All language subtitles for Roseanne s02e24 Happy Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,044 --> 00:01:21,580 SOMEONE'S GOT A SPECIAL DAY COMING UP. 2 00:01:21,581 --> 00:01:22,582 OH? 3 00:01:22,582 --> 00:01:26,085 MM-HMM, AND I KNOW WHO. 4 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 GIVE ME A BREAK, CRYSTAL. 5 00:01:28,088 --> 00:01:31,091 ROSEANNE, IS IT YOUR BIRTHDAY? 6 00:01:31,091 --> 00:01:33,093 SATURDAY. 7 00:01:33,093 --> 00:01:34,094 CONGRATULATIONS. 8 00:01:34,094 --> 00:01:35,295 THANK YOU. 9 00:01:35,295 --> 00:01:36,863 HAPPY BIRTHDAY, ROSEANNE. 10 00:01:36,863 --> 00:01:38,564 HOW OLD ARE YOU GONNA BE? 11 00:01:38,565 --> 00:01:41,000 WELL, UH... 12 00:01:41,000 --> 00:01:41,900 37. 13 00:01:44,104 --> 00:01:47,307 DO YOU HAVE ANYTHING SPECIAL PLANNED? 14 00:01:47,307 --> 00:01:50,343 I DON'T KNOW. CRYSTAL? 15 00:01:50,343 --> 00:01:52,712 LISTEN-- 16 00:01:52,712 --> 00:01:54,280 AS MY PRESENT, 17 00:01:54,280 --> 00:01:56,782 I'M GOING TO GIVE YOU SATURDAY OFF. 18 00:01:56,783 --> 00:01:57,784 NO. 19 00:01:57,784 --> 00:01:59,285 I INSIST. 20 00:01:59,285 --> 00:02:00,786 HERE YOU GO! 21 00:02:00,787 --> 00:02:02,288 OH! 22 00:02:02,288 --> 00:02:03,789 WOO! 23 00:02:03,790 --> 00:02:04,791 MAKE A WISH. 24 00:02:04,791 --> 00:02:06,292 HAPPY BIRTHDAY, ROSEANNE. 25 00:02:06,292 --> 00:02:07,293 HAPPY BIRTHDAY. 26 00:02:07,293 --> 00:02:10,362 OK. I WISH THAT, UH, 27 00:02:10,363 --> 00:02:13,366 EVEN THOUGH YOU'RE GIVING ME SATURDAY OFF, 28 00:02:13,366 --> 00:02:16,369 THAT I WOULD STILL GET PAID FOR IT. 29 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 OF COURSE YOU WILL. 30 00:02:24,277 --> 00:02:26,345 AAH! WHOO-HOO! 31 00:02:26,346 --> 00:02:28,348 WHAT DID YOU WISH, ROSEANNE? 32 00:02:28,348 --> 00:02:30,850 DON'T TELL, ROSEANNE. IT'S BAD LUCK. 33 00:02:30,850 --> 00:02:32,852 IT'S BAD LUCK NOT TO TELL. 34 00:02:32,852 --> 00:02:36,355 MAYBE YOU WON'T GET PAID FOR THAT DAY OFF. 35 00:02:39,993 --> 00:02:43,162 WELL, I WISHED FOR TIME. 36 00:02:43,163 --> 00:02:45,031 TIME...FOR WHAT? 37 00:02:45,031 --> 00:02:47,099 I USED TO DO ALL THIS WRITING, 38 00:02:47,100 --> 00:02:48,768 YOU KNOW, WHEN I WAS YOUNGER. 39 00:02:48,768 --> 00:02:50,836 ROSEANNE'S A TERRIFIC WRITER. 40 00:02:50,837 --> 00:02:53,406 OH! WHAT DO YOU WRITE, ROXANNE? 41 00:02:53,406 --> 00:02:54,473 NOTHING NOW, 42 00:02:57,977 --> 00:02:58,978 YEAH? LIKE WHAT? 43 00:02:58,978 --> 00:03:01,480 LIKE THESE POEMS AND STORIES AND JUNK LIKE THAT. 44 00:03:01,481 --> 00:03:03,483 WHATEVER MY BRAIN WOULD CHURN OUT. 45 00:03:03,483 --> 00:03:04,984 YOU KNOW, 46 00:03:04,984 --> 00:03:07,786 MY NEPHEW ROGER DOES CALLIGRAPHY. 47 00:03:13,459 --> 00:03:16,028 DOES THAT HAVE ANYTHING 48 00:03:16,029 --> 00:03:18,531 TO DO WITH THIS CONVERSATION? 49 00:03:18,531 --> 00:03:20,533 WELL, HE DOES WEDDING INVITATIONS 50 00:03:20,533 --> 00:03:22,568 AND MAKES A FORTUNE! 51 00:03:22,569 --> 00:03:24,637 THE ANSWER IS NO. 52 00:03:25,772 --> 00:03:28,341 SO HOW COME YOU STOPPED WRITING? 53 00:03:28,341 --> 00:03:29,842 WELL, I DON'T KNOW. I WAS-- 54 00:03:29,842 --> 00:03:32,344 I WAS WRITING THIS ONE DAY, YOU KNOW, 55 00:03:32,345 --> 00:03:34,947 AND A GRENADE WENT OFF IN MY HAND. 56 00:03:34,948 --> 00:03:37,517 OHH. I HATE WHEN THAT HAPPENS. 57 00:03:39,018 --> 00:03:40,953 HOW COME YOU DID STOP? 58 00:03:40,954 --> 00:03:42,021 WELL, 'CAUSE, YOU KNOW, 59 00:03:42,021 --> 00:03:43,522 WITH WORK AND DAN AND THE KIDS-- 60 00:03:43,523 --> 00:03:44,924 I DON'T HAVE ANY TIME. 61 00:03:44,924 --> 00:03:46,992 CAN'T YOU DO A LITTLE WRITING 62 00:03:46,993 --> 00:03:48,294 BEFORE YOU COME TO WORK IN THE MORNING? 63 00:03:48,294 --> 00:03:50,863 NO. 