All language subtitles for Rosewood s02e13 Puffer Fish & Personal History.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,254 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,289 --> 00:00:03,417 [Cork pops] 3 00:00:03,473 --> 00:00:05,121 Joo-Joo: When Rosie is out-partying Joo-Joo, 4 00:00:05,156 --> 00:00:06,568 something just ain't right. 5 00:00:06,603 --> 00:00:08,611 Damn! You had to hit him that hard? 6 00:00:08,673 --> 00:00:10,445 He smells like hookers and cheap tequila. 7 00:00:10,507 --> 00:00:12,066 Not cheap. Broke. 8 00:00:12,121 --> 00:00:13,404 Flat-ass broke. 9 00:00:13,438 --> 00:00:15,445 You're not taking care of yourself. 10 00:00:15,507 --> 00:00:17,283 What you're doing [voice breaking] it hurts me. 11 00:00:17,318 --> 00:00:18,966 And if that doesn't mean anything to you, 12 00:00:19,029 --> 00:00:21,408 then, by all means, do whatever you want. 13 00:00:21,486 --> 00:00:22,423 I'm gonna be okay. 14 00:00:22,458 --> 00:00:24,756 Dr. Mitchka: I ran the additional test you asked for. 15 00:00:24,819 --> 00:00:26,845 - Do you have family? - Yes, but they don't know I'm here. 16 00:00:26,904 --> 00:00:28,407 I think you're gonna need them. 17 00:00:36,497 --> 00:00:39,596 [Mozart's "Cosi Fan Tutte" plays] 18 00:00:39,630 --> 00:00:41,633 [Train rumbling] 19 00:01:00,151 --> 00:01:03,155 [Music intensifies] 20 00:01:06,973 --> 00:01:08,976 [Choir singing in Latin] 21 00:01:51,669 --> 00:01:53,785 Dr. Mitchka: Your recent bender did more damage to your body 22 00:01:53,820 --> 00:01:55,301 than we thought. 23 00:01:55,371 --> 00:01:56,807 Rosewood: But the treatment should work. 24 00:01:56,841 --> 00:01:58,309 If your body responds. 25 00:01:58,341 --> 00:02:00,144 If it doesn't, how long do I have? 26 00:02:00,178 --> 00:02:01,946 Let's cross that bridge... 27 00:02:01,978 --> 00:02:03,914 Now, are you telling me I should get my house in order? 28 00:02:03,948 --> 00:02:05,335 If it were me, 29 00:02:05,405 --> 00:02:08,085 I'd make sure my business was on solid ground, 30 00:02:08,119 --> 00:02:09,454 just in case. 31 00:02:09,487 --> 00:02:11,188 [Cellphone vibrating] 32 00:02:15,164 --> 00:02:17,200 [Music stops] 33 00:02:19,952 --> 00:02:21,405 Rosewood: This is new... 34 00:02:21,444 --> 00:02:22,754 Victim crashes through a farmer's market. 35 00:02:22,853 --> 00:02:24,741 Oh, her name's Naomi Bauer. 36 00:02:24,819 --> 00:02:25,692 According to witnesses, 37 00:02:25,797 --> 00:02:28,326 she made no attempts to avoid hitting anything. 38 00:02:28,396 --> 00:02:30,108 We ruled out mechanical failure. 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,504 The car's in the middle of the street, didn't stop on impact. 40 00:02:32,582 --> 00:02:34,599 Well, apparently, the car rolled to a stop. 41 00:02:34,634 --> 00:02:36,991 When bystanders went to go check on her, she was already dead. 42 00:02:37,083 --> 00:02:39,268 The car lost momentum after her foot slipped off the accelerator. 43 00:02:39,339 --> 00:02:40,492 Looks that way. 44 00:02:40,537 --> 00:02:43,478 And either Naomi wanted to intentionally hurt people or... 45 00:02:43,540 --> 00:02:44,852 Something happened beyond her control. 46 00:02:44,899 --> 00:02:46,760 Mm-hmm. 47 00:02:46,943 --> 00:02:48,779 Please tell me that's not Blue Thunder. 48 00:02:48,864 --> 00:02:50,073 - That's not Blue Thunder. - Rosie. 49 00:02:50,167 --> 00:02:51,761 Hey, I'm just practicing what you tell me to do. 50 00:02:51,831 --> 00:02:52,696 I don't like it. I don't. 51 00:02:52,729 --> 00:02:54,531 Hey, guys! 52 00:02:54,565 --> 00:02:57,555 Just so you know, I'm super pumped to be here. 53 00:02:57,590 --> 00:03:00,076 And why exactly is Boy Wonder here? 54 00:03:00,123 --> 00:03:00,972 Oh, thank you for that. 55 00:03:01,005 --> 00:03:02,874 Which one do I remind you of... Dick Grayson? Tim Drake? 56 00:03:02,906 --> 00:03:04,105 I'm partial to Dick. 57 00:03:04,183 --> 00:03:06,803 I just thought I'd get Mitchie some more experience in the field. 58 00:03:06,890 --> 00:03:09,127 Doesn't this feel like old times... like the original? 59 00:03:09,213 --> 00:03:10,373 You, me, us three. 60 00:03:10,426 --> 00:03:11,868 Mitchie, it was one case. 61 00:03:11,915 --> 00:03:13,417 I know. It was one awesome case. 62 00:03:13,495 --> 00:03:15,115 I personally remember every detail. 63 00:03:15,201 --> 00:03:16,651 Don't you? 64 00:03:16,686 --> 00:03:19,990 I'll remind you later 65 00:03:20,024 --> 00:03:21,192 I know what you're gonna say, 66 00:03:21,225 --> 00:03:23,070 "Working a crime scene is our thing, 67 00:03:23,109 --> 00:03:24,678 not our thing and his thing." I know. 68 00:03:24,736 --> 00:03:27,277 It could be his thing, too... in moderation. 69 00:03:27,364 --> 00:03:29,239 At first, it was Adrian, and now it's Mitchie. 70 00:03:29,309 --> 00:03:30,495 I mean, you're getting a little loose 71 00:03:30,557 --> 00:03:32,070 - with the invites to our thing, okay? - Hmm. 72 00:03:32,156 --> 00:03:33,204 What's... What's going on? 73 00:03:33,237 --> 00:03:35,548 Nothing. Just spreading the Rosilla love. 74 00:03:35,586 --> 00:03:37,089 - Got to spread the love. - [Scoffs] 75 00:03:38,709 --> 00:03:41,179 Whatever happened to Naomi, she knew it was coming. 76 00:03:41,250 --> 00:03:42,109 Why do you say that? 77 00:03:42,179 --> 00:03:44,561 Directions to the nearest hospital were pulled up on her phone. 78 00:03:44,642 --> 00:03:46,253 So far, I don't see any wounds, 79 00:03:46,317 --> 00:03:48,355 so we could be looking at sudden cardiac death. 80 00:03:48,433 --> 00:03:50,241 Or some other cause that we'll see in autopsy. 81 00:03:50,311 --> 00:03:51,333 Let's get Naomi to the lab. 82 00:03:51,411 --> 00:03:52,779 I'll call Slade. 83 00:03:52,850 --> 00:03:54,875 Even though this isn't a homicide yet, 84 00:03:54,953 --> 00:03:58,062 this is definitely a case for you two. 85 00:03:58,095 --> 00:03:59,835 Did she just embrace our threesome? 86 00:03:59,870 --> 00:04:01,232 Well, you should say "trio." 87 00:04:01,265 --> 00:04:02,200 Right, trio. 88 00:04:02,232 --> 00:04:03,768 All right? 89 00:04:03,801 --> 00:04:04,769 Okay, no, no, no. 90 00:04:04,801 --> 00:04:07,037 It's... It's not a grab, it's a bump. 91 00:04:07,071 --> 00:04:09,039 All right, Mitchie, help me help you. 92 00:04:09,073 --> 00:04:10,140 Bump. 93 00:04:10,174 --> 00:04:11,042 - There we go! - Yeah. 94 00:04:11,075 --> 00:04:12,443 There we go. All right, Mitch. 95 00:04:12,475 --> 00:04:15,279 So much cooler than what I did. 96 00:04:15,313 --> 00:04:18,149 All right. 97 00:04:19,471 --> 00:04:20,636 Good morning, Mom. 98 00:04:20,691 --> 00:04:21,819 Donna: Morning, Son. 99 00:04:21,852 --> 00:04:24,322 You know... I was thinking about 100 00:04:24,354 --> 00:04:26,890 that conversation we had the other day. 101 00:04:26,924 --> 00:04:28,159 Which one? We have a lot of them. 102 00:04:28,191 --> 00:04:29,626 Well, the one where we were talking about 103 00:04:29,660 --> 00:04:31,496 finding an investor for the lab. 104 00:04:31,528 --> 00:04:33,797 I don't remember having that conversation with you. 105 00:04:33,830 --> 00:04:35,999 Actually, it was with your CPA, but it was near my desk, 106 00:04:36,032 --> 00:04:38,001 so it's conversational community property. 107 00:04:38,035 --> 00:04:39,770 I'm not sure that's exactly how it works. 108 00:04:39,804 --> 00:04:43,274 Listen, you have put your heart and soul into this lab. 109 00:04:43,306 --> 00:04:45,410 We have got to find the right person. 110 00:04:45,443 --> 00:04:48,079 Agreed, because the people I've met with so far 111 00:04:48,112 --> 00:04:49,681 are not a good fit. 112 00:04:49,713 --> 00:04:51,448 What was wrong with that last candidate? 113 00:04:51,482 --> 00:04:54,251 MBA from Harvard, owns a private equity firm. 114 00:04:54,285 --> 00:04:56,821 Takes missionary trips every year. 115 00:04:56,854 --> 00:04:57,854 How'd you know about all that? 116 00:04:57,888 --> 00:04:59,657 Conversational community... 117 00:04:59,689 --> 00:05:02,025 I get it. Look, he is impressive on paper, 118 00:05:02,059 --> 00:05:04,328 but my partner can't just understand business. 119 00:05:04,362 --> 00:05:06,297 He needs to understand family, and that guy just... 120 00:05:06,330 --> 00:05:09,000 Clearly didn't get enough hugs growing up. 121 00:05:09,032 --> 00:05:10,367 So why don't you help me find someone? 122 00:05:10,400 --> 00:05:12,302 You know me. You know this lab. 123 00:05:12,335 --> 00:05:14,504 Thank the Lord! 124 00:05:14,537 --> 00:05:17,374 I thought you'd never ask. 125 00:05:17,407 --> 00:05:21,946 126 00:05:21,979 --> 00:05:23,348 This new investor idea is good. 127 00:05:23,381 --> 00:05:25,116 I think Mom's gonna find you somebody great. 