Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,254
Previously on "Rosewood"...
2
00:00:01,289 --> 00:00:03,417
[Cork pops]
3
00:00:03,473 --> 00:00:05,121
Joo-Joo: When Rosie is
out-partying Joo-Joo,
4
00:00:05,156 --> 00:00:06,568
something just ain't right.
5
00:00:06,603 --> 00:00:08,611
Damn! You had to hit him that hard?
6
00:00:08,673 --> 00:00:10,445
He smells like hookers and cheap tequila.
7
00:00:10,507 --> 00:00:12,066
Not cheap. Broke.
8
00:00:12,121 --> 00:00:13,404
Flat-ass broke.
9
00:00:13,438 --> 00:00:15,445
You're not taking care of yourself.
10
00:00:15,507 --> 00:00:17,283
What you're doing [voice
breaking] it hurts me.
11
00:00:17,318 --> 00:00:18,966
And if that doesn't mean anything to you,
12
00:00:19,029 --> 00:00:21,408
then, by all means, do whatever you want.
13
00:00:21,486 --> 00:00:22,423
I'm gonna be okay.
14
00:00:22,458 --> 00:00:24,756
Dr. Mitchka: I ran the
additional test you asked for.
15
00:00:24,819 --> 00:00:26,845
- Do you have family?
- Yes, but they don't know I'm here.
16
00:00:26,904 --> 00:00:28,407
I think you're gonna need them.
17
00:00:36,497 --> 00:00:39,596
[Mozart's "Cosi Fan Tutte" plays]
18
00:00:39,630 --> 00:00:41,633
[Train rumbling]
19
00:01:00,151 --> 00:01:03,155
[Music intensifies]
20
00:01:06,973 --> 00:01:08,976
[Choir singing in Latin]
21
00:01:51,669 --> 00:01:53,785
Dr. Mitchka: Your recent bender
did more damage to your body
22
00:01:53,820 --> 00:01:55,301
than we thought.
23
00:01:55,371 --> 00:01:56,807
Rosewood: But the treatment should work.
24
00:01:56,841 --> 00:01:58,309
If your body responds.
25
00:01:58,341 --> 00:02:00,144
If it doesn't, how long do I have?
26
00:02:00,178 --> 00:02:01,946
Let's cross that bridge...
27
00:02:01,978 --> 00:02:03,914
Now, are you telling me I
should get my house in order?
28
00:02:03,948 --> 00:02:05,335
If it were me,
29
00:02:05,405 --> 00:02:08,085
I'd make sure my business
was on solid ground,
30
00:02:08,119 --> 00:02:09,454
just in case.
31
00:02:09,487 --> 00:02:11,188
[Cellphone vibrating]
32
00:02:15,164 --> 00:02:17,200
[Music stops]
33
00:02:19,952 --> 00:02:21,405
Rosewood: This is new...
34
00:02:21,444 --> 00:02:22,754
Victim crashes through a farmer's market.
35
00:02:22,853 --> 00:02:24,741
Oh, her name's Naomi Bauer.
36
00:02:24,819 --> 00:02:25,692
According to witnesses,
37
00:02:25,797 --> 00:02:28,326
she made no attempts to
avoid hitting anything.
38
00:02:28,396 --> 00:02:30,108
We ruled out mechanical failure.
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,504
The car's in the middle of the
street, didn't stop on impact.
40
00:02:32,582 --> 00:02:34,599
Well, apparently, the car rolled to a stop.
41
00:02:34,634 --> 00:02:36,991
When bystanders went to go check
on her, she was already dead.
42
00:02:37,083 --> 00:02:39,268
The car lost momentum after her
foot slipped off the accelerator.
43
00:02:39,339 --> 00:02:40,492
Looks that way.
44
00:02:40,537 --> 00:02:43,478
And either Naomi wanted to
intentionally hurt people or...
45
00:02:43,540 --> 00:02:44,852
Something happened beyond her control.
46
00:02:44,899 --> 00:02:46,760
Mm-hmm.
47
00:02:46,943 --> 00:02:48,779
Please tell me that's not Blue Thunder.
48
00:02:48,864 --> 00:02:50,073
- That's not Blue Thunder.
- Rosie.
49
00:02:50,167 --> 00:02:51,761
Hey, I'm just practicing
what you tell me to do.
50
00:02:51,831 --> 00:02:52,696
I don't like it. I don't.
51
00:02:52,729 --> 00:02:54,531
Hey, guys!
52
00:02:54,565 --> 00:02:57,555
Just so you know, I'm
super pumped to be here.
53
00:02:57,590 --> 00:03:00,076
And why exactly is Boy Wonder here?
54
00:03:00,123 --> 00:03:00,972
Oh, thank you for that.
55
00:03:01,005 --> 00:03:02,874
Which one do I remind you
of... Dick Grayson? Tim Drake?
56
00:03:02,906 --> 00:03:04,105
I'm partial to Dick.
57
00:03:04,183 --> 00:03:06,803
I just thought I'd get Mitchie
some more experience in the field.
58
00:03:06,890 --> 00:03:09,127
Doesn't this feel like old
times... like the original?
59
00:03:09,213 --> 00:03:10,373
You, me, us three.
60
00:03:10,426 --> 00:03:11,868
Mitchie, it was one case.
61
00:03:11,915 --> 00:03:13,417
I know. It was one awesome case.
62
00:03:13,495 --> 00:03:15,115
I personally remember every detail.
63
00:03:15,201 --> 00:03:16,651
Don't you?
64
00:03:16,686 --> 00:03:19,990
I'll remind you later
65
00:03:20,024 --> 00:03:21,192
I know what you're gonna say,
66
00:03:21,225 --> 00:03:23,070
"Working a crime scene is our thing,
67
00:03:23,109 --> 00:03:24,678
not our thing and his thing." I know.
68
00:03:24,736 --> 00:03:27,277
It could be his thing,
too... in moderation.
69
00:03:27,364 --> 00:03:29,239
At first, it was Adrian,
and now it's Mitchie.
70
00:03:29,309 --> 00:03:30,495
I mean, you're getting a little loose
71
00:03:30,557 --> 00:03:32,070
- with the invites to our thing, okay?
- Hmm.
72
00:03:32,156 --> 00:03:33,204
What's... What's going on?
73
00:03:33,237 --> 00:03:35,548
Nothing. Just spreading the Rosilla love.
74
00:03:35,586 --> 00:03:37,089
- Got to spread the love.
- [Scoffs]
75
00:03:38,709 --> 00:03:41,179
Whatever happened to Naomi,
she knew it was coming.
76
00:03:41,250 --> 00:03:42,109
Why do you say that?
77
00:03:42,179 --> 00:03:44,561
Directions to the nearest hospital
were pulled up on her phone.
78
00:03:44,642 --> 00:03:46,253
So far, I don't see any wounds,
79
00:03:46,317 --> 00:03:48,355
so we could be looking
at sudden cardiac death.
80
00:03:48,433 --> 00:03:50,241
Or some other cause that
we'll see in autopsy.
81
00:03:50,311 --> 00:03:51,333
Let's get Naomi to the lab.
82
00:03:51,411 --> 00:03:52,779
I'll call Slade.
83
00:03:52,850 --> 00:03:54,875
Even though this isn't a homicide yet,
84
00:03:54,953 --> 00:03:58,062
this is definitely
a case for you two.
85
00:03:58,095 --> 00:03:59,835
Did she just embrace our threesome?
86
00:03:59,870 --> 00:04:01,232
Well, you should say "trio."
87
00:04:01,265 --> 00:04:02,200
Right, trio.
88
00:04:02,232 --> 00:04:03,768
All right?
89
00:04:03,801 --> 00:04:04,769
Okay, no, no, no.
90
00:04:04,801 --> 00:04:07,037
It's... It's not a grab, it's a bump.
91
00:04:07,071 --> 00:04:09,039
All right, Mitchie, help me help you.
92
00:04:09,073 --> 00:04:10,140
Bump.
93
00:04:10,174 --> 00:04:11,042
- There we go!
- Yeah.
94
00:04:11,075 --> 00:04:12,443
There we go. All right, Mitch.
95
00:04:12,475 --> 00:04:15,279
So much cooler than what I did.
96
00:04:15,313 --> 00:04:18,149
All right.
97
00:04:19,471 --> 00:04:20,636
Good morning, Mom.
98
00:04:20,691 --> 00:04:21,819
Donna: Morning, Son.
99
00:04:21,852 --> 00:04:24,322
You know... I was thinking about
100
00:04:24,354 --> 00:04:26,890
that conversation we had the other day.
101
00:04:26,924 --> 00:04:28,159
Which one? We have a lot of them.
102
00:04:28,191 --> 00:04:29,626
Well, the one where we were talking about
103
00:04:29,660 --> 00:04:31,496
finding an investor for the lab.
104
00:04:31,528 --> 00:04:33,797
I don't remember having
that conversation with you.
105
00:04:33,830 --> 00:04:35,999
Actually, it was with your
CPA, but it was near my desk,
106
00:04:36,032 --> 00:04:38,001
so it's conversational community property.
107
00:04:38,035 --> 00:04:39,770
I'm not sure that's exactly how it works.
108
00:04:39,804 --> 00:04:43,274
Listen, you have put your
heart and soul into this lab.
109
00:04:43,306 --> 00:04:45,410
We have got to find the right person.
110
00:04:45,443 --> 00:04:48,079
Agreed, because the
people I've met with so far
111
00:04:48,112 --> 00:04:49,681
are not a good fit.
112
00:04:49,713 --> 00:04:51,448
What was wrong with that last candidate?
113
00:04:51,482 --> 00:04:54,251
MBA from Harvard, owns
a private equity firm.
114
00:04:54,285 --> 00:04:56,821
Takes missionary trips every year.
115
00:04:56,854 --> 00:04:57,854
How'd you know about all that?
116
00:04:57,888 --> 00:04:59,657
Conversational community...
117
00:04:59,689 --> 00:05:02,025
I get it. Look, he is impressive on paper,
118
00:05:02,059 --> 00:05:04,328
but my partner can't
just understand business.
119
00:05:04,362 --> 00:05:06,297
He needs to understand
family, and that guy just...
120
00:05:06,330 --> 00:05:09,000
Clearly didn't get enough hugs growing up.
121
00:05:09,032 --> 00:05:10,367
So why don't you help me find someone?
122
00:05:10,400 --> 00:05:12,302
You know me. You know this lab.
123
00:05:12,335 --> 00:05:14,504
Thank the Lord!
124
00:05:14,537 --> 00:05:17,374
I thought you'd never ask.
125
00:05:17,407 --> 00:05:21,946
126
00:05:21,979 --> 00:05:23,348
This new investor idea is good.
127
00:05:23,381 --> 00:05:25,116
I think Mom's gonna
find you somebody great.