'CAUSE ME AND DAN HAVE TO GO WALKING, 64 00:03:50,863 --> 00:03:52,364 AND THEN I COME HOME AND I GOT BREAKFAST, 65 00:03:52,365 --> 00:03:54,033 AND I GOT THE KIDS' LUNCHES... 66 00:03:54,033 --> 00:03:55,601 BEST TIME TO BE CREATIVE 67 00:03:55,602 --> 00:03:57,604 IS RIGHT AFTER YOU GET OFF WORK, YOU KNOW. 68 00:03:57,604 --> 00:04:01,674 WHILE YOU'RE STILL FULL OF RAGE. 69 00:04:01,674 --> 00:04:03,242 CAN'T YOU DO A LITTLE WRITING 70 00:04:03,243 --> 00:04:04,711 BEFORE YOU GO TO SLEEP? 71 00:04:04,711 --> 00:04:06,779 NO. I LIKE TO DO SOMETHING ELSE 72 00:04:06,779 --> 00:04:08,847 BEFORE I GO TO SLEEP. 73 00:04:08,848 --> 00:04:10,416 HOO HOO HOO. 74 00:04:12,719 --> 00:04:15,088 SURELY NOT EVERY NIGHT, ROXANNE. 75 00:04:15,088 --> 00:04:16,155 OH, YEAH. 76 00:04:16,155 --> 00:04:17,656 THAT'S WHAT US POOR PEOPLE DO. 77 00:04:17,657 --> 00:04:19,659 WE DON'T HAVE VCRs. 78 00:04:21,160 --> 00:04:24,163 [ROCK MUSIC PLAYS] 79 00:04:31,671 --> 00:04:34,173 OK. WHO ARE THESE GUYS? 80 00:04:34,173 --> 00:04:36,675 THE SPLITTING HEADACHES. 81 00:04:39,178 --> 00:04:41,647 WHAT'S THE NAME OF THIS SONG? 82 00:04:41,648 --> 00:04:43,149 POUNDING. 83 00:04:44,584 --> 00:04:46,085 SO BASICALLY, WE'RE LISTENING TO POUNDING 84 00:04:46,085 --> 00:04:48,020 BY THE SPLITTING HEADACHES? 85 00:04:50,423 --> 00:04:53,926 OHH! OH, MY GOD. HERE IT IS. 86 00:04:58,431 --> 00:05:00,433 DAN! 87 00:05:01,434 --> 00:05:03,702 DAN! 88 00:05:03,703 --> 00:05:04,770 DAN! 89 00:05:04,771 --> 00:05:07,373 HEY, DAN! COME HERE. LOOK WHAT I FOUND. 90 00:05:07,373 --> 00:05:08,440 COMING, MOTHER. 91 00:05:10,810 --> 00:05:11,811 OH, MY GOD. 92 00:05:11,811 --> 00:05:15,548 YOU FOUND A DUSTY BOOK IN THE BASEMENT. 93 00:05:15,548 --> 00:05:17,616 NO, IT'S NOT JUST A DUSTY BOOK. 94 00:05:17,617 --> 00:05:19,118 IT'S MY OLD JOURNAL. 95 00:05:19,118 --> 00:05:21,120 I STARTED WRITING IN IT IN '65. 96 00:05:21,120 --> 00:05:23,122 OH, WOW. TIME WARP. 97 00:05:23,122 --> 00:05:25,124 LOOKIT. LOOKIT HERE-- 98 00:05:25,124 --> 00:05:27,626 I GOT A WHOLE PAGE ABOUT GARY PUCKETT 99 00:05:27,627 --> 00:05:29,128 AND THE UNION GAP. 100 00:05:29,128 --> 00:05:31,997 HEY, YOU CAN'T SEE IT. IT'S PRIVATE. 101 00:05:31,998 --> 00:05:34,066 LISTEN TO THIS--OHH, HEY, TURN THAT DOWN. 102 00:05:36,069 --> 00:05:39,539 HEY, HEY. AIR RAID. END OF WAR. 103 00:05:39,539 --> 00:05:40,606 THAT'S WHAT YOU THINK. 104 00:05:40,606 --> 00:05:42,474 I'VE GOT TROOPS COMING IN FROM THE NORTH. 105 00:05:42,475 --> 00:05:44,043 THAT MAY BE, BUT... 106 00:05:45,545 --> 00:05:49,549 "BY THE YEAR 1983, WHEN I TURN 30, 107 00:05:49,549 --> 00:05:52,051 "I VOW TO ACCOMPLISH THE FOLLOWING-- 108 00:05:52,051 --> 00:05:55,421 "FALL IN LOVE WITH A WARM, SEXY, LOVING MAN 109 00:05:55,421 --> 00:05:57,489 "WHO DOESN'T CARE ABOUT MONEY... 110 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 BUT HAS A TON OF IT." 111 00:06:03,529 --> 00:06:05,931 WELL, I WAS ONLY 17. 112 00:06:05,932 --> 00:06:07,533 WELL, SO CONTINUE. 113 00:06:07,533 --> 00:06:08,600 OK, AND 2-- 114 00:06:08,601 --> 00:06:10,603 "I WILL LIVE ON A 100-YEAR-OLD FARM 115 00:06:10,603 --> 00:06:12,104 "WITH A PRIVATE SECRETARY, COOK, 116 00:06:12,105 --> 00:06:14,974 AND ALSO MAYBE A FARMER." 117 00:06:14,974 --> 00:06:17,476 YOU WANTED TO BE A FARMER? 118 00:06:17,477 --> 00:06:19,545 WELL, I WANTED TO LIVE ON A FARM 119 00:06:19,545 --> 00:06:21,547 AND OWN A FARM, AND LOOK AT A FARM, 120 00:06:21,547 --> 00:06:24,049 BUT NOT DO ANY OF THE ACTUAL TOUCHING 121 00:06:24,050 --> 00:06:26,552 OF ANIMALS OR ANY OF THAT STUFF. 122 00:06:26,552 --> 00:06:30,656 AND 3--"I WILL BE A FAMOUS WRITER." 123 00:06:30,656 --> 00:06:32,257 YOU WANTED TO BE A WRITER? 124 00:06:32,258 --> 00:06:34,326 YEAH. 125 00:06:34,327 --> 00:06:36,796 YEAH, I DID. 126 00:06:36,796 --> 00:06:38,864 HEY. HEY. WHAT'S THE MATTER? 