128 00:05:25,148 --> 00:05:27,018 Mitchie: Yeah, I think new blood in the lab will be awesome, actually. 129 00:05:27,051 --> 00:05:29,320 I have a whole list of things for the new boss man. 130 00:05:29,352 --> 00:05:31,222 TMI: Okay, team uniforms better not be on that list. 131 00:05:31,254 --> 00:05:32,456 They are. 132 00:05:32,489 --> 00:05:35,126 And why do you have such a problem with unity? 133 00:05:35,159 --> 00:05:36,060 All right, let's get to work. 134 00:05:36,092 --> 00:05:39,097 135 00:05:44,335 --> 00:05:45,803 Pippy: Is it me, or is that... 136 00:05:45,835 --> 00:05:47,739 That a lot of blood for a dead person. 137 00:05:47,772 --> 00:05:49,039 - Tara, call 911. - What? 138 00:05:49,073 --> 00:05:50,174 911, now! 139 00:05:50,207 --> 00:05:51,309 And what do you want me to tell them?! 140 00:05:51,342 --> 00:05:53,144 - That our victim is still alive. - What? 141 00:05:53,176 --> 00:05:54,578 Naomi's pulse is going in and out. 142 00:05:54,612 --> 00:05:56,047 Mitchie, get the defib. 143 00:05:56,080 --> 00:05:57,014 Pippy, you start the compressions. 144 00:05:57,047 --> 00:05:58,049 I'll start mouth to mouth. 145 00:05:59,015 --> 00:06:01,585 Pippy: One, two, three. Go. 146 00:06:01,619 --> 00:06:03,020 Two, three. Go. 147 00:06:04,188 --> 00:06:05,890 One, two, three. 148 00:06:05,922 --> 00:06:07,225 Mitchie: This is good. This is good. This is good. 149 00:06:07,258 --> 00:06:09,426 TMI: Come on, come on, come on. 150 00:06:09,460 --> 00:06:11,195 That is a lot of blood for a dead person. 151 00:06:11,227 --> 00:06:12,362 - Pippy: One, two. - Clear. 152 00:06:12,395 --> 00:06:15,133 That is a lot of blood for a dead person. 153 00:06:16,600 --> 00:06:18,001 Clear. 154 00:06:18,035 --> 00:06:19,604 TMI: Come on, come on, come on. 155 00:06:20,136 --> 00:06:22,939 [Gasping] 156 00:06:22,972 --> 00:06:24,374 Mitchie: Oh, my God! 157 00:06:24,407 --> 00:06:26,109 Oh, breathe, breathe, breathe. 158 00:06:26,143 --> 00:06:27,412 [Gasps] 159 00:06:27,445 --> 00:06:29,247 Cover her. Cover her. Give her... Give her something. 160 00:06:29,280 --> 00:06:31,082 [Breathing heavily] 161 00:06:31,114 --> 00:06:32,682 It's okay. 162 00:06:32,715 --> 00:06:34,217 Oh, my goodness. 163 00:06:34,251 --> 00:06:36,554 Welcome back, Naomi. 164 00:06:39,457 --> 00:06:42,460 165 00:06:43,499 --> 00:06:48,499 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 166 00:06:52,209 --> 00:06:54,679 167 00:07:03,159 --> 00:07:05,161 Villa: Rosie? 168 00:07:05,243 --> 00:07:06,778 Rosie? 169 00:07:06,810 --> 00:07:07,880 Rosie?! 170 00:07:09,346 --> 00:07:10,242 You okay? 171 00:07:10,311 --> 00:07:12,349 Yeah. Yeah, no, I'm, uh... I'm good. 172 00:07:12,419 --> 00:07:14,351 Rosewood: The meds are just playing with my head. 173 00:07:14,385 --> 00:07:16,294 I mean, h-how did this happen? 174 00:07:16,329 --> 00:07:18,865 Her clinical picture fits with diffuse paralysis. 175 00:07:18,899 --> 00:07:20,132 She must have felt it coming 176 00:07:20,165 --> 00:07:21,500 and decided to go to the hospital. 177 00:07:21,533 --> 00:07:23,701 She developed severe hyperventilation. 178 00:07:23,736 --> 00:07:26,173 It made it difficult to detect her pulse at the scene. 179 00:07:26,205 --> 00:07:27,573 Do we know what caused this? 180 00:07:27,606 --> 00:07:29,208 Could have been a disease that we haven't diagnosed yet 181 00:07:29,241 --> 00:07:31,544 or a deliberate poisoning. 182 00:07:31,577 --> 00:07:33,613 That's a no. Great. 183 00:07:33,646 --> 00:07:35,749 And she's not in any condition to talk to us. 184 00:07:35,781 --> 00:07:37,584 So we're not just gonna sit here and wait for answers, are we? 185 00:07:37,616 --> 00:07:38,918 Also a no. 186 00:07:38,952 --> 00:07:40,687 As far as Slade is concerned, 187 00:07:40,719 --> 00:07:42,054 this is an attempted murder case 188 00:07:42,087 --> 00:07:43,389 until evidence says otherwise. 189 00:07:43,423 --> 00:07:44,858 Ma'am. 190 00:07:44,890 --> 00:07:46,092 Let's go check out her place. 191 00:07:46,125 --> 00:07:47,760 Let's check it out. 192 00:07:51,430 --> 00:07:52,599 When I saw you at the hospital, 193 00:07:52,632 --> 00:07:54,401 you looked like you were somewhere else. 194 00:07:54,433 --> 00:07:56,469 Just getting used to my new meds and the side effects. 195 00:07:56,502 --> 00:07:57,637 Everything okay? 196 00:07:57,670 --> 00:07:59,139 Yeah, everything's fine. 197 00:07:59,171 --> 00:08:00,239 That's it. It's open. 198 00:08:00,272 --> 00:08:01,474 Let me know if you need anything else. 199 00:08:01,507 --> 00:08:02,508 Both: Thanks. 200 00:08:05,478 --> 00:08:08,615 So, I'm guessing she's an editor. 201 00:08:08,647 --> 00:08:11,550 She's not an editor. She's a documentary filmmaker. 202 00:08:11,584 --> 00:08:14,887 - [Knock on door] - Hello? Naomi! 203 00:08:14,921 --> 00:08:15,921 Girl, you here? 204 00:08:15,954 --> 00:08:17,656 Detective Annalise Villa, EMPD. 205 00:08:17,690 --> 00:08:20,093 Dr. Beaumont Rosewood Jr., forensic pathologist. 206 00:08:20,126 --> 00:08:22,562 Wait, so a cop and a pathologist? 207 00:08:22,594 --> 00:08:24,330 That's us. Who are you? 208 00:08:24,363 --> 00:08:25,632 I'm Craig. 209 00:08:25,665 --> 00:08:27,300 That's Greta and Dmitry. 210 00:08:27,333 --> 00:08:28,935 We're a part of Naomi's film crew. 211 00:08:28,968 --> 00:08:31,671 What's going on? Where's Naomi? 212 00:08:31,704 --> 00:08:33,573 She's in a hospital, recovering from diffuse paralysis. 213 00:08:33,605 --> 00:08:34,573 What do you mean? What happened? 214 00:08:34,607 --> 00:08:36,576 We're not sure yet. 215 00:08:36,608 --> 00:08:38,945 Did Naomi have any enemies? 216 00:08:38,978 --> 00:08:41,481 Maybe one of her subjects? 217 00:08:41,513 --> 00:08:42,581 Need you guys to dig deep 218 00:08:42,614 --> 00:08:44,316 because it's possible that what happened to Naomi 219 00:08:44,349 --> 00:08:45,351 was not an accident. 220 00:08:45,384 --> 00:08:46,952 I know who's at the top of my list. 221 00:08:46,985 --> 00:08:49,079 This is when you actually say the person's name. 222 00:08:49,114 --> 00:08:51,182 Emmitt. Emmitt Townsend. 223 00:08:51,216 --> 00:08:52,551 He's this other director. 224 00:08:52,583 --> 00:08:54,452 He and Naomi were chasing the same story, 225 00:08:54,485 --> 00:08:56,455 and Naomi beat him out. 226 00:08:56,488 --> 00:08:58,123 And he wasn't happy. 227 00:08:58,155 --> 00:08:59,690 Any idea what that story was about? 228 00:08:59,724 --> 00:09:01,693 No. She was gonna tell us today. 229 00:09:01,725 --> 00:09:03,562 When was the last time you guys saw Naomi? 230 00:09:03,595 --> 00:09:05,629 It was around 7:00 a.m. this morning. 231 00:09:05,663 --> 00:09:06,764 Why? 232 00:09:06,798 --> 00:09:08,265 Because she crashed into the farmer's market 233 00:09:08,298 --> 00:09:09,800 around 9:00 a.m. 234 00:09:09,833 --> 00:09:12,470 The paralysis was acute, which confirms that it wasn't caused 235 00:09:12,504 --> 00:09:13,938 by an internal disease, which means... 236 00:09:13,971 --> 00:09:15,573 We're looking at an attempted murder. 237 00:09:15,606 --> 00:09:17,608 Oh, God. 238 00:09:17,642 --> 00:09:21,446 It's time to talk to Naomi. 239 00:09:21,479 --> 00:09:23,048 Hornstock is looking for Emmitt Townsend. 240 00:09:23,081 --> 00:09:25,584 Do you really think their rivalry escalated to murder? 241 00:09:25,616 --> 00:09:26,651 Well, anything's possible. 242 00:09:26,684 --> 00:09:28,586 For most people, the rivalry is not about the thing 243 00:09:28,620 --> 00:09:29,587 that they're fighting over, 244 00:09:29,620 --> 00:09:31,122 it's about the broken relationship 245 00:09:31,155 --> 00:09:32,256 at the center of it all. 246 00:09:32,289 --> 00:09:33,757 For me, it was Connie Amicangelo. 247 00:09:33,791 --> 00:09:35,260 Went to our rival high school, 248 00:09:35,293 --> 00:09:36,628 played her in basketball every year, 249 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 and every year, that bitch played dirty. 250 00:09:38,696 --> 00:09:40,231 Villa, I need you to let that go. 251 00:09:40,264 --> 00:09:41,432 Tell me you have a rival, 252 00:09:41,466 --> 00:09:43,100 someone who was consumed with taking you down. 253 00:09:43,134 --> 00:09:44,469 I don't know why, but that would make me happy. 254 00:09:44,501 --> 00:09:45,971 Well, I hate to disappoint you, 255 00:09:46,004 --> 00:09:47,605 but I didn't have any rivals growing up. 256 00:09:47,639 --> 00:09:49,975 So then and now, everyone loves Rosie. 