too much. 262 00:11:53,308 --> 00:11:55,436 If I don't find that damn smoking gun, 263 00:11:56,099 --> 00:11:58,064 - It's not gonna matter how good my cawilla is. - Cahuilla. 264 00:11:58,065 --> 00:11:59,928 Cahuilla is. 265 00:12:00,721 --> 00:12:02,848 Stierson's gonna kick my butt outta here. 266 00:12:03,657 --> 00:12:07,085 I lose my job. Dad spends five years in jail. 267 00:12:07,492 --> 00:12:09,467 - Yay, Logan. - You'll find it. 268 00:12:09,468 --> 00:12:11,588 You're probably just looking in all the wrong places. 269 00:12:11,589 --> 00:12:14,364 I have scoured every file, every internal memo. 270 00:12:14,365 --> 00:12:16,548 I have subpoenaed every internal e-mail. 271 00:12:16,549 --> 00:12:18,635 OKAY, YOU KNOW THOSE SLIMY C.E.O.S. 272 00:12:18,636 --> 00:12:20,372 They're not about to leave a paper trail. 273 00:12:20,373 --> 00:12:23,324 They probably do their dirtiest work over Martini lunches 274 00:12:23,325 --> 00:12:25,933 And write their slimy c.E.O. Secrets down on napkins 275 00:12:25,934 --> 00:12:29,654 Or the back of receipts or something like that. 276 00:12:29,845 --> 00:12:31,030 Right. 277 00:12:32,334 --> 00:12:33,949 Come on. All right? 278 00:12:34,581 --> 00:12:36,157 I'm charging by the hour. 279 00:12:36,158 --> 00:12:38,620 - Rate's double past my bedtime. Okay? - Okay, okay. 280 00:12:38,621 --> 00:12:42,831 So... 'e' kill 'et '? Nishka, what does it say? 281 00:12:44,823 --> 00:12:46,045 Oh, God. 282 00:12:52,936 --> 00:12:54,648 Any available salesman to the front, please. 283 00:12:54,649 --> 00:12:57,497 Any available salesman to the front, please. 284 00:13:01,997 --> 00:13:03,388 Well, well, well. 285 00:13:06,316 --> 00:13:08,891 Tuesday, 9:45 in the A.M.... 286 00:13:08,892 --> 00:13:11,251 Mr. Dingus plays a little touchy-feely 287 00:13:11,252 --> 00:13:12,843 With little miss looky-loo. 288 00:13:12,844 --> 00:13:14,620 Does this mean they're swapping spit? 289 00:13:14,621 --> 00:13:18,204 Drinking out of the same bottle? Making the beast with two backs? 290 00:13:18,205 --> 00:13:19,981 Only time will tell. 291 00:13:20,084 --> 00:13:22,149 Uh, it's right- right around here. 292 00:13:25,765 --> 00:13:27,028 I told you it was bad. 293 00:13:27,029 --> 00:13:30,148 Bad? This is worse than Cal's room. 294 00:13:30,172 --> 00:13:32,038 - Well... - Well... 295 00:13:32,440 --> 00:13:35,973 They say a journey of a lifetime begins with the first step. 296 00:13:36,381 --> 00:13:37,953 And this could take a lifetime. 297 00:13:37,954 --> 00:13:39,773 Dan, you have a customer waiting. 298 00:13:39,859 --> 00:13:41,731 You've got a customer waiting inside. 299 00:13:41,732 --> 00:13:44,147 - Is that petty cash? - More like an advance. 300 00:13:44,370 --> 00:13:46,124 You're already paying me, Alan. 301 00:13:46,205 --> 00:13:49,066 Take it. I figure things are a little tight right now. 302 00:13:49,067 --> 00:13:53,116 You're a good man, Alan markham- -Messy, but good. 303 00:13:53,236 --> 00:13:55,011 I'll deduct this out of my first check. 304 00:13:55,012 --> 00:13:57,789 Wolf really got the cream of the crop. 305 00:13:58,084 --> 00:13:59,548 I hope he knows that. 306 00:14:00,820 --> 00:14:02,756 Are you flirting with me, Alan? 307 00:14:02,947 --> 00:14:06,403 'cause if you are, I can't take the job or the cash, 308 00:14:06,404 --> 00:14:07,819 And I need both. 309 00:14:08,427 --> 00:14:10,460 Just admiring an old friend. 310 00:14:10,476 --> 00:14:12,932 Good. Did you have to say "Old"? 311 00:14:13,737 --> 00:14:16,106 Service manager to customer service. 312 00:14:16,314 --> 00:14:18,080 Bye. Off to modeling class. 313 00:14:18,081 --> 00:14:20,554 Again? How many classes are you taking? 314 00:14:21,234 --> 00:14:23,482 Oh. I'm in the accelerated program. 315 00:14:23,602 --> 00:14:26,065 Is that where they teach you to walk very, very fast? 316 00:14:26,066 --> 00:14:27,840 If you weren't so beauty-disabled, 317 00:14:27,841 --> 00:14:31,778 - I would make fun of you. - Just tell me who's paying for these. 318 00:14:32,218 --> 00:14:34,865 - I got a scholarship. - To become a human coat hanger? 319 00:14:34,866 --> 00:14:38,072 Yes, a very rich, very glamorous human coat hanger 320 00:14:38,073 --> 00:14:39,384 With a closet full of clothes 321 00:14:39,385 --> 00:14:41,176 That you'll never be able to afford. 322 00:14:46,186 --> 00:14:47,265 Hello? 323 00:14:47,442 --> 00:14:50,536 HOW'S THE NEW JOB? Well, I'm making three times my old salary 324 00:14:50,537 --> 00:14:52,232 And I don't have to be on my feet all day, 325 00:14:52,233 --> 00:14:55,136 - So what could be better? - Has he hit on you yet? 326 00:14:55,618 --> 00:14:56,569 Guess what, wolf. 327 00:14:56,570 --> 00:14:57,760 NOT EVERYONE FINDS ME AS 328 00:14:57,761 --> 00:15:00,608 - ATTRACTIVE AS YOU DO. - I know Alan Markham. 