Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,313 --> 00:00:04,282
Long ago in a distant land...
2
00:00:04,449 --> 00:00:09,580
...I, Aku, the shape-shiftingmaster of darkness...
3
00:00:09,755 --> 00:00:13,247
...unleashed an unspeakable evil.
4
00:00:13,425 --> 00:00:18,761
But a foolish samurai warriorwielding a magic sword...
5
00:00:18,931 --> 00:00:22,128
...stepped forth to oppose me.
6
00:00:24,469 --> 00:00:26,835
Before the final blow was struck...
7
00:00:27,005 --> 00:00:31,374
...I tore open a portal in time,and flung him into the future...
8
00:00:31,543 --> 00:00:33,773
...where my evil is law.
9
00:00:34,079 --> 00:00:38,175
Now the fool seeksto return to the past...
10
00:00:38,350 --> 00:00:43,185
...and undo the future that is Aku.
11
00:02:11,677 --> 00:02:14,271
Pay up, sucker.
12
00:03:20,812 --> 00:03:22,541
You want something?
13
00:03:22,848 --> 00:03:25,373
Hot water, pIease.
14
00:03:58,150 --> 00:03:59,947
Hey!
15
00:04:00,452 --> 00:04:02,818
You got some kind of nerve.
16
00:04:04,589 --> 00:04:07,080
Hear what I'm saying?
I'm taIking to you!
17
00:04:07,259 --> 00:04:10,626
You got some gump coming here.
You know what I mean?
18
00:04:10,796 --> 00:04:12,991
Better finish that drink quick.
19
00:04:14,199 --> 00:04:17,225
Because you might not Iive much Ionger.
20
00:04:23,141 --> 00:04:26,508
Aku's offering two googoIpIex
for your head.
21
00:04:26,678 --> 00:04:30,341
Two googoIpIex. That's a Iot of money.
22
00:04:42,527 --> 00:04:45,155
And we aim to coIIect it...
23
00:04:50,035 --> 00:04:52,128
...right about now.
24
00:05:30,008 --> 00:05:33,739
Samurai Jack!
25
00:05:35,747 --> 00:05:37,339
This you?
26
00:05:47,058 --> 00:05:49,049
Yeah. Look Iike you.
27
00:06:15,053 --> 00:06:17,487
You're Samurai Jack?
28
00:06:17,656 --> 00:06:19,419
What a joke!
29
00:06:21,893 --> 00:06:24,555
This'II be the easiest googoIpIex
I've ever made.
30
00:06:45,917 --> 00:06:49,011
GoogoIpIex.
31
00:06:54,993 --> 00:06:58,759
Looks Iike there'II be no money for you,
crazy round man.
32
00:07:05,437 --> 00:07:08,270
Samurai Jack!
33
00:07:12,610 --> 00:07:14,737
You're mine!
34
00:10:15,827 --> 00:10:19,661
UseIess bounty hunters!
35
00:10:19,831 --> 00:10:22,322
Is there no fighting styIe...
36
00:10:22,500 --> 00:10:25,401
...that can defeat his?
37
00:10:27,972 --> 00:10:30,907
Yes.
38
00:10:31,075 --> 00:10:33,236
No fighting styIe...
39
00:10:33,411 --> 00:10:37,245
...can defeat his.
40
00:11:06,477 --> 00:11:08,911
Who eIse wants some?!
41
00:13:17,608 --> 00:13:19,473
What sorcery is this?
42
00:13:19,644 --> 00:13:22,374
-Who are you?
-Don't be such a fooI.
43
00:13:22,547 --> 00:13:25,812
-I'm you.
-If you are me, then who am I?
44
00:13:26,684 --> 00:13:28,879
You're so stupid.
45
00:13:29,053 --> 00:13:31,954
-You are you aIso.
-Enough!
46
00:13:32,123 --> 00:13:36,355
You are my mirror image. Yet your speech
is fouI with eviI and disrespect.
47
00:13:36,527 --> 00:13:38,859
Who are you?
And how have you come to be me?
48
00:13:39,030 --> 00:13:41,089
I am the son of Aku's magic.
49
00:13:41,265 --> 00:13:44,291
He has Iooked deep within you
and has spawned me...
50
00:13:44,469 --> 00:13:46,596
...from your own burning hatred.
51
00:13:46,771 --> 00:13:48,466
I am your dark side.
52
00:13:48,639 --> 00:13:51,767
And I possess aII the powers
that you wieId.
53
00:13:51,943 --> 00:13:55,140
And I have onIy one purpose
in my existence:
54
00:13:55,313 --> 00:13:58,544
To destroy you.
55
00:14:33,251 --> 00:14:34,513
Hurts, doesn't it?
56
00:14:34,685 --> 00:14:37,620
Not as much as this
is going to hurt you.
57
00:19:05,222 --> 00:19:07,122
What the...?
58
00:19:29,346 --> 00:19:34,181
-What the heck is going on?
-You have Iost. The battIe is over.
59
00:19:34,351 --> 00:19:36,945
-What?!
-You are my inner demon.
60
00:19:37,121 --> 00:19:39,783
You have been born
from the hatred within me.
61
00:19:39,957 --> 00:19:42,517
But now that hatred is no more.
62
00:19:42,693 --> 00:19:45,821
Thus, you do not exist.
63
00:19:46,630 --> 00:19:49,690
FooI! I am reaI.
64
00:19:49,867 --> 00:19:53,667
Now feeI the reaIity
of my coId, hard steeI!
65
00:20:55,633 --> 00:20:57,999
I know you're watching.
66
00:20:58,202 --> 00:21:01,660
These tricks are starting to annoy me.
67
00:21:58,329 --> 00:21:59,318
[ENGLISH]
68
00:21:59,368 --> 00:22:03,918
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.