Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,210
You've got something wrong.
2
00:00:13,839 --> 00:00:15,949
- What is it?
- I didn't manage...
3
00:00:15,950 --> 00:00:17,349
Lim Se Gyeong's slush fund.
4
00:00:19,619 --> 00:00:21,119
I did everything...
5
00:00:22,119 --> 00:00:23,490
from the beginning.
6
00:00:24,390 --> 00:00:25,390
What?
7
00:00:26,719 --> 00:00:29,488
All the corruption
in Sulsong High School...
8
00:00:29,489 --> 00:00:30,829
wasn't done by Lim Se Gyeong,
9
00:00:32,530 --> 00:00:33,554
but...
10
00:00:35,269 --> 00:00:37,030
it was done by me.
11
00:00:38,399 --> 00:00:39,399
Let me go!
12
00:00:39,500 --> 00:00:41,099
I have something to say.
13
00:00:41,100 --> 00:00:42,270
Let go of me!
14
00:00:45,380 --> 00:00:46,509
Hey, Se Ho!
15
00:00:51,810 --> 00:00:52,820
Let go. Let me go!
16
00:00:52,920 --> 00:00:54,319
I said, let go!
17
00:00:54,320 --> 00:00:55,320
Bok Su, why are you doing this?
18
00:00:55,321 --> 00:00:58,189
Were you lying that you're
responsible for the corruption?
19
00:01:05,329 --> 00:01:06,329
Please.
20
00:01:08,969 --> 00:01:10,129
It has nothing to do with you.
21
00:01:10,130 --> 00:01:11,690
So you're taking all
the responsibility?
22
00:01:12,599 --> 00:01:14,068
This is the best I can do.
23
00:01:14,069 --> 00:01:15,469
You selfish idiot!
24
00:01:16,840 --> 00:01:18,680
The only thing you care about
is yourself.
25
00:01:18,909 --> 00:01:20,378
That's not taking responsibility.
26
00:01:20,379 --> 00:01:22,509
You're just worsening the situation.
27
00:01:22,510 --> 00:01:24,208
Is it your priority to make
illegal deals with your mom...
28
00:01:24,209 --> 00:01:25,980
and prevent
the school from closing down?
29
00:01:27,150 --> 00:01:28,420
What about the school?
30
00:01:30,890 --> 00:01:32,989
It'll go into your mom's
hands again.
31
00:01:36,060 --> 00:01:37,589
You tried to protect Sulsong High.
32
00:01:37,590 --> 00:01:39,329
Wasn't that why you gave me
the documents?
33
00:01:44,170 --> 00:01:46,069
That's not how you take
responsibility.
34
00:01:46,540 --> 00:01:48,968
You can't protect yourself
nor the school with lies.
35
00:01:48,969 --> 00:01:51,069
Wake up, Se Ho.
36
00:01:51,239 --> 00:01:53,309
Kang Bok Su, he already confessed...
37
00:01:53,310 --> 00:01:55,849
that he's the main culprit of
Sulsong High's corruptions.
38
00:01:56,680 --> 00:01:58,049
It wasn't Se Ho.
39
00:01:58,579 --> 00:02:01,149
Your testimony has no power
at this moment.
40
00:02:01,150 --> 00:02:03,218
It was Se Ho who forwarded me
the documents...
41
00:02:03,219 --> 00:02:05,250
to show where
the embezzled funds went.
42
00:02:05,920 --> 00:02:08,189
If you need me to, I can prove it.
43
00:02:09,359 --> 00:02:10,489
Se Ho...
44
00:02:11,359 --> 00:02:13,230
isn't the main culprit
of this corruption.
45
00:02:15,230 --> 00:02:16,329
He's the whistleblower.
46
00:02:29,050 --> 00:02:30,290
Did you make a false testimony?
47
00:02:32,680 --> 00:02:34,180
What Bok Su said is true.
48
00:02:36,919 --> 00:02:39,419
Can you tell me about
what Bok Su said earlier?
49
00:02:40,719 --> 00:02:42,960
Chairwoman Lim Se Gyeong
suggested a deal.
50
00:02:44,860 --> 00:02:45,860
Starting now,
51
00:02:46,830 --> 00:02:48,800
I'll tell you the truth
about everything.
52
00:02:54,039 --> 00:02:56,909
(Episode 31)
53
00:02:58,039 --> 00:03:01,310
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
54
00:03:10,490 --> 00:03:13,819
Did you tell them
the truth this time?
55
00:03:19,960 --> 00:03:21,080
She'll get the permission...
56
00:03:22,300 --> 00:03:23,400
to close the school.
57
00:03:25,169 --> 00:03:26,369
She has ties with
the Education Office,
58
00:03:26,370 --> 00:03:27,599
as well as politicians.
59
00:03:30,340 --> 00:03:31,610
What do you plan on doing?
60
00:03:33,680 --> 00:03:34,939
It's not over yet.
61
00:03:51,830 --> 00:03:54,259
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
62
00:03:54,699 --> 00:03:55,968
How do you feel right now?
63
00:03:55,969 --> 00:03:57,198
What will you do about
Sulsong High?
64
00:03:57,199 --> 00:03:59,739
Is it true that Board Chairman
Oh Se Ho led this corruption?
65
00:03:59,740 --> 00:04:02,139
Please tell us
what you plan on doing now.
66
00:04:02,439 --> 00:04:04,370
As a mother,
67
00:04:05,139 --> 00:04:06,409
I'm feeling responsible...
68
00:04:08,110 --> 00:04:10,280
for my son's wrongdoings.
69
00:04:10,849 --> 00:04:12,620
I'll give my full cooperation...
70
00:04:12,849 --> 00:04:15,849
to the Prosecution so that
he'll be punished severely.
71
00:04:16,090 --> 00:04:17,120
In addition,
72
00:04:17,750 --> 00:04:20,590
I believe I'm to blame.
73
00:04:21,460 --> 00:04:24,189
It pains me so much,
74
00:04:24,629 --> 00:04:26,860
but I'll give up
on Sulsong High School...
75
00:04:27,829 --> 00:04:30,500
which is like a child to me...
76
00:04:33,439 --> 00:04:35,139
as a sign of apology.
77
00:04:40,339 --> 00:04:44,910
(Petition Against the Closure
of Sulsong High School)
78
00:04:49,449 --> 00:04:50,519
Let's go.