329 00:15:00,609 --> 00:15:02,887 Can't keep it in his pants, never has. 330 00:15:02,888 --> 00:15:07,266 - WELL, "IT" HASN'T POPPED OUT YET. - I want you to quit. 331 00:15:07,952 --> 00:15:09,480 I thought you'd be happy for me. 332 00:15:09,481 --> 00:15:12,384 - I AM. NOW FIND ANOTHER JOB. - Look, you're pissed 333 00:15:12,385 --> 00:15:15,856 Because he had the balls to go straight, and it worked for him. 334 00:15:15,857 --> 00:15:17,918 This is a good job, and I'm not giving it up 335 00:15:17,919 --> 00:15:20,144 because you're jealous of him and his success. 336 00:15:20,145 --> 00:15:23,168 Now call me when you're ready to be happy for me, damn it. 337 00:15:27,801 --> 00:15:29,785 Bitches. What can we do? 338 00:15:31,394 --> 00:15:32,818 Get him! Get him! 339 00:15:42,700 --> 00:15:44,668 So how's daddy? 340 00:15:44,755 --> 00:15:46,538 Like Jack Nicholson in " The shining." 341 00:15:46,539 --> 00:15:49,235 Wow. I'm really starting to rub off on you, aren't I? 342 00:15:50,046 --> 00:15:51,491 Does your sister have a boyfriend? 343 00:15:51,492 --> 00:15:52,885 Is that what's going on? 344 00:15:53,684 --> 00:15:56,426 You want me to rat out my own flesh and blood? 345 00:15:56,427 --> 00:15:57,876 Wests don't do that. 346 00:15:59,284 --> 00:16:00,298 You're right. 347 00:16:00,299 --> 00:16:01,628 Forget I asked. 348 00:16:02,348 --> 00:16:06,132 Which is why I can't tell you to check inside her undie drawer. 349 00:16:20,601 --> 00:16:22,464 I'm gonna need two screwdrivers, a mojito 350 00:16:22,465 --> 00:16:25,168 And a legitimate modeling agent to get me some modeling gigs, 351 00:16:25,169 --> 00:16:27,201 Like you promised me when I took this crappy job. 352 00:16:27,202 --> 00:16:29,369 Look, it's just gonna take some time, okay? 353 00:16:29,370 --> 00:16:30,920 In the meantime, you're making decent money. 354 00:16:30,921 --> 00:16:32,272 You just have to be patient. 355 00:16:32,273 --> 00:16:37,986 - I got agents coming in here all the time. Trust me. - Don't be shy. 356 00:16:37,987 --> 00:16:40,441 Just let 'em know, and they'll be sure to take care of you. 357 00:16:46,395 --> 00:16:47,723 You can take off if you want. 358 00:16:47,724 --> 00:16:48,236 If I find anything, 359 00:16:48,237 --> 00:16:50,516 - I'll let you know in the morning. - Oh, yeah, right, 360 00:16:50,517 --> 00:16:52,821 Just like I'd let you know if I found something. 361 00:16:53,429 --> 00:16:55,077 I'm not you, Hugh. 362 00:16:55,389 --> 00:16:56,965 I'm not about to stab a colleague in the back 363 00:16:56,966 --> 00:17:00,252 - Just to advance my career. - Okay, fine. 364 00:17:01,973 --> 00:17:03,486 There's no smoking gun here, anyway, 365 00:17:03,487 --> 00:17:05,685 So it was nice knowing you, Tonto. 366 00:17:07,565 --> 00:17:09,917 I'm really gonna enjoy this corner office. 367 00:17:10,051 --> 00:17:11,372 I've got it coming to me, 368 00:17:11,373 --> 00:17:15,341 Even if I'm not a member of a, uh... minority. 369 00:17:53,118 --> 00:17:55,813 "Interview non-native Americans for lower-level jobs. 370 00:17:56,118 --> 00:17:58,751 Substandard living conditions... higher health risk." 371 00:18:03,302 --> 00:18:04,933 Oh! 372 00:18:05,357 --> 00:18:07,719 Yeah! 373 00:18:19,844 --> 00:18:22,550 Modeling class, my aunt Fanny. 374 00:18:25,374 --> 00:18:27,356 You call taking off your clothes for a bunch of drunks 375 00:18:27,357 --> 00:18:29,932 - A straight job? - I'm not taking my clothes off, mom. 376 00:18:29,933 --> 00:18:32,493 - I'm just a waitress. - Right. 377 00:18:32,494 --> 00:18:33,868 Why do I even tell you the truth? 378 00:18:33,869 --> 00:18:36,004 I might as well lie. You never believe me anyway. 379 00:18:36,005 --> 00:18:38,229 You're quitting that job, you hear me?! 380 00:18:47,540 --> 00:18:49,202 Have you shown it to Stierson yet? 381 00:18:49,203 --> 00:18:51,290 - As soon as he gets in. - Hey, buddy, 382 00:18:51,291 --> 00:18:52,882 I'm, uh, going out for a double espresso. 383 00:18:52,883 --> 00:18:56,019 - You want anything? - No, thank you, but when you get back, stop by. 384 00:18:56,020 --> 00:18:58,299 - There's something I want to show you. - All right. 385 00:18:58,300 --> 00:18:59,451 Yeah. 386 00:19:09,165 --> 00:19:10,604 That bastard. 387 00:19:46,753 --> 00:19:48,375 Did you learn that on the reservation? 388 00:19:48,760 --> 00:19:50,144 Misspent youth. 389 00:19:51,785 --> 00:19:53,047 So where'd you put it? 390 00:19:54,527 --> 00:19:56,449 You put it in your briefcase? You bring it home? 391 00:19:56,695 --> 00:19:57,527 What are you talking about? 