128
00:05:25,148 --> 00:05:27,018
Mitchie: Yeah, I think new blood in
the lab will be awesome, actually.
129
00:05:27,051 --> 00:05:29,320
I have a whole list of
things for the new boss man.
130
00:05:29,352 --> 00:05:31,222
TMI: Okay, team uniforms
better not be on that list.
131
00:05:31,254 --> 00:05:32,456
They are.
132
00:05:32,489 --> 00:05:35,126
And why do you have such
a problem with unity?
133
00:05:35,159 --> 00:05:36,060
All right, let's get to work.
134
00:05:36,092 --> 00:05:39,097
135
00:05:44,335 --> 00:05:45,803
Pippy: Is it me, or is that...
136
00:05:45,835 --> 00:05:47,739
That a lot of blood for a dead person.
137
00:05:47,772 --> 00:05:49,039
- Tara, call 911.
- What?
138
00:05:49,073 --> 00:05:50,174
911, now!
139
00:05:50,207 --> 00:05:51,309
And what do you want me to tell them?!
140
00:05:51,342 --> 00:05:53,144
- That our victim is still alive.
- What?
141
00:05:53,176 --> 00:05:54,578
Naomi's pulse is going in and out.
142
00:05:54,612 --> 00:05:56,047
Mitchie, get the defib.
143
00:05:56,080 --> 00:05:57,014
Pippy, you start the compressions.
144
00:05:57,047 --> 00:05:58,049
I'll start mouth to mouth.
145
00:05:59,015 --> 00:06:01,585
Pippy: One, two, three. Go.
146
00:06:01,619 --> 00:06:03,020
Two, three. Go.
147
00:06:04,188 --> 00:06:05,890
One, two, three.
148
00:06:05,922 --> 00:06:07,225
Mitchie: This is good.
This is good. This is good.
149
00:06:07,258 --> 00:06:09,426
TMI: Come on, come on, come on.
150
00:06:09,460 --> 00:06:11,195
That is a lot of blood for a dead person.
151
00:06:11,227 --> 00:06:12,362
- Pippy: One, two.
- Clear.
152
00:06:12,395 --> 00:06:15,133
That is a lot of blood for a dead person.
153
00:06:16,600 --> 00:06:18,001
Clear.
154
00:06:18,035 --> 00:06:19,604
TMI: Come on, come on, come on.
155
00:06:20,136 --> 00:06:22,939
[Gasping]
156
00:06:22,972 --> 00:06:24,374
Mitchie: Oh, my God!
157
00:06:24,407 --> 00:06:26,109
Oh, breathe, breathe, breathe.
158
00:06:26,143 --> 00:06:27,412
[Gasps]
159
00:06:27,445 --> 00:06:29,247
Cover her. Cover her. Give
her... Give her something.
160
00:06:29,280 --> 00:06:31,082
[Breathing heavily]
161
00:06:31,114 --> 00:06:32,682
It's okay.
162
00:06:32,715 --> 00:06:34,217
Oh, my goodness.
163
00:06:34,251 --> 00:06:36,554
Welcome back, Naomi.
164
00:06:39,457 --> 00:06:42,460
165
00:06:43,499 --> 00:06:48,499
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
166
00:06:52,209 --> 00:06:54,679
167
00:07:03,159 --> 00:07:05,161
Villa: Rosie?
168
00:07:05,243 --> 00:07:06,778
Rosie?
169
00:07:06,810 --> 00:07:07,880
Rosie?!
170
00:07:09,346 --> 00:07:10,242
You okay?
171
00:07:10,311 --> 00:07:12,349
Yeah. Yeah, no, I'm, uh... I'm good.
172
00:07:12,419 --> 00:07:14,351
Rosewood: The meds are
just playing with my head.
173
00:07:14,385 --> 00:07:16,294
I mean, h-how did this happen?
174
00:07:16,329 --> 00:07:18,865
Her clinical picture fits
with diffuse paralysis.
175
00:07:18,899 --> 00:07:20,132
She must have felt it coming
176
00:07:20,165 --> 00:07:21,500
and decided to go to the hospital.
177
00:07:21,533 --> 00:07:23,701
She developed severe hyperventilation.
178
00:07:23,736 --> 00:07:26,173
It made it difficult to
detect her pulse at the scene.
179
00:07:26,205 --> 00:07:27,573
Do we know what caused this?
180
00:07:27,606 --> 00:07:29,208
Could have been a disease
that we haven't diagnosed yet
181
00:07:29,241 --> 00:07:31,544
or a deliberate poisoning.
182
00:07:31,577 --> 00:07:33,613
That's a no. Great.
183
00:07:33,646 --> 00:07:35,749
And she's not in any
condition to talk to us.
184
00:07:35,781 --> 00:07:37,584
So we're not just gonna sit here
and wait for answers, are we?
185
00:07:37,616 --> 00:07:38,918
Also a no.
186
00:07:38,952 --> 00:07:40,687
As far as Slade is concerned,
187
00:07:40,719 --> 00:07:42,054
this is an attempted murder case
188
00:07:42,087 --> 00:07:43,389
until evidence says otherwise.
189
00:07:43,423 --> 00:07:44,858
Ma'am.
190
00:07:44,890 --> 00:07:46,092
Let's go check out her place.
191
00:07:46,125 --> 00:07:47,760
Let's check it out.
192
00:07:51,430 --> 00:07:52,599
When I saw you at the hospital,
193
00:07:52,632 --> 00:07:54,401
you looked like you were somewhere else.
194
00:07:54,433 --> 00:07:56,469
Just getting used to my new
meds and the side effects.
195
00:07:56,502 --> 00:07:57,637
Everything okay?
196
00:07:57,670 --> 00:07:59,139
Yeah, everything's fine.
197
00:07:59,171 --> 00:08:00,239
That's it. It's open.
198
00:08:00,272 --> 00:08:01,474
Let me know if you need anything else.
199
00:08:01,507 --> 00:08:02,508
Both: Thanks.
200
00:08:05,478 --> 00:08:08,615
So, I'm guessing she's an editor.
201
00:08:08,647 --> 00:08:11,550
She's not an editor. She's
a documentary filmmaker.
202
00:08:11,584 --> 00:08:14,887
- [Knock on door]
- Hello? Naomi!
203
00:08:14,921 --> 00:08:15,921
Girl, you here?
204
00:08:15,954 --> 00:08:17,656
Detective Annalise Villa, EMPD.
205
00:08:17,690 --> 00:08:20,093
Dr. Beaumont Rosewood
Jr., forensic pathologist.
206
00:08:20,126 --> 00:08:22,562
Wait, so a cop and a pathologist?
207
00:08:22,594 --> 00:08:24,330
That's us. Who are you?
208
00:08:24,363 --> 00:08:25,632
I'm Craig.
209
00:08:25,665 --> 00:08:27,300
That's Greta and Dmitry.
210
00:08:27,333 --> 00:08:28,935
We're a part of Naomi's film crew.
211
00:08:28,968 --> 00:08:31,671
What's going on? Where's Naomi?
212
00:08:31,704 --> 00:08:33,573
She's in a hospital, recovering
from diffuse paralysis.
213
00:08:33,605 --> 00:08:34,573
What do you mean? What happened?
214
00:08:34,607 --> 00:08:36,576
We're not sure yet.
215
00:08:36,608 --> 00:08:38,945
Did Naomi have any enemies?
216
00:08:38,978 --> 00:08:41,481
Maybe one of her subjects?
217
00:08:41,513 --> 00:08:42,581
Need you guys to dig deep
218
00:08:42,614 --> 00:08:44,316
because it's possible
that what happened to Naomi
219
00:08:44,349 --> 00:08:45,351
was not an accident.
220
00:08:45,384 --> 00:08:46,952
I know who's at the top of my list.
221
00:08:46,985 --> 00:08:49,079
This is when you actually
say the person's name.
222
00:08:49,114 --> 00:08:51,182
Emmitt. Emmitt Townsend.
223
00:08:51,216 --> 00:08:52,551
He's this other director.
224
00:08:52,583 --> 00:08:54,452
He and Naomi were chasing the same story,
225
00:08:54,485 --> 00:08:56,455
and Naomi beat him out.
226
00:08:56,488 --> 00:08:58,123
And he wasn't happy.
227
00:08:58,155 --> 00:08:59,690
Any idea what that story was about?
228
00:08:59,724 --> 00:09:01,693
No. She was gonna tell us today.
229
00:09:01,725 --> 00:09:03,562
When was the last time you guys saw Naomi?
230
00:09:03,595 --> 00:09:05,629
It was around 7:00 a.m. this morning.
231
00:09:05,663 --> 00:09:06,764
Why?
232
00:09:06,798 --> 00:09:08,265
Because she crashed
into the farmer's market
233
00:09:08,298 --> 00:09:09,800
around 9:00 a.m.
234
00:09:09,833 --> 00:09:12,470
The paralysis was acute, which
confirms that it wasn't caused
235
00:09:12,504 --> 00:09:13,938
by an internal disease, which means...
236
00:09:13,971 --> 00:09:15,573
We're looking at an attempted murder.
237
00:09:15,606 --> 00:09:17,608
Oh, God.
238
00:09:17,642 --> 00:09:21,446
It's time to talk to Naomi.
239
00:09:21,479 --> 00:09:23,048
Hornstock is looking for Emmitt Townsend.
240
00:09:23,081 --> 00:09:25,584
Do you really think their
rivalry escalated to murder?
241
00:09:25,616 --> 00:09:26,651
Well, anything's possible.
242
00:09:26,684 --> 00:09:28,586
For most people, the rivalry
is not about the thing
243
00:09:28,620 --> 00:09:29,587
that they're fighting over,
244
00:09:29,620 --> 00:09:31,122
it's about the broken relationship
245
00:09:31,155 --> 00:09:32,256
at the center of it all.
246
00:09:32,289 --> 00:09:33,757
For me, it was Connie Amicangelo.
247
00:09:33,791 --> 00:09:35,260
Went to our rival high school,
248
00:09:35,293 --> 00:09:36,628
played her in basketball every year,
249
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
and every year, that bitch played dirty.
250
00:09:38,696 --> 00:09:40,231
Villa, I need you to let that go.
251
00:09:40,264 --> 00:09:41,432
Tell me you have a rival,
252
00:09:41,466 --> 00:09:43,100
someone who was consumed
with taking you down.
253
00:09:43,134 --> 00:09:44,469
I don't know why, but
that would make me happy.
254
00:09:44,501 --> 00:09:45,971
Well, I hate to disappoint you,
255
00:09:46,004 --> 00:09:47,605
but I didn't have any rivals growing up.
256
00:09:47,639 --> 00:09:49,975
So then and now, everyone loves Rosie.