79
00:04:50,790 --> 00:04:54,519
How can they pass
the closure of Sulsong High?
80
00:04:54,790 --> 00:04:56,958
There are hundreds of students.
81
00:04:56,959 --> 00:04:58,898
How can an organization
that manages education...
82
00:04:58,899 --> 00:05:00,999
cause such a damage to the students?
83
00:05:01,000 --> 00:05:03,128
The public is demanding
that such corruptions...
84
00:05:03,129 --> 00:05:05,769
must be penalized severely.
85
00:05:06,199 --> 00:05:08,398
Us at the Education Office
must follow what the people want.
86
00:05:08,399 --> 00:05:09,838
We're working on the documentation
prior to selling it,
87
00:05:09,839 --> 00:05:11,708
so please hurry with the appraisal.
88
00:05:11,709 --> 00:05:13,509
- Yes, sir.
- Hold on.
89
00:05:13,639 --> 00:05:15,749
I'm telling you,
closing it is not the answer.
90
00:05:15,750 --> 00:05:17,878
Why must innocent kids
be kicked out of the school...
91
00:05:17,879 --> 00:05:20,720
because of one person in the board
that caused corruption?
92
00:05:21,019 --> 00:05:24,249
Selling the school
is exactly what Lim Se Gyeong wants.
93
00:05:24,250 --> 00:05:27,060
We should tell the world about this.
94
00:05:27,819 --> 00:05:30,490
Please. Sir...
95
00:05:44,139 --> 00:05:46,208
We're against the closure...
96
00:05:46,209 --> 00:05:48,378
- of Sulsong High School!
- Sulsong High School!
97
00:05:48,379 --> 00:05:49,379
The school belongs...
98
00:05:49,380 --> 00:05:51,909
- to the students!
- To the students!
99
00:05:51,910 --> 00:05:53,778
We're against the closure...
100
00:05:53,779 --> 00:05:55,688
- of Sulsong High School!
- Sulsong High School!
101
00:05:55,689 --> 00:05:56,818
The school belongs...
102
00:05:56,819 --> 00:05:59,360
- to the students!
- To the students!
103
00:06:33,620 --> 00:06:36,660
Okay.
I'm done preparing my secret weapon.
104
00:06:36,829 --> 00:06:39,799
Why don't we just burn it
with some gasoline?
105
00:06:39,800 --> 00:06:42,800
No. I'm against violence.
I won't allow that.
106
00:06:44,430 --> 00:06:46,040
Bok Su, they're here.
107
00:07:05,490 --> 00:07:06,690
What do you mean an appraisal?
108
00:07:06,720 --> 00:07:08,758
Are you here to check
how much the school is worth?
109
00:07:08,759 --> 00:07:10,859
The foundation already decided
to sell the school,
110
00:07:10,860 --> 00:07:12,458
and the Education Office
already gave the permission.
111
00:07:12,459 --> 00:07:13,898
Who says?
112
00:07:13,899 --> 00:07:15,499
The kids are still attending
the school.
113
00:07:15,500 --> 00:07:17,100
How can you sell it?
114
00:07:17,170 --> 00:07:19,169
The owner decided to sell it.
115
00:07:19,170 --> 00:07:21,870
We're only doing our job.
Please move out of the way.
116
00:07:21,939 --> 00:07:23,309
- No.
- We won't move.
117
00:07:23,310 --> 00:07:24,839
- Never!
- Move.
118
00:07:24,970 --> 00:07:27,680
- You can't go in.
- No. Leave.
119
00:07:36,149 --> 00:07:37,920
(Against the Closure
of Sulsong High School)
120
00:07:44,860 --> 00:07:48,629
It really breaks my heart
to face all of you.
121
00:07:49,399 --> 00:07:51,198
Because of my son's mistake,
122
00:07:51,199 --> 00:07:54,138
I couldn't protect the school
which I cherished so much.
123
00:07:54,139 --> 00:07:55,540
I'm so sorry about that.
124
00:07:56,639 --> 00:07:57,670
However,
125
00:07:58,839 --> 00:08:02,879
don't tell me you'll disrupt
the execution of an official duty.
126
00:08:07,480 --> 00:08:10,688
I believe you'll cooperate
in making the end...
127
00:08:10,689 --> 00:08:12,490
of Sulsong High School beautiful.
128
00:08:13,459 --> 00:08:15,120
- Let's go in.
- Out of the way!
129
00:09:35,669 --> 00:09:36,710
The school...
130
00:09:37,610 --> 00:09:39,379
isn't a company you buy and sell
with money.
131
00:09:39,710 --> 00:09:41,479
It's a part of life for all of us.
132
00:09:41,480 --> 00:09:43,148
What you're about to do...
133
00:09:43,149 --> 00:09:46,580
is an act that'll trample on kids
like your sons and daughters.
134
00:09:47,080 --> 00:09:48,279
Please leave.
135
00:10:10,039 --> 00:10:11,070
Chairwoman Lim.
136
00:10:11,610 --> 00:10:15,179
Please don't step on our kids
who are like flowers.
137
00:10:42,509 --> 00:10:43,610
Bok Su,
138
00:10:43,740 --> 00:10:46,240
this is how you ruined the name
of the school.
139
00:10:46,610 --> 00:10:49,279
You must be upset now that
we're closing the place.
140
00:10:49,679 --> 00:10:53,049
Before Kang Bok Su
started all this...
141
00:10:53,250 --> 00:10:55,018
and broke down the school,
142
00:10:55,019 --> 00:10:58,389
Sulsong High always continued
to improve brightly.
143
00:10:58,549 --> 00:10:59,720
You must all know that.
144
00:10:59,820 --> 00:11:01,619
Through selection and focus,
145
00:11:01,620 --> 00:11:05,159
we provided excellent services
only to outstanding students.
146
00:11:05,759 --> 00:11:08,329
When Sulsong High closes,
147
00:11:08,330 --> 00:11:10,768
you'll all blame Bok Su.
148
00:11:10,769 --> 00:11:12,070
There is no other school...
149
00:11:12,129 --> 00:11:14,869
as special as Sulsong High in Korea!
150
00:11:14,870 --> 00:11:17,909
No, you're trampling on everything.
151
00:11:18,169 --> 00:11:20,610
Sulsong High, and Se Ho too.
152
00:11:21,139 --> 00:11:23,209
Don't compare him to my school.
153
00:11:23,210 --> 00:11:24,850
No, there's nothing different.