257 00:09:50,008 --> 00:09:52,576 You know, sometimes it's hard being around you. 258 00:09:52,610 --> 00:09:54,846 Excuse me. What... What happened to the patient that was in that room? 259 00:09:54,879 --> 00:09:56,514 She checked out. 260 00:09:56,548 --> 00:09:57,615 She checked out? 261 00:09:57,649 --> 00:09:59,618 Where did she go? 262 00:09:59,650 --> 00:10:03,621 263 00:10:03,654 --> 00:10:05,289 [Elevator bell dings] 264 00:10:05,322 --> 00:10:07,024 Slade: Oh. There you are. 265 00:10:07,057 --> 00:10:08,426 I think you lost something. 266 00:10:08,458 --> 00:10:09,593 [Chuckles] 267 00:10:09,626 --> 00:10:11,028 Detective Villa? 268 00:10:11,062 --> 00:10:12,197 Where are we with the investigation? 269 00:10:12,230 --> 00:10:13,632 Talk to me. 270 00:10:13,664 --> 00:10:15,634 We'll talk all about it on the way back to the hospital. 271 00:10:15,667 --> 00:10:17,002 Nice to meet you, too. 272 00:10:17,034 --> 00:10:18,769 For one, my doctor told me I was poisoned, 273 00:10:18,802 --> 00:10:20,705 so I'm not gonna lie in bed eating Jell-O 274 00:10:20,738 --> 00:10:22,607 with my ass hanging out of a gown. 275 00:10:22,639 --> 00:10:24,341 And, two, I just got here. 276 00:10:24,375 --> 00:10:26,510 Freaking security detail drove her to the station. 277 00:10:26,543 --> 00:10:28,013 Let me get one. 278 00:10:28,046 --> 00:10:29,848 People have a hard time saying no to me. 279 00:10:29,880 --> 00:10:30,981 It's a gift. 280 00:10:31,014 --> 00:10:32,850 [Chuckles] She's like the lady Rosie. 281 00:10:32,884 --> 00:10:35,052 Oh, you're definitely going back. 282 00:10:35,086 --> 00:10:37,154 No, no, no, no, no. Look, if she wants to talk, we'll talk. 283 00:10:37,187 --> 00:10:38,557 But first, you're gonna answer 284 00:10:38,590 --> 00:10:39,891 some questions for us, all right? 285 00:10:39,923 --> 00:10:42,126 Yeah. I got snacks. I could do that. 286 00:10:42,159 --> 00:10:44,495 All right, tell us about Emmitt Townsend. 287 00:10:44,528 --> 00:10:46,564 Uh, why? Is he a suspect? 288 00:10:46,597 --> 00:10:49,633 Yes. He's a rival, and he's M.I.A. 289 00:10:49,667 --> 00:10:51,036 Oh. We grew up together. 290 00:10:51,068 --> 00:10:53,237 Rivals since high school, competed over everything. 291 00:10:53,270 --> 00:10:54,872 He likes to think he's better than me. 292 00:10:54,905 --> 00:10:56,574 We spoke to your crew, 293 00:10:56,607 --> 00:10:59,510 and they said you got to a story before he did. 294 00:10:59,543 --> 00:11:04,014 Yeah, and then he asked me if we could do the story together. 295 00:11:04,048 --> 00:11:05,482 For some reason, he thought we'd be better on the same side. 296 00:11:05,515 --> 00:11:06,550 I didn't buy it. 297 00:11:06,583 --> 00:11:08,385 Slade: You know what? Good for you. 298 00:11:08,418 --> 00:11:10,554 You should never let your rival convince you that you're friends. 299 00:11:10,587 --> 00:11:12,690 Spoken like a man who's had a few rivals in his day. 300 00:11:12,724 --> 00:11:17,229 To be honest with you, I can't even remember their names. 301 00:11:17,261 --> 00:11:18,929 I can think of one name you're gonna remember. 302 00:11:18,962 --> 00:11:20,497 Hmm. What's the backstory there? 303 00:11:20,530 --> 00:11:22,500 - Nothing. - Nothing. 304 00:11:22,533 --> 00:11:24,702 Well, according to Emmitt's, uh, Instagram, 305 00:11:24,735 --> 00:11:26,670 he moved onto another job, never mentioned what it was. 306 00:11:26,703 --> 00:11:29,774 Or the post is bogus and he's trying to hide the fact 307 00:11:29,807 --> 00:11:31,509 that he's still angry at you. 308 00:11:31,542 --> 00:11:33,745 Naomi, do you think Emmitt's capable of committing murder? 309 00:11:33,778 --> 00:11:34,946 Oh. 310 00:11:34,979 --> 00:11:37,615 We've been going at it for so long... 311 00:11:37,649 --> 00:11:38,950 I hope not. 312 00:11:38,982 --> 00:11:41,218 All right, I'll put an A.P.B. out on Emmitt. 313 00:11:41,251 --> 00:11:43,187 Anybody else we should be looking at? 314 00:11:43,221 --> 00:11:47,292 Uh, I've done docs exposing corruption in the oil industry, 315 00:11:47,325 --> 00:11:49,594 on Wall Street, in the housing market. 316 00:11:49,626 --> 00:11:52,263 So I've upset a lot of bad people. 317 00:11:52,297 --> 00:11:53,465 Is... Is... Is it just me, 318 00:11:53,498 --> 00:11:56,600 or do I sense a little bit of pride in your voice? 319 00:11:56,634 --> 00:11:59,571 320 00:12:07,177 --> 00:12:08,145 You found someone. 321 00:12:08,178 --> 00:12:09,913 I found someone. 322 00:12:09,947 --> 00:12:12,049 Okay, don't keep me in suspense. 323 00:12:12,082 --> 00:12:14,251 - I knew them from my days in education. - Mm-hmm. 324 00:12:14,284 --> 00:12:17,889 They have recently come into some money. 325 00:12:17,922 --> 00:12:18,822 [Elevator bell dings] 326 00:12:18,855 --> 00:12:20,658 They studied economics in college, 327 00:12:20,692 --> 00:12:22,460 but found their real passion in education. 328 00:12:22,493 --> 00:12:25,897 Their charter school is among the best. 329 00:12:25,929 --> 00:12:27,731 Any idea what their offer might be? 330 00:12:27,764 --> 00:12:29,833 Well, they're gonna want to be an equity partner. 331 00:12:29,866 --> 00:12:31,135 Oh, love that. 332 00:12:31,168 --> 00:12:32,236 But not the silent one. 333 00:12:32,269 --> 00:12:33,304 Hate that. 334 00:12:33,337 --> 00:12:35,139 Well, listen, with this kind of investment, 335 00:12:35,173 --> 00:12:36,640 they're gonna have a say in the day-to-day. 336 00:12:36,673 --> 00:12:39,558 Well, I want someone who's content with the highlights, 337 00:12:39,593 --> 00:12:40,828 not the play-by-play. 338 00:12:40,862 --> 00:12:44,165 Yeah, well, you know we need someone who wants both. 339 00:12:44,198 --> 00:12:45,733 Separation of church and state... 340 00:12:45,766 --> 00:12:48,335 that's the only way this is gonna work. 341 00:12:48,368 --> 00:12:49,703 I don't want to lose what we have. 342 00:12:49,737 --> 00:12:51,772 I want you to have faith that you won't. 343 00:12:53,708 --> 00:12:54,742 Beaumont! 344 00:12:54,775 --> 00:12:56,977 Okay, set up a meeting. 345 00:12:57,011 --> 00:12:59,012 Pippy: All right, so, the hospital sent over 346 00:12:59,045 --> 00:13:00,415 a sample of Naomi's blood. 347 00:13:00,448 --> 00:13:02,516 She was poisoned with tetrodotoxin. 348 00:13:02,550 --> 00:13:04,718 Which is derived from puffer fish. 349 00:13:04,751 --> 00:13:06,588 And prepped and sold in restaurants 350 00:13:06,621 --> 00:13:07,722 with specially trained chefs. 351 00:13:07,755 --> 00:13:09,758 You know, i-it's weird that such an adorable fish 352 00:13:09,790 --> 00:13:11,693 can cause so much damage, you know? 353 00:13:11,726 --> 00:13:13,094 They're like the baby bunnies of the sea. 354 00:13:13,126 --> 00:13:15,929 My mom used to call me a little puffer fish. 355 00:13:15,963 --> 00:13:17,665 I loved her so much. 356 00:13:17,698 --> 00:13:19,000 Okay, for your safety, 357 00:13:19,032 --> 00:13:21,551 we're gonna start using the abbreviation TTX. 358 00:13:21,586 --> 00:13:22,486 - Okay. Got it. - Okay. 359 00:13:22,519 --> 00:13:24,489 - Okay? - Got it. Thank you. 360 00:13:24,522 --> 00:13:26,557 [Cellphone vibrating] 361 00:13:26,591 --> 00:13:27,692 [Beeps] 362 00:13:27,725 --> 00:13:28,493 Hey, Villa. 363 00:13:28,525 --> 00:13:30,394 We got a hit on Emmitt's toll tag. 364 00:13:30,427 --> 00:13:32,197 He exited the freeway near his house. 365 00:13:32,230 --> 00:13:33,865 Okay, let's see what he has to say for himself. 366 00:13:33,898 --> 00:13:37,702 367 00:13:40,605 --> 00:13:41,973 Villa: Mr. Townsend! 368 00:13:42,005 --> 00:13:44,341 EMPD! 369 00:13:44,375 --> 00:13:45,610 Hello? 370 00:13:47,611 --> 00:13:49,613 Mr. Townsend? 371 00:14:01,125 --> 00:14:03,660 You know I can't pass up pressing a flashing button. 372 00:14:03,693 --> 00:14:05,362 Well, for once, I'd like you to try. 373 00:14:05,395 --> 00:14:06,530 I don't think you mean that. 374 00:14:25,149 --> 00:14:28,019 Did we just witness the murder of our number-one suspect? 375 00:14:28,052 --> 00:14:29,921 Yes, but how did the footage of his murder 376 00:14:29,953 --> 00:14:31,021 end up in his house? 377 00:14:31,054 --> 00:14:32,656 More importantly, where's his body? 378 00:14:35,592 --> 00:14:38,028 I have a pretty good idea. 379 00:14:38,062 --> 00:14:40,664 380 00:14:46,180 --> 00:14:47,748 Naomi: This is weird, 381 00:14:47,963 --> 00:14:49,523 but I have to ask... 382 00:14:49,558 --> 00:14:50,860 Emmitt is deceased. 383 00:14:50,893 --> 00:14:52,362 Mitchie checked. 384 00:14:53,504 --> 00:14:55,606 Twice. 385 00:14:55,671 --> 00:14:58,340 Naomi, you don't have to be the one to do the identification. 386 00:14:58,425 --> 00:15:00,896 For reasons I don't want to get into right now, 387 00:15:00,929 --> 00:15:03,131 I have to do this. 388 00:15:03,164 --> 00:15:05,167 Just get on with it. 389 00:15:11,705 --> 00:15:13,207 Villa: Naomi, we should go. 390 00:15:13,241 --> 00:15:15,243 Let them continue doing their thing. 