127 00:06:38,865 --> 00:06:39,866 NOTHING. 128 00:06:39,866 --> 00:06:40,867 COME ON, ROSEANNE. 129 00:06:40,867 --> 00:06:41,868 2 MINUTES AGO, 130 00:06:41,868 --> 00:06:44,003 YOU WERE CLEANING OUT THE BASEMENT, 131 00:06:44,003 --> 00:06:45,070 HAVING THE TIME OF YOUR LIFE. 132 00:06:45,071 --> 00:06:46,572 NOW YOU'RE ALL BUMMED OUT. 133 00:06:46,572 --> 00:06:48,574 I USED TO WRITE, DAN. 134 00:06:48,574 --> 00:06:50,075 I USED TO WRITE EVERY DAY. 135 00:06:50,076 --> 00:06:51,577 YEAH. I REMEMBER. 136 00:06:51,577 --> 00:06:53,078 I MEAN, THIS BOOK IS ME. 137 00:06:53,079 --> 00:06:54,080 MY SOUL'S IN THERE. 138 00:06:54,080 --> 00:06:55,581 I USED TO WRITE DOWN 139 00:06:55,581 --> 00:06:57,583 EVERYTHING I WAS EVER THINKING ABOUT. 140 00:06:57,583 --> 00:06:59,751 SO NOW YOU FOUND IT, YOU CAN WRITE IN IT SOME MORE. 141 00:06:59,752 --> 00:07:00,819 WHEN? I MEAN, 142 00:07:00,820 --> 00:07:03,622 I GOT A JOB, 3 KIDS, AND YOU. 143 00:07:06,459 --> 00:07:10,162 WE'RE NOT GOING TO LIVE FOREVER. 144 00:07:10,163 --> 00:07:11,731 I DON'T KNOW. WRITING WAS JUST SOMETHING 145 00:07:11,731 --> 00:07:13,232 THAT REALLY GAVE ME A LOT OF PLEASURE, 146 00:07:13,232 --> 00:07:15,234 THEN I JUST GAVE IT UP. 147 00:07:15,234 --> 00:07:18,737 WELL, YOU GIVE ALL YOUR TIME TO YOUR FAMILY AND YOUR JOB. 148 00:07:18,738 --> 00:07:20,272 YOU GOT A LIFE. 149 00:07:20,273 --> 00:07:21,641 I GOT LAZY. YOU GOT LAZY. 150 00:07:21,641 --> 00:07:22,642 NO, I DIDN'T GET LAZY. 151 00:07:22,642 --> 00:07:23,876 DID NOT GET LAZY. 152 00:07:23,876 --> 00:07:24,743 OK. I DID GET LAZY. 153 00:07:24,744 --> 00:07:26,879 OK, BUT DON'T PATRONIZE ME. 154 00:07:26,879 --> 00:07:27,946 I AM PATRONIZING YOU, 155 00:07:27,947 --> 00:07:29,448 'CAUSE EVERY TIME YOU CLEAN OUT A CLOSET, 156 00:07:29,449 --> 00:07:30,983 I PAY THE PRICE. 157 00:07:30,983 --> 00:07:32,317 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 158 00:07:32,318 --> 00:07:34,386 THIS CLEANING JAG YOU'RE ON. 159 00:07:34,387 --> 00:07:37,089 I GOT AN EVEN NUMBER OF SOCKS IN MY SOCK DRAWER, 160 00:07:37,089 --> 00:07:40,092 ALL FOLDED THE SAME WAY IN LITTLE STACKS 161 00:07:40,092 --> 00:07:42,494 ARRANGED BY HUE. 162 00:07:42,495 --> 00:07:47,600 SO SUE ME FOR TRYING TO PUT ORDER INTO YOUR DRAWERS. 163 00:07:47,600 --> 00:07:49,768 THIS IS A BIRTHDAY THING, ISN'T IT? 164 00:07:49,769 --> 00:07:50,836 NO, THIS ISN'T A BIRTHDAY THING. 165 00:07:50,837 --> 00:07:52,839 ROSEANNE. DAN. 166 00:07:52,839 --> 00:07:54,841 SO HOW OLD ARE YOU GONNA BE THIS YEAR, MOM? 167 00:07:54,841 --> 00:07:55,842 40. 168 00:07:55,842 --> 00:07:57,844 HEH. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 169 00:07:57,844 --> 00:07:59,345 YOU'RE NOT TURNING 40. 170 00:07:59,345 --> 00:08:02,848 MAYBE NOT THIS YEAR, BUT IN A FEW YEARS. 171 00:08:04,350 --> 00:08:06,185 40 YEARS OLD? 172 00:08:06,185 --> 00:08:08,253 WOW! 173 00:08:08,254 --> 00:08:11,257 SO, LIKE, YOU WERE ALIVE IN THE FIFTIES? 174 00:08:12,959 --> 00:08:15,828 THAT'S 5 TIMES OLDER THAN D.J. 175 00:08:15,828 --> 00:08:18,897 I COULD'VE LIVED MY LIFE 3 TIMES 176 00:08:18,898 --> 00:08:22,034 AND NOT BE AS OLD AS YOU. 177 00:08:22,034 --> 00:08:24,102 WOULD YOU LIKE TO GET STARTED 178 00:08:24,103 --> 00:08:26,605 ON YOUR SECOND LIFE RIGHT NOW? 179 00:08:31,577 --> 00:08:34,112 HEY, IF YOU'RE MAKING OUT A SHOPPING LIST, 180 00:08:34,113 --> 00:08:35,614 I NEED SOME RAZORS-- 181 00:08:35,615 --> 00:08:38,117 THE KIND WITH THE COMFORT STRIP. 182 00:08:38,117 --> 00:08:40,619 IT'S NOT A GROCERY LIST, DAN, I'M TRYING TO WRITE. 183 00:08:40,620 --> 00:08:42,622 OH, YEAH? YEAH? 184 00:08:43,623 --> 00:08:45,625 THAT'S GREAT. 185 00:08:45,625 --> 00:08:48,628 WHAT TIME DID YOU GET UP THIS MORNING? 