392 00:19:57,528 --> 00:19:58,901 We're looking at $1 million-plus in legal fees, 393 00:19:58,902 --> 00:20:01,591 And you think that this is some kind of pissing contest? 394 00:20:04,399 --> 00:20:06,012 You really don't want to screw with me, Hugh. 395 00:20:06,013 --> 00:20:07,269 Boy, you know what pisses me off? 396 00:20:07,270 --> 00:20:08,707 Somebody who gets a corner office 397 00:20:08,708 --> 00:20:10,725 For playing a phony ethnicity card. 398 00:20:10,820 --> 00:20:14,819 And you got yours because of what, your brilliant g.P.A.? 399 00:20:14,820 --> 00:20:18,197 Or is it because your uncle plays golf with stierson? 400 00:20:18,332 --> 00:20:21,772 Well... at least my old man's not in the slammer. 401 00:20:23,164 --> 00:20:24,741 Now get out of my office. 402 00:20:43,655 --> 00:20:45,701 Hey, it's me. Look, what are you doing tonight? 403 00:20:45,702 --> 00:20:49,790 I think I have a job for you, Billy and Cruz. It could be fun. 404 00:20:50,646 --> 00:20:51,959 Call me back. 405 00:21:13,000 --> 00:21:14,392 That'd be, like, illegal. 406 00:21:15,120 --> 00:21:17,911 Mom doesn't want us doing anything illegal, remember? 407 00:21:17,912 --> 00:21:21,024 - Mom will never know. - Yeah, right, until you tell her. 408 00:21:21,025 --> 00:21:23,465 Cal, I'm not gonna tell her because then I'll be implicated. 409 00:21:23,466 --> 00:21:24,898 You know, that means... - whoa! 410 00:21:24,899 --> 00:21:28,098 - No, man! Come on! - You suck, dude! 411 00:21:28,099 --> 00:21:29,780 - All day long! - All right, look, look, look... 412 00:21:29,781 --> 00:21:33,642 - God! - It's just between you and I, okay? This guy deserves it, 413 00:21:33,643 --> 00:21:35,587 And apparently, from what he tells everybody at work, 414 00:21:35,588 --> 00:21:37,244 He's got a killer sound system 415 00:21:37,245 --> 00:21:39,348 - and a huge collection of porn. - Dibs. 416 00:21:39,349 --> 00:21:42,589 All I want is the briefcase. What you do with the rest... 417 00:21:42,590 --> 00:21:45,150 - Is entirely up to you. - His briefcase. 418 00:21:45,278 --> 00:21:46,580 You're such a big-shot lawyer, 419 00:21:46,581 --> 00:21:48,964 - You can't afford your own briefcase? - You tell him. 420 00:21:48,965 --> 00:21:50,734 - Okay, that... - Loser. 421 00:21:50,842 --> 00:21:54,193 - Come on! - Okay, that's where he put the evidence. 422 00:21:54,194 --> 00:21:55,451 That's why I want you to do this thing 423 00:21:55,452 --> 00:21:59,819 - in the first place. - And mom will never know? 424 00:21:59,820 --> 00:22:02,013 Never. You have my word. 425 00:22:06,317 --> 00:22:07,396 All right. 426 00:22:08,869 --> 00:22:10,164 All right. 427 00:22:11,252 --> 00:22:12,381 Okay. 428 00:22:14,840 --> 00:22:17,559 I like 'em big, mommy. Yeah. 429 00:22:20,239 --> 00:22:21,463 Daddy! 430 00:22:21,800 --> 00:22:23,495 - Hey. - Hi. 431 00:22:23,496 --> 00:22:24,736 - Hi. - Mwah. 432 00:22:26,051 --> 00:22:27,601 Daddy, what happened to your eye? 433 00:22:27,602 --> 00:22:31,113 This? I slipped I-in the shower. 434 00:22:31,114 --> 00:22:32,801 - Oh. - No bath mats here. 435 00:22:32,802 --> 00:22:33,929 Right. 436 00:22:33,930 --> 00:22:35,017 So what's up? 437 00:22:35,018 --> 00:22:37,577 Well, I got a job. 438 00:22:38,010 --> 00:22:39,360 Yeah, the pay's really good, 439 00:22:39,361 --> 00:22:41,856 And there's a chance for real career advancement. 440 00:22:41,857 --> 00:22:43,921 That's wonderful, sweetheart. 441 00:22:43,922 --> 00:22:46,921 Yeah. Um, it's at the sparkle club. 442 00:22:50,209 --> 00:22:51,547 - That's a strip joint. - Yeah, 443 00:22:51,548 --> 00:22:53,793 but, daddy, I'm just waitressing. I promise. 444 00:22:53,794 --> 00:22:54,560 The owner, robby, 445 00:22:54,561 --> 00:22:56,780 He has connections to big modeling agencies. 446 00:22:56,781 --> 00:22:58,524 One of the girls just got signed to elite, 447 00:22:58,525 --> 00:23:01,412 - And I am ten times prettier than her. - What does your mother say? 448 00:23:01,413 --> 00:23:04,821 What do you think she says? Of course she wants me to quit. 449 00:23:04,822 --> 00:23:07,526 She'd rather see me flipping burgers at rusty's. 450 00:23:07,527 --> 00:23:09,199 It is so unfair, dad. 451 00:23:14,580 --> 00:23:15,854 Well... 452 00:23:17,470 --> 00:23:21,318 Mm, your mother can sometimes be a little overprotective. 453 00:23:21,319 --> 00:23:23,688 No, daddy, she has no faith in me, 454 00:23:23,791 --> 00:23:25,079 Not like you do. 455 00:23:32,407 --> 00:23:33,356 All right. 456 00:23:35,187 --> 00:23:37,114 Tell your mom I said you can keep the job 457 00:23:37,115 --> 00:23:40,091 So long as it's just waitressing. 