257
00:09:50,008 --> 00:09:52,576
You know, sometimes it's
hard being around you.
258
00:09:52,610 --> 00:09:54,846
Excuse me. What... What happened to
the patient that was in that room?
259
00:09:54,879 --> 00:09:56,514
She checked out.
260
00:09:56,548 --> 00:09:57,615
She checked out?
261
00:09:57,649 --> 00:09:59,618
Where did she go?
262
00:09:59,650 --> 00:10:03,621
263
00:10:03,654 --> 00:10:05,289
[Elevator bell dings]
264
00:10:05,322 --> 00:10:07,024
Slade: Oh. There you are.
265
00:10:07,057 --> 00:10:08,426
I think you lost something.
266
00:10:08,458 --> 00:10:09,593
[Chuckles]
267
00:10:09,626 --> 00:10:11,028
Detective Villa?
268
00:10:11,062 --> 00:10:12,197
Where are we with the investigation?
269
00:10:12,230 --> 00:10:13,632
Talk to me.
270
00:10:13,664 --> 00:10:15,634
We'll talk all about it on
the way back to the hospital.
271
00:10:15,667 --> 00:10:17,002
Nice to meet you, too.
272
00:10:17,034 --> 00:10:18,769
For one, my doctor told me I was poisoned,
273
00:10:18,802 --> 00:10:20,705
so I'm not gonna lie in bed eating Jell-O
274
00:10:20,738 --> 00:10:22,607
with my ass hanging out of a gown.
275
00:10:22,639 --> 00:10:24,341
And, two, I just got here.
276
00:10:24,375 --> 00:10:26,510
Freaking security detail
drove her to the station.
277
00:10:26,543 --> 00:10:28,013
Let me get one.
278
00:10:28,046 --> 00:10:29,848
People have a hard time saying no to me.
279
00:10:29,880 --> 00:10:30,981
It's a gift.
280
00:10:31,014 --> 00:10:32,850
[Chuckles] She's like the lady Rosie.
281
00:10:32,884 --> 00:10:35,052
Oh, you're definitely going back.
282
00:10:35,086 --> 00:10:37,154
No, no, no, no, no. Look, if
she wants to talk, we'll talk.
283
00:10:37,187 --> 00:10:38,557
But first, you're gonna answer
284
00:10:38,590 --> 00:10:39,891
some questions for us, all right?
285
00:10:39,923 --> 00:10:42,126
Yeah. I got snacks. I could do that.
286
00:10:42,159 --> 00:10:44,495
All right, tell us about Emmitt Townsend.
287
00:10:44,528 --> 00:10:46,564
Uh, why? Is he a suspect?
288
00:10:46,597 --> 00:10:49,633
Yes. He's a rival, and he's M.I.A.
289
00:10:49,667 --> 00:10:51,036
Oh. We grew up together.
290
00:10:51,068 --> 00:10:53,237
Rivals since high school,
competed over everything.
291
00:10:53,270 --> 00:10:54,872
He likes to think he's better than me.
292
00:10:54,905 --> 00:10:56,574
We spoke to your crew,
293
00:10:56,607 --> 00:10:59,510
and they said you got
to a story before he did.
294
00:10:59,543 --> 00:11:04,014
Yeah, and then he asked me if
we could do the story together.
295
00:11:04,048 --> 00:11:05,482
For some reason, he thought
we'd be better on the same side.
296
00:11:05,515 --> 00:11:06,550
I didn't buy it.
297
00:11:06,583 --> 00:11:08,385
Slade: You know what? Good for you.
298
00:11:08,418 --> 00:11:10,554
You should never let your rival
convince you that you're friends.
299
00:11:10,587 --> 00:11:12,690
Spoken like a man who's
had a few rivals in his day.
300
00:11:12,724 --> 00:11:17,229
To be honest with you, I can't
even remember their names.
301
00:11:17,261 --> 00:11:18,929
I can think of one name
you're gonna remember.
302
00:11:18,962 --> 00:11:20,497
Hmm. What's the backstory there?
303
00:11:20,530 --> 00:11:22,500
- Nothing.
- Nothing.
304
00:11:22,533 --> 00:11:24,702
Well, according to Emmitt's, uh, Instagram,
305
00:11:24,735 --> 00:11:26,670
he moved onto another job,
never mentioned what it was.
306
00:11:26,703 --> 00:11:29,774
Or the post is bogus and
he's trying to hide the fact
307
00:11:29,807 --> 00:11:31,509
that he's still angry at you.
308
00:11:31,542 --> 00:11:33,745
Naomi, do you think Emmitt's
capable of committing murder?
309
00:11:33,778 --> 00:11:34,946
Oh.
310
00:11:34,979 --> 00:11:37,615
We've been going at it for so long...
311
00:11:37,649 --> 00:11:38,950
I hope not.
312
00:11:38,982 --> 00:11:41,218
All right, I'll put an
A.P.B. out on Emmitt.
313
00:11:41,251 --> 00:11:43,187
Anybody else we should be looking at?
314
00:11:43,221 --> 00:11:47,292
Uh, I've done docs exposing
corruption in the oil industry,
315
00:11:47,325 --> 00:11:49,594
on Wall Street, in the housing market.
316
00:11:49,626 --> 00:11:52,263
So I've upset a lot of bad people.
317
00:11:52,297 --> 00:11:53,465
Is... Is... Is it just me,
318
00:11:53,498 --> 00:11:56,600
or do I sense a little
bit of pride in your voice?
319
00:11:56,634 --> 00:11:59,571
320
00:12:07,177 --> 00:12:08,145
You found someone.
321
00:12:08,178 --> 00:12:09,913
I found someone.
322
00:12:09,947 --> 00:12:12,049
Okay, don't keep me in suspense.
323
00:12:12,082 --> 00:12:14,251
- I knew them from my days in education.
- Mm-hmm.
324
00:12:14,284 --> 00:12:17,889
They have recently come into some money.
325
00:12:17,922 --> 00:12:18,822
[Elevator bell dings]
326
00:12:18,855 --> 00:12:20,658
They studied economics in college,
327
00:12:20,692 --> 00:12:22,460
but found their real passion in education.
328
00:12:22,493 --> 00:12:25,897
Their charter school is among the best.
329
00:12:25,929 --> 00:12:27,731
Any idea what their offer might be?
330
00:12:27,764 --> 00:12:29,833
Well, they're gonna want
to be an equity partner.
331
00:12:29,866 --> 00:12:31,135
Oh, love that.
332
00:12:31,168 --> 00:12:32,236
But not the silent one.
333
00:12:32,269 --> 00:12:33,304
Hate that.
334
00:12:33,337 --> 00:12:35,139
Well, listen, with this kind of investment,
335
00:12:35,173 --> 00:12:36,640
they're gonna have a
say in the day-to-day.
336
00:12:36,673 --> 00:12:39,558
Well, I want someone who's
content with the highlights,
337
00:12:39,593 --> 00:12:40,828
not the
play-by-play.
338
00:12:40,862 --> 00:12:44,165
Yeah, well, you know we
need someone who wants both.
339
00:12:44,198 --> 00:12:45,733
Separation of church and state...
340
00:12:45,766 --> 00:12:48,335
that's the only way this is gonna work.
341
00:12:48,368 --> 00:12:49,703
I don't want to lose what we have.
342
00:12:49,737 --> 00:12:51,772
I want you to have faith that you won't.
343
00:12:53,708 --> 00:12:54,742
Beaumont!
344
00:12:54,775 --> 00:12:56,977
Okay, set up a meeting.
345
00:12:57,011 --> 00:12:59,012
Pippy: All right, so,
the hospital sent over
346
00:12:59,045 --> 00:13:00,415
a sample of Naomi's blood.
347
00:13:00,448 --> 00:13:02,516
She was poisoned with tetrodotoxin.
348
00:13:02,550 --> 00:13:04,718
Which is derived from puffer fish.
349
00:13:04,751 --> 00:13:06,588
And prepped and sold in restaurants
350
00:13:06,621 --> 00:13:07,722
with specially trained chefs.
351
00:13:07,755 --> 00:13:09,758
You know, i-it's weird
that such an adorable fish
352
00:13:09,790 --> 00:13:11,693
can cause so much damage, you know?
353
00:13:11,726 --> 00:13:13,094
They're like the baby bunnies of the sea.
354
00:13:13,126 --> 00:13:15,929
My mom used to call me
a little puffer fish.
355
00:13:15,963 --> 00:13:17,665
I loved her so much.
356
00:13:17,698 --> 00:13:19,000
Okay, for your safety,
357
00:13:19,032 --> 00:13:21,551
we're gonna start using
the abbreviation TTX.
358
00:13:21,586 --> 00:13:22,486
- Okay. Got it.
- Okay.
359
00:13:22,519 --> 00:13:24,489
- Okay?
- Got it. Thank you.
360
00:13:24,522 --> 00:13:26,557
[Cellphone vibrating]
361
00:13:26,591 --> 00:13:27,692
[Beeps]
362
00:13:27,725 --> 00:13:28,493
Hey, Villa.
363
00:13:28,525 --> 00:13:30,394
We got a hit on Emmitt's toll tag.
364
00:13:30,427 --> 00:13:32,197
He exited the freeway near his house.
365
00:13:32,230 --> 00:13:33,865
Okay, let's see what he
has to say for himself.
366
00:13:33,898 --> 00:13:37,702
367
00:13:40,605 --> 00:13:41,973
Villa: Mr. Townsend!
368
00:13:42,005 --> 00:13:44,341
EMPD!
369
00:13:44,375 --> 00:13:45,610
Hello?
370
00:13:47,611 --> 00:13:49,613
Mr. Townsend?
371
00:14:01,125 --> 00:14:03,660
You know I can't pass up
pressing a flashing button.
372
00:14:03,693 --> 00:14:05,362
Well, for once, I'd like you to try.
373
00:14:05,395 --> 00:14:06,530
I don't think you mean that.
374
00:14:25,149 --> 00:14:28,019
Did we just witness the murder
of our number-one suspect?
375
00:14:28,052 --> 00:14:29,921
Yes, but how did the footage of his murder
376
00:14:29,953 --> 00:14:31,021
end up in his house?
377
00:14:31,054 --> 00:14:32,656
More importantly, where's his body?
378
00:14:35,592 --> 00:14:38,028
I have a pretty good idea.
379
00:14:38,062 --> 00:14:40,664
380
00:14:46,180 --> 00:14:47,748
Naomi: This is weird,
381
00:14:47,963 --> 00:14:49,523
but I have to ask...
382
00:14:49,558 --> 00:14:50,860
Emmitt is deceased.
383
00:14:50,893 --> 00:14:52,362
Mitchie checked.
384
00:14:53,504 --> 00:14:55,606
Twice.