186 00:08:52,164 --> 00:08:54,166 "IT'S 5:30 A.M. 187 00:08:54,166 --> 00:08:56,168 "THE HOUSE IS STILL AND QUIET 188 00:08:56,168 --> 00:08:58,170 "EXCEPT FOR AN INTERMITTENT RUMBLE 189 00:08:58,170 --> 00:08:59,171 "FROM THE BEDROOM, 190 00:08:59,171 --> 00:09:02,674 THE SNORE OF MY LIFE-MATE." 191 00:09:02,675 --> 00:09:04,643 I DON'T SNORE. 192 00:09:06,112 --> 00:09:08,614 NO, DAN. THIS IS FICTION. 193 00:09:10,082 --> 00:09:11,016 WELL, I'M REALLY PROUD OF YOU, BABE. 194 00:09:11,017 --> 00:09:12,318 YOU'RE REALLY DOING IT. 195 00:09:12,318 --> 00:09:13,319 MUTE, MUTE, MUTE. 196 00:09:25,798 --> 00:09:27,800 SORRY. 197 00:09:27,800 --> 00:09:31,303 THAT'S OK. I'LL JUST GO IN THE LIVING ROOM. 198 00:09:39,946 --> 00:09:41,948 NO, D.J., GO EAT BREAKFAST 199 00:09:41,948 --> 00:09:43,449 BEFORE YOU START WATCHING TV. 200 00:09:43,449 --> 00:09:44,950 I WANT TO EAT IN HERE. 201 00:09:44,951 --> 00:09:47,320 HEY, DEEJ, YOUR MOM'S TRYING TO WRITE. 202 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 GO GET YOUR CEREAL AND WE'LL EAT IT IN HERE. 203 00:09:49,322 --> 00:09:51,324 HONEY, YOU CAN HAVE THE KITCHEN BACK. 204 00:09:51,324 --> 00:09:52,325 OH, GREAT. 205 00:09:57,630 --> 00:09:58,697 MORNING, DAD. 206 00:09:58,698 --> 00:10:00,199 HEY, BECK, BE REAL QUIET GOING IN THE KITCHEN. 207 00:10:00,199 --> 00:10:01,133 YOUR MOM'S TRYING TO WRITE. 208 00:10:01,133 --> 00:10:02,200 OK. 209 00:10:05,204 --> 00:10:06,705 GOOD MORNING, EVERYONE! 210 00:10:06,706 --> 00:10:07,707 SHH! 211 00:10:07,707 --> 00:10:09,709 MOM'S TRYING TO WRITE. 212 00:10:09,709 --> 00:10:10,710 WRITE WHAT? 213 00:10:10,710 --> 00:10:12,211 DARLENE. DARLENE... 214 00:10:15,214 --> 00:10:17,216 Have you seen my history book? 215 00:10:17,216 --> 00:10:18,717 Did you check on the washer? 216 00:10:18,718 --> 00:10:19,719 Of course I checked on the washer. 217 00:10:19,719 --> 00:10:21,220 How about under the sofa? 218 00:10:21,220 --> 00:10:23,222 Yes, I checked under the sofa. 219 00:10:23,222 --> 00:10:24,223 Did you look upstairs? 220 00:10:24,223 --> 00:10:25,224 Yes! 221 00:10:25,224 --> 00:10:28,227 How come you're always losing your stuff? 222 00:10:28,227 --> 00:10:29,728 WELL, ANSWER HER. 223 00:10:37,236 --> 00:10:38,737 WELL, THIS BETTER BE GOOD. 224 00:10:38,738 --> 00:10:40,239 I'M SURE EXCITED. 225 00:10:40,239 --> 00:10:42,741 I HAVE HERE ONE SILK SCARF 226 00:10:42,742 --> 00:10:44,744 MADE OF GENUINE DACRON. 227 00:10:46,245 --> 00:10:48,747 YOU GUYS KNOW HOW I HATE SURPRISES, 228 00:10:48,748 --> 00:10:50,750 ESPECIALLY WHEN I DON'T KNOW WHAT THEY ARE. 229 00:10:50,750 --> 00:10:52,518 YOU'RE GOING TO LIKE THIS ONE. 230 00:10:52,518 --> 00:10:54,152 1, 2, 3, 4... 231 00:10:54,153 --> 00:10:55,721 DA DA DA DA DA 232 00:10:55,721 --> 00:10:57,723 YOU SAY IT'S YOUR BIRTHDAY 233 00:10:57,723 --> 00:10:59,024 DA DA DA DA DA 234 00:10:59,025 --> 00:11:00,593 IT'S MY BIRTHDAY, TOO, YEAH 235 00:11:00,593 --> 00:11:04,096 OH! YOU GOT THE BEATLES TO COME OVER! 236 00:11:04,096 --> 00:11:06,331 DA DA DA DA DA DA 237 00:11:06,332 --> 00:11:07,399 STEP. 238 00:11:07,400 --> 00:11:08,901 DA DA DA DA DA DA 239 00:11:08,901 --> 00:11:10,402 STEP RIGHT THERE. STEP. 240 00:11:10,403 --> 00:11:11,404 AAH! 241 00:11:11,404 --> 00:11:13,906 STEP. STEP. OK. NO STEP. 242 00:11:13,906 --> 00:11:15,407 DA DA DA DA DA DA 243 00:11:15,408 --> 00:11:16,409 ALL RIGHT. 244 00:11:16,409 --> 00:11:17,410 AAH. 245 00:11:17,410 --> 00:11:19,912 All: HAPPY BIRTHDAY, MOM! 246 00:11:19,912 --> 00:11:22,414 AH. MY OWN DOOR! 247 00:11:22,415 --> 00:11:23,916 OPEN IT. 248 00:11:23,916 --> 00:11:25,617 OK. 249 00:11:27,687 --> 00:11:30,189 OH. MY OWN DUNGEON. 250 00:11:31,691 --> 00:11:33,192 IT'S AN OFFICE. 251 00:11:33,192 --> 00:11:34,693 SO YOU CAN WRITE. 252 00:11:34,694 --> 00:11:35,695 OH. MY OWN OFFICE! 