391 00:15:15,276 --> 00:15:17,512 I may not be a cop or a pathologist, 392 00:15:17,545 --> 00:15:21,082 but I search for the truth just like you guys. 393 00:15:21,114 --> 00:15:23,551 Someone tried to kill me and they did kill Emmitt. 394 00:15:23,584 --> 00:15:25,519 I'm getting answers with or without you, 395 00:15:25,552 --> 00:15:26,954 so it's your choice. 396 00:15:29,495 --> 00:15:31,872 The EMPD is processing Emmitt's house, 397 00:15:31,981 --> 00:15:34,329 and I have a team sent over to his office. 398 00:15:34,362 --> 00:15:35,730 What do you guys have? 399 00:15:35,762 --> 00:15:37,732 Well, there's an injection mark at the back of his neck. 400 00:15:37,765 --> 00:15:40,035 And then they found seeds on Emmitt's clothing. 401 00:15:40,068 --> 00:15:43,505 We also found cuts on Emmitt's arms, 402 00:15:43,537 --> 00:15:44,705 and he was super clean. 403 00:15:44,738 --> 00:15:47,279 I mean, not like how Shaft was super clean. 404 00:15:49,075 --> 00:15:51,579 But someone washed him and redressed him. 405 00:15:51,613 --> 00:15:53,248 Villa: The body was moved and cleaned. 406 00:15:53,281 --> 00:15:55,183 The killer really doesn't want us to find the crime scene. 407 00:15:55,215 --> 00:15:56,685 But they left the video of the murder 408 00:15:56,718 --> 00:15:58,118 on Emmitt's home computer. 409 00:15:58,151 --> 00:16:00,254 He was probably wearing a GoPro 410 00:16:00,287 --> 00:16:03,190 set to send footage to his cloud. 411 00:16:03,224 --> 00:16:04,925 Trick of the trade, so whoever did this 412 00:16:04,959 --> 00:16:07,027 probably doesn't even know the video's out there. 413 00:16:07,060 --> 00:16:09,030 Pippy: Tox is in. I ran more extensive tests. 414 00:16:09,063 --> 00:16:12,033 Emmitt and Naomi were poisoned with a synthetic TTX. 415 00:16:12,065 --> 00:16:13,033 I'm sorry. Did you say TTX? 416 00:16:13,066 --> 00:16:14,702 Rosewood: Yes, she did. 417 00:16:14,735 --> 00:16:17,638 There's no coincidence that you and Emmitt were poisoned with the same substance. 418 00:16:17,671 --> 00:16:19,608 Villa: We're looking for someone who had it out for the both of you. 419 00:16:19,641 --> 00:16:23,078 And I'm guessing you know who that is. 420 00:16:24,309 --> 00:16:27,380 The story Emmitt and I fought over... 421 00:16:27,515 --> 00:16:30,318 I don't think he dropped it. 422 00:16:30,350 --> 00:16:32,720 I think he kept on digging. 423 00:16:32,753 --> 00:16:34,055 Who was the subject? 424 00:16:34,088 --> 00:16:36,558 425 00:16:36,590 --> 00:16:38,459 Oh, yeah 426 00:16:43,965 --> 00:16:46,848 My story was on a company called Len Corp. 427 00:16:46,883 --> 00:16:48,928 I think they were the ones who poisoned us. 428 00:16:49,014 --> 00:16:51,404 They are suspected of kidnapping homeless people 429 00:16:51,439 --> 00:16:53,074 and testing new products on them. 430 00:16:53,106 --> 00:16:55,542 And I'm guessing one of the products they make is TTX. 431 00:16:55,576 --> 00:16:56,978 Among other things. 432 00:16:57,010 --> 00:16:59,304 And assume that Len Corp is as powerful as they come. 433 00:16:59,347 --> 00:17:01,148 But you decided to take them on anyway. 434 00:17:01,182 --> 00:17:03,318 Eh, my default position is staring down giants 435 00:17:03,350 --> 00:17:04,585 with a slingshot in my hand. 436 00:17:04,619 --> 00:17:06,253 So who's the man behind this company? 437 00:17:06,286 --> 00:17:07,521 Ian Alexander. 438 00:17:07,554 --> 00:17:09,263 He's a card-carrying douchebag, okay? 439 00:17:09,331 --> 00:17:10,966 That's who we'll have Slade bring in, 440 00:17:11,000 --> 00:17:14,020 and before you ask, no, you can't watch. 441 00:17:15,038 --> 00:17:17,574 If it was you, you'd want to stare directly into the face 442 00:17:17,607 --> 00:17:19,576 of the man you think tried to kill you, no? 443 00:17:19,608 --> 00:17:22,345 So... if you don't mind, 444 00:17:22,377 --> 00:17:24,647 I'd like to hear what the bastard has to say. 445 00:17:24,681 --> 00:17:26,750 446 00:17:26,782 --> 00:17:30,654 That's why I got to let it go, yeah 447 00:17:30,686 --> 00:17:33,455 Len Corp and its subsidiaries 448 00:17:33,489 --> 00:17:36,526 adhere to the highest standards 449 00:17:36,559 --> 00:17:38,862 and guidelines across our divisions. 450 00:17:38,895 --> 00:17:40,597 We will completely coop... 451 00:17:40,629 --> 00:17:42,299 Oh, Mr. Alexander. 452 00:17:43,280 --> 00:17:45,668 Based on my questions so far, I thought you'd see 453 00:17:45,702 --> 00:17:47,703 that I wanted to have a conversation like grown men. 454 00:17:47,736 --> 00:17:50,606 Because right now, I'm not here to go after you. 455 00:17:50,639 --> 00:17:53,776 But I promise you, I will... 456 00:17:53,809 --> 00:17:58,682 if we can't have a conversation like grown men. 457 00:18:00,649 --> 00:18:02,484 All right. 458 00:18:02,518 --> 00:18:04,386 Is going in there and putting him on his ass against the rules? 459 00:18:04,419 --> 00:18:06,555 Yes. 460 00:18:06,588 --> 00:18:08,625 But if it weren't, what would you do? 461 00:18:08,657 --> 00:18:09,958 You ever seen "Hellraiser"? 462 00:18:09,992 --> 00:18:11,394 - The first one? - Of course. 463 00:18:11,426 --> 00:18:13,062 - Flesh hooks? - Flesh hooks. 464 00:18:13,096 --> 00:18:14,731 Hmm. I'm not mad at that. 465 00:18:14,763 --> 00:18:16,732 Naomi, you just made a new dark friend. 466 00:18:16,765 --> 00:18:18,801 Alexander: Let's get to the point. 467 00:18:18,835 --> 00:18:23,640 Naomi has made some serious claims against your company. 468 00:18:23,798 --> 00:18:25,800 Despite the restraining order, 469 00:18:25,832 --> 00:18:28,268 she continues to harass our employees. 470 00:18:28,301 --> 00:18:30,437 And what about Emmitt Townsend? 471 00:18:30,471 --> 00:18:32,607 Equally a thorn in your side? 472 00:18:32,639 --> 00:18:34,474 I'm sorry. Who is that? 473 00:18:34,508 --> 00:18:37,478 The other filmmaker who's investigating your company. 474 00:18:37,511 --> 00:18:40,114 I don't know who that is. 475 00:18:40,146 --> 00:18:41,482 Anything else? 476 00:18:41,514 --> 00:18:43,617 That's it for now. 477 00:18:43,651 --> 00:18:44,819 You can go. 478 00:18:44,851 --> 00:18:46,553 All right. 479 00:18:46,587 --> 00:18:49,190 Hey, I appreciate you guys coming in with your briefcases. 480 00:18:49,223 --> 00:18:50,392 Very helpful. 481 00:18:54,060 --> 00:18:58,632 Okay, so the C.E.O. knows me... 482 00:18:58,665 --> 00:19:00,234 but not Emmitt. 483 00:19:00,268 --> 00:19:02,537 Well, it could be a lie, could be the truth. 484 00:19:02,569 --> 00:19:04,304 That's what we have to find out. 485 00:19:04,338 --> 00:19:05,874 Unfortunately, he is telling the truth. 486 00:19:05,906 --> 00:19:07,675 Reading people is kind of my thing. 487 00:19:07,707 --> 00:19:08,842 Read Rosie. 488 00:19:08,876 --> 00:19:12,146 He says he's never had a rival, but I don't buy it. 489 00:19:12,178 --> 00:19:14,147 Yeah, me neither. Everyone has someone. 490 00:19:14,181 --> 00:19:15,550 Well, my someone is no one. 491 00:19:15,582 --> 00:19:17,886 But Villa's someone has a Great Dane named Herschel 492 00:19:17,918 --> 00:19:19,086 and gives to charity. 493 00:19:19,119 --> 00:19:20,687 You looked up my high-school rival? 494 00:19:20,721 --> 00:19:23,724 When this is all over, I'm doing a documentary on you guys. 495 00:19:23,758 --> 00:19:26,694 All right, look, I think that Alexander there is dirty. 496 00:19:26,726 --> 00:19:28,428 And since I didn't get a Christmas present from you, 497 00:19:28,462 --> 00:19:30,431 I want the proof wrapped up in a nice bow. 498 00:19:30,463 --> 00:19:31,598 Whoa, whoa, whoa, whoa. 499 00:19:31,632 --> 00:19:33,701 You didn't get the H3GB that I sent you? 500 00:19:33,733 --> 00:19:36,103 The Hearty, Healthy Holiday Gift Basket? You didn't get that? 501 00:19:36,136 --> 00:19:37,704 Oh, right, right. I guess what I meant to say 502 00:19:37,738 --> 00:19:39,741 is I didn't get anything good. 503 00:19:39,773 --> 00:19:40,841 You can do better. 504 00:19:40,875 --> 00:19:43,111 Slade, really? Oh. Wow. 505 00:19:43,144 --> 00:19:44,712 Okay. 506 00:19:44,744 --> 00:19:46,280 All right, so we have to prove that the TTX 507 00:19:46,313 --> 00:19:48,949 that poisoned Naomi and Emmitt belonged to Len Corp. 508 00:19:48,982 --> 00:19:50,451 We have any idea how we do that? 509 00:19:50,483 --> 00:19:51,718 Well, we got to get a judge 510 00:19:51,751 --> 00:19:54,055 that's willing to jump off a cliff with us. 511 00:19:54,088 --> 00:19:55,356 - Diaz. - Diaz. 512 00:19:55,388 --> 00:19:58,260 513 00:20:01,509 --> 00:20:03,898 Really, Rosilla? On my day off? 514 00:20:03,931 --> 00:20:05,700 We wouldn't bug you unless we really needed the warrant. 