385
00:14:55,671 --> 00:14:58,340
Naomi, you don't have to be the
one to do the identification.
386
00:14:58,425 --> 00:15:00,896
For reasons I don't want
to get into right now,
387
00:15:00,929 --> 00:15:03,131
I have to do this.
388
00:15:03,164 --> 00:15:05,167
Just get on with it.
389
00:15:11,705 --> 00:15:13,207
Villa: Naomi, we should go.
390
00:15:13,241 --> 00:15:15,243
Let them continue doing their thing.
391
00:15:15,276 --> 00:15:17,512
I may not be a cop or a pathologist,
392
00:15:17,545 --> 00:15:21,082
but I search for the
truth just like you guys.
393
00:15:21,114 --> 00:15:23,551
Someone tried to kill me
and they did kill Emmitt.
394
00:15:23,584 --> 00:15:25,519
I'm getting answers with or without you,
395
00:15:25,552 --> 00:15:26,954
so it's your choice.
396
00:15:29,495 --> 00:15:31,872
The EMPD is processing Emmitt's house,
397
00:15:31,981 --> 00:15:34,329
and I have a team sent over to his office.
398
00:15:34,362 --> 00:15:35,730
What do you guys have?
399
00:15:35,762 --> 00:15:37,732
Well, there's an injection
mark at the back of his neck.
400
00:15:37,765 --> 00:15:40,035
And then they found seeds
on Emmitt's clothing.
401
00:15:40,068 --> 00:15:43,505
We also found cuts on Emmitt's arms,
402
00:15:43,537 --> 00:15:44,705
and he was super clean.
403
00:15:44,738 --> 00:15:47,279
I mean, not like how Shaft was super clean.
404
00:15:49,075 --> 00:15:51,579
But someone washed him and redressed him.
405
00:15:51,613 --> 00:15:53,248
Villa: The body was
moved and cleaned.
406
00:15:53,281 --> 00:15:55,183
The killer really doesn't want
us to find the crime scene.
407
00:15:55,215 --> 00:15:56,685
But they left the video of the murder
408
00:15:56,718 --> 00:15:58,118
on Emmitt's home computer.
409
00:15:58,151 --> 00:16:00,254
He was probably wearing a GoPro
410
00:16:00,287 --> 00:16:03,190
set to send footage to his cloud.
411
00:16:03,224 --> 00:16:04,925
Trick of the trade, so whoever did this
412
00:16:04,959 --> 00:16:07,027
probably doesn't even
know the video's out there.
413
00:16:07,060 --> 00:16:09,030
Pippy: Tox is in. I ran
more extensive tests.
414
00:16:09,063 --> 00:16:12,033
Emmitt and Naomi were
poisoned with a synthetic TTX.
415
00:16:12,065 --> 00:16:13,033
I'm sorry. Did you say TTX?
416
00:16:13,066 --> 00:16:14,702
Rosewood: Yes, she did.
417
00:16:14,735 --> 00:16:17,638
There's no coincidence that you and Emmitt
were poisoned with the same substance.
418
00:16:17,671 --> 00:16:19,608
Villa: We're looking for someone
who had it out for the both of you.
419
00:16:19,641 --> 00:16:23,078
And I'm guessing you know who that is.
420
00:16:24,309 --> 00:16:27,380
The story Emmitt and I fought over...
421
00:16:27,515 --> 00:16:30,318
I don't think he dropped it.
422
00:16:30,350 --> 00:16:32,720
I think he kept on digging.
423
00:16:32,753 --> 00:16:34,055
Who was the subject?
424
00:16:34,088 --> 00:16:36,558
425
00:16:36,590 --> 00:16:38,459
Oh, yeah
426
00:16:43,965 --> 00:16:46,848
My story was on a company called Len Corp.
427
00:16:46,883 --> 00:16:48,928
I think they were the ones who poisoned us.
428
00:16:49,014 --> 00:16:51,404
They are suspected of
kidnapping homeless people
429
00:16:51,439 --> 00:16:53,074
and testing new products on them.
430
00:16:53,106 --> 00:16:55,542
And I'm guessing one of the
products they make is TTX.
431
00:16:55,576 --> 00:16:56,978
Among other things.
432
00:16:57,010 --> 00:16:59,304
And assume that Len Corp
is as powerful as they come.
433
00:16:59,347 --> 00:17:01,148
But you decided to take them on anyway.
434
00:17:01,182 --> 00:17:03,318
Eh, my default position
is staring down giants
435
00:17:03,350 --> 00:17:04,585
with a slingshot in my hand.
436
00:17:04,619 --> 00:17:06,253
So who's the man behind this company?
437
00:17:06,286 --> 00:17:07,521
Ian Alexander.
438
00:17:07,554 --> 00:17:09,263
He's a card-carrying douchebag, okay?
439
00:17:09,331 --> 00:17:10,966
That's who we'll have Slade bring in,
440
00:17:11,000 --> 00:17:14,020
and before you ask, no, you can't watch.
441
00:17:15,038 --> 00:17:17,574
If it was you, you'd want to
stare directly into the face
442
00:17:17,607 --> 00:17:19,576
of the man you think tried to kill you, no?
443
00:17:19,608 --> 00:17:22,345
So... if you don't mind,
444
00:17:22,377 --> 00:17:24,647
I'd like to hear what
the bastard has to say.
445
00:17:24,681 --> 00:17:26,750
446
00:17:26,782 --> 00:17:30,654
That's why I got to let it go, yeah
447
00:17:30,686 --> 00:17:33,455
Len Corp and its subsidiaries
448
00:17:33,489 --> 00:17:36,526
adhere to the highest standards
449
00:17:36,559 --> 00:17:38,862
and guidelines across our divisions.
450
00:17:38,895 --> 00:17:40,597
We will completely coop...
451
00:17:40,629 --> 00:17:42,299
Oh, Mr. Alexander.
452
00:17:43,280 --> 00:17:45,668
Based on my questions so
far, I thought you'd see
453
00:17:45,702 --> 00:17:47,703
that I wanted to have a
conversation like grown men.
454
00:17:47,736 --> 00:17:50,606
Because right now, I'm
not here to go after you.
455
00:17:50,639 --> 00:17:53,776
But I promise you, I will...
456
00:17:53,809 --> 00:17:58,682
if we can't have a
conversation like grown men.
457
00:18:00,649 --> 00:18:02,484
All right.
458
00:18:02,518 --> 00:18:04,386
Is going in there and putting
him on his ass against the rules?
459
00:18:04,419 --> 00:18:06,555
Yes.
460
00:18:06,588 --> 00:18:08,625
But if it weren't, what would you do?
461
00:18:08,657 --> 00:18:09,958
You ever seen "Hellraiser"?
462
00:18:09,992 --> 00:18:11,394
- The first one?
- Of course.
463
00:18:11,426 --> 00:18:13,062
- Flesh hooks?
- Flesh hooks.
464
00:18:13,096 --> 00:18:14,731
Hmm. I'm not mad at that.
465
00:18:14,763 --> 00:18:16,732
Naomi, you just made a new dark friend.
466
00:18:16,765 --> 00:18:18,801
Alexander: Let's get to the point.
467
00:18:18,835 --> 00:18:23,640
Naomi has made some serious
claims against your company.
468
00:18:23,798 --> 00:18:25,800
Despite the restraining order,
469
00:18:25,832 --> 00:18:28,268
she continues to harass our employees.
470
00:18:28,301 --> 00:18:30,437
And what about Emmitt Townsend?
471
00:18:30,471 --> 00:18:32,607
Equally a thorn in your side?
472
00:18:32,639 --> 00:18:34,474
I'm sorry. Who is that?
473
00:18:34,508 --> 00:18:37,478
The other filmmaker who's
investigating your company.
474
00:18:37,511 --> 00:18:40,114
I don't know who that is.
475
00:18:40,146 --> 00:18:41,482
Anything else?
476
00:18:41,514 --> 00:18:43,617
That's it for now.
477
00:18:43,651 --> 00:18:44,819
You can go.
478
00:18:44,851 --> 00:18:46,553
All right.
479
00:18:46,587 --> 00:18:49,190
Hey, I appreciate you guys
coming in with your briefcases.
480
00:18:49,223 --> 00:18:50,392
Very helpful.
481
00:18:54,060 --> 00:18:58,632
Okay, so the C.E.O. knows me...
482
00:18:58,665 --> 00:19:00,234
but not Emmitt.
483
00:19:00,268 --> 00:19:02,537
Well, it could be a
lie, could be the truth.
484
00:19:02,569 --> 00:19:04,304
That's what we have to find out.
485
00:19:04,338 --> 00:19:05,874
Unfortunately, he is telling the truth.
486
00:19:05,906 --> 00:19:07,675
Reading people is kind of my thing.
487
00:19:07,707 --> 00:19:08,842
Read Rosie.
488
00:19:08,876 --> 00:19:12,146
He says he's never had a
rival, but I don't buy it.
489
00:19:12,178 --> 00:19:14,147
Yeah, me neither. Everyone has someone.
490
00:19:14,181 --> 00:19:15,550
Well, my someone is no one.
491
00:19:15,582 --> 00:19:17,886
But Villa's someone has a
Great Dane named Herschel
492
00:19:17,918 --> 00:19:19,086
and gives to charity.
493
00:19:19,119 --> 00:19:20,687
You looked up my high-school rival?
494
00:19:20,721 --> 00:19:23,724
When this is all over, I'm
doing a documentary on you guys.
495
00:19:23,758 --> 00:19:26,694
All right, look, I think
that Alexander there is dirty.
496
00:19:26,726 --> 00:19:28,428
And since I didn't get a
Christmas present from you,
497
00:19:28,462 --> 00:19:30,431
I want the proof wrapped up in a nice bow.
498
00:19:30,463 --> 00:19:31,598
Whoa, whoa, whoa, whoa.
499
00:19:31,632 --> 00:19:33,701
You didn't get the H3GB that I sent you?
500
00:19:33,733 --> 00:19:36,103
The Hearty, Healthy Holiday
Gift Basket? You didn't get that?
501
00:19:36,136 --> 00:19:37,704
Oh, right, right. I
guess what I meant to say
502
00:19:37,738 --> 00:19:39,741
is I didn't get anything good.
503
00:19:39,773 --> 00:19:40,841
You can do better.
504
00:19:40,875 --> 00:19:43,111
Slade, really? Oh. Wow.
505
00:19:43,144 --> 00:19:44,712
Okay.
506
00:19:44,744 --> 00:19:46,280
All right, so we have to prove that the TTX
507
00:19:46,313 --> 00:19:48,949
that poisoned Naomi and
Emmitt belonged to Len Corp.
508
00:19:48,982 --> 00:19:50,451
We have any idea how we do that?