253 00:11:35,695 --> 00:11:36,696 YOU LIKE IT? 254 00:11:36,696 --> 00:11:38,397 IT'S MY OWN OFFICE! 255 00:11:38,397 --> 00:11:40,565 THIS IS SO YOU DON'T BOTHER US WHEN YOU WRITE. 256 00:11:40,566 --> 00:11:42,134 OH, IT'S JUST GREAT. 257 00:11:42,134 --> 00:11:43,568 IT'S FANTASTIC! 258 00:11:43,569 --> 00:11:45,637 YEAH, I PUT ALL THESE SHELVES IN HERE FOR, 259 00:11:45,638 --> 00:11:47,439 UH, YOUR, UH, YOU KNOW, THE STUFF YOU WRITE. 260 00:11:47,440 --> 00:11:49,809 MANUSCRIPTS. MANUSCRIPTS. 261 00:11:49,809 --> 00:11:52,812 HOW DID YOU DO THIS WITHOUT ME KNOWING? 262 00:11:52,812 --> 00:11:53,979 HEE HEE HEE HIC! 263 00:11:53,979 --> 00:11:55,547 WELL, THANK YOU! 264 00:11:56,982 --> 00:11:58,483 HAPPY BIRTHDAY, MOM. 265 00:11:58,484 --> 00:11:59,985 HERE. PENCILS. 266 00:11:59,985 --> 00:12:01,987 OHH. 267 00:12:01,987 --> 00:12:03,488 YEAH, AND I GOT YOU SOME NOTEPADS. 268 00:12:03,489 --> 00:12:05,858 I GOT A DICTIONARY AND A THESAURUS. 269 00:12:05,858 --> 00:12:08,427 AH, GEE, THIS IS LIKE THE PARTRIDGE FAMILY 270 00:12:08,427 --> 00:12:11,229 OR SOMETHING. 271 00:12:11,230 --> 00:12:12,297 AND FOR THE GRAND FINALE, 272 00:12:12,298 --> 00:12:13,799 I'M TAKING THE KIDS TO THE MALL 273 00:12:13,799 --> 00:12:15,300 FOR LUNCH AND A MOVIE, 274 00:12:15,301 --> 00:12:17,836 AND YOU GOT THE AFTERNOON TO YOURSELF TO WRITE. 275 00:12:17,837 --> 00:12:18,904 WHAT, YOU'RE ALL LEAVING? 276 00:12:18,904 --> 00:12:20,405 GONE. WE'LL MISS YOU. 277 00:12:20,406 --> 00:12:22,908 I'LL MISS YOU, TOO. NOW SCRAM. 278 00:12:22,908 --> 00:12:25,911 YOU KNOW, STEPHEN KING STARTED THIS WAY. 279 00:12:35,921 --> 00:12:38,423 OHH. 280 00:12:38,424 --> 00:12:40,926 I'M 37 281 00:12:40,926 --> 00:12:42,928 I'M NOT REALLY 40 282 00:12:42,928 --> 00:12:45,430 NAH NAH NAH NAH NAH 283 00:12:45,431 --> 00:12:47,499 NAH NAH NAH NAH 284 00:12:47,500 --> 00:12:51,003 AND I'M SPENDING THE AFTERNOON ALL ALONE 285 00:12:51,003 --> 00:12:54,006 IN MY BASEMENT 286 00:13:43,155 --> 00:13:44,789 Jackie: ROSEANNE, YOU OUT HERE? 287 00:13:44,790 --> 00:13:48,860 HEY, COME TO THE WINDOW! I'M IN THE BASEMENT. 288 00:13:48,861 --> 00:13:51,363 HI. WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE? 289 00:13:51,363 --> 00:13:52,864 HEY, YOU KNOW, TODAY'S YOUR BIRTHDAY. 290 00:13:52,865 --> 00:13:53,866 YOU'RE 37. 291 00:13:53,866 --> 00:13:54,867 I KNOW. 292 00:13:54,867 --> 00:13:56,368 HAPPY BIRTHDAY. 293 00:13:56,368 --> 00:13:58,370 HEY, LOOKIT. DAN MADE ME AN OFFICE 294 00:13:58,370 --> 00:14:00,372 SO'S I CAN WRITE. 295 00:14:00,372 --> 00:14:01,873 YEAH, LOOKS GREAT. 296 00:14:01,874 --> 00:14:03,876 MAYBE I SHOULD BRING YOU A CAKE 297 00:14:03,876 --> 00:14:05,477 WITH A FILE IN IT. 298 00:14:05,477 --> 00:14:08,046 NO, IT'S GREAT. LOOK, I GOT A DESK 299 00:14:08,047 --> 00:14:09,548 AND SHELVES AND EVERYTHING. 300 00:14:09,548 --> 00:14:11,550 AND ON TOP OF THAT, 301 00:14:11,550 --> 00:14:13,051 HE UPS AND TAKES THE KIDS TO THE MALL 302 00:14:13,052 --> 00:14:15,354 SO'S, YOU KNOW, I CAN CONCENTRATE. 303 00:14:15,354 --> 00:14:16,421 HOW'S IT GOING? 304 00:14:16,422 --> 00:14:17,289 YOU GETTING ANYTHING DONE? 305 00:14:17,289 --> 00:14:18,857 NO. I'M GOING NUTS. 306 00:14:18,858 --> 00:14:21,527 WELL, I DON'T WANT TO BREAK YOUR CONCENTRATION. 307 00:14:21,527 --> 00:14:23,028 I JUST CAME BY TO WISH YOU HAPPY BIRTHDAY. 308 00:14:23,028 --> 00:14:24,529 SO I'LL STOP BY LATER, 309 00:14:24,530 --> 00:14:26,532 AND I CAN GIVE YOU MY PRESENT. 310 00:14:26,532 --> 00:14:29,034 WELL, WHY CAN'T I OPEN IT NOW? 311 00:14:29,034 --> 00:14:31,036 I HAVEN'T BOUGHT IT YET. 312 00:14:33,973 --> 00:14:35,040 OH, WELL. 313 00:14:35,040 --> 00:14:36,041 I'M COMING UP. 314 00:14:41,046 --> 00:14:44,049 ARE YOU IN NEED OF SOME STROKING? 