458 00:23:40,128 --> 00:23:41,874 Now the moment you sense any funny stuff, 459 00:23:41,875 --> 00:23:43,451 I want you to quit, okay? 460 00:23:43,843 --> 00:23:47,684 Okay. I promise. Oh, daddy, I love you so much! 461 00:23:47,860 --> 00:23:49,043 Thank you. 462 00:23:49,084 --> 00:23:51,154 Thank God mom's not a single parent. 463 00:23:54,196 --> 00:23:55,855 I need your signature on this. 464 00:24:00,243 --> 00:24:01,738 You want to talk about it? 465 00:24:01,939 --> 00:24:03,069 Nope. 466 00:24:04,132 --> 00:24:06,843 I almost got the receipts filed for April and may. 467 00:24:08,771 --> 00:24:10,867 Cheryl, come on. Something's wrong. 468 00:24:10,868 --> 00:24:12,010 Give me your work. 469 00:24:12,212 --> 00:24:13,283 Sit down. 470 00:24:14,243 --> 00:24:15,380 Talk to me. 471 00:24:19,531 --> 00:24:20,579 It's Heather. 472 00:24:20,580 --> 00:24:23,571 God, Alan, she's working at the sparkle club. 473 00:24:23,620 --> 00:24:25,794 She swears she's only waitressing, but... 474 00:24:25,795 --> 00:24:27,235 She's telling you the truth. 475 00:24:30,163 --> 00:24:32,078 I saw her there. I was ordering a drink. 476 00:24:32,079 --> 00:24:35,271 Um, things have not been easy for me with lexy being sick. 477 00:24:35,272 --> 00:24:37,439 But Heather is telling you the truth. She's being honest. 478 00:24:37,440 --> 00:24:39,224 A strip club, Alan? 479 00:24:39,225 --> 00:24:42,335 What am I gonna tell you? I'm lonely. 480 00:24:42,336 --> 00:24:44,034 You must know how that feels with wolf being away. 481 00:24:44,035 --> 00:24:46,894 Besides, I only look. I never touch. 482 00:24:46,895 --> 00:24:49,743 Oh, spare me the details. You should have told me. 483 00:24:49,744 --> 00:24:51,673 I promised her I wouldn't rat her out. 484 00:24:53,407 --> 00:24:55,280 Now Heather thinks I'm a sleaze. 485 00:24:56,920 --> 00:24:58,296 Thanks for telling me. 486 00:25:00,281 --> 00:25:02,256 Hey, what do you say we get out of here and get a drink... 487 00:25:02,416 --> 00:25:03,511 Then grab a bite? 488 00:25:03,512 --> 00:25:05,143 Just to commiserate, that's all. 489 00:25:06,256 --> 00:25:07,226 Thanks anyway, Alan, 490 00:25:07,227 --> 00:25:10,563 But I think I should just go home and wallow alone. 491 00:25:18,946 --> 00:25:21,168 Let's just have dinner then. 492 00:25:21,257 --> 00:25:23,576 We won't talk about wolf or lexy. 493 00:25:25,809 --> 00:25:26,480 Thanks, Alan. 494 00:25:26,481 --> 00:25:29,129 I appreciate the offer, but I gotta go home. 495 00:25:31,657 --> 00:25:34,076 Wednesday, 5:43 P.M... 496 00:25:34,273 --> 00:25:37,400 This time it's miss looky-loo goes in for the squeeze. 497 00:25:37,401 --> 00:25:40,363 Is Mr. Pretty face finally getting to her? 498 00:25:40,384 --> 00:25:41,987 It does not look good. 499 00:25:45,113 --> 00:25:47,152 Just where do you think you're going? 500 00:25:47,153 --> 00:25:49,944 - To work. - You don't work there anymore, remember? 501 00:25:49,945 --> 00:25:51,728 My house, my rules. 502 00:25:51,729 --> 00:25:54,623 Oh, really? 'cause daddy said it was okay with him, 503 00:25:54,624 --> 00:25:57,033 And I'm pretty sure it's still his house, too. 504 00:26:03,009 --> 00:26:06,415 - You really want your daughter to end up as a hooker? - I trust her. 505 00:26:06,416 --> 00:26:08,744 Bull. If you'd found out about this first, 506 00:26:08,745 --> 00:26:12,391 You'd be through the roof. Your princess at a strip club? 507 00:26:12,392 --> 00:26:14,615 Hey, she wouldn't have to take a job like this 508 00:26:14,616 --> 00:26:16,087 If she wasn't getting pressured 509 00:26:16,088 --> 00:26:18,096 By certain people with pretensions. 510 00:26:18,097 --> 00:26:21,028 You blame me? You're the one in jail. 511 00:26:21,029 --> 00:26:23,144 Oh, you noticed. Thank you. 512 00:26:23,440 --> 00:26:25,559 Oh, and by the way, thanks for asking how I'm feeling 513 00:26:25,560 --> 00:26:27,735 Since I got the crap beat out of me. 514 00:26:27,736 --> 00:26:31,254 - Or didn't you notice? - How are you feeling? 515 00:26:31,848 --> 00:26:33,936 Better, thank you. 516 00:26:37,904 --> 00:26:39,224 I miss you, though. 517 00:26:40,411 --> 00:26:41,923 I don't see you enough. 518 00:26:45,795 --> 00:26:47,754 Well, I've been busy, wolf. 519 00:26:47,755 --> 00:26:50,076 I have something called a job. 520 00:26:50,828 --> 00:26:53,852 And you have to show up if you want to get paid. 521 00:26:54,236 --> 00:26:56,740 And showing up is all that Alan expects? 522 00:26:56,741 --> 00:26:59,898 Alan is a good man who's paying me more than I ever made 523 00:26:59,899 --> 00:27:01,851 Selling your stolen merchandise. 524 00:27:01,852 --> 00:27:04,410 Alan is a sleazebag who only offered you the job 525 00:27:04,411 --> 00:27:06,299 So that he could get into your pants. 526 00:27:06,300 --> 00:27:11,060 - Or has he done that already? - What the hell's the matter with you? 527 00:27:11,707 --> 00:27:13,027 I have been faithful to you 528 00:27:13,028 --> 00:27:14,899 For more than 20 years. 