515 00:20:05,732 --> 00:20:08,302 And we come with a gift. 516 00:20:08,336 --> 00:20:11,572 A Cuban sandwich from your favorite spot. 517 00:20:11,605 --> 00:20:13,274 Bon app?tit. 518 00:20:13,307 --> 00:20:14,309 Nice boat. 519 00:20:17,243 --> 00:20:19,713 The TTX found in our victim was synthetic. 520 00:20:19,746 --> 00:20:21,882 Now, if the TTX from Len Corp has the same composition, 521 00:20:21,915 --> 00:20:23,451 we're looking at a pathological smoking gun. 522 00:20:23,483 --> 00:20:24,651 Len Corp wouldn't give us a sample, 523 00:20:24,684 --> 00:20:26,320 so we're gonna need a warrant. 524 00:20:26,354 --> 00:20:29,324 Judge Diaz, look, we're looking at two competitive filmmakers 525 00:20:29,357 --> 00:20:31,658 who disagreed on everything except that Len Corp 526 00:20:31,692 --> 00:20:33,895 was probably hurting innocent people. 527 00:20:33,927 --> 00:20:35,729 I'm sorry. 528 00:20:35,762 --> 00:20:36,964 I'm not sold on this. 529 00:20:36,998 --> 00:20:40,234 Fight for the truth, investigate relentlessly. 530 00:20:40,267 --> 00:20:41,803 That's what Emmitt's mom taught us. 531 00:20:41,836 --> 00:20:43,304 She was our journalism teacher 532 00:20:43,337 --> 00:20:44,504 even though they were stupid rich 533 00:20:44,538 --> 00:20:45,839 and she didn't need the gig. 534 00:20:45,873 --> 00:20:48,343 She loved working with kids, and she saw something in me. 535 00:20:48,376 --> 00:20:51,412 So I made it my mission to own that class, 536 00:20:51,444 --> 00:20:52,847 and I crushed it. 537 00:20:52,879 --> 00:20:54,181 That just made Emmitt jealous, 538 00:20:54,214 --> 00:20:56,984 so he made it his mission to take me down. 539 00:20:57,018 --> 00:20:59,520 That just got me pumped. It drove me. 540 00:20:59,552 --> 00:21:02,956 I am who I am because of them. 541 00:21:02,990 --> 00:21:05,326 She lit the fire, and he fanned the flame. 542 00:21:05,358 --> 00:21:09,129 I I.D.'d Emmitt's body so his own mother wouldn't have to. 543 00:21:09,163 --> 00:21:12,433 And I am bringing her answers as to what happened to her son, 544 00:21:12,465 --> 00:21:13,834 come hell or high water, 545 00:21:13,867 --> 00:21:17,739 so, please, Judge Diaz, please help us fight for the truth. 546 00:21:19,973 --> 00:21:21,341 All right. 547 00:21:21,375 --> 00:21:22,542 You've got your warrant. 548 00:21:22,576 --> 00:21:24,645 Thank you. 549 00:21:24,677 --> 00:21:26,446 Thank you. 550 00:21:26,480 --> 00:21:28,583 [Beeps] 551 00:21:30,402 --> 00:21:32,786 Rosewood: The TTX from Len Corp didn't match the sample 552 00:21:32,819 --> 00:21:34,454 from you or Emmitt. 553 00:21:34,488 --> 00:21:36,691 Okay. If they didn't come after me, 554 00:21:36,723 --> 00:21:38,826 I guess we should start looking at everyone else 555 00:21:38,858 --> 00:21:40,227 who wanted to do me in. 556 00:21:40,261 --> 00:21:42,730 The Len Corp C.E.O., he didn't know Emmitt, right? 557 00:21:42,762 --> 00:21:44,232 - So maybe... - He was onto a different story. 558 00:21:44,264 --> 00:21:47,667 The EMPD looked at his home computer. 559 00:21:47,701 --> 00:21:49,670 Someone deleted all of his video files. 560 00:21:49,703 --> 00:21:52,205 Whatever he was working on, they wanted that kept secret. 561 00:21:52,239 --> 00:21:55,175 [Cellphone vibrates] 562 00:21:55,209 --> 00:21:57,211 - Yeah. - Villa: Get down to Emmitt's office. 563 00:21:57,243 --> 00:22:00,013 I know what his documentary was really about. 564 00:22:00,047 --> 00:22:02,250 We're on our way. 565 00:22:05,118 --> 00:22:07,487 All right, we're here. 566 00:22:07,521 --> 00:22:08,489 What was Emmitt's story? 567 00:22:08,521 --> 00:22:10,023 Not what. 568 00:22:10,057 --> 00:22:11,025 Who. 569 00:22:11,058 --> 00:22:13,895 Emmitt was investigating you, Naomi. 570 00:22:15,029 --> 00:22:17,065 Well, um... 571 00:22:17,098 --> 00:22:19,134 this isn't creepy at all. 572 00:22:26,584 --> 00:22:29,727 I've never thought about what it's like for my subjects 573 00:22:29,812 --> 00:22:31,981 when I poke around in their lives. 574 00:22:32,014 --> 00:22:33,333 You owe an apology? 575 00:22:33,382 --> 00:22:35,617 [Chuckles] Yeah, a big one. 576 00:22:35,651 --> 00:22:38,285 I just wish I could ask Emmitt why he was investigating me. 577 00:22:38,320 --> 00:22:40,456 I mean, maybe he wanted to get inside your head. 578 00:22:40,490 --> 00:22:42,392 Find a way to outdo you. 579 00:22:42,425 --> 00:22:44,594 Or the admiration grew out of the competition... 580 00:22:44,626 --> 00:22:46,396 he found something in you that intrigued him. 581 00:22:46,428 --> 00:22:48,730 Really? You're disagreeing with me in front of our guest? 582 00:22:48,763 --> 00:22:51,133 Guest? I resuscitated her on my autopsy table. 583 00:22:51,166 --> 00:22:52,569 She's family now. 584 00:22:52,601 --> 00:22:55,804 Does anything in your life stick out as a motive for murder? 585 00:22:55,838 --> 00:22:58,040 No. I grew up in a small town. 586 00:22:58,073 --> 00:23:00,275 We knew each other pretty well. 587 00:23:00,309 --> 00:23:02,479 I can't think of anything that would... 588 00:23:02,511 --> 00:23:04,813 I know that look. 589 00:23:04,847 --> 00:23:06,648 I have that look... that's a family look. What do you got? 590 00:23:06,682 --> 00:23:10,386 I don't know where I came from. 591 00:23:10,418 --> 00:23:11,753 I'm sorry. What? 592 00:23:11,787 --> 00:23:13,990 I grew up in the system. 593 00:23:14,022 --> 00:23:15,724 I was bounced around in foster care. 594 00:23:15,758 --> 00:23:18,328 My mom dropped me off at a hospital when I was a baby. 595 00:23:18,360 --> 00:23:20,229 I don't know anything else. Maybe that's... 596 00:23:20,262 --> 00:23:22,764 You... You never looked into this? Ever? 597 00:23:22,798 --> 00:23:27,837 I'm obsessive, okay, so that search would consume me. 598 00:23:27,869 --> 00:23:30,106 I didn't want to get too lost in my own story. 599 00:23:30,138 --> 00:23:33,408 There's so many others to tell. 600 00:23:33,442 --> 00:23:35,444 Now it looks like I don't have a choice. [Chuckles] 601 00:23:35,478 --> 00:23:36,779 Well, but you've got help, 602 00:23:36,811 --> 00:23:38,915 so you don't have to dive into your past alone. 603 00:23:38,947 --> 00:23:40,849 We need to figure out where Emmitt was searching. 604 00:23:40,883 --> 00:23:43,119 The killer moved his body for a reason. 605 00:23:43,152 --> 00:23:45,491 The crime scene could be a clue to your past. 606 00:23:46,722 --> 00:23:47,956 Naomi, you okay? 607 00:23:47,990 --> 00:23:49,859 What's that smell? 608 00:23:51,442 --> 00:23:52,810 What smell? 609 00:23:52,888 --> 00:23:54,461 Where is that light coming from? 610 00:23:54,496 --> 00:23:56,031 Villa, call 911. 611 00:23:56,065 --> 00:23:58,034 Naomi, lay down. I need you to lay down. 612 00:23:58,067 --> 00:23:59,301 What? Why? 613 00:23:59,335 --> 00:24:00,670 'Cause you're about to have a seizure. 614 00:24:00,703 --> 00:24:01,538 What? 615 00:24:03,806 --> 00:24:06,209 [Gagging] 616 00:24:06,242 --> 00:24:07,810 I have an emergency. 617 00:24:08,451 --> 00:24:09,937 So, we're gonna continue doing... 618 00:24:10,021 --> 00:24:11,455 - All right, thanks. - You got it. 619 00:24:13,407 --> 00:24:16,344 It says here that seizures are a side effect of TTX. 620 00:24:16,376 --> 00:24:17,878 So it's still in my system? 621 00:24:17,911 --> 00:24:20,681 Your doctor and I, we think there's something else going on. 622 00:24:20,715 --> 00:24:24,886 Your bleeding was spontaneous, and that is not a sign of TTX. 623 00:24:24,919 --> 00:24:27,689 So we think that the TTX triggered 624 00:24:27,721 --> 00:24:29,824 a previously asymptomatic condition 625 00:24:29,856 --> 00:24:32,726 that's causing your seizures and all your other problems. 626 00:24:32,759 --> 00:24:35,863 Hypertension, cardiac arrhythmias, 627 00:24:35,895 --> 00:24:37,164 and your respiratory arrest. 628 00:24:37,198 --> 00:24:38,900 Do you have any idea what the condition is? 629 00:24:38,932 --> 00:24:40,734 No, it's an unusual set of symptoms 630 00:24:40,767 --> 00:24:42,202 that makes it seem genetic. 631 00:24:42,236 --> 00:24:44,706 Normally, we would pull your family history. 632 00:24:44,738 --> 00:24:47,342 Right, but I... I'm a foster kid. 633 00:24:47,374 --> 00:24:49,776 Naomi... 634 00:24:49,809 --> 00:24:52,779 if we don't get a handle on this... 635 00:24:52,813 --> 00:24:55,749 you may not make it. 636 00:24:55,783 --> 00:24:59,454 We don't know, but it may not be long. 637 00:25:01,389 --> 00:25:02,357 [Sighs] 638 00:25:02,390 --> 00:25:03,791 Villa: Naomi, no. 639 00:25:03,824 --> 00:25:05,593 Naomi, you're not going anywhere. 