315 00:14:44,049 --> 00:14:46,051 NO. I'M JUST IN NEED OF, 316 00:14:46,051 --> 00:14:47,052 YOU KNOW, 317 00:14:47,052 --> 00:14:49,054 SOMETHING TO WRITE ABOUT. 318 00:14:49,054 --> 00:14:52,057 I MEAN, I GOT A DOZEN SHARPENED 319 00:14:52,057 --> 00:14:54,059 DIXON-TICONDEROGA NUMBER 2s, 320 00:14:54,059 --> 00:14:55,560 AND NO IDEAS. 321 00:14:55,561 --> 00:14:58,063 WELL, WHAT DID YOU USED TO WRITE ABOUT? 322 00:14:58,063 --> 00:14:59,564 MY LIFE AND STUFF, 323 00:14:59,565 --> 00:15:02,067 BUT I THINK IT WAS JUST MORE INTERESTING THEN. 324 00:15:02,067 --> 00:15:03,568 NO. CUT IT OUT. 325 00:15:03,569 --> 00:15:04,570 I DON'T KNOW. 326 00:15:04,570 --> 00:15:06,572 I--I THINK I SHOULDN'T START BIG, MAYBE. 327 00:15:06,572 --> 00:15:08,807 SHOULDN'T START SO BIG, LIKE, BY WRITING. 328 00:15:08,807 --> 00:15:11,876 I SHOULD START MAYBE SMALLER BY PLAGIARIZING. 329 00:15:13,045 --> 00:15:14,112 YOU KNOW, ROSEANNE, 330 00:15:14,113 --> 00:15:15,614 I'VE LEARNED A LOT ABOUT WRITING... 331 00:15:15,614 --> 00:15:17,115 FROM THE POLICE REPORTS. 332 00:15:17,116 --> 00:15:20,886 THEY'VE GOT TO BE CONVINCING. 333 00:15:20,886 --> 00:15:23,889 THEY'VE GOT TO BE ACCURATE. 334 00:15:23,889 --> 00:15:27,893 THEY'VE GOT TO BE AT LEAST 2 PAGES LONG 335 00:15:27,893 --> 00:15:29,895 OR ELSE JUDGE SAMUELS 336 00:15:29,895 --> 00:15:32,297 ISN'T GOING TO TAKE THEM SERIOUSLY. 337 00:15:34,667 --> 00:15:36,168 SO, WHAT I FOUND IS, 338 00:15:36,168 --> 00:15:40,172 THE BEST WAY TO START OUT IS BY THE FACTS. 339 00:15:40,172 --> 00:15:42,140 WHAT FACTS? 340 00:15:42,141 --> 00:15:43,709 FACTS--EV-- 341 00:15:43,709 --> 00:15:46,945 W-W-WHAT ARE THE FACTS IN GONE WITH THE WIND? 342 00:15:46,946 --> 00:15:49,515 WELL, HEH, I THINK WE'RE TALKING 343 00:15:49,515 --> 00:15:52,918 ABOUT LITERATURE HERE AND NOT THE MOVIES. 344 00:15:52,918 --> 00:15:54,419 IT WAS A BOOK. 345 00:15:59,358 --> 00:16:02,861 GONE WITH THE WIND WAS A BOOK? 346 00:16:02,861 --> 00:16:03,862 YEAH. 347 00:16:05,898 --> 00:16:07,966 SO YOU LOOK AT THE FACTS. WHAT ARE THE FACTS? 348 00:16:07,967 --> 00:16:09,468 YOU GOT THE NORTH, THE SOUTH, 349 00:16:09,468 --> 00:16:11,970 THE TROOPS, THE HORSES, A STAIRCASE, 350 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 BIRTHIN' BABIES, AND A BIG FIRE. 351 00:16:15,474 --> 00:16:18,477 YOU'RE KIDDING ME, IT WAS A BOOK? 352 00:16:18,477 --> 00:16:22,447 SEE, EVERYTHING'S GOT FACTS AND EVENTS AND PEOPLE... 353 00:16:22,448 --> 00:16:23,949 IN THE EVENTS. 354 00:16:23,949 --> 00:16:26,952 SO YOU TAKE THE PEOPLE IN THE EVENTS 355 00:16:26,952 --> 00:16:29,454 AND THEN YOU PUT THEM IN THE ORDER 356 00:16:29,455 --> 00:16:31,957 THAT THE... FACTS HAPPEN, 357 00:16:31,957 --> 00:16:33,258 AND THEN YOU'RE DONE. 358 00:16:35,094 --> 00:16:36,595 WELL, I'LL BE DAMNED 359 00:16:36,595 --> 00:16:40,098 IF GONE WITH THE WIND WASN'T A BOOK. 360 00:16:44,603 --> 00:16:46,605 SO HOW'D YOU LIKE YOUR DINNER, MOM? 361 00:16:46,605 --> 00:16:48,106 OH, IT WAS REALLY GREAT. 362 00:16:48,107 --> 00:16:49,608 AND I'LL LIKE IT EVEN MORE 363 00:16:49,608 --> 00:16:51,109 WHEN IT'S ALL CLEANED UP. 364 00:16:51,110 --> 00:16:53,612 COME ON, DARLENE, YOU GOT TO HELP. 365 00:16:53,612 --> 00:16:55,113 WHY DO I HAVE TO HELP? 366 00:16:55,114 --> 00:16:56,615 DARLENE, GET TO WORK. 367 00:16:56,615 --> 00:16:58,917 SO WHEN DO WE GET TO SEE WHAT YOU WROTE TODAY? 368 00:16:58,917 --> 00:17:02,487 UH, SOON AS THE MOVIE COMES OUT. 369 00:17:03,989 --> 00:17:05,557 NO, WE WANT TO READ IT. 370 00:17:05,557 --> 00:17:08,826 WELL, YOU CAN'T READ IT A PIECE AT A TIME. 371 00:17:08,827 --> 00:17:11,362 YOU GOT TO WAIT TILL THE WHOLE BOOK IS FINISHED. 372 00:17:11,363 --> 00:17:13,431 Dan: YOU WRITING THE GREAT AMERICAN NOVEL? 373 00:17:13,432 --> 00:17:15,934 WELL, YOU KNOW, THAT'S ALWAYS BEEN MY DREAM... 