529 00:27:15,149 --> 00:27:17,050 And if you can't understand that, 530 00:27:17,051 --> 00:27:19,147 Then you've got your head stuck up your ass, 531 00:27:19,148 --> 00:27:21,540 And as far as I'm concerned, you can keep it there. 532 00:27:33,760 --> 00:27:35,312 Aren't you gonna invite me in? 533 00:27:36,129 --> 00:27:37,736 I thought you couldn't make it. 534 00:27:38,074 --> 00:27:39,456 I changed my mind. 535 00:27:39,552 --> 00:27:41,553 I could use a little commiserating. 536 00:27:48,800 --> 00:27:50,648 Lexy called. She's off to dinner 537 00:27:50,649 --> 00:27:53,111 With a bunch of new yorkers she met at the louvre. 538 00:27:53,199 --> 00:27:57,328 - That woman could make friends anywhere. - Yes, she can. 539 00:27:57,415 --> 00:27:59,927 Oh, thank you. 540 00:28:02,120 --> 00:28:03,344 Oh. 541 00:28:05,720 --> 00:28:08,175 I-I just saw wolf. 542 00:28:08,838 --> 00:28:10,942 Yeah? How's he doing? 543 00:28:10,943 --> 00:28:12,456 Pissing me off, 544 00:28:13,030 --> 00:28:14,247 As usual. 545 00:28:15,550 --> 00:28:18,280 Did you ever think about leaving him? 546 00:28:18,391 --> 00:28:20,022 Oh, I've had my moments, 547 00:28:20,023 --> 00:28:23,143 But what marriage hasn't? 548 00:28:25,992 --> 00:28:27,344 Me and lexy, too. 549 00:28:28,816 --> 00:28:32,079 In fact, we were splitting up last year. 550 00:28:32,744 --> 00:28:34,031 Then she got the big "C," 551 00:28:34,032 --> 00:28:37,647 And I couldn't go through with it. 552 00:28:37,856 --> 00:28:39,487 And now that she's getting better? 553 00:28:39,488 --> 00:28:42,288 Oh, it's over. I think we both know that. 554 00:28:42,664 --> 00:28:44,048 I'm sorry, Alan. 555 00:28:44,647 --> 00:28:46,031 No. 556 00:28:46,408 --> 00:28:48,096 Everyone deserves to be happy, 557 00:28:49,855 --> 00:28:51,104 Even you. 558 00:28:58,399 --> 00:28:59,870 Don't, Alan. 559 00:29:00,191 --> 00:29:01,359 I... 560 00:29:03,784 --> 00:29:04,984 I can't. 561 00:29:09,007 --> 00:29:10,207 Why not? 562 00:29:10,496 --> 00:29:13,094 Because no matter how pissed off at wolf I am, 563 00:29:13,095 --> 00:29:15,039 I can't prove him right by cheating with you. 564 00:29:15,040 --> 00:29:17,356 At this point, it's hard to think of it as cheating. 565 00:29:19,600 --> 00:29:21,336 I think I should go. 566 00:29:23,385 --> 00:29:24,673 You could stay. 567 00:29:25,801 --> 00:29:27,161 Spend the night. 568 00:29:28,617 --> 00:29:30,065 No one would ever know. 569 00:29:31,841 --> 00:29:34,472 You know, I-I know you think you mean well, Alan, 570 00:29:34,473 --> 00:29:35,849 But you don't. 571 00:29:37,769 --> 00:29:39,793 And besides, I'd know. 572 00:29:48,729 --> 00:29:49,840 Hey. 573 00:29:50,601 --> 00:29:54,041 Listen, I'm... I'm sorry I accused you of ripping me off. 574 00:29:54,042 --> 00:29:56,144 I'd like to make it up to you, try to, you know, 575 00:29:56,145 --> 00:29:59,538 - Bring you out for a drink, try to... - Bury the hatchet. 576 00:29:59,784 --> 00:30:01,089 I'm apologizing. 577 00:30:03,837 --> 00:30:05,853 Yeah, sure, kemo sabe. Why not? 578 00:30:05,996 --> 00:30:07,340 Hey, but you know what? 579 00:30:07,341 --> 00:30:11,246 Don't blame me if you can't hold your fire water. 580 00:30:14,261 --> 00:30:18,512 The one, the only two- miss candy cane. 581 00:30:22,914 --> 00:30:24,850 Hey, hey. So one more? 582 00:30:24,929 --> 00:30:26,109 It's on me. Huh? 583 00:30:26,110 --> 00:30:29,686 - Oh, no. I gotta go home. - Hugh, come on. No, no, no, no, no. 584 00:30:29,687 --> 00:30:32,142 I... - Hugh, listen to me. Listen to me. Come on. 585 00:30:32,143 --> 00:30:33,750 One more smoke of the peace pipe, 586 00:30:33,751 --> 00:30:36,598 All the scenery in front of you? Yeah? 587 00:30:36,599 --> 00:30:38,102 - Right? - Just one. 588 00:30:38,103 --> 00:30:38,982 I knew you would. 589 00:30:38,983 --> 00:30:42,174 - One. - Hey, sweetheart. 590 00:30:42,542 --> 00:30:44,168 - What do you need? - Two more mojitos. 591 00:30:44,169 --> 00:30:45,480 They said they want actual alcohol 592 00:30:45,481 --> 00:30:47,055 - in it this time. - Yeah, really funny. 593 00:30:47,056 --> 00:30:49,080 Heather? Heather. 594 00:30:50,248 --> 00:30:51,737 What are you doing here? 595 00:30:51,936 --> 00:30:53,295 Um, it's called working, 596 00:30:53,296 --> 00:30:55,176 This thing us wests are supposed to be doing now. 597 00:30:55,177 --> 00:30:58,176 - Does mom know that you're here? - Does mom know you're here? 598 00:30:58,392 --> 00:31:00,071 I'm here having a drink with a colleague. 599 00:31:00,072 --> 00:31:01,951 And I'm serving drinks, period. 600 00:31:01,952 --> 00:31:03,903 So, yes, mom knows. Yes, dad knows. 