154
00:11:25,350 --> 00:11:26,919
They both look good on the outside,
155
00:11:27,279 --> 00:11:29,149
but they're broken inside.
156
00:11:29,850 --> 00:11:32,319
Ms. Lim Se Gyeong.
Both Sulsong High School...
157
00:11:32,320 --> 00:11:34,466
and Se Ho are not objects
you can do whatever you want with.
158
00:11:34,490 --> 00:11:36,058
You can't throw them out
and sell them when you're done.
159
00:11:36,059 --> 00:11:37,329
They don't belong to you.
160
00:11:37,330 --> 00:11:38,859
This is mine.
161
00:11:38,860 --> 00:11:40,758
Move away from my school!
162
00:11:40,759 --> 00:11:41,860
I won't ever move.
163
00:11:42,159 --> 00:11:44,830
The school belongs to all of us,
not just you.
164
00:11:46,340 --> 00:11:47,399
What are you doing?
165
00:11:47,639 --> 00:11:48,768
Aren't you going to go inside?
166
00:11:48,769 --> 00:11:49,869
Are you all willing...
167
00:11:49,870 --> 00:11:51,790
to take full responsibility
for the consequences?
168
00:12:12,629 --> 00:12:13,700
It's our school.
169
00:12:14,029 --> 00:12:15,158
Please.
170
00:12:15,159 --> 00:12:17,000
Please don't kick us out!
171
00:12:17,200 --> 00:12:19,768
The Education Office already gave us
their authorization.
172
00:12:19,769 --> 00:12:21,569
Please get out of the way.
You'll get hurt.
173
00:12:21,570 --> 00:12:24,439
We're only doing
what we're told to do.
174
00:12:24,440 --> 00:12:26,008
Please let us through.
175
00:12:26,009 --> 00:12:28,740
- No, it's our school!
- No, it's our school!
176
00:12:50,730 --> 00:12:51,730
Ms. Lim Se Gyeong.
177
00:12:53,139 --> 00:12:54,999
You're under arrest
for having violated...
178
00:12:55,000 --> 00:12:56,439
the Additional Punishment Law
on Specific Crimes...
179
00:12:56,440 --> 00:12:58,740
by committing embezzlement
and bribery.
180
00:12:58,940 --> 00:13:00,308
You have the right
to hire an attorney...
181
00:13:00,309 --> 00:13:02,469
and request a screening
on the validity of your arrest.
182
00:13:02,539 --> 00:13:04,778
I'm pretty sure I made it clear
that my son was the one...
183
00:13:04,779 --> 00:13:06,319
who committed all those crimes,
not me.
184
00:13:06,320 --> 00:13:08,678
Your son changed his testimony...
185
00:13:08,679 --> 00:13:11,319
and testified that you're the one
who committed the irregularities.
186
00:13:11,320 --> 00:13:12,419
What did you just say?
187
00:13:13,860 --> 00:13:16,288
Bok Su, you did this, didn't you?
You're the one...
188
00:13:16,289 --> 00:13:17,389
Ms. Lim.
189
00:13:18,289 --> 00:13:20,299
No one's on your side now.
190
00:13:21,259 --> 00:13:22,259
Chairwoman Lim.
191
00:13:22,769 --> 00:13:24,970
What needs to be gone
isn't this school.
192
00:13:26,340 --> 00:13:27,669
It's you.
193
00:13:29,039 --> 00:13:30,039
Arrest her.
194
00:13:30,340 --> 00:13:32,008
No, it wasn't me.
195
00:13:32,009 --> 00:13:33,908
Let me go. Let me go!
196
00:13:33,909 --> 00:13:37,148
Let go of me. This is my school.
It's my school!
197
00:13:37,149 --> 00:13:39,579
I dedicated my entire life
on this school!
198
00:13:39,580 --> 00:13:40,749
It's my school!
199
00:13:40,750 --> 00:13:42,219
Who says you can do this to me?
200
00:13:42,220 --> 00:13:44,219
Who do you think you guys are?
201
00:13:44,220 --> 00:13:45,819
You useless little punks.
202
00:13:45,820 --> 00:13:48,419
I won't forgive you for this.
I will never forgive you!
203
00:13:48,519 --> 00:13:49,629
Ms. Lim.
204
00:13:51,159 --> 00:13:53,360
I'm not the one
who'll be judging you.
205
00:13:55,230 --> 00:13:56,970
You'll be judged by the viewers.
206
00:13:59,470 --> 00:14:00,470
Goodbye.
207
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
You...
208
00:14:04,639 --> 00:14:05,639
No.
209
00:14:06,710 --> 00:14:08,808
- No, this can't be happening.
- Let's go.
210
00:14:08,809 --> 00:14:10,548
No! Let me go!
211
00:14:10,549 --> 00:14:13,249
I said, let me go! Let go of me!
212
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
Let me go!
213
00:14:14,450 --> 00:14:16,190
I said, let me go!
214
00:14:25,389 --> 00:14:26,730
Who do you think you guys are?
215
00:14:26,830 --> 00:14:28,499
You useless little punks.
216
00:14:28,500 --> 00:14:30,428
I won't forgive you for this.
I will never forgive you!
217
00:14:30,429 --> 00:14:31,499
Not bad.
218
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
Ms. Lim.
219
00:14:33,940 --> 00:14:36,138
(Shocking: Lim Se Gyeong reveals
her true self.)
220
00:14:36,139 --> 00:14:38,469
My gosh. The Blue House?
A national petition?
221
00:14:38,470 --> 00:14:40,339
Gosh, this is incredible.
222
00:14:40,340 --> 00:14:42,009
It really is.
223
00:14:50,049 --> 00:14:54,059
(Video of Chairwoman Lim
abusing her power)
224
00:14:54,690 --> 00:14:57,028
Did you guys see
the inspectors hesitate...
225
00:14:57,029 --> 00:14:59,128
after hearing my passionate speech?
226
00:14:59,129 --> 00:15:00,829
It's because they couldn't dare
to do anything...
227
00:15:00,830 --> 00:15:02,499
after seeing my beautiful eyes.
228
00:15:02,500 --> 00:15:03,830
Cut the nonsense.
229
00:15:04,100 --> 00:15:05,329
This is what got them intimidated.
230
00:15:05,330 --> 00:15:07,138
We were really impressive.
You guys know that, right?