640 00:25:05,625 --> 00:25:08,228 Yeah, well, if I only have a little time left, 641 00:25:08,261 --> 00:25:09,896 I'm not spending it in here. 642 00:25:09,930 --> 00:25:11,132 Okay, we need you to stay. 643 00:25:11,164 --> 00:25:13,567 If someone told you you had to get... 644 00:25:13,601 --> 00:25:15,737 your house in order... 645 00:25:15,769 --> 00:25:17,037 would you sit around and do nothing, 646 00:25:17,071 --> 00:25:18,373 or would you keep yourself busy 647 00:25:18,405 --> 00:25:20,140 so you don't have to think about how scared you are? 648 00:25:20,173 --> 00:25:21,776 Well, if they need to run some more tests... 649 00:25:21,808 --> 00:25:22,943 Oh, then I'll come back, I promise. 650 00:25:22,977 --> 00:25:25,079 Villa: We'll trace where Emmitt's investigation took him. 651 00:25:25,112 --> 00:25:26,781 If we can find out who murdered him, 652 00:25:26,814 --> 00:25:28,449 we may be able to save your life. 653 00:25:28,481 --> 00:25:29,783 Whoever it is, they know where you're from. 654 00:25:29,816 --> 00:25:30,884 [Knock on door] 655 00:25:30,918 --> 00:25:31,986 Oh, yeah, that's my crew. They can come in. 656 00:25:32,018 --> 00:25:33,121 - Knock, knock. - Hey. 657 00:25:33,153 --> 00:25:34,488 We come bearing gifts. 658 00:25:34,521 --> 00:25:36,790 Flowers, balloons, some junk food. 659 00:25:36,824 --> 00:25:39,594 And Semprex-D. 660 00:25:39,626 --> 00:25:40,560 Figure you've probably been off 661 00:25:40,594 --> 00:25:41,763 your allergy meds a few days. 662 00:25:41,796 --> 00:25:43,930 Yeah, no, the only thing I actually need from that list 663 00:25:43,963 --> 00:25:45,832 is the Semprex-D. 664 00:25:45,865 --> 00:25:46,834 I'm blowing this joint. 665 00:25:46,866 --> 00:25:48,835 We're going back to work, okay? 666 00:25:48,869 --> 00:25:51,139 Oh, hell yeah! I hate hospitals. 667 00:25:51,171 --> 00:25:53,408 - I'll grab your clothes. - Thank you. 668 00:25:53,440 --> 00:25:54,976 Excuse me, nurse? Naomi needs her clothing. 669 00:25:55,008 --> 00:25:56,243 [Laughs weakly] 670 00:25:56,276 --> 00:25:57,478 - Hey, I got something to show you. - What's that? 671 00:25:57,510 --> 00:25:59,513 - Uh, I got this footage. - Oh! 672 00:25:59,546 --> 00:26:00,815 - It's pretty sweet. - Looks fantastic. 673 00:26:00,847 --> 00:26:03,684 I'm keeping a uni by your side, and that's non-negotiable. 674 00:26:03,718 --> 00:26:05,420 We're at a dead end on this case, 675 00:26:05,452 --> 00:26:07,754 but I'll give you an update when we have one. 676 00:26:07,787 --> 00:26:09,856 Please and thank you... 677 00:26:09,890 --> 00:26:12,360 both of you. 678 00:26:12,392 --> 00:26:13,760 - Cool, right? - Yeah, that looks amazing. 679 00:26:13,794 --> 00:26:14,796 Yeah, I got that wide. 680 00:26:25,538 --> 00:26:28,309 681 00:26:31,711 --> 00:26:34,015 Hey, boss man, you're just in time. 682 00:26:34,047 --> 00:26:36,651 Team MCL has found something. 683 00:26:36,683 --> 00:26:39,820 This clue is part cool, part weird, but full awesome. 684 00:26:39,853 --> 00:26:41,389 Hey, can you just take it down a notch? 685 00:26:41,421 --> 00:26:43,825 I can only promise you that I will not bring it up another notch. 686 00:26:43,857 --> 00:26:44,725 Okay, let's see what you got. 687 00:26:44,758 --> 00:26:46,460 There's a life that hangs in the balance. 688 00:26:46,494 --> 00:26:48,263 Okay. You ready for this? 689 00:26:50,430 --> 00:26:53,234 Okay, so we found nematodes in the cuts on his arms. 690 00:26:53,267 --> 00:26:56,671 And once inside a host, they release a bacteria which glows. 691 00:26:56,703 --> 00:26:58,672 Unfortunately, nematodes are widely found in soil, 692 00:26:58,706 --> 00:27:00,041 so he could have picked them up anywhere, 693 00:27:00,074 --> 00:27:02,744 and we can't use them to find the crime scene. 694 00:27:02,776 --> 00:27:05,246 But it does confirm that wherever he was, 695 00:27:05,278 --> 00:27:07,681 he was exposed to soil for an extended period of time. 696 00:27:07,715 --> 00:27:08,983 And the seeds in Emmitt's clothes? 697 00:27:09,016 --> 00:27:10,685 Are from a rare mule-ear orchid. 698 00:27:10,718 --> 00:27:13,521 And I did some research, and I found a conservation group 699 00:27:13,554 --> 00:27:14,855 that keeps tabs on where they grow. 700 00:27:14,889 --> 00:27:17,091 Giving us a list of areas Emmitt could have been searching. 701 00:27:17,123 --> 00:27:19,259 - Bingo. - You guys all do such a great job. 702 00:27:19,293 --> 00:27:21,863 Naomi: Wow. This makes little to no sense. 703 00:27:21,895 --> 00:27:24,097 Why the hell would Emmitt be searching out here? 704 00:27:24,131 --> 00:27:27,334 Well, I guess your rivalry with him was deeper than you thought. 705 00:27:27,367 --> 00:27:28,735 I get that level of obsession. 706 00:27:28,768 --> 00:27:30,570 Villa: Yeah, I don't think we need to hear about your... 707 00:27:30,603 --> 00:27:32,672 When I was a detective, Naomi, the first time... 708 00:27:32,706 --> 00:27:33,775 Yeah? 709 00:27:33,807 --> 00:27:36,109 ...my rival was a dealer named Remy Brasco. 710 00:27:36,142 --> 00:27:37,511 Rosewood: Maybe we should save this story for another day. 711 00:27:37,545 --> 00:27:39,447 I couldn't make any charges stick, 712 00:27:39,479 --> 00:27:41,681 so he would throw it in my face every chance he got. 713 00:27:41,715 --> 00:27:44,786 So I worked day and night to take this guy down. 714 00:27:44,818 --> 00:27:46,386 Slade: Please tell me that you got the guy, Ira. 715 00:27:46,420 --> 00:27:47,854 Otherwise, I'm gonna have to teach you 716 00:27:47,888 --> 00:27:48,723 how to tell stories, my man. 717 00:27:48,756 --> 00:27:51,459 I got him. 718 00:27:51,491 --> 00:27:54,295 But it took time away from my family I could never get back. 719 00:27:54,327 --> 00:27:57,264 That landed in a real way. Sign of a good storyteller. 720 00:27:57,297 --> 00:27:59,901 Thank you for sharing the story about your rival. 721 00:27:59,933 --> 00:28:02,803 I didn't have a rival. Seriously, I didn't. 722 00:28:02,836 --> 00:28:04,338 But it looks like we found something. 723 00:28:06,306 --> 00:28:09,777 Hey, Steinbeck, after you. 724 00:28:22,234 --> 00:28:23,603 I'll check upstairs. 725 00:28:28,696 --> 00:28:30,665 Villa: Can't believe people lived here. 726 00:28:30,698 --> 00:28:33,668 Whoever they were, they must have left this place in a hurry. 727 00:28:33,779 --> 00:28:35,370 Makes you wonder what went down here. 728 00:28:43,043 --> 00:28:45,912 Hornstock: Anybody recognize this guy? 729 00:28:45,946 --> 00:28:48,916 Slade: I do. That's John Teller. 730 00:28:48,949 --> 00:28:52,620 He's that religious cult leader from the '80s. 731 00:28:52,652 --> 00:28:54,087 He started off with college kids, 732 00:28:54,121 --> 00:28:56,324 then moved to recruiting families. 733 00:29:00,326 --> 00:29:03,029 Hornstock: [Distant] He stripped them of their identity, new names. 734 00:29:03,063 --> 00:29:06,633 Stripped of their identity, gave them new names, new clothes. 735 00:29:06,667 --> 00:29:08,445 Villa: Men in pink, women in blue. 736 00:29:08,498 --> 00:29:10,632 I'll never forget that. 737 00:29:10,871 --> 00:29:14,508 Slade: He had them convinced they were part of a supreme being. 738 00:29:14,707 --> 00:29:16,276 He ruined their lives. 739 00:29:19,480 --> 00:29:21,416 [Note plinks] 740 00:29:21,448 --> 00:29:23,250 John Teller and his followers 741 00:29:23,283 --> 00:29:26,119 spent years in the public eye, and then... 742 00:29:26,153 --> 00:29:29,891 the cult just dropped off the grid. 743 00:29:29,924 --> 00:29:31,526 Wow, this must be where they set up shop 744 00:29:31,559 --> 00:29:33,728 and murdered all those people. 745 00:29:33,761 --> 00:29:35,763 Hornstock: And most of the bodies were never found. 746 00:29:39,233 --> 00:29:42,803 Villa: Okay, but what does this have to do with Emmitt and Naomi? 747 00:29:42,837 --> 00:29:45,573 I think I have the answer to that. 748 00:29:45,606 --> 00:29:48,109 Naomi, what's wrong? 749 00:29:48,531 --> 00:29:50,333 Naomi: The baby in that picture... 750 00:29:52,330 --> 00:29:53,863 ...has my birthmark. 751 00:29:56,684 --> 00:30:00,422 My life started in the John Teller murder house. 