601 00:31:03,904 --> 00:31:05,751 You don't have to act like either one of them right now. 602 00:31:05,752 --> 00:31:07,435 Listen, I'm just looking out for you, okay? 603 00:31:07,436 --> 00:31:09,985 As long as my baby sister's not giving lap dances. 604 00:31:09,986 --> 00:31:11,675 - Ew. Don't be gross. - Well... 605 00:31:11,676 --> 00:31:13,451 I'm only working here until robby over there 606 00:31:13,452 --> 00:31:14,726 Gets me discovered. 607 00:31:14,727 --> 00:31:16,101 What, do you guys think you're the only big shots 608 00:31:16,102 --> 00:31:19,175 Coming up in here? Trust me, we got all kinds. 609 00:31:19,247 --> 00:31:22,198 We can always tell a lawyer by a lousy tip. 610 00:31:22,199 --> 00:31:26,046 - Well... be careful. - Logan! 611 00:31:28,814 --> 00:31:29,851 Here you go, sir. 612 00:31:29,852 --> 00:31:30,965 Thank you. 613 00:31:31,131 --> 00:31:33,932 Come on, Cal. Pick up, pick up, pick up. 614 00:31:34,171 --> 00:31:35,739 Hey-o. This is Cal. 615 00:31:35,740 --> 00:31:38,180 Well, it's not really me, because... 616 00:31:38,388 --> 00:31:39,975 iPod. SWEET. 617 00:31:39,976 --> 00:31:41,332 Jackpot! 618 00:31:41,907 --> 00:31:44,028 Hey, baby. How you doin'? 619 00:31:44,980 --> 00:31:47,466 Oh! Yo, jackpot, dudes. 620 00:31:47,467 --> 00:31:49,393 Homemade porn, dude. 621 00:31:49,394 --> 00:31:52,555 No, man. Dude, Cruz, the guy's coming home soon. 622 00:31:52,556 --> 00:31:54,299 So what, man? We gotta check it out at least. 623 00:31:54,300 --> 00:31:56,115 It might be girl-on-girl, bro. 624 00:31:58,692 --> 00:32:00,907 - There you go. - What's she gonna do with that? 625 00:32:00,908 --> 00:32:03,191 Um, maybe she's gonna play ping-pong. 626 00:32:03,926 --> 00:32:05,959 Ow! That's gotta hurt. 627 00:32:06,479 --> 00:32:07,567 I guess he likes it. 628 00:32:07,599 --> 00:32:10,109 Oh. Ooh. I guess he really likes it. 629 00:32:10,110 --> 00:32:11,429 Oh! 630 00:32:11,728 --> 00:32:13,884 Oh, man! Come on! Ugh! 631 00:32:13,885 --> 00:32:16,404 Let's go man. Let's go, dude. Come on, man. 632 00:32:17,797 --> 00:32:18,883 Wait, wait, wait, wait, wait. 633 00:32:18,884 --> 00:32:20,217 Oh. 634 00:32:20,326 --> 00:32:22,292 Oh, wait. What are we forgetting? 635 00:32:22,293 --> 00:32:23,940 We already raided the fridge, bro. 636 00:32:23,941 --> 00:32:25,257 Yeah. 637 00:32:25,317 --> 00:32:26,493 Briefcase? 638 00:32:26,494 --> 00:32:28,026 The briefcase. 639 00:32:29,270 --> 00:32:30,473 Briefcase. 640 00:32:33,131 --> 00:32:34,679 All right. Come on, man. 641 00:32:43,298 --> 00:32:45,014 Whoo! Yeah! 642 00:32:46,851 --> 00:32:49,052 I am gonna buy you... 643 00:32:49,776 --> 00:32:50,847 A lap dance. 644 00:32:50,848 --> 00:32:52,803 No, no, no, no, no. 645 00:32:52,887 --> 00:32:54,670 - I'm fine. I'm fine. - No, you are not fine. 646 00:32:54,671 --> 00:32:55,742 - I'm fine. I'm fine, Hugh. - No, you are not fine. You are not fine. 647 00:32:55,743 --> 00:32:56,431 Let me tell you what. 648 00:32:56,432 --> 00:33:01,124 I'm going to give... the dying man his last meal. 649 00:33:02,857 --> 00:33:05,172 Hey, sweetie? Sweetie? Honey? 650 00:33:05,521 --> 00:33:06,981 Well, hello. 651 00:33:07,384 --> 00:33:09,119 What time you getting off, huh? 652 00:33:09,120 --> 00:33:13,397 Unless, you know, you wanna get off now. 653 00:33:13,560 --> 00:33:17,477 Well, I think right now would be just... 654 00:33:17,752 --> 00:33:19,116 Perfect. 655 00:33:25,655 --> 00:33:28,195 Well, thank you. I really got off on that. 656 00:33:29,494 --> 00:33:32,966 Well... I'll say this much for him... 657 00:33:32,967 --> 00:33:36,419 He may be a lawyer, but he's an excellent tipper. 658 00:33:36,896 --> 00:33:38,291 Thank you, sir. 659 00:33:38,988 --> 00:33:40,315 Well done, sis. 660 00:33:47,870 --> 00:33:49,736 Thanks for coming, Detective. 661 00:33:50,294 --> 00:33:51,827 Always a pleasure to see you. 662 00:33:51,828 --> 00:33:53,973 Well, it's always a pleasure to see you, too, 663 00:33:53,974 --> 00:33:56,026 As long as you're right here where you belong. 664 00:33:56,198 --> 00:33:57,970 - Five minutes, please. - All right. 665 00:33:59,230 --> 00:34:01,717 So you said you had some information for me 666 00:34:01,718 --> 00:34:04,290 Concerning ongoing criminal activity? 667 00:34:04,438 --> 00:34:07,442 I'm just curious as to why you would tell me anything. 668 00:34:08,046 --> 00:34:11,180 I mean, isn't it against the west code to rat people out? 669 00:34:11,181 --> 00:34:12,827 I want to get outta here. 670 00:34:13,174 --> 00:34:15,073 As luxurious as the accommodations are, 671 00:34:15,074 --> 00:34:18,353 Detective, I'm a bit of a fussy sleeper. 