231
00:15:07,139 --> 00:15:09,768
If I could do things my way,
I would've thrown trash on her.
232
00:15:09,769 --> 00:15:12,308
No, using flowers was a good idea.
It looks nicer.
233
00:15:12,309 --> 00:15:13,609
But do you think
things will change...
234
00:15:13,610 --> 00:15:14,908
just because the chairwoman
got arrested?
235
00:15:14,909 --> 00:15:17,349
You guys! Look at this!
236
00:15:17,350 --> 00:15:18,726
(National Petition: Please stop
Sulsong High from closing down.)
237
00:15:18,750 --> 00:15:20,548
- "National petition"?
- Really?
238
00:15:20,549 --> 00:15:21,549
200,000 people?
239
00:15:21,879 --> 00:15:22,889
My gosh.
240
00:15:47,379 --> 00:15:50,008
Chairwoman Lim of Sulsong High
became arrested this morning...
241
00:15:50,009 --> 00:15:52,048
for having violated the Additional
Punishment Law on Specific Crimes...
242
00:15:52,049 --> 00:15:53,579
by committing...
243
00:15:53,580 --> 00:15:56,350
embezzlement and bribery.
244
00:15:56,450 --> 00:15:58,189
During the process
of the investigation,
245
00:15:58,190 --> 00:16:01,018
she perjured herself
by blaming everything...
246
00:16:01,019 --> 00:16:02,959
on former Chairman Oh Se Ho,
her son,
247
00:16:02,960 --> 00:16:07,029
which is causing an uproar
among the public.
248
00:16:12,299 --> 00:16:14,070
- Give me that. I'll do it.
- Okay.
249
00:16:15,070 --> 00:16:16,370
My gosh.
250
00:16:20,009 --> 00:16:21,139
Mom.
251
00:16:21,210 --> 00:16:23,480
Ms. Son. Come over here!
252
00:16:23,980 --> 00:16:25,980
- What is it?
- What?
253
00:16:26,379 --> 00:16:27,849
More than a million people...
254
00:16:27,850 --> 00:16:30,950
have signed the national petition
uploaded on the Blue House website.
255
00:16:31,049 --> 00:16:32,888
The Education Office
accepted the petition...
256
00:16:32,889 --> 00:16:36,429
and decided to cancel the
abolishment of Sulsong High School.
257
00:16:36,860 --> 00:16:39,258
Sulsong High will
begin by firing all the teachers...
258
00:16:39,259 --> 00:16:41,729
that got a full-time job
through bribery,
259
00:16:41,730 --> 00:16:44,298
and it will be temporarily managed
by the Education Office.
260
00:16:44,299 --> 00:16:46,739
After the irregularities that
happened in Sulsong High,
261
00:16:46,740 --> 00:16:49,709
a lot of people are saying the
government should revise the law...
262
00:16:49,710 --> 00:16:51,839
to reduce the authority that
private school foundations have...
263
00:16:51,840 --> 00:16:53,939
over the schools they own.
264
00:16:53,940 --> 00:16:55,140
Let's move onto the next news.
265
00:17:21,369 --> 00:17:23,240
(Sulsong High School)
266
00:18:03,680 --> 00:18:05,980
I heard you'll be
going abroad to study again.
267
00:18:08,019 --> 00:18:09,019
Yes.
268
00:18:09,750 --> 00:18:13,819
That is, if you agree
to do me a favor.
269
00:18:15,190 --> 00:18:16,190
What is it?
270
00:18:19,460 --> 00:18:20,460
Mr. Park.
271
00:18:21,630 --> 00:18:24,000
Can you become the principal
of Sulsong High School?
272
00:18:29,299 --> 00:18:31,140
Se Ho.
273
00:18:31,269 --> 00:18:34,239
I just started a new career.
274
00:18:34,240 --> 00:18:35,879
The school went into receivership,
275
00:18:35,880 --> 00:18:38,009
so it will be temporarily managed
by the directors.
276
00:18:38,450 --> 00:18:40,849
Being a teacher suits you.
277
00:18:41,880 --> 00:18:43,920
A teacher that stands
by his students.
278
00:18:47,160 --> 00:18:49,489
I want you to take care of and lead
Sulsong High School...
279
00:18:49,490 --> 00:18:52,230
so that it can become
a better school.
280
00:18:54,930 --> 00:18:56,829
You said you wanted to help me.
281
00:19:12,009 --> 00:19:13,819
Hey! Hey!
282
00:19:14,579 --> 00:19:15,579
Se Ho.
283
00:19:21,220 --> 00:19:22,789
Are you running away again?
284
00:19:23,960 --> 00:19:25,359
You coward.
285
00:19:28,460 --> 00:19:29,769
I wanted to...
286
00:19:30,930 --> 00:19:33,038
get on my knees
if I meet you again.
287
00:19:33,039 --> 00:19:34,500
They why don't you?
288
00:19:34,700 --> 00:19:36,170
You're always just talk.
289
00:19:36,609 --> 00:19:37,670
But doing that...
290
00:19:38,539 --> 00:19:41,180
won't be able to give back
all the years you've lost.
291
00:19:41,279 --> 00:19:42,279
At least you know that.
292
00:19:43,480 --> 00:19:45,880
I did things I can't ever take back,
293
00:19:46,549 --> 00:19:48,150
and I don't want...
294
00:19:48,980 --> 00:19:51,119
to make myself feel better
just by apologizing.
295
00:19:55,720 --> 00:19:58,130
You can just hate and resent me,
Bok Su.
296
00:20:02,500 --> 00:20:05,529
Hey, is that really
all you have to say?
297
00:20:05,769 --> 00:20:07,268
Aren't you going to explain
why you did all that stuff to me?
298
00:20:07,269 --> 00:20:09,399
I thought about it
millions of times,
299
00:20:09,400 --> 00:20:11,469
but I still don't get why
you did all that stuff to me.
300
00:20:11,470 --> 00:20:13,039
I wanted to become like you.
301
00:20:15,940 --> 00:20:18,180
- What?
- I envied you.
302
00:20:18,750 --> 00:20:19,849
And because I envied you,
303
00:20:21,250 --> 00:20:22,250
I hated you.
304
00:20:22,680 --> 00:20:25,519
Every time I looked at you,
I felt so pathetic.
305
00:20:28,460 --> 00:20:29,929
You did nothing wrong.
306
00:20:29,930 --> 00:20:31,829
I was just a huge jerk.