509
00:19:50,483 --> 00:19:51,718
Well, we got to get a judge
510
00:19:51,751 --> 00:19:54,055
that's willing to jump off a cliff with us.
511
00:19:54,088 --> 00:19:55,356
- Diaz.
- Diaz.
512
00:19:55,388 --> 00:19:58,260
513
00:20:01,509 --> 00:20:03,898
Really, Rosilla? On my day off?
514
00:20:03,931 --> 00:20:05,700
We wouldn't bug you unless
we really needed the warrant.
515
00:20:05,732 --> 00:20:08,302
And we come with a gift.
516
00:20:08,336 --> 00:20:11,572
A Cuban sandwich from your favorite spot.
517
00:20:11,605 --> 00:20:13,274
Bon app?tit.
518
00:20:13,307 --> 00:20:14,309
Nice boat.
519
00:20:17,243 --> 00:20:19,713
The TTX found in our victim was synthetic.
520
00:20:19,746 --> 00:20:21,882
Now, if the TTX from Len
Corp has the same composition,
521
00:20:21,915 --> 00:20:23,451
we're looking at a
pathological smoking gun.
522
00:20:23,483 --> 00:20:24,651
Len Corp wouldn't give us a sample,
523
00:20:24,684 --> 00:20:26,320
so we're gonna need a warrant.
524
00:20:26,354 --> 00:20:29,324
Judge Diaz, look, we're looking
at two competitive filmmakers
525
00:20:29,357 --> 00:20:31,658
who disagreed on everything
except that Len Corp
526
00:20:31,692 --> 00:20:33,895
was probably hurting innocent people.
527
00:20:33,927 --> 00:20:35,729
I'm sorry.
528
00:20:35,762 --> 00:20:36,964
I'm not sold on this.
529
00:20:36,998 --> 00:20:40,234
Fight for the truth,
investigate relentlessly.
530
00:20:40,267 --> 00:20:41,803
That's what Emmitt's mom taught us.
531
00:20:41,836 --> 00:20:43,304
She was our journalism teacher
532
00:20:43,337 --> 00:20:44,504
even though they were stupid rich
533
00:20:44,538 --> 00:20:45,839
and she didn't need the gig.
534
00:20:45,873 --> 00:20:48,343
She loved working with kids,
and she saw something in me.
535
00:20:48,376 --> 00:20:51,412
So I made it my mission to own that class,
536
00:20:51,444 --> 00:20:52,847
and I crushed it.
537
00:20:52,879 --> 00:20:54,181
That just made Emmitt jealous,
538
00:20:54,214 --> 00:20:56,984
so he made it his mission to take me down.
539
00:20:57,018 --> 00:20:59,520
That just got me pumped. It drove me.
540
00:20:59,552 --> 00:21:02,956
I am who I am because of them.
541
00:21:02,990 --> 00:21:05,326
She lit the fire, and he fanned the flame.
542
00:21:05,358 --> 00:21:09,129
I I.D.'d Emmitt's body so his
own mother wouldn't have to.
543
00:21:09,163 --> 00:21:12,433
And I am bringing her answers
as to what happened to her son,
544
00:21:12,465 --> 00:21:13,834
come hell or high water,
545
00:21:13,867 --> 00:21:17,739
so, please, Judge Diaz, please
help us fight for the truth.
546
00:21:19,973 --> 00:21:21,341
All right.
547
00:21:21,375 --> 00:21:22,542
You've got your warrant.
548
00:21:22,576 --> 00:21:24,645
Thank you.
549
00:21:24,677 --> 00:21:26,446
Thank you.
550
00:21:26,480 --> 00:21:28,583
[Beeps]
551
00:21:30,402 --> 00:21:32,786
Rosewood: The TTX from Len
Corp didn't match the sample
552
00:21:32,819 --> 00:21:34,454
from you or Emmitt.
553
00:21:34,488 --> 00:21:36,691
Okay. If they didn't come after me,
554
00:21:36,723 --> 00:21:38,826
I guess we should start
looking at everyone else
555
00:21:38,858 --> 00:21:40,227
who wanted to do me in.
556
00:21:40,261 --> 00:21:42,730
The Len Corp C.E.O., he
didn't know Emmitt, right?
557
00:21:42,762 --> 00:21:44,232
- So maybe...
- He was onto a different story.
558
00:21:44,264 --> 00:21:47,667
The EMPD looked at his home computer.
559
00:21:47,701 --> 00:21:49,670
Someone deleted all of his video files.
560
00:21:49,703 --> 00:21:52,205
Whatever he was working on,
they wanted that kept secret.
561
00:21:52,239 --> 00:21:55,175
[Cellphone vibrates]
562
00:21:55,209 --> 00:21:57,211
- Yeah.
- Villa: Get down to Emmitt's office.
563
00:21:57,243 --> 00:22:00,013
I know what his documentary
was really about.
564
00:22:00,047 --> 00:22:02,250
We're on our way.
565
00:22:05,118 --> 00:22:07,487
All right, we're here.
566
00:22:07,521 --> 00:22:08,489
What was Emmitt's story?
567
00:22:08,521 --> 00:22:10,023
Not what.
568
00:22:10,057 --> 00:22:11,025
Who.
569
00:22:11,058 --> 00:22:13,895
Emmitt was investigating you, Naomi.
570
00:22:15,029 --> 00:22:17,065
Well, um...
571
00:22:17,098 --> 00:22:19,134
this isn't creepy at all.
572
00:22:26,584 --> 00:22:29,727
I've never thought about
what it's like for my subjects
573
00:22:29,812 --> 00:22:31,981
when I poke around in their lives.
574
00:22:32,014 --> 00:22:33,333
You owe an apology?
575
00:22:33,382 --> 00:22:35,617
[Chuckles] Yeah, a big one.
576
00:22:35,651 --> 00:22:38,285
I just wish I could ask Emmitt
why he was investigating me.
577
00:22:38,320 --> 00:22:40,456
I mean, maybe he wanted
to get inside your head.
578
00:22:40,490 --> 00:22:42,392
Find a way to outdo you.
579
00:22:42,425 --> 00:22:44,594
Or the admiration grew
out of the competition...
580
00:22:44,626 --> 00:22:46,396
he found something in
you that intrigued him.
581
00:22:46,428 --> 00:22:48,730
Really? You're disagreeing
with me in front of our guest?
582
00:22:48,763 --> 00:22:51,133
Guest? I resuscitated
her on my autopsy table.
583
00:22:51,166 --> 00:22:52,569
She's family now.
584
00:22:52,601 --> 00:22:55,804
Does anything in your life
stick out as a motive for murder?
585
00:22:55,838 --> 00:22:58,040
No. I grew up in a small town.
586
00:22:58,073 --> 00:23:00,275
We knew each other pretty well.
587
00:23:00,309 --> 00:23:02,479
I can't think of anything that would...
588
00:23:02,511 --> 00:23:04,813
I know that look.
589
00:23:04,847 --> 00:23:06,648
I have that look... that's a
family look. What do you got?
590
00:23:06,682 --> 00:23:10,386
I don't know where I came from.
591
00:23:10,418 --> 00:23:11,753
I'm sorry. What?
592
00:23:11,787 --> 00:23:13,990
I grew up in the system.
593
00:23:14,022 --> 00:23:15,724
I was bounced around in foster care.
594
00:23:15,758 --> 00:23:18,328
My mom dropped me off at a
hospital when I was a baby.
595
00:23:18,360 --> 00:23:20,229
I don't know anything else. Maybe that's...
596
00:23:20,262 --> 00:23:22,764
You... You never looked into this? Ever?
597
00:23:22,798 --> 00:23:27,837
I'm obsessive, okay, so
that search would consume me.
598
00:23:27,869 --> 00:23:30,106
I didn't want to get
too lost in my own story.
599
00:23:30,138 --> 00:23:33,408
There's so many others to tell.
600
00:23:33,442 --> 00:23:35,444
Now it looks like I don't
have a choice. [Chuckles]
601
00:23:35,478 --> 00:23:36,779
Well, but you've got help,
602
00:23:36,811 --> 00:23:38,915
so you don't have to
dive into your past alone.
603
00:23:38,947 --> 00:23:40,849
We need to figure out
where Emmitt was searching.
604
00:23:40,883 --> 00:23:43,119
The killer moved his body for a reason.
605
00:23:43,152 --> 00:23:45,491
The crime scene could
be a clue to your past.
606
00:23:46,722 --> 00:23:47,956
Naomi, you okay?
607
00:23:47,990 --> 00:23:49,859
What's that smell?
608
00:23:51,442 --> 00:23:52,810
What smell?
609
00:23:52,888 --> 00:23:54,461
Where is that light coming from?
610
00:23:54,496 --> 00:23:56,031
Villa, call 911.
611
00:23:56,065 --> 00:23:58,034
Naomi, lay down. I need you to lay down.
612
00:23:58,067 --> 00:23:59,301
What? Why?
613
00:23:59,335 --> 00:24:00,670
'Cause you're about to have a seizure.
614
00:24:00,703 --> 00:24:01,538
What?
615
00:24:03,806 --> 00:24:06,209
[Gagging]
616
00:24:06,242 --> 00:24:07,810
I have an emergency.
617
00:24:08,451 --> 00:24:09,937
So, we're gonna continue doing...
618
00:24:10,021 --> 00:24:11,455
- All right, thanks.
- You got it.
619
00:24:13,407 --> 00:24:16,344
It says here that seizures
are a side effect of TTX.
620
00:24:16,376 --> 00:24:17,878
So it's still in my system?
621
00:24:17,911 --> 00:24:20,681
Your doctor and I, we think
there's something else going on.
622
00:24:20,715 --> 00:24:24,886
Your bleeding was spontaneous,
and that is not a sign of TTX.
623
00:24:24,919 --> 00:24:27,689
So we think that the TTX triggered
624
00:24:27,721 --> 00:24:29,824
a previously asymptomatic condition
625
00:24:29,856 --> 00:24:32,726
that's causing your seizures
and all your other problems.
626
00:24:32,759 --> 00:24:35,863
Hypertension, cardiac arrhythmias,
627
00:24:35,895 --> 00:24:37,164
and your respiratory arrest.
628
00:24:37,198 --> 00:24:38,900
Do you have any idea what the condition is?
629
00:24:38,932 --> 00:24:40,734
No, it's an unusual set of symptoms
630
00:24:40,767 --> 00:24:42,202
that makes it seem genetic.
631
00:24:42,236 --> 00:24:44,706
Normally, we would pull
your family history.
632
00:24:44,738 --> 00:24:47,342
Right, but I... I'm a foster kid.
633
00:24:47,374 --> 00:24:49,776
Naomi...
634
00:24:49,809 --> 00:24:52,779
if we don't get a handle on this...