752 00:30:03,923 --> 00:30:05,937 Naomi: I can't believe you already identified my mom. 753 00:30:05,969 --> 00:30:08,140 Everything is set up in the conference room. 754 00:30:13,478 --> 00:30:15,313 I... 755 00:30:15,345 --> 00:30:17,582 When I said I didn't look into my past 756 00:30:17,614 --> 00:30:20,285 because I didn't want to be consumed by my story, 757 00:30:20,317 --> 00:30:23,488 that was only partly true. 758 00:30:23,520 --> 00:30:25,956 I was scared that... 759 00:30:25,989 --> 00:30:29,393 I would learn something horrible about where I came from. 760 00:30:29,427 --> 00:30:32,330 And I guess I really hit the mark on that. 761 00:30:32,363 --> 00:30:33,664 Look, I know... 762 00:30:33,698 --> 00:30:35,733 I know this is hard. 763 00:30:35,766 --> 00:30:37,304 But you'll get through it. 764 00:30:37,339 --> 00:30:38,068 Hmm. 765 00:30:38,102 --> 00:30:41,220 I'm just... still wrapping my head around, 766 00:30:41,255 --> 00:30:43,725 uh, living in the Teller murder house 767 00:30:43,758 --> 00:30:47,729 and Emmitt's death and the attempt on my life and... 768 00:30:47,761 --> 00:30:51,732 Well, what's left of it. 769 00:30:51,766 --> 00:30:53,034 I can't do this. 770 00:30:53,067 --> 00:30:55,638 Hey, wa... Yesterday, we couldn't get rid of you, 771 00:30:55,673 --> 00:30:56,899 and now you're just bolting? 772 00:30:56,969 --> 00:30:57,971 Don't go there. 773 00:30:58,005 --> 00:31:00,083 Walk in my shoes, and then maybe you and I can talk. 774 00:31:00,118 --> 00:31:02,509 Look, I can't even imagine... 775 00:31:02,543 --> 00:31:03,844 what it's like to walk in your shoes, 776 00:31:03,928 --> 00:31:08,332 but what if you had a subject who was scared... 777 00:31:08,365 --> 00:31:10,101 with a story that needed to be told, 778 00:31:10,134 --> 00:31:12,769 but not much time left to tell it? 779 00:31:12,803 --> 00:31:15,573 What would you tell them? 780 00:31:15,605 --> 00:31:20,500 That you have to meet your past head-on. 781 00:31:20,570 --> 00:31:23,847 That if you are truly at the end of your life, 782 00:31:23,881 --> 00:31:27,351 you owe it to yourself to see how it began. 783 00:31:27,384 --> 00:31:29,487 That fear isn't an option. 784 00:31:29,519 --> 00:31:31,021 There you go. 785 00:31:31,055 --> 00:31:34,125 [Exhales sharply] 786 00:31:34,157 --> 00:31:36,426 Naomi, we identified your mom. 787 00:31:36,460 --> 00:31:37,495 Her name was Colleen Brady. 788 00:31:37,528 --> 00:31:39,297 She was a college student at EMU 789 00:31:39,329 --> 00:31:41,264 around the time Teller started his cult. 790 00:31:41,298 --> 00:31:42,967 The photo from the missing-persons report 791 00:31:43,000 --> 00:31:44,134 her parents filed 792 00:31:44,167 --> 00:31:45,502 match the woman in your baby photo. 793 00:31:45,536 --> 00:31:46,837 Now, unfortunately, 794 00:31:46,871 --> 00:31:48,372 your grandparents were cremated five years ago, 795 00:31:48,404 --> 00:31:49,973 so there's no other immediate relatives. 796 00:31:50,007 --> 00:31:53,644 [Sighs] So in order to get a family history to save me, 797 00:31:53,676 --> 00:31:55,378 we have to find her. 798 00:31:55,412 --> 00:31:57,381 Teller's adult followers are in prison. 799 00:31:57,413 --> 00:31:58,982 Is that where she ended up? 800 00:31:59,016 --> 00:32:02,519 Photos from the day Teller and his followers were arrested... 801 00:32:02,553 --> 00:32:03,988 Colleen isn't with them. 802 00:32:04,020 --> 00:32:06,123 The FBI made their case against Teller 803 00:32:06,155 --> 00:32:08,960 because they got information from an inside source. 804 00:32:08,992 --> 00:32:12,062 You think my mom is the inside source? 805 00:32:12,096 --> 00:32:15,132 And you think Teller found out and killed her? 806 00:32:15,164 --> 00:32:17,367 Well, if that's true, Teller dumped his victims in the woods. 807 00:32:17,401 --> 00:32:18,736 Colleen could be anywhere. 808 00:32:18,769 --> 00:32:20,037 Well, we were gonna take a ride upstate 809 00:32:20,069 --> 00:32:22,240 to see if we could get one of Teller's followers to talk. 810 00:32:22,272 --> 00:32:24,474 But then we realized Emmitt probably already did that. 811 00:32:24,508 --> 00:32:26,344 I bet those cuts on Emmitt's arms 812 00:32:26,376 --> 00:32:28,211 are from the fence surrounding the murder house. 813 00:32:28,244 --> 00:32:30,380 That's how those nematodes got into his body. 814 00:32:30,413 --> 00:32:31,883 And the glowing bacteria 815 00:32:31,915 --> 00:32:33,984 is the result of prolonged exposure in the soil. 816 00:32:34,018 --> 00:32:35,987 Like from excess digging. 817 00:32:36,019 --> 00:32:39,123 Emmitt was looking for my mom's remains at the murder house. 818 00:32:42,058 --> 00:32:44,362 [Police radio chatter] 819 00:32:49,900 --> 00:32:53,070 Why would my mom go back to the cult after getting me out? 820 00:32:53,103 --> 00:32:55,539 She could have just kept running. 821 00:32:58,909 --> 00:33:00,845 Maybe she thought the only way to be free 822 00:33:00,877 --> 00:33:02,445 was if Teller was behind bars. 823 00:33:02,479 --> 00:33:04,882 And working with the FBI was her best chance of doing that 824 00:33:04,914 --> 00:33:06,216 and seeing you again. 825 00:33:06,250 --> 00:33:08,352 Whatever happens, take comfort knowing that your mother 826 00:33:08,384 --> 00:33:09,854 risked her life to make sure that you were safe. 827 00:33:09,886 --> 00:33:11,288 [Fence rattles] 828 00:33:11,321 --> 00:33:13,090 We got something. 829 00:33:16,308 --> 00:33:18,311 Rosewood: There are the orchids. Emmitt was here. 830 00:33:25,113 --> 00:33:26,715 [Beeping] 831 00:33:26,936 --> 00:33:28,673 There's remains down there. 832 00:33:35,945 --> 00:33:37,580 If Colleen has anything genetic, 833 00:33:37,614 --> 00:33:39,784 that information might help us save Naomi. 834 00:33:39,817 --> 00:33:40,884 So let's get to work. 835 00:33:40,917 --> 00:33:42,319 Yeah. 836 00:33:42,353 --> 00:33:47,057 837 00:33:47,090 --> 00:33:49,760 [Camera shutter clicking] 838 00:33:58,465 --> 00:34:00,403 Rosewood: See this stain on the skull? 839 00:34:00,436 --> 00:34:02,339 Mitchie: Blunt force trauma. Look at that. 840 00:34:02,373 --> 00:34:03,641 That's probably how she died. 841 00:34:05,108 --> 00:34:08,511 Hey, um... thanks for the extra training. 842 00:34:08,545 --> 00:34:11,349 Sorry I went full-science fanboy on you yesterday. 843 00:34:11,382 --> 00:34:14,318 I-I just don't want you to think that I'm not totally focused. 844 00:34:14,351 --> 00:34:15,653 No. No need to apologize. 845 00:34:15,686 --> 00:34:18,990 I love your passion and your unique prism. 846 00:34:19,023 --> 00:34:21,092 You are a fan club of one. 847 00:34:21,125 --> 00:34:23,693 But my prism gets me teased daily. 848 00:34:23,726 --> 00:34:25,829 Yeah, I've noticed, and I can relate. 849 00:34:25,862 --> 00:34:28,832 The way we see the world is what makes us good at what we do. 850 00:34:28,865 --> 00:34:31,936 And I depend on you more than you realize, so... 851 00:34:31,969 --> 00:34:34,771 don't ever lose that Mitchie prism. 852 00:34:34,804 --> 00:34:36,606 So I guess we're two peas in a pod? 853 00:34:36,639 --> 00:34:38,741 More like two peas, adjacent pods. 854 00:34:38,776 --> 00:34:40,644 Yeah. I'm good with that. 855 00:34:40,993 --> 00:34:42,679 All right, so, DNA confirms 856 00:34:42,713 --> 00:34:45,016 that these remains belong to Naomi's mom. 857 00:34:45,048 --> 00:34:48,853 And there's an inhomogeneity in the density of the pelvic bone. 858 00:34:48,885 --> 00:34:51,688 Bone disease. But which one? 859 00:34:51,722 --> 00:34:53,287 What does the bone biopsy show? 860 00:34:53,322 --> 00:34:54,924 On it already. 861 00:34:57,495 --> 00:34:59,161 Your mother had bone cancer. 862 00:34:59,234 --> 00:35:01,870 And like her, you have Li-Fraumeni syndrome. 863 00:35:01,934 --> 00:35:03,238 Makes you prone to tumors. 864 00:35:03,273 --> 00:35:04,811 We found one in your left adrenal gland. 865 00:35:04,859 --> 00:35:07,896 So that's what was causing the bleeding and everything else? 866 00:35:07,930 --> 00:35:08,998 They'll take it out 867 00:35:09,031 --> 00:35:10,933 and monitor it to make sure no more appear. 868 00:35:10,966 --> 00:35:12,401 Now, I know this sounds scary, Naomi, 869 00:35:12,434 --> 00:35:14,169 but you're gonna be just fine. 870 00:35:15,221 --> 00:35:16,790 Well, you saved my life again. 871 00:35:19,774 --> 00:35:22,807 Did you use that humidifier the night before your paralysis? 872 00:35:22,899 --> 00:35:26,141 Yeah. Yeah, up until all of this happened, I used it every night. 873 00:35:26,176 --> 00:35:27,900 [Echoing] Why? Why? 874 00:35:36,942 --> 00:35:38,494 I think I know how you were poisoned. 875 00:35:40,900 --> 00:35:43,335 Emmitt: I was the rich kid who had everything. 876 00:35:43,368 --> 00:35:46,510 Naomi was the foster kid who bounced from home to home. 877 00:35:46,545 --> 00:35:48,047 The more we competed, 878 00:35:48,081 --> 00:35:51,718 the more I realized that Naomi is the better filmmaker. 879 00:35:51,751 --> 00:35:55,055 She has this innate sense of story. 880 00:35:55,088 --> 00:35:56,755 Thanks for being here. 881 00:35:56,872 --> 00:35:58,444 I didn't want to watch this alone. 882 00:35:58,479 --> 00:35:59,733 This is crazy. 883 00:35:59,768 --> 00:36:01,268 It's just getting started. 