307
00:20:32,529 --> 00:20:34,029
I did so many...
308
00:20:35,930 --> 00:20:37,670
bad things to you until now.
309
00:20:38,869 --> 00:20:39,940
I'm...
310
00:20:42,039 --> 00:20:43,039
so sorry.
311
00:20:44,140 --> 00:20:45,269
Se Ho.
312
00:20:50,150 --> 00:20:51,709
I'd beat you to a pulp...
313
00:20:51,710 --> 00:20:53,118
considering how angry I am at you.
314
00:20:53,119 --> 00:20:54,848
But like you said,
315
00:20:54,849 --> 00:20:58,119
that won't compensate
for all the years I've lost.
316
00:20:59,119 --> 00:21:02,589
I really can't forgive you.
317
00:21:04,789 --> 00:21:05,789
But...
318
00:21:07,329 --> 00:21:08,660
you should forgive yourself.
319
00:21:12,900 --> 00:21:15,181
You're the only one who knows
how painful and miserable...
320
00:21:16,369 --> 00:21:17,670
you were.
321
00:21:22,279 --> 00:21:24,309
This is a quote by Rosenberg.
322
00:21:24,779 --> 00:21:26,450
"No one is evil in this world."
323
00:21:27,250 --> 00:21:28,950
"There are just those
who are lonely."
324
00:21:29,680 --> 00:21:31,048
Let me say this one more time.
325
00:21:31,049 --> 00:21:34,089
I can never forgive you.
326
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
Go.
327
00:21:38,230 --> 00:21:39,230
Get lost.
328
00:21:39,289 --> 00:21:42,099
I'm not going to care
if you live a happy life or not.
329
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Go.
330
00:22:04,349 --> 00:22:07,558
- Mr. Ma, my orders yesterday...
- Yes.
331
00:22:07,559 --> 00:22:11,690
I'm Park Dong Jun,
Sulsong's new principal.
332
00:22:12,329 --> 00:22:15,258
You preserved your school
on your own initiative.
333
00:22:15,259 --> 00:22:17,829
Well done and thank you.
334
00:22:20,940 --> 00:22:25,169
Because of the erroneous
behavior of adults,
335
00:22:25,170 --> 00:22:27,680
you must've been hurt
and had a hard time.
336
00:22:27,940 --> 00:22:32,109
I'd like to apologize
on behalf of everyone.
337
00:22:32,480 --> 00:22:35,220
Sulsong will change from now on.
338
00:22:35,579 --> 00:22:38,249
All equipment, including
the glass booths...
339
00:22:38,250 --> 00:22:41,490
will be used fairly by drawing lots.
340
00:22:41,859 --> 00:22:44,559
School meals will be
the same for everyone.
341
00:22:48,099 --> 00:22:51,828
I will listen to the voice
of the students...
342
00:22:51,829 --> 00:22:54,400
to create a school for
the students...
343
00:22:54,599 --> 00:22:57,869
that cares for what they want,
even in the smallest details.
344
00:22:58,640 --> 00:23:03,180
I will do my best to create
a school that is gradually...
345
00:23:03,650 --> 00:23:05,880
transformed by the students
themselves.
346
00:23:07,019 --> 00:23:08,119
Everyone,
347
00:23:09,549 --> 00:23:10,589
I love you.
348
00:23:27,200 --> 00:23:28,599
I was waiting for you.
349
00:23:30,940 --> 00:23:33,140
- Are you okay?
- How can I be okay?
350
00:23:34,539 --> 00:23:36,539
It's so uncomfortable
I can't bear it.
351
00:23:37,450 --> 00:23:38,450
So,
352
00:23:39,410 --> 00:23:40,750
tell me your plan.
353
00:23:42,250 --> 00:23:43,250
My plan?
354
00:23:43,720 --> 00:23:45,789
You can't just keep me here.
355
00:23:49,420 --> 00:23:50,460
No plans?
356
00:23:51,230 --> 00:23:53,930
That's okay. I have an idea.
357
00:23:54,299 --> 00:23:57,828
There's a congressman you should
meet. Go to him and...
358
00:23:57,829 --> 00:23:59,630
I have no intentions to help you.
359
00:24:01,339 --> 00:24:02,369
Oh Se Ho.
360
00:24:03,309 --> 00:24:06,679
My plan is to make Sulsong
a public school.
361
00:24:06,680 --> 00:24:07,740
So it won't...
362
00:24:08,779 --> 00:24:11,150
be controlled any longer
by the wrong person.
363
00:24:13,650 --> 00:24:14,950
Are you in your right mind?
364
00:24:15,680 --> 00:24:16,789
Yes.
365
00:24:17,990 --> 00:24:19,650
I'm finally in my right mind.
366
00:24:21,759 --> 00:24:23,759
I hope your time in there cures you.
367
00:24:24,660 --> 00:24:26,459
I'll be back when you're
done with the sentence.
368
00:24:26,460 --> 00:24:28,399
I'm going to leave home
as you told me to.
369
00:24:28,400 --> 00:24:30,630
Se Ho, that's...
370
00:24:31,829 --> 00:24:34,039
The situation is different
from then, isn't it?
371
00:24:41,240 --> 00:24:43,480
- Goodbye.
- Se Ho. Se Ho!
372
00:24:43,549 --> 00:24:46,549
Se Ho, come back! Come back!
373
00:24:46,609 --> 00:24:48,349
- Let go.
- Calm down.
374
00:24:48,420 --> 00:24:49,879
Do you know who I am?
375
00:24:49,880 --> 00:24:51,190
Let me go!
376
00:25:19,049 --> 00:25:20,450
Congratulations, Kang Bok Su.
377
00:25:21,349 --> 00:25:22,680
You made it.
378
00:25:22,980 --> 00:25:24,990
I didn't know I'd come this far.
379
00:25:25,450 --> 00:25:26,490
But I feel relieved.
380
00:25:26,859 --> 00:25:29,660
You know what?
I think I'm too good for you.
381
00:25:30,930 --> 00:25:32,028
What?
382
00:25:32,029 --> 00:25:33,828
You're so nosy.
383
00:25:33,829 --> 00:25:35,429
You're the oldest delivery boy
in Korea.
384
00:25:35,430 --> 00:25:37,169
You're amazingly dumb, with
a scary sister.
385
00:25:37,170 --> 00:25:38,828
How about you? You eat
five yogurts in a row.