374 00:17:15,934 --> 00:17:18,503 AND WITH THAT NEW OFFICE... 375 00:17:18,504 --> 00:17:19,605 YOU LIKE THAT OFFICE? 376 00:17:19,605 --> 00:17:21,473 THAT IS A PERFECT OFFICE. 377 00:17:21,473 --> 00:17:23,541 SO EVERYTHING'S WORKING OUT OK, HUH? 378 00:17:23,542 --> 00:17:26,545 YOU GOT THE TIME, YOU GOT THE PLACE-- 379 00:17:26,545 --> 00:17:29,047 NOT A BAD BIRTHDAY PRESENT, HUH? 380 00:17:30,082 --> 00:17:32,284 GOOD HUBBY. GOOD HUBBY! 381 00:17:32,284 --> 00:17:34,552 ARF! 382 00:17:34,553 --> 00:17:36,588 I'LL TELL YOU, THAT IS SUCH A GREAT OFFICE, 383 00:17:36,588 --> 00:17:37,622 SOMETIMES I CAN'T TELL YOU 384 00:17:37,623 --> 00:17:39,124 HOW MANY TIMES I'M SITTING DOWN THERE 385 00:17:39,124 --> 00:17:41,626 AND JUST LOOKING AT THOSE WALLS 386 00:17:41,627 --> 00:17:43,695 IN WONDERMENT. 387 00:17:43,695 --> 00:17:45,363 AS LONG AS YOU'RE GETTING TO WRITE. 388 00:17:45,364 --> 00:17:47,432 YOU SHOULD HAVE SEEN HER DOWN THERE TODAY. 389 00:17:47,433 --> 00:17:49,368 THE PAGES WERE JUST POURING OUT. 390 00:17:53,105 --> 00:17:54,940 SO WHAT ARE YOU GONNA TITLE YOUR BOOK? 391 00:17:54,940 --> 00:17:59,010 101 THINGS TO DO WITH KIDS' HEADS. 392 00:18:00,279 --> 00:18:02,581 YOU KNOW, WRITING ISN'T EASY. 393 00:18:02,581 --> 00:18:05,517 THAT'S THE TRUTH. ESPECIALLY THEM Hs. 394 00:18:05,517 --> 00:18:08,319 MAYBE YOU SHOULD STOP USING YOUR HEAD AS AN ERASER. 395 00:18:08,320 --> 00:18:10,889 MAYBE START USING DARLENE'S HEAD AS AN ERASER. 396 00:18:13,092 --> 00:18:14,159 SO WEAK. 397 00:18:14,159 --> 00:18:15,160 VERY WEAK. 398 00:18:15,160 --> 00:18:16,161 YEAH. 399 00:18:18,163 --> 00:18:19,164 DAVID, YOU GOT TO HELP. 400 00:18:19,164 --> 00:18:20,165 MAKE ME. 401 00:18:20,165 --> 00:18:21,533 HELP! 402 00:18:21,533 --> 00:18:23,301 SO... 403 00:18:23,302 --> 00:18:26,438 WHEN DO I GET TO READ THIS MASTERPIECE? 404 00:18:26,438 --> 00:18:30,008 SOON AS I WRITE SOMETHING. 405 00:18:30,008 --> 00:18:31,509 I THOUGHT SO. 406 00:18:31,510 --> 00:18:33,011 YEAH, BUT YOU SHOULD SEE 407 00:18:33,011 --> 00:18:35,213 WHAT I DONE TO THEM SHELVES DOWN THERE. 408 00:18:35,214 --> 00:18:36,215 WHAT'S THE MATTER, BABE? 409 00:18:36,215 --> 00:18:37,216 YOU DIDN'T WRITE ANYTHING? 410 00:18:37,216 --> 00:18:39,117 IT'S NOT THE OFFICE, IS IT? 411 00:18:39,118 --> 00:18:40,185 OH, NO, HONEY, NO, 412 00:18:40,185 --> 00:18:42,187 IT ISN'T THE OFFICE, IT'S ME. 413 00:18:42,187 --> 00:18:44,189 I GET SOME GOOD IDEA, 414 00:18:44,189 --> 00:18:45,690 BUT AS SOON AS I WRITE IT DOWN, 415 00:18:45,691 --> 00:18:47,192 IT TURNS OUT STUPID. 416 00:18:47,192 --> 00:18:50,461 ROSEANNE, DON'T START GETTING DOWN ON YOURSELF. 417 00:18:50,462 --> 00:18:52,030 YEAH, YOU KNOW, PITCHERS DON'T GO DOWN 418 00:18:52,030 --> 00:18:54,032 TO FLORIDA IN FEBRUARY AND START THROWING HEAT. 419 00:18:54,032 --> 00:18:55,533 [KIDS FIGHTING] HEY, CAN IT! 420 00:18:55,534 --> 00:18:57,335 Darlene: SORRY. 421 00:18:57,336 --> 00:18:58,904 WELL, I JUST DON'T THINK I HAVE IT ANYMORE. 422 00:18:58,904 --> 00:19:00,405 YOU KNOW, I'M SITTING THERE, 423 00:19:00,405 --> 00:19:01,406 I'M TRYING TO THINK OF SOMETHING, 424 00:19:01,406 --> 00:19:02,907 I'M TRYING TO GET AN IDEA, 425 00:19:02,908 --> 00:19:03,909 THE ONLY THING THAT COMES INTO MY HEAD IS 426 00:19:03,909 --> 00:19:05,911 THAT I GOT TO TAKE EITHER D.J. OR DARLENE 427 00:19:05,911 --> 00:19:07,412 TO THE DENTIST OR SOMETHING. 428 00:19:07,412 --> 00:19:09,414 Darlene: GET OFF OF ME BEFORE I KICK YOUR HEAD IN! 429 00:19:09,414 --> 00:19:12,417 I JUST DON'T THINK I HAVE ANY ROOM FOR CREATING. 430 00:19:12,417 --> 00:19:15,420 ALL MY COMPARTMENTS ARE TOO FULL UP. 431 00:19:15,420 --> 00:19:17,488 I'M 37 YEARS OLD AND I'M A MOM. 432 00:19:17,489 --> 00:19:19,457 THAT'S WHAT I AM. 433 00:19:19,458 --> 00:19:21,526 HEY, DARLENE, GET OFF YOUR BROTHER. 