635
00:24:52,813 --> 00:24:55,749
you may not make it.
636
00:24:55,783 --> 00:24:59,454
We don't know, but it may not be long.
637
00:25:01,389 --> 00:25:02,357
[Sighs]
638
00:25:02,390 --> 00:25:03,791
Villa: Naomi, no.
639
00:25:03,824 --> 00:25:05,593
Naomi, you're not going anywhere.
640
00:25:05,625 --> 00:25:08,228
Yeah, well, if I only
have a little time left,
641
00:25:08,261 --> 00:25:09,896
I'm not spending it in here.
642
00:25:09,930 --> 00:25:11,132
Okay, we need you to stay.
643
00:25:11,164 --> 00:25:13,567
If someone told you you had to get...
644
00:25:13,601 --> 00:25:15,737
your house in order...
645
00:25:15,769 --> 00:25:17,037
would you sit around and do nothing,
646
00:25:17,071 --> 00:25:18,373
or would you keep yourself busy
647
00:25:18,405 --> 00:25:20,140
so you don't have to think
about how scared you are?
648
00:25:20,173 --> 00:25:21,776
Well, if they need to
run some more tests...
649
00:25:21,808 --> 00:25:22,943
Oh, then I'll come back, I promise.
650
00:25:22,977 --> 00:25:25,079
Villa: We'll trace where
Emmitt's investigation took him.
651
00:25:25,112 --> 00:25:26,781
If we can find out who murdered him,
652
00:25:26,814 --> 00:25:28,449
we may be able to save your life.
653
00:25:28,481 --> 00:25:29,783
Whoever it is, they know where you're from.
654
00:25:29,816 --> 00:25:30,884
[Knock on door]
655
00:25:30,918 --> 00:25:31,986
Oh, yeah, that's my crew. They can come in.
656
00:25:32,018 --> 00:25:33,121
- Knock, knock.
- Hey.
657
00:25:33,153 --> 00:25:34,488
We come bearing gifts.
658
00:25:34,521 --> 00:25:36,790
Flowers, balloons, some junk food.
659
00:25:36,824 --> 00:25:39,594
And Semprex-D.
660
00:25:39,626 --> 00:25:40,560
Figure you've probably been off
661
00:25:40,594 --> 00:25:41,763
your allergy meds a few days.
662
00:25:41,796 --> 00:25:43,930
Yeah, no, the only thing I
actually need from that list
663
00:25:43,963 --> 00:25:45,832
is the Semprex-D.
664
00:25:45,865 --> 00:25:46,834
I'm blowing this joint.
665
00:25:46,866 --> 00:25:48,835
We're going back to work, okay?
666
00:25:48,869 --> 00:25:51,139
Oh, hell yeah! I hate hospitals.
667
00:25:51,171 --> 00:25:53,408
- I'll grab your clothes.
- Thank you.
668
00:25:53,440 --> 00:25:54,976
Excuse me, nurse? Naomi needs her clothing.
669
00:25:55,008 --> 00:25:56,243
[Laughs weakly]
670
00:25:56,276 --> 00:25:57,478
- Hey, I got something to show you.
- What's that?
671
00:25:57,510 --> 00:25:59,513
- Uh, I got this footage.
- Oh!
672
00:25:59,546 --> 00:26:00,815
- It's pretty sweet.
- Looks fantastic.
673
00:26:00,847 --> 00:26:03,684
I'm keeping a uni by your
side, and that's non-negotiable.
674
00:26:03,718 --> 00:26:05,420
We're at a dead end on this case,
675
00:26:05,452 --> 00:26:07,754
but I'll give you an
update when we have one.
676
00:26:07,787 --> 00:26:09,856
Please and thank you...
677
00:26:09,890 --> 00:26:12,360
both of you.
678
00:26:12,392 --> 00:26:13,760
- Cool, right?
- Yeah, that looks amazing.
679
00:26:13,794 --> 00:26:14,796
Yeah, I got that wide.
680
00:26:25,538 --> 00:26:28,309
681
00:26:31,711 --> 00:26:34,015
Hey, boss man, you're just in time.
682
00:26:34,047 --> 00:26:36,651
Team MCL has found something.
683
00:26:36,683 --> 00:26:39,820
This clue is part cool,
part weird, but full awesome.
684
00:26:39,853 --> 00:26:41,389
Hey, can you just take it down a notch?
685
00:26:41,421 --> 00:26:43,825
I can only promise you that I
will not bring it up another notch.
686
00:26:43,857 --> 00:26:44,725
Okay, let's see what you got.
687
00:26:44,758 --> 00:26:46,460
There's a life that hangs in the balance.
688
00:26:46,494 --> 00:26:48,263
Okay. You ready for this?
689
00:26:50,430 --> 00:26:53,234
Okay, so we found nematodes
in the cuts on his arms.
690
00:26:53,267 --> 00:26:56,671
And once inside a host, they
release a bacteria which glows.
691
00:26:56,703 --> 00:26:58,672
Unfortunately, nematodes
are widely found in soil,
692
00:26:58,706 --> 00:27:00,041
so he could have picked them up anywhere,
693
00:27:00,074 --> 00:27:02,744
and we can't use them
to find the crime scene.
694
00:27:02,776 --> 00:27:05,246
But it does confirm that wherever he was,
695
00:27:05,278 --> 00:27:07,681
he was exposed to soil for
an extended period of time.
696
00:27:07,715 --> 00:27:08,983
And the seeds in Emmitt's clothes?
697
00:27:09,016 --> 00:27:10,685
Are from a rare mule-ear orchid.
698
00:27:10,718 --> 00:27:13,521
And I did some research, and
I found a conservation group
699
00:27:13,554 --> 00:27:14,855
that keeps tabs on where they grow.
700
00:27:14,889 --> 00:27:17,091
Giving us a list of areas
Emmitt could have been searching.
701
00:27:17,123 --> 00:27:19,259
- Bingo.
- You guys all do such a great job.
702
00:27:19,293 --> 00:27:21,863
Naomi: Wow. This makes little to no sense.
703
00:27:21,895 --> 00:27:24,097
Why the hell would Emmitt
be searching out here?
704
00:27:24,131 --> 00:27:27,334
Well, I guess your rivalry with
him was deeper than you thought.
705
00:27:27,367 --> 00:27:28,735
I get that level of obsession.
706
00:27:28,768 --> 00:27:30,570
Villa: Yeah, I don't think
we need to hear about your...
707
00:27:30,603 --> 00:27:32,672
When I was a detective,
Naomi, the first time...
708
00:27:32,706 --> 00:27:33,775
Yeah?
709
00:27:33,807 --> 00:27:36,109
...my rival was a dealer named Remy Brasco.
710
00:27:36,142 --> 00:27:37,511
Rosewood: Maybe we should save
this story for another day.
711
00:27:37,545 --> 00:27:39,447
I couldn't make any charges stick,
712
00:27:39,479 --> 00:27:41,681
so he would throw it in my
face every chance he got.
713
00:27:41,715 --> 00:27:44,786
So I worked day and night
to take this guy down.
714
00:27:44,818 --> 00:27:46,386
Slade: Please tell me
that you got the guy, Ira.
715
00:27:46,420 --> 00:27:47,854
Otherwise, I'm gonna have to teach you
716
00:27:47,888 --> 00:27:48,723
how to tell stories, my man.
717
00:27:48,756 --> 00:27:51,459
I got him.
718
00:27:51,491 --> 00:27:54,295
But it took time away from my
family I could never get back.
719
00:27:54,327 --> 00:27:57,264
That landed in a real way.
Sign of a good storyteller.
720
00:27:57,297 --> 00:27:59,901
Thank you for sharing the
story about your rival.
721
00:27:59,933 --> 00:28:02,803
I didn't have a rival. Seriously, I didn't.
722
00:28:02,836 --> 00:28:04,338
But it looks like we found something.
723
00:28:06,306 --> 00:28:09,777
Hey, Steinbeck, after you.
724
00:28:22,234 --> 00:28:23,603
I'll check upstairs.
725
00:28:28,696 --> 00:28:30,665
Villa: Can't believe people lived here.
726
00:28:30,698 --> 00:28:33,668
Whoever they were, they must
have left this place in a hurry.
727
00:28:33,779 --> 00:28:35,370
Makes you wonder what went down here.
728
00:28:43,043 --> 00:28:45,912
Hornstock: Anybody recognize this guy?
729
00:28:45,946 --> 00:28:48,916
Slade: I do. That's John Teller.
730
00:28:48,949 --> 00:28:52,620
He's that religious cult
leader from the '80s.
731
00:28:52,652 --> 00:28:54,087
He started off with college kids,
732
00:28:54,121 --> 00:28:56,324
then moved to recruiting families.
733
00:29:00,326 --> 00:29:03,029
Hornstock: [Distant] He stripped
them of their identity, new names.
734
00:29:03,063 --> 00:29:06,633
Stripped of their identity,
gave them new names, new clothes.
735
00:29:06,667 --> 00:29:08,445
Villa: Men in pink, women in blue.
736
00:29:08,498 --> 00:29:10,632
I'll never forget that.
737
00:29:10,871 --> 00:29:14,508
Slade: He had them convinced
they were part of a supreme being.
738
00:29:14,707 --> 00:29:16,276
He ruined their lives.
739
00:29:19,480 --> 00:29:21,416
[Note plinks]
740
00:29:21,448 --> 00:29:23,250
John Teller and his followers
741
00:29:23,283 --> 00:29:26,119
spent years in the public eye, and then...
742
00:29:26,153 --> 00:29:29,891
the cult just dropped off the grid.
743
00:29:29,924 --> 00:29:31,526
Wow, this must be where they set up shop
744
00:29:31,559 --> 00:29:33,728
and murdered all those people.
745
00:29:33,761 --> 00:29:35,763
Hornstock: And most of the
bodies were never found.
746
00:29:39,233 --> 00:29:42,803
Villa: Okay, but what does this
have to do with Emmitt and Naomi?
747
00:29:42,837 --> 00:29:45,573
I think I have the answer to that.
748
00:29:45,606 --> 00:29:48,109
Naomi, what's wrong?
749
00:29:48,531 --> 00:29:50,333
Naomi: The baby in that picture...
750
00:29:52,330 --> 00:29:53,863
...has my birthmark.
751
00:29:56,684 --> 00:30:00,422
My life started in the
John Teller murder house.
752
00:30:03,923 --> 00:30:05,937
Naomi: I can't believe you
already identified my mom.
753
00:30:05,969 --> 00:30:08,140
Everything is set up
in the conference room.
754
00:30:13,478 --> 00:30:15,313
I...
755
00:30:15,345 --> 00:30:17,582
When I said I didn't look into my past
756
00:30:17,614 --> 00:30:20,285
because I didn't want to
be consumed by my story,
757
00:30:20,317 --> 00:30:23,488
that was only partly true.