386
00:25:38,829 --> 00:25:40,199
You finish four portions of meat.
387
00:25:40,200 --> 00:25:41,800
You're strong and you swear
all the time.
388
00:25:42,170 --> 00:25:44,709
Hey, I eat well so I don't
get sick easily.
389
00:25:44,710 --> 00:25:46,409
I'm strong so I don't act all weak.
390
00:25:46,410 --> 00:25:48,278
I'm good at swearing so I don't
get intimidated.
391
00:25:48,279 --> 00:25:49,339
Isn't that nice?
392
00:25:49,940 --> 00:25:51,848
That's really persuasive.
And attractive.
393
00:25:51,849 --> 00:25:53,209
Whatever. I don't know.
394
00:25:53,210 --> 00:25:55,220
Right? Am I not too good for you?
395
00:25:55,579 --> 00:25:57,149
No one else would date you.
396
00:25:57,150 --> 00:25:59,419
Do you know how hard it is
to date someone like you?
397
00:25:59,420 --> 00:26:01,659
Your leadership attracts everyone.
398
00:26:01,660 --> 00:26:03,389
You have such a passionate heart...
399
00:26:03,390 --> 00:26:04,889
that makes people around you
feel warm.
400
00:26:04,890 --> 00:26:06,858
You're so upright that people
love you...
401
00:26:06,859 --> 00:26:08,000
and I get worried.
402
00:26:08,700 --> 00:26:10,769
You're no good, you know that?
403
00:26:11,170 --> 00:26:12,500
Why are you confusing me?
404
00:26:15,369 --> 00:26:17,140
Complimenting you makes me shy.
405
00:26:18,940 --> 00:26:21,279
What do you want to compliment
in particular?
406
00:26:23,910 --> 00:26:26,380
For coming back to me.
407
00:26:29,079 --> 00:26:31,920
Thanks, Bok Su, for coming
back to me.
408
00:27:04,520 --> 00:27:07,889
(Final episode)
409
00:27:08,330 --> 00:27:09,388
(Sulsong High School
32nd Graduation Ceremony)
410
00:27:09,389 --> 00:27:12,230
(One year later)
411
00:27:25,640 --> 00:27:26,649
Okay.
412
00:27:27,010 --> 00:27:28,879
I'm Kang Bok Su,
413
00:27:29,050 --> 00:27:30,490
speaking on behalf of the graduates.
414
00:27:32,350 --> 00:27:34,190
- Bok Su!
- You're so cool.
415
00:27:35,549 --> 00:27:36,549
Everyone,
416
00:27:38,420 --> 00:27:41,530
I'm graduating...
417
00:27:42,460 --> 00:27:43,460
in 10 years.
418
00:27:44,030 --> 00:27:45,758
As you may know,
419
00:27:45,759 --> 00:27:47,699
I was kicked out of school...
420
00:27:47,700 --> 00:27:49,700
and came back after
meeting my first love.
421
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Also,
422
00:27:52,039 --> 00:27:53,369
with all of you...
423
00:27:54,109 --> 00:27:56,439
we protected this school.
424
00:27:57,780 --> 00:28:01,750
You've been with me
during those times.
425
00:28:03,009 --> 00:28:06,619
Sulsong also stays in my memory.
426
00:28:08,650 --> 00:28:12,188
I'm so very happy that I could...
427
00:28:12,189 --> 00:28:15,890
share those memories with you.
428
00:28:18,129 --> 00:28:21,169
You're going out into
the harsh world now.
429
00:28:21,170 --> 00:28:23,840
To tell you as someone
who went ahead of you,
430
00:28:24,170 --> 00:28:26,370
making a living is hard.
431
00:28:27,109 --> 00:28:29,469
If you live carelessly,
you'll be ruined.
432
00:28:29,709 --> 00:28:31,209
Life is the real thing.
433
00:28:33,010 --> 00:28:34,348
Put your guards down
and you're finished.
434
00:28:34,349 --> 00:28:36,608
That's how life is.
435
00:28:36,609 --> 00:28:39,920
Life is like walking on thin ice.
But still,
436
00:28:40,390 --> 00:28:43,790
I want to tell you
it's worth living.
437
00:28:44,859 --> 00:28:45,920
Because...
438
00:28:46,219 --> 00:28:48,930
there's always someone
next to you...
439
00:28:49,359 --> 00:28:50,959
watching and trusting you.
440
00:28:54,469 --> 00:28:57,299
Even if just one person,
that one person is there for you.
441
00:28:58,370 --> 00:29:01,909
That's why you shouldn't give up...
442
00:29:03,480 --> 00:29:04,480
on life.
443
00:29:13,419 --> 00:29:16,860
I'll finish with a famous saying.
444
00:29:17,389 --> 00:29:19,659
K Revenge once said this.
445
00:29:20,629 --> 00:29:23,229
Whatever you do, wherever you are,
446
00:29:23,960 --> 00:29:27,030
you deserve to be loved.
447
00:29:29,969 --> 00:29:32,938
That was from the oldest
returning student...
448
00:29:32,939 --> 00:29:34,310
and the oldest graduate...
449
00:29:34,909 --> 00:29:35,969
Kang Bok Su.
450
00:29:39,210 --> 00:29:40,509
Well done.
451
00:29:44,879 --> 00:29:50,289
(Sulsong High School
32nd Graduation Ceremony)
452
00:30:02,729 --> 00:30:03,870
K Revenge?
453
00:30:04,599 --> 00:30:05,599
That's Kang Bok Su.
454
00:30:23,449 --> 00:30:25,459
Mom!
455
00:30:25,460 --> 00:30:27,030
Hey!
456
00:30:28,689 --> 00:30:29,689
Goodness.
457
00:30:29,860 --> 00:30:31,729
Good job, my son.
458
00:30:31,800 --> 00:30:34,330
Mom, here's a present for you.
459
00:30:36,699 --> 00:30:37,870
Ta-da.
460
00:30:44,379 --> 00:30:47,349
(Certification of Graduation)
461
00:30:47,879 --> 00:30:49,579
Mom, I'm a good son, right?
462
00:30:49,580 --> 00:30:51,949
Yes, you're a good son.
463
00:30:52,580 --> 00:30:54,688
You showed me
that you didn't give up.
464
00:30:54,689 --> 00:30:55,990
You're the best son there is.