434 00:19:21,527 --> 00:19:24,029 COME ON, D.J., WE'RE GOING UP TO BED. 435 00:19:24,029 --> 00:19:25,530 OK. READ TO ME. 436 00:19:25,531 --> 00:19:28,534 YEAH, JUST DON'T ASK ME TO WRITE TO YOU. 437 00:19:35,040 --> 00:19:38,043 ALL RIGHT, BUDDY, WHAT WILL IT BE? 438 00:19:38,043 --> 00:19:42,047 THE ADVENTURES OF P.J. PAMMEWACK. 439 00:19:42,047 --> 00:19:43,548 OH. OK. 440 00:19:43,549 --> 00:19:47,553 WELL, MOVE YOUR BUTT OVER. YOU'RE HOGGING THE BED. 441 00:19:47,553 --> 00:19:48,554 OK. 442 00:19:48,554 --> 00:19:51,056 OHH, WELL... 443 00:19:51,056 --> 00:19:55,060 ONCE THERE WAS A LITTLE KID NAMED P.J. PAMMEWACK. 444 00:19:55,060 --> 00:19:58,663 AND HIS INITIALS WERE CLOSE TO THIS ONE KID I KNOW. 445 00:19:58,664 --> 00:19:59,798 ME. RIGHT. 446 00:19:59,798 --> 00:20:01,800 AND HE WAS ALSO IN THE THIRD GRADE, 447 00:20:01,800 --> 00:20:03,201 LIKE THIS OTHER KID I KNOW. 448 00:20:03,202 --> 00:20:04,269 ME. 449 00:20:04,269 --> 00:20:05,603 YEAH. 450 00:20:05,604 --> 00:20:10,175 AND ONE DAY, IT SEEMS P.J. WAS IN HIS FORT 451 00:20:10,175 --> 00:20:12,677 WHICH WAS IN WHATEVER WAS LEFT 452 00:20:12,678 --> 00:20:14,680 OF THE AMAZON RAIN FOREST. 453 00:20:14,680 --> 00:20:16,181 AND IT WAS 8:00 IN THE MORNING, 454 00:20:16,181 --> 00:20:18,683 SO HE'D ALREADY FIRED THE MORNING CANNON, 455 00:20:18,684 --> 00:20:20,686 YOU KNOW, TO SCARE OFF ANY INTRUDERS 456 00:20:20,686 --> 00:20:22,187 THAT MIGHT BE COMING IN THERE 457 00:20:22,187 --> 00:20:25,190 TRYING TO STEAL HIS COLLECTION OF WAR TOYS. 458 00:20:26,191 --> 00:20:27,692 INTRUDERS? 459 00:20:27,693 --> 00:20:29,695 YEAH, YOU KNOW, THE BAD GUYS 460 00:20:29,695 --> 00:20:30,696 LIKE--LIKE BEK DAR, 461 00:20:30,696 --> 00:20:34,800 THE 2-HEADED EVIL SISTER MONSTER. 462 00:20:34,800 --> 00:20:36,868 OH, NO! 463 00:20:36,868 --> 00:20:37,869 OH, YES! 464 00:20:37,869 --> 00:20:39,871 AND THE CANNON WAS FIRED. 465 00:20:39,871 --> 00:20:41,372 BOOM! 466 00:20:41,373 --> 00:20:44,876 AND FROM OUT OF THE JUNGLE CAME A TERRIBLE NOISE. 467 00:20:44,876 --> 00:20:46,377 FIRST THERE WAS A... 468 00:20:46,378 --> 00:20:47,379 RUMBLE. 469 00:20:47,379 --> 00:20:48,380 AND A... 470 00:20:48,380 --> 00:20:49,881 GRUMBLE. 471 00:20:49,881 --> 00:20:51,382 AND A... 472 00:20:51,383 --> 00:20:52,884 HMM. I DON'T KNOW. 473 00:20:53,885 --> 00:20:55,887 A HIGH-PITCHED SCREAM. 474 00:20:55,887 --> 00:20:58,389 SCREE-REE-REE! 475 00:20:59,891 --> 00:21:04,896 THE SCREAM OF A HUGE, GREAT BIG BIRD. 476 00:21:04,896 --> 00:21:06,898 MOM, HOW COME P.J. PAMMEWACK 477 00:21:06,898 --> 00:21:08,900 ISN'T IN THE LIBRARY? 478 00:21:08,900 --> 00:21:10,902 BECAUSE IT'S NOT A BOOK. 479 00:21:10,902 --> 00:21:12,904 IT'S JUST SOME STORIES I MAKE UP. 480 00:21:12,904 --> 00:21:15,806 WELL, IT SHOULD BE A BOOK. 481 00:21:15,807 --> 00:21:18,309 YOU THINK SO? 482 00:21:18,310 --> 00:21:19,311 YEAH. 483 00:21:21,813 --> 00:21:24,315 DID I EVER TELL YOU 484 00:21:24,316 --> 00:21:26,818 THAT YOU ARE MY FAVORITE SON? 485 00:21:29,755 --> 00:21:30,756 STORY! 486 00:21:30,756 --> 00:21:32,023 RIGHT. 487 00:21:32,024 --> 00:21:34,960 SO THIS HUGE BIRD SWOOPS OUT OF THE JUNGLE... 488 00:21:38,730 --> 00:21:40,231 Dan: ROSEANNE? 489 00:21:50,976 --> 00:21:52,477 ROSIE? 490 00:22:13,865 --> 00:22:15,366 ROSEANNE? 491 00:22:16,802 --> 00:22:18,370 ROSEANNE? 492 00:22:19,371 --> 00:22:21,373 WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 493 00:22:21,373 --> 00:22:22,874 IT'S AFTER MIDNIGHT. 494 00:22:31,083 --> 00:22:34,853 WH-WHAT'S THE MATTER WITH THE OFFICE? 495 00:22:34,853 --> 00:22:37,789 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 496 00:22:37,839 --> 00:22:42,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.