758
00:30:23,520 --> 00:30:25,956
I was scared that...
759
00:30:25,989 --> 00:30:29,393
I would learn something
horrible about where I came from.
760
00:30:29,427 --> 00:30:32,330
And I guess I really hit the mark on that.
761
00:30:32,363 --> 00:30:33,664
Look, I know...
762
00:30:33,698 --> 00:30:35,733
I know this is hard.
763
00:30:35,766 --> 00:30:37,304
But you'll get through it.
764
00:30:37,339 --> 00:30:38,068
Hmm.
765
00:30:38,102 --> 00:30:41,220
I'm just... still wrapping my head around,
766
00:30:41,255 --> 00:30:43,725
uh, living in the Teller murder house
767
00:30:43,758 --> 00:30:47,729
and Emmitt's death and the
attempt on my life and...
768
00:30:47,761 --> 00:30:51,732
Well, what's left of it.
769
00:30:51,766 --> 00:30:53,034
I can't do this.
770
00:30:53,067 --> 00:30:55,638
Hey, wa... Yesterday, we
couldn't get rid of you,
771
00:30:55,673 --> 00:30:56,899
and now you're just bolting?
772
00:30:56,969 --> 00:30:57,971
Don't go there.
773
00:30:58,005 --> 00:31:00,083
Walk in my shoes, and then
maybe you and I can talk.
774
00:31:00,118 --> 00:31:02,509
Look, I can't even imagine...
775
00:31:02,543 --> 00:31:03,844
what it's like to walk in your shoes,
776
00:31:03,928 --> 00:31:08,332
but what if you had a
subject who was scared...
777
00:31:08,365 --> 00:31:10,101
with a story that needed to be told,
778
00:31:10,134 --> 00:31:12,769
but not much time left to tell it?
779
00:31:12,803 --> 00:31:15,573
What would you tell them?
780
00:31:15,605 --> 00:31:20,500
That you have to meet your past head-on.
781
00:31:20,570 --> 00:31:23,847
That if you are truly
at the end of your life,
782
00:31:23,881 --> 00:31:27,351
you owe it to yourself to see how it began.
783
00:31:27,384 --> 00:31:29,487
That fear isn't an option.
784
00:31:29,519 --> 00:31:31,021
There you go.
785
00:31:31,055 --> 00:31:34,125
[Exhales sharply]
786
00:31:34,157 --> 00:31:36,426
Naomi, we identified your mom.
787
00:31:36,460 --> 00:31:37,495
Her name was Colleen Brady.
788
00:31:37,528 --> 00:31:39,297
She was a college student at EMU
789
00:31:39,329 --> 00:31:41,264
around the time Teller started his cult.
790
00:31:41,298 --> 00:31:42,967
The photo from the missing-persons report
791
00:31:43,000 --> 00:31:44,134
her parents filed
792
00:31:44,167 --> 00:31:45,502
match the woman in your baby photo.
793
00:31:45,536 --> 00:31:46,837
Now, unfortunately,
794
00:31:46,871 --> 00:31:48,372
your grandparents were
cremated five years ago,
795
00:31:48,404 --> 00:31:49,973
so there's no other immediate relatives.
796
00:31:50,007 --> 00:31:53,644
[Sighs] So in order to get
a family history to save me,
797
00:31:53,676 --> 00:31:55,378
we have to find her.
798
00:31:55,412 --> 00:31:57,381
Teller's adult followers are in prison.
799
00:31:57,413 --> 00:31:58,982
Is that where she ended up?
800
00:31:59,016 --> 00:32:02,519
Photos from the day Teller and
his followers were arrested...
801
00:32:02,553 --> 00:32:03,988
Colleen isn't with them.
802
00:32:04,020 --> 00:32:06,123
The FBI made their case against Teller
803
00:32:06,155 --> 00:32:08,960
because they got information
from an inside source.
804
00:32:08,992 --> 00:32:12,062
You think my mom is the inside source?
805
00:32:12,096 --> 00:32:15,132
And you think Teller
found out and killed her?
806
00:32:15,164 --> 00:32:17,367
Well, if that's true, Teller
dumped his victims in the woods.
807
00:32:17,401 --> 00:32:18,736
Colleen could be anywhere.
808
00:32:18,769 --> 00:32:20,037
Well, we were gonna take a ride upstate
809
00:32:20,069 --> 00:32:22,240
to see if we could get one
of Teller's followers to talk.
810
00:32:22,272 --> 00:32:24,474
But then we realized Emmitt
probably already did that.
811
00:32:24,508 --> 00:32:26,344
I bet those cuts on Emmitt's arms
812
00:32:26,376 --> 00:32:28,211
are from the fence
surrounding the murder house.
813
00:32:28,244 --> 00:32:30,380
That's how those nematodes
got into his body.
814
00:32:30,413 --> 00:32:31,883
And the glowing bacteria
815
00:32:31,915 --> 00:32:33,984
is the result of prolonged
exposure in the soil.
816
00:32:34,018 --> 00:32:35,987
Like from excess digging.
817
00:32:36,019 --> 00:32:39,123
Emmitt was looking for my mom's
remains at the murder house.
818
00:32:42,058 --> 00:32:44,362
[Police radio chatter]
819
00:32:49,900 --> 00:32:53,070
Why would my mom go back to
the cult after getting me out?
820
00:32:53,103 --> 00:32:55,539
She could have just kept running.
821
00:32:58,909 --> 00:33:00,845
Maybe she thought the only way to be free
822
00:33:00,877 --> 00:33:02,445
was if Teller was behind bars.
823
00:33:02,479 --> 00:33:04,882
And working with the FBI was
her best chance of doing that
824
00:33:04,914 --> 00:33:06,216
and seeing you again.
825
00:33:06,250 --> 00:33:08,352
Whatever happens, take comfort
knowing that your mother
826
00:33:08,384 --> 00:33:09,854
risked her life to make
sure that you were safe.
827
00:33:09,886 --> 00:33:11,288
[Fence rattles]
828
00:33:11,321 --> 00:33:13,090
We got something.
829
00:33:16,308 --> 00:33:18,311
Rosewood: There are the
orchids. Emmitt was here.
830
00:33:25,113 --> 00:33:26,715
[Beeping]
831
00:33:26,936 --> 00:33:28,673
There's remains down there.
832
00:33:35,945 --> 00:33:37,580
If Colleen has anything genetic,
833
00:33:37,614 --> 00:33:39,784
that information might help us save Naomi.
834
00:33:39,817 --> 00:33:40,884
So let's get to work.
835
00:33:40,917 --> 00:33:42,319
Yeah.
836
00:33:42,353 --> 00:33:47,057
837
00:33:47,090 --> 00:33:49,760
[Camera shutter clicking]
838
00:33:58,465 --> 00:34:00,403
Rosewood: See this stain on the skull?
839
00:34:00,436 --> 00:34:02,339
Mitchie: Blunt force trauma. Look at that.
840
00:34:02,373 --> 00:34:03,641
That's probably how she died.
841
00:34:05,108 --> 00:34:08,511
Hey, um... thanks for the extra training.
842
00:34:08,545 --> 00:34:11,349
Sorry I went full-science
fanboy on you yesterday.
843
00:34:11,382 --> 00:34:14,318
I-I just don't want you to think
that I'm not totally focused.
844
00:34:14,351 --> 00:34:15,653
No. No need to apologize.
845
00:34:15,686 --> 00:34:18,990
I love your passion and your unique prism.
846
00:34:19,023 --> 00:34:21,092
You are a fan club of one.
847
00:34:21,125 --> 00:34:23,693
But my prism gets me teased daily.
848
00:34:23,726 --> 00:34:25,829
Yeah, I've noticed, and I can relate.
849
00:34:25,862 --> 00:34:28,832
The way we see the world is
what makes us good at what we do.
850
00:34:28,865 --> 00:34:31,936
And I depend on you more
than you realize, so...
851
00:34:31,969 --> 00:34:34,771
don't ever lose that Mitchie prism.
852
00:34:34,804 --> 00:34:36,606
So I guess we're two peas in a pod?
853
00:34:36,639 --> 00:34:38,741
More like two peas, adjacent pods.
854
00:34:38,776 --> 00:34:40,644
Yeah. I'm good with that.
855
00:34:40,993 --> 00:34:42,679
All right, so, DNA confirms
856
00:34:42,713 --> 00:34:45,016
that these remains belong to Naomi's mom.
857
00:34:45,048 --> 00:34:48,853
And there's an inhomogeneity in
the density of the pelvic bone.
858
00:34:48,885 --> 00:34:51,688
Bone disease. But which one?
859
00:34:51,722 --> 00:34:53,287
What does the bone biopsy show?
860
00:34:53,322 --> 00:34:54,924
On it already.
861
00:34:57,495 --> 00:34:59,161
Your mother had bone cancer.
862
00:34:59,234 --> 00:35:01,870
And like her, you have
Li-Fraumeni syndrome.
863
00:35:01,934 --> 00:35:03,238
Makes you prone to tumors.
864
00:35:03,273 --> 00:35:04,811
We found one in your left adrenal gland.
865
00:35:04,859 --> 00:35:07,896
So that's what was causing the
bleeding and everything else?
866
00:35:07,930 --> 00:35:08,998
They'll take it out
867
00:35:09,031 --> 00:35:10,933
and monitor it to make sure no more appear.
868
00:35:10,966 --> 00:35:12,401
Now, I know this sounds scary, Naomi,
869
00:35:12,434 --> 00:35:14,169
but you're gonna be just fine.
870
00:35:15,221 --> 00:35:16,790
Well, you saved my life again.
871
00:35:19,774 --> 00:35:22,807
Did you use that humidifier
the night before your paralysis?
872
00:35:22,899 --> 00:35:26,141
Yeah. Yeah, up until all of this
happened, I used it every night.
873
00:35:26,176 --> 00:35:27,900
[Echoing] Why? Why?
874
00:35:36,942 --> 00:35:38,494
I think I know how you were poisoned.
875
00:35:40,900 --> 00:35:43,335
Emmitt: I was the rich
kid who had everything.
876
00:35:43,368 --> 00:35:46,510
Naomi was the foster kid who
bounced from home to home.
877
00:35:46,545 --> 00:35:48,047
The more we competed,
878
00:35:48,081 --> 00:35:51,718
the more I realized that
Naomi is the better filmmaker.
879
00:35:51,751 --> 00:35:55,055
She has this innate sense of story.
880
00:35:55,088 --> 00:35:56,755
Thanks for being here.
881
00:35:56,872 --> 00:35:58,444
I didn't want to watch this alone.
882
00:35:58,479 --> 00:35:59,733
This is crazy.