465
00:30:57,060 --> 00:30:58,119
How embarrassing!
466
00:30:58,120 --> 00:30:59,619
You're graduating after 10 years.
467
00:30:59,620 --> 00:31:01,859
It's hardly something
to be proud of.
468
00:31:01,860 --> 00:31:03,360
Why did they make you give a speech?
469
00:31:13,969 --> 00:31:15,069
What is it?
470
00:31:16,879 --> 00:31:18,039
My son.
471
00:31:18,310 --> 00:31:19,579
What is it?
472
00:31:20,040 --> 00:31:23,050
Mom, my son is the best son.
473
00:31:24,079 --> 00:31:27,018
You got in.
My In Ho got accepted...
474
00:31:27,019 --> 00:31:28,818
to a college!
475
00:31:28,819 --> 00:31:29,850
Really?
476
00:31:29,949 --> 00:31:31,719
Really? I got in?
477
00:31:31,720 --> 00:31:33,730
- Gosh, gosh.
- Congratulations!
478
00:31:38,629 --> 00:31:40,160
- In Ho!
- By the way,
479
00:31:40,370 --> 00:31:43,099
it wouldn't have been possible
without Soo Jeong's help.
480
00:31:43,100 --> 00:31:44,100
I agree.
481
00:31:44,101 --> 00:31:46,268
That's why I'll go to your wedding.
482
00:31:46,269 --> 00:31:47,410
That's a given.
483
00:31:49,269 --> 00:31:51,110
- In Ho.
- I'm so proud.
484
00:31:52,980 --> 00:31:56,250
- Hey. Congratulations. Good work.
- Mr. Park.
485
00:31:56,779 --> 00:31:58,720
Ma'am, you went through a lot.
486
00:31:59,120 --> 00:32:01,049
This is all thanks to you.
487
00:32:01,050 --> 00:32:02,290
Thank you.
488
00:32:02,449 --> 00:32:03,859
Not at all.
489
00:32:03,860 --> 00:32:05,420
Bok Su worked hard.
490
00:32:06,620 --> 00:32:08,406
Give me your camera.
I'll take a picture for you.
491
00:32:08,430 --> 00:32:10,899
- What about you?
- It's okay.
492
00:32:11,699 --> 00:32:12,898
Let's take it together.
493
00:32:12,899 --> 00:32:14,768
- It's a family occasion.
- Let's take it together.
494
00:32:14,769 --> 00:32:16,799
- It's okay.
- Come on, take it with us.
495
00:32:16,800 --> 00:32:18,869
- Take it with us.
- Gather.
496
00:32:18,870 --> 00:32:20,039
I'm okay.
497
00:32:20,040 --> 00:32:21,469
- Mr. Park!
- Gosh.
498
00:32:21,470 --> 00:32:22,809
Hello, Mr. Park.
499
00:32:22,810 --> 00:32:25,138
I'll take the picture.
500
00:32:25,139 --> 00:32:26,179
- Will you?
- Yes.
501
00:32:26,180 --> 00:32:27,180
Okay, then.
502
00:32:28,810 --> 00:32:30,620
All right, here we go.
503
00:32:31,180 --> 00:32:33,689
You two look good together.
504
00:32:35,120 --> 00:32:36,349
Okay, here we go.
505
00:32:36,350 --> 00:32:37,519
Please pose.
506
00:32:37,990 --> 00:32:39,920
1, 2, 3.
507
00:32:53,870 --> 00:32:54,939
Bok Su.
508
00:33:00,949 --> 00:33:02,008
Hey, Soo Jeong.
509
00:33:02,009 --> 00:33:03,879
How do I look?
Does the uniform still suit me?
510
00:33:06,949 --> 00:33:08,620
It totally suits you.
511
00:33:09,449 --> 00:33:10,459
Let's go.
512
00:33:11,420 --> 00:33:14,129
- Where?
- We should have our own graduation.
513
00:34:26,759 --> 00:34:27,899
What's wrong?
514
00:34:36,069 --> 00:34:37,180
Those brats...
515
00:34:55,490 --> 00:34:56,730
It used to be a piece of cake.
516
00:35:03,600 --> 00:35:05,899
My knees... Gosh.
517
00:35:08,110 --> 00:35:09,240
My back hurts.
518
00:35:09,740 --> 00:35:11,680
My whole body hurts.
519
00:35:12,240 --> 00:35:13,240
Gosh.
520
00:35:13,810 --> 00:35:15,379
I'm still okay though.
521
00:35:20,920 --> 00:35:22,290
My pants are too tight.
522
00:35:22,350 --> 00:35:23,589
- You punk.
- What is this?
523
00:35:23,689 --> 00:35:24,958
- You!
- What?
524
00:35:24,959 --> 00:35:27,059
How can you be late
as a student teacher?
525
00:35:27,060 --> 00:35:29,458
You're a principal. Aren't you busy?
526
00:35:29,459 --> 00:35:31,799
A principal has a lot of free time.
527
00:35:31,800 --> 00:35:35,169
Why would a principal
follow around someone like me?
528
00:35:35,170 --> 00:35:37,169
You're still talking big.
529
00:35:37,370 --> 00:35:40,069
If you're late,
then what about your students?
530
00:35:40,070 --> 00:35:41,739
- What will they learn from you?
- They're going to see us.
531
00:35:41,740 --> 00:35:43,839
(Sulsong High School)
532
00:35:43,840 --> 00:35:45,139
Mr. Park!
533
00:35:45,679 --> 00:35:46,840
Mr. Park!
534
00:35:47,379 --> 00:35:49,549
Mr. Park. There you are.
535
00:35:49,649 --> 00:35:51,450
There you are.
536
00:35:52,919 --> 00:35:55,750
Mr. Kang, were you late again today?
537
00:35:56,419 --> 00:35:58,659
What is it?
538
00:36:01,360 --> 00:36:02,389
Ta-da.
539
00:36:02,960 --> 00:36:05,129
I brought you some herbal tonics.
540
00:36:05,429 --> 00:36:08,399
This is effective if you have it
before a meal.
541
00:36:09,769 --> 00:36:12,070
You can have it. I'm all right.
542
00:36:12,200 --> 00:36:13,340
Hurry up and go to class.
543
00:36:15,440 --> 00:36:16,470
I'll get going too.
544
00:36:19,210 --> 00:36:20,850
This is really expensive.
545
00:36:24,350 --> 00:36:25,720
Only if you weren't around...