672 00:34:18,354 --> 00:34:22,309 I tend to prefer my own bed and the woman I share it with. 673 00:34:22,593 --> 00:34:24,673 And I figure, cooperating with you 674 00:34:24,674 --> 00:34:26,613 Will look good for my appeal. 675 00:34:27,833 --> 00:34:29,118 Okay. 676 00:34:30,376 --> 00:34:31,637 What do you got? 677 00:34:40,500 --> 00:34:42,163 Fire crews have contained a wildfire 678 00:34:42,164 --> 00:34:45,075 Burning near highway 60, which brought traffic 679 00:34:45,076 --> 00:34:47,175 - To a standstill... - Don't worry. 680 00:34:47,988 --> 00:34:50,303 She may not have much in the brain department, 681 00:34:50,304 --> 00:34:54,387 But what is there is coated with a nearly bionic predilection 682 00:34:54,388 --> 00:34:57,325 For survival that would knock the socks off a cockroach. 683 00:34:57,326 --> 00:34:59,658 It's not her survival I'm worried about. 684 00:35:00,166 --> 00:35:01,480 It's her future. 685 00:35:01,481 --> 00:35:04,779 And why was Logan the only one who understood the difference? 686 00:35:05,039 --> 00:35:07,781 Yeah... I've been meaning to ask him, 687 00:35:07,782 --> 00:35:08,621 But he's just so busy 688 00:35:08,622 --> 00:35:10,883 Trying to find a phone booth to change in. 689 00:35:15,628 --> 00:35:18,254 - Don't be too hard on Heather. - Oh. 690 00:35:18,255 --> 00:35:21,028 Hey, it's not like she tries to make bad decisions. 691 00:35:21,029 --> 00:35:24,584 She just doesn't know what the good ones are. 692 00:35:31,045 --> 00:35:32,945 Watch it. She's locked and loaded. 693 00:35:38,508 --> 00:35:39,745 Here. 694 00:35:42,188 --> 00:35:43,465 What's this for? 695 00:35:44,284 --> 00:35:45,657 Room and board. 696 00:35:46,349 --> 00:35:47,972 Stuff, you know. 697 00:35:49,748 --> 00:35:51,297 You don't have to do this. 698 00:35:51,396 --> 00:35:53,827 Well, I figured since I'm making a little money now, 699 00:35:53,828 --> 00:35:55,681 I should at least contribute. 700 00:35:58,613 --> 00:35:59,227 I'm sorry 701 00:35:59,228 --> 00:36:02,475 I haven't trusted you more to take care of yourself. 702 00:36:02,476 --> 00:36:04,856 You are a west, after all. 703 00:36:07,997 --> 00:36:10,192 I made a lot of mistakes in my life, 704 00:36:11,086 --> 00:36:13,273 And I don't want you to repeat them. 705 00:36:13,605 --> 00:36:15,368 You worked in a strip club? 706 00:36:16,669 --> 00:36:17,851 No. 707 00:36:17,852 --> 00:36:21,027 But if the opportunity had presented itself, 708 00:36:21,028 --> 00:36:22,372 I might have. 709 00:36:25,477 --> 00:36:26,825 How was work? 710 00:36:27,421 --> 00:36:28,908 It was good. It was good. 711 00:36:28,909 --> 00:36:30,619 The... the tips were really good. 712 00:36:30,620 --> 00:36:31,627 - Good. - Yeah. 713 00:36:31,628 --> 00:36:33,913 - Good. I'm glad. - Yeah. 714 00:36:34,228 --> 00:36:35,393 Yeah. 715 00:36:36,533 --> 00:36:38,592 Honey, do you think... 716 00:36:39,733 --> 00:36:41,992 Could you wear something that was a little more... 717 00:36:42,965 --> 00:36:44,115 More? 718 00:36:44,116 --> 00:36:46,719 Uh, no. No, I can't. 719 00:36:47,811 --> 00:36:49,713 - Okay. Can't. - Nope. 720 00:37:03,108 --> 00:37:05,065 Son of a bitch! 721 00:37:15,380 --> 00:37:16,460 Morning. 722 00:37:16,461 --> 00:37:17,507 Is that all you have to say to me 723 00:37:17,508 --> 00:37:19,699 After leading me on like that last night? 724 00:37:19,700 --> 00:37:21,388 Alan, I did not lead you on. 725 00:37:21,389 --> 00:37:24,931 You left me in a high state of arousal, and you know it. 726 00:37:24,932 --> 00:37:27,216 I'm sure you took the matter well in hand. 727 00:37:28,012 --> 00:37:29,512 It's not the same thing. 728 00:37:30,892 --> 00:37:34,352 Listen, Cheryl, I'm crazy about you. 729 00:37:34,452 --> 00:37:35,786 I always have been 730 00:37:36,515 --> 00:37:37,864 And I always will be. 731 00:37:38,507 --> 00:37:42,132 Alan, it's very flattering, but it's never gonna happen, 732 00:37:42,133 --> 00:37:44,331 So be a good boy and stop touching me. 733 00:37:44,332 --> 00:37:45,649 Alan markham? 734 00:37:46,804 --> 00:37:47,939 What the hell is this about? 735 00:37:47,940 --> 00:37:49,434 I have a warrant to search these premises. 736 00:37:49,435 --> 00:37:52,007 Are you kidding me? What are you doing here? 737 00:37:52,244 --> 00:37:54,712 I'm just conducting a criminal investigation. 738 00:37:55,590 --> 00:37:57,192 What else would I be doing here? 739 00:37:57,884 --> 00:38:00,504 Working awfully close to the boss, aren't we, Cheryl? 740 00:38:18,772 --> 00:38:20,525 We believe that you have a very strong case, 741 00:38:20,526 --> 00:38:22,059 As our senior partner, John stierson, 742 00:38:22,060 --> 00:38:24,387 Will explain in greater detail once we're all inside. 