883
00:35:59,768 --> 00:36:01,268
It's just getting started.
884
00:36:01,303 --> 00:36:03,939
And I had become intrigued by her.
885
00:36:03,971 --> 00:36:08,142
She fights to tell everyone
else's story, but not her own.
886
00:36:08,176 --> 00:36:09,811
And the more I thought about that,
887
00:36:09,843 --> 00:36:12,146
the more I loved the idea
of telling the one story
888
00:36:12,180 --> 00:36:14,515
Naomi was unwilling to tell
889
00:36:14,549 --> 00:36:18,020
not to get back at her,
but to earn her respect,
890
00:36:18,053 --> 00:36:20,556
to help her close a
chapter in her life.
891
00:36:20,589 --> 00:36:22,991
Emmitt didn't get a chance
to finish his documentary.
892
00:36:23,024 --> 00:36:26,027
So I decided to finish it for him.
893
00:36:26,060 --> 00:36:28,963
He learned that Naomi's
mother was Colleen Brady,
894
00:36:28,997 --> 00:36:31,065
and that she was a member
of John Teller's cult.
895
00:36:31,098 --> 00:36:33,501
He believed Colleen was killed by John
896
00:36:33,535 --> 00:36:35,303
because she betrayed him to the FBI
897
00:36:35,337 --> 00:36:37,139
and that her body was buried in the woods.
898
00:36:37,172 --> 00:36:40,142
Emmitt didn't just find Teller's followers,
899
00:36:40,174 --> 00:36:42,910
he also tracked down everyone
that lived in the murder house.
900
00:36:42,944 --> 00:36:45,647
And John Teller had a son
901
00:36:45,680 --> 00:36:49,017
who went into foster care
when his dad got arrested.
902
00:36:49,049 --> 00:36:52,921
And guess what... Emmitt found
him living right here in Miami.
903
00:36:52,953 --> 00:36:55,790
Filled him in on Naomi and his documentary.
904
00:37:00,094 --> 00:37:02,029
Hold on. We're not finished.
905
00:37:02,062 --> 00:37:04,332
You couldn't punish Colleen for
sending your father to prison,
906
00:37:04,366 --> 00:37:06,001
but you could take out
revenge on her daughter.
907
00:37:06,033 --> 00:37:08,336
So you joined my crew, got close to me,
908
00:37:08,370 --> 00:37:10,272
and almost committed
the perfect murder.
909
00:37:10,305 --> 00:37:13,741
But you didn't count on
Naomi surviving, right?
910
00:37:13,774 --> 00:37:15,676
Which meant you had to kill Emmitt, too,
911
00:37:15,710 --> 00:37:16,912
because you knew he would
piece it all together.
912
00:37:16,944 --> 00:37:19,046
So you followed him to the
murder house, you dosed him,
913
00:37:19,080 --> 00:37:21,216
then you moved him back to
his house to avoid suspicion.
914
00:37:21,248 --> 00:37:24,285
Dmitry, we found TTX on the water reservoir
915
00:37:24,319 --> 00:37:27,922
and your prints on the outside of the tank.
916
00:37:27,955 --> 00:37:30,057
Your mom ruined my life,
917
00:37:30,091 --> 00:37:33,127
and I lost my dad because of her.
918
00:37:33,160 --> 00:37:35,797
Give him my regards when
you see him in prison.
919
00:37:47,509 --> 00:37:49,178
Good afternoon, Mom.
920
00:37:50,645 --> 00:37:52,047
Hi.
921
00:37:52,080 --> 00:37:54,583
Look... I know that you're here
922
00:37:54,616 --> 00:37:58,087
- to meet with the potential investor, but...
- True.
923
00:37:59,853 --> 00:38:02,123
But why don't you seem
surprised to see me?
924
00:38:02,156 --> 00:38:04,392
I'm not because...
925
00:38:04,426 --> 00:38:06,194
you are the investor.
926
00:38:07,962 --> 00:38:09,631
When did you find out?!
927
00:38:09,663 --> 00:38:12,234
The minute that you said that
the investor studied economics.
928
00:38:12,267 --> 00:38:13,969
I mean, come on, Mom. I know you.
929
00:38:14,002 --> 00:38:16,004
Well, you could have said something!
930
00:38:16,036 --> 00:38:19,140
Oh, a story about a pot
and a kettle comes to mind.
931
00:38:19,174 --> 00:38:21,442
I was just afraid that if I came
to you directly, you would...
932
00:38:21,475 --> 00:38:23,844
You thought I'd say, "Stay in your lane."
933
00:38:23,877 --> 00:38:25,080
Yes. Why didn't you?
934
00:38:25,113 --> 00:38:26,515
Well, because the more
that I thought about it,
935
00:38:26,547 --> 00:38:27,748
the more it made sense.
936
00:38:27,781 --> 00:38:29,017
And, it's like you said,
937
00:38:29,049 --> 00:38:30,852
I have to have faith that
being in business together
938
00:38:30,884 --> 00:38:34,422
is not gonna affect us
being mother and son.
939
00:38:34,455 --> 00:38:37,825
Where'd you even get the money
to even think about doing this?
940
00:38:37,859 --> 00:38:40,462
Gerald got a settlement from the state
941
00:38:40,495 --> 00:38:41,930
for wrongful imprisonment.
942
00:38:41,962 --> 00:38:43,297
He...
943
00:38:43,330 --> 00:38:45,800
He paid me back with interest
944
00:38:45,834 --> 00:38:48,203
for the money I invested in his defense.
945
00:38:48,236 --> 00:38:52,774
Now, are you sure
you want to be my partner?
946
00:38:52,806 --> 00:38:54,609
'Cause you could do
anything with that money.
947
00:38:54,642 --> 00:38:56,712
Son...
948
00:38:56,745 --> 00:39:01,495
I can't do very much to
ease your physical pain.
949
00:39:02,817 --> 00:39:05,512
And if your health,
950
00:39:05,581 --> 00:39:09,152
you know, takes its toll again, then...
951
00:39:09,491 --> 00:39:12,328
at least you'll know
the lab is in good hands.
952
00:39:17,498 --> 00:39:20,801
So we're doing this?
953
00:39:20,835 --> 00:39:23,004
Yes, we are.
954
00:39:23,036 --> 00:39:25,406
[Squeals]
955
00:39:25,439 --> 00:39:26,874
[Both chuckle]
956
00:39:34,137 --> 00:39:35,840
[Knock on door]
957
00:39:36,084 --> 00:39:37,252
Rosie!
958
00:39:37,285 --> 00:39:38,853
What are you doing here?
959
00:39:38,886 --> 00:39:40,087
Well, I just thought I'd stop by,
960
00:39:40,120 --> 00:39:41,589
check in on you before your surgery.
961
00:39:41,622 --> 00:39:44,024
You nervous?
962
00:39:44,058 --> 00:39:48,029
Yesterday, I didn't think
I'd see tomorrow, so...
963
00:39:48,062 --> 00:39:51,132
Well, I'm not scared of
going under the knife.
964
00:39:53,067 --> 00:39:55,871
You know reading people
is one of my gifts, right?
965
00:39:55,904 --> 00:39:59,107
Oh, I know, and being
unreadable is one of mine.
966
00:39:59,140 --> 00:40:00,842
[Chuckles] Not today.
967
00:40:00,875 --> 00:40:03,210
I figured out who your rival is.
968
00:40:03,243 --> 00:40:04,345
Mm, I don't have a rival.
969
00:40:04,379 --> 00:40:05,346
You do.
970
00:40:05,379 --> 00:40:07,782
It's not an old classmate.
971
00:40:08,783 --> 00:40:10,118
Your rival is you.
972
00:40:10,151 --> 00:40:12,955
More accurately, your health.
973
00:40:15,756 --> 00:40:20,060
Been going neck and neck
with it my entire life.
974
00:40:20,093 --> 00:40:22,396
I just don't know how
much longer I can do it.
975
00:40:22,430 --> 00:40:24,698
I'm just tired.
976
00:40:24,732 --> 00:40:26,268
You're not tired.
977
00:40:26,301 --> 00:40:28,303
You're David...
978
00:40:28,335 --> 00:40:31,406
staring down a giant.
979
00:40:31,439 --> 00:40:35,143
I need you to load that
slingshot one more time.
980
00:40:35,176 --> 00:40:36,911
I mean, you've beat Goliath before.
981
00:40:36,944 --> 00:40:38,180
You can do it again.
982
00:40:43,017 --> 00:40:45,319
So, what are you gonna do next?
983
00:40:45,352 --> 00:40:47,655
Mm. I don't know.
984
00:40:47,689 --> 00:40:50,558
Make some more films.
985
00:40:50,591 --> 00:40:53,594
Search for long-lost relatives.
986
00:40:53,627 --> 00:40:54,962
Hmm.
987
00:40:54,995 --> 00:40:56,163
[Chuckling] What?
988
00:40:56,196 --> 00:40:57,465
What's this Rosie smile about?
989
00:40:57,498 --> 00:40:58,632
Well, let's just say
990
00:40:58,665 --> 00:41:00,835
you're not the only
one who can read people.
991
00:41:05,006 --> 00:41:06,831
No.
992
00:41:06,866 --> 00:41:08,401
Long-lost relatives?
993
00:41:09,143 --> 00:41:11,513
[Laughs] Oh, my God!
994
00:41:11,546 --> 00:41:12,647
- Hey.
- Hi!
995
00:41:12,680 --> 00:41:14,082
[Laughs]
996
00:41:14,114 --> 00:41:16,517
- Um, I'm Naomi.
- Woman: It's so nice to meet you.
997
00:41:16,551 --> 00:41:19,254
Oh, my goodness. Thank you, guys.
998
00:41:19,286 --> 00:41:21,522
[Laughter, indistinct talking]
999
00:41:21,556 --> 00:41:24,025
Pleased to meet you. I
hope I don't die in surgery.
1000
00:41:24,058 --> 00:41:25,460
[Laughs]
1001
00:41:25,493 --> 00:41:28,330
[Indistinct conversations]
1002
00:41:28,363 --> 00:41:30,431
Where do I begin?
1003
00:41:30,464 --> 00:41:32,334
It was 1993
1004
00:41:32,366 --> 00:41:35,102
When I was maybe six or seven
1005
00:41:35,136 --> 00:41:38,315
-
And my mom and me was driving
- Villa: Rosie?
1006
00:41:38,363 --> 00:41:39,998
Rosie?!
1007
00:41:40,140 --> 00:41:41,509
You okay?
1008
00:41:41,542 --> 00:41:43,044
Ooh
1009
00:41:46,727 --> 00:41:48,218
Yeah. Yeah, I'm good.
1010
00:41:48,252 --> 00:41:50,593
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
1011
00:41:50,643 --> 00:41:55,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.