884 00:36:01,303 --> 00:36:03,939 And I had become intrigued by her. 885 00:36:03,971 --> 00:36:08,142 She fights to tell everyone else's story, but not her own. 886 00:36:08,176 --> 00:36:09,811 And the more I thought about that, 887 00:36:09,843 --> 00:36:12,146 the more I loved the idea of telling the one story 888 00:36:12,180 --> 00:36:14,515 Naomi was unwilling to tell 889 00:36:14,549 --> 00:36:18,020 not to get back at her, but to earn her respect, 890 00:36:18,053 --> 00:36:20,556 to help her close a chapter in her life. 891 00:36:20,589 --> 00:36:22,991 Emmitt didn't get a chance to finish his documentary. 892 00:36:23,024 --> 00:36:26,027 So I decided to finish it for him. 893 00:36:26,060 --> 00:36:28,963 He learned that Naomi's mother was Colleen Brady, 894 00:36:28,997 --> 00:36:31,065 and that she was a member of John Teller's cult. 895 00:36:31,098 --> 00:36:33,501 He believed Colleen was killed by John 896 00:36:33,535 --> 00:36:35,303 because she betrayed him to the FBI 897 00:36:35,337 --> 00:36:37,139 and that her body was buried in the woods. 898 00:36:37,172 --> 00:36:40,142 Emmitt didn't just find Teller's followers, 899 00:36:40,174 --> 00:36:42,910 he also tracked down everyone that lived in the murder house. 900 00:36:42,944 --> 00:36:45,647 And John Teller had a son 901 00:36:45,680 --> 00:36:49,017 who went into foster care when his dad got arrested. 902 00:36:49,049 --> 00:36:52,921 And guess what... Emmitt found him living right here in Miami. 903 00:36:52,953 --> 00:36:55,790 Filled him in on Naomi and his documentary. 904 00:37:00,094 --> 00:37:02,029 Hold on. We're not finished. 905 00:37:02,062 --> 00:37:04,332 You couldn't punish Colleen for sending your father to prison, 906 00:37:04,366 --> 00:37:06,001 but you could take out revenge on her daughter. 907 00:37:06,033 --> 00:37:08,336 So you joined my crew, got close to me, 908 00:37:08,370 --> 00:37:10,272 and almost committed the perfect murder. 909 00:37:10,305 --> 00:37:13,741 But you didn't count on Naomi surviving, right? 910 00:37:13,774 --> 00:37:15,676 Which meant you had to kill Emmitt, too, 911 00:37:15,710 --> 00:37:16,912 because you knew he would piece it all together. 912 00:37:16,944 --> 00:37:19,046 So you followed him to the murder house, you dosed him, 913 00:37:19,080 --> 00:37:21,216 then you moved him back to his house to avoid suspicion. 914 00:37:21,248 --> 00:37:24,285 Dmitry, we found TTX on the water reservoir 915 00:37:24,319 --> 00:37:27,922 and your prints on the outside of the tank. 916 00:37:27,955 --> 00:37:30,057 Your mom ruined my life, 917 00:37:30,091 --> 00:37:33,127 and I lost my dad because of her. 918 00:37:33,160 --> 00:37:35,797 Give him my regards when you see him in prison. 919 00:37:47,509 --> 00:37:49,178 Good afternoon, Mom. 920 00:37:50,645 --> 00:37:52,047 Hi. 921 00:37:52,080 --> 00:37:54,583 Look... I know that you're here 922 00:37:54,616 --> 00:37:58,087 - to meet with the potential investor, but... - True. 923 00:37:59,853 --> 00:38:02,123 But why don't you seem surprised to see me? 924 00:38:02,156 --> 00:38:04,392 I'm not because... 925 00:38:04,426 --> 00:38:06,194 you are the investor. 926 00:38:07,962 --> 00:38:09,631 When did you find out?! 927 00:38:09,663 --> 00:38:12,234 The minute that you said that the investor studied economics. 928 00:38:12,267 --> 00:38:13,969 I mean, come on, Mom. I know you. 929 00:38:14,002 --> 00:38:16,004 Well, you could have said something! 930 00:38:16,036 --> 00:38:19,140 Oh, a story about a pot and a kettle comes to mind. 931 00:38:19,174 --> 00:38:21,442 I was just afraid that if I came to you directly, you would... 932 00:38:21,475 --> 00:38:23,844 You thought I'd say, "Stay in your lane." 933 00:38:23,877 --> 00:38:25,080 Yes. Why didn't you? 934 00:38:25,113 --> 00:38:26,515 Well, because the more that I thought about it, 935 00:38:26,547 --> 00:38:27,748 the more it made sense. 936 00:38:27,781 --> 00:38:29,017 And, it's like you said, 937 00:38:29,049 --> 00:38:30,852 I have to have faith that being in business together 938 00:38:30,884 --> 00:38:34,422 is not gonna affect us being mother and son. 939 00:38:34,455 --> 00:38:37,825 Where'd you even get the money to even think about doing this? 940 00:38:37,859 --> 00:38:40,462 Gerald got a settlement from the state 941 00:38:40,495 --> 00:38:41,930 for wrongful imprisonment. 942 00:38:41,962 --> 00:38:43,297 He... 943 00:38:43,330 --> 00:38:45,800 He paid me back with interest 944 00:38:45,834 --> 00:38:48,203 for the money I invested in his defense. 945 00:38:48,236 --> 00:38:52,774 Now, are you sure you want to be my partner? 946 00:38:52,806 --> 00:38:54,609 'Cause you could do anything with that money. 947 00:38:54,642 --> 00:38:56,712 Son... 948 00:38:56,745 --> 00:39:01,495 I can't do very much to ease your physical pain. 949 00:39:02,817 --> 00:39:05,512 And if your health, 950 00:39:05,581 --> 00:39:09,152 you know, takes its toll again, then... 951 00:39:09,491 --> 00:39:12,328 at least you'll know the lab is in good hands. 952 00:39:17,498 --> 00:39:20,801 So we're doing this? 953 00:39:20,835 --> 00:39:23,004 Yes, we are. 954 00:39:23,036 --> 00:39:25,406 [Squeals] 955 00:39:25,439 --> 00:39:26,874 [Both chuckle] 956 00:39:34,137 --> 00:39:35,840 [Knock on door] 957 00:39:36,084 --> 00:39:37,252 Rosie! 958 00:39:37,285 --> 00:39:38,853 What are you doing here? 959 00:39:38,886 --> 00:39:40,087 Well, I just thought I'd stop by, 960 00:39:40,120 --> 00:39:41,589 check in on you before your surgery. 961 00:39:41,622 --> 00:39:44,024 You nervous? 962 00:39:44,058 --> 00:39:48,029 Yesterday, I didn't think I'd see tomorrow, so... 963 00:39:48,062 --> 00:39:51,132 Well, I'm not scared of going under the knife. 964 00:39:53,067 --> 00:39:55,871 You know reading people is one of my gifts, right? 965 00:39:55,904 --> 00:39:59,107 Oh, I know, and being unreadable is one of mine. 966 00:39:59,140 --> 00:40:00,842 [Chuckles] Not today. 967 00:40:00,875 --> 00:40:03,210 I figured out who your rival is. 968 00:40:03,243 --> 00:40:04,345 Mm, I don't have a rival. 969 00:40:04,379 --> 00:40:05,346 You do. 970 00:40:05,379 --> 00:40:07,782 It's not an old classmate. 971 00:40:08,783 --> 00:40:10,118 Your rival is you. 972 00:40:10,151 --> 00:40:12,955 More accurately, your health. 973 00:40:15,756 --> 00:40:20,060 Been going neck and neck with it my entire life. 974 00:40:20,093 --> 00:40:22,396 I just don't know how much longer I can do it. 975 00:40:22,430 --> 00:40:24,698 I'm just tired. 976 00:40:24,732 --> 00:40:26,268 You're not tired. 977 00:40:26,301 --> 00:40:28,303 You're David... 978 00:40:28,335 --> 00:40:31,406 staring down a giant. 979 00:40:31,439 --> 00:40:35,143 I need you to load that slingshot one more time. 980 00:40:35,176 --> 00:40:36,911 I mean, you've beat Goliath before. 981 00:40:36,944 --> 00:40:38,180 You can do it again. 982 00:40:43,017 --> 00:40:45,319 So, what are you gonna do next? 983 00:40:45,352 --> 00:40:47,655 Mm. I don't know. 984 00:40:47,689 --> 00:40:50,558 Make some more films. 985 00:40:50,591 --> 00:40:53,594 Search for long-lost relatives. 986 00:40:53,627 --> 00:40:54,962 Hmm. 987 00:40:54,995 --> 00:40:56,163 [Chuckling] What? 988 00:40:56,196 --> 00:40:57,465 What's this Rosie smile about? 989 00:40:57,498 --> 00:40:58,632 Well, let's just say 990 00:40:58,665 --> 00:41:00,835 you're not the only one who can read people. 991 00:41:05,006 --> 00:41:06,831 No. 992 00:41:06,866 --> 00:41:08,401 Long-lost relatives? 993 00:41:09,143 --> 00:41:11,513 [Laughs] Oh, my God! 994 00:41:11,546 --> 00:41:12,647 - Hey. - Hi! 995 00:41:12,680 --> 00:41:14,082 [Laughs] 996 00:41:14,114 --> 00:41:16,517 - Um, I'm Naomi. - Woman: It's so nice to meet you. 997 00:41:16,551 --> 00:41:19,254 Oh, my goodness. Thank you, guys. 998 00:41:19,286 --> 00:41:21,522 [Laughter, indistinct talking] 999 00:41:21,556 --> 00:41:24,025 Pleased to meet you. I hope I don't die in surgery. 1000 00:41:24,058 --> 00:41:25,460 [Laughs] 1001 00:41:25,493 --> 00:41:28,330 [Indistinct conversations] 1002 00:41:28,363 --> 00:41:30,431 Where do I begin? 1003 00:41:30,464 --> 00:41:32,334 It was 1993 1004 00:41:32,366 --> 00:41:35,102 When I was maybe six or seven 1005 00:41:35,136 --> 00:41:38,315 - And my mom and me was driving - Villa: Rosie? 1006 00:41:38,363 --> 00:41:39,998 Rosie?! 1007 00:41:40,140 --> 00:41:41,509 You okay? 1008 00:41:41,542 --> 00:41:43,044 Ooh 1009 00:41:46,727 --> 00:41:48,218 Yeah. Yeah, I'm good. 1010 00:41:48,252 --> 00:41:50,593 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1011 00:41:50,643 --> 00:41:55,193 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.