743 00:38:24,388 --> 00:38:25,864 If you'll follow me. 744 00:38:28,445 --> 00:38:30,851 - Well done, Logan. Very impressive. - Thank you, sir. 745 00:38:30,852 --> 00:38:32,171 Brilliant work on the smoking gun, 746 00:38:32,172 --> 00:38:33,180 - by the way. - Oh, I appreciate that, sir. 747 00:38:33,181 --> 00:38:34,730 Sorry I'm late. I... 748 00:38:35,805 --> 00:38:36,962 Sorry. 749 00:38:38,887 --> 00:38:40,234 Well, you should be. 750 00:38:40,255 --> 00:38:41,659 Look at you. 751 00:38:42,846 --> 00:38:44,422 Go home. Sleep it off. 752 00:38:44,423 --> 00:38:45,806 Mr. West no longer needs you. 753 00:38:45,807 --> 00:38:49,026 And don't think I am not gonna call your uncle. 754 00:38:52,525 --> 00:38:53,753 Putz. 755 00:38:57,277 --> 00:39:01,099 Well, you know how to party. I'll say that much for you. 756 00:39:01,100 --> 00:39:02,433 Somebody... 757 00:39:03,012 --> 00:39:05,659 Uh, robbed my apartment last night. 758 00:39:05,660 --> 00:39:09,144 Well, I hope that you didn't lose anything important. 759 00:39:10,115 --> 00:39:13,119 You are one of those wests, aren't you? 760 00:39:13,515 --> 00:39:17,119 Aw, Hugh, I don't know what you're talking about. 761 00:39:19,620 --> 00:39:20,873 But... 762 00:39:21,413 --> 00:39:23,528 We should go out again sometime. 763 00:39:24,323 --> 00:39:26,511 We could play some ping-pong. 764 00:39:27,619 --> 00:39:29,759 I hear you have your own paddles. 765 00:39:33,075 --> 00:39:34,011 Are we ready, sir? 766 00:39:34,012 --> 00:39:35,696 Yes, we are. Please. 767 00:39:39,884 --> 00:39:41,777 So you just started working here on Monday, huh? 768 00:39:41,778 --> 00:39:43,607 That's what I just told you. 769 00:39:44,420 --> 00:39:46,551 Well, then I guess you're not implicated. 770 00:39:47,107 --> 00:39:48,488 In what? 771 00:39:48,683 --> 00:39:50,690 Apparently, Mr. Markham's connected 772 00:39:50,691 --> 00:39:53,562 To an organized gang of international car thieves. 773 00:39:53,579 --> 00:39:55,819 His inventory of high-end stolen imports 774 00:39:55,820 --> 00:39:57,193 Is actually very impressive. 775 00:39:57,194 --> 00:39:58,567 That's not true. 776 00:39:58,827 --> 00:40:01,625 Well, Cheryl, someone seems to think it is. 777 00:40:02,027 --> 00:40:03,288 Someone... 778 00:40:03,787 --> 00:40:05,199 Very close to you. 779 00:40:17,139 --> 00:40:18,531 Ow! It is hot! 780 00:40:18,532 --> 00:40:20,480 Oh, baby! Yeah! 781 00:40:20,789 --> 00:40:22,624 Whoo! Yeah! 782 00:40:23,116 --> 00:40:25,671 ...some of that! Complete with the pumps! 783 00:40:29,378 --> 00:40:30,887 Whoo! That is hot! 784 00:40:33,006 --> 00:40:34,006 All right. That's enough. Settle down. Settle down. 785 00:40:34,007 --> 00:40:35,829 Oh, I'll be your daddy! Yeah! 786 00:40:35,984 --> 00:40:38,012 Mm. Reminds me of your mama! 787 00:40:38,760 --> 00:40:40,383 What the hell are you doing dressed like that? 788 00:40:40,384 --> 00:40:42,708 What? I always dress like this now. 789 00:40:42,745 --> 00:40:44,616 What, with my man in prison and everything, 790 00:40:44,617 --> 00:40:47,285 I gotta put the goods back out on display. 791 00:40:48,049 --> 00:40:49,500 All right, Cheryl. 792 00:40:50,793 --> 00:40:53,268 You made your point. You win. 793 00:40:56,521 --> 00:40:58,221 Now you listen to me, wolf, 794 00:40:58,518 --> 00:41:00,632 Or I'm gonna start talking very loudly 795 00:41:00,633 --> 00:41:03,308 About how you ratted out Alan markham. 796 00:41:03,384 --> 00:41:04,969 And that should make life in here 797 00:41:04,970 --> 00:41:07,875 A bit more interesting for you, don't you think? 798 00:41:09,697 --> 00:41:11,605 Yeah, I coulda slept with Alan, 799 00:41:11,713 --> 00:41:13,231 But I didn't. 800 00:41:13,232 --> 00:41:14,584 And do you know why? 801 00:41:14,585 --> 00:41:15,903 Because you're the first man 802 00:41:15,904 --> 00:41:18,135 That I ever fell in love with, 803 00:41:18,337 --> 00:41:20,645 And you'll probably be the last, 804 00:41:21,865 --> 00:41:23,861 And that means everything to me. 805 00:41:25,928 --> 00:41:27,261 But after this, 806 00:41:28,176 --> 00:41:30,116 I don't know if you are that man. 807 00:41:30,696 --> 00:41:32,013 Well... 808 00:41:32,488 --> 00:41:34,444 I did what I had to do. 809 00:41:35,345 --> 00:41:38,356 You betrayed yourself. 810 00:41:39,427 --> 00:41:43,397 And you had no faith in me. 811 00:41:46,666 --> 00:41:48,749 You ruined a man's life... 812 00:41:49,416 --> 00:41:50,876 A friend... 813 00:41:52,017 --> 00:41:54,645 Because you didn't trust me. 814 00:42:01,465 --> 00:42:04,693 I don't think I'm gonna wanna see you for a while, wolf. 815 00:42:18,625 --> 00:42:20,636 Well, I'll be right here when you do. 816 00:42:20,836 --> 00:42:31,036 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 817 00:42:31,086 --> 00:42:35,636 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.