546
00:36:27,690 --> 00:36:30,220
Until then, I'll take care
of my own health.
547
00:36:34,490 --> 00:36:35,559
It's so bitter!
548
00:36:38,100 --> 00:36:39,830
(Teachers' Office)
549
00:36:43,870 --> 00:36:45,699
Hey, what are you doing outside?
550
00:36:45,700 --> 00:36:47,099
Hey, are you here?
551
00:36:47,100 --> 00:36:48,469
This isn't a good time.
552
00:36:48,470 --> 00:36:49,570
Let's go in later.
553
00:36:49,669 --> 00:36:50,679
Why?
554
00:36:50,779 --> 00:36:52,939
Why do you think?
Didn't you hear the news?
555
00:36:52,940 --> 00:36:55,379
Mr. Kim went on a blind date,
but he was dumped.
556
00:36:55,480 --> 00:36:57,418
He's yelling at every teacher.
557
00:36:57,419 --> 00:36:58,479
It's a mess.
558
00:36:58,480 --> 00:37:01,449
I'm not scolding you
for wearing jeans.
559
00:37:01,450 --> 00:37:03,719
It's just that these...
560
00:37:03,720 --> 00:37:06,589
I told him he should pay
more attention to his clothes.
561
00:37:06,590 --> 00:37:09,628
Of course no woman likes him
when he wears hanbok.
562
00:37:09,629 --> 00:37:12,360
I told him to wear jeans,
but he's wearing hanbok again.
563
00:37:13,200 --> 00:37:16,329
Was it you? Were you the one
who advised him to wear jeans?
564
00:37:16,330 --> 00:37:17,370
Yes.
565
00:37:17,870 --> 00:37:20,668
He got dumped because she thought
jeans were too casual.
566
00:37:20,669 --> 00:37:22,039
Really?
567
00:37:23,940 --> 00:37:25,080
Got it?
568
00:37:25,980 --> 00:37:27,648
- Come here.
- He's coming!
569
00:37:27,649 --> 00:37:28,750
Kang Bok Su!
570
00:37:28,950 --> 00:37:30,209
Come here!
571
00:37:30,210 --> 00:37:31,750
Run! Run!
572
00:37:33,320 --> 00:37:36,220
Come here. Come here, Bok Su!
573
00:37:39,690 --> 00:37:42,929
The view you have in your seat
will all be different.
574
00:37:44,559 --> 00:37:47,929
Draw what you see as it is.
575
00:37:48,269 --> 00:37:50,600
This isn't a test, so don't peek
at other people's work.
576
00:37:51,840 --> 00:37:54,610
Mr. Kang, do we have to draw him?
577
00:37:55,269 --> 00:37:56,309
Hey, watch it.
578
00:37:58,210 --> 00:38:00,849
I made an official request,
and already paid you too.
579
00:38:00,850 --> 00:38:03,148
Mr. Kang, can you be our model?
580
00:38:03,149 --> 00:38:05,320
Then we'll be able to focus
a lot better.
581
00:38:05,620 --> 00:38:06,620
No.
582
00:38:06,621 --> 00:38:08,219
I know that my face
makes you burn with passion...
583
00:38:08,220 --> 00:38:11,019
for the arts and is valuable
as a drawing, but no.
584
00:38:11,190 --> 00:38:12,919
Mr. Kang, do you have a girlfriend?
585
00:38:14,259 --> 00:38:16,730
It wouldn't make sense
not to have one with this face.
586
00:38:18,330 --> 00:38:20,259
Mr. Kang, is your girlfriend pretty?
587
00:38:20,460 --> 00:38:21,529
Yes.
588
00:38:22,070 --> 00:38:23,370
Very much.
589
00:38:23,629 --> 00:38:24,700
No way.
590
00:38:30,940 --> 00:38:33,210
(Portrait drawing)
591
00:38:38,519 --> 00:38:42,189
(2023 Secondary School Teacher
Recruitment Test)
592
00:38:42,190 --> 00:38:43,490
Next.
593
00:38:52,960 --> 00:38:54,070
That's right.
594
00:38:54,529 --> 00:38:56,370
This is my third try.
595
00:38:58,299 --> 00:39:00,299
Who on earth said...
596
00:39:00,470 --> 00:39:02,369
"failure is a mother of success"?
597
00:39:02,370 --> 00:39:05,579
After failing three times
in the final screening,
598
00:39:05,580 --> 00:39:07,778
I want to tell people
to stop comforting me...
599
00:39:07,779 --> 00:39:09,379
with such quotes.
600
00:39:09,610 --> 00:39:12,979
To be honest, I'm really upset.
601
00:39:12,980 --> 00:39:14,349
If I don't make it again,
602
00:39:14,350 --> 00:39:16,449
I'm too embarrassed
to see my boyfriend,
603
00:39:16,450 --> 00:39:18,918
and I don't dare to see his nephew.
604
00:39:18,919 --> 00:39:21,729
I used to make fun of them
and call them stupid.
605
00:39:21,730 --> 00:39:24,200
This time,
I'm the one that's stupid.
606
00:39:24,360 --> 00:39:26,398
So please,
607
00:39:26,399 --> 00:39:28,299
won't you let me pass?
608
00:39:30,230 --> 00:39:32,370
This is my third time
seeing you this year.
609
00:39:32,600 --> 00:39:35,240
You must know very well
why you keep on failing.
610
00:39:35,740 --> 00:39:37,538
You stepped down
from a private school...
611
00:39:37,539 --> 00:39:39,308
for being a corrupt teacher.
612
00:39:39,309 --> 00:39:40,779
Then you must all already know...
613
00:39:41,309 --> 00:39:43,279
how I ended up quitting.
614
00:39:43,379 --> 00:39:44,750
You're like Joan of Arc...
615
00:39:44,950 --> 00:39:46,849
who blew the whistle on the school.
616
00:39:46,850 --> 00:39:49,689
Yes. It's true
I was a corrupt teacher.
617
00:39:49,690 --> 00:39:51,659
I really wanted to become a teacher,
618
00:39:52,090 --> 00:39:54,229
so I chose to do something
I shouldn't have.
619
00:39:54,230 --> 00:39:55,230
Exactly.
620
00:39:55,231 --> 00:39:58,929
What is the reason why you want
to become a teacher so badly?
621
00:40:02,269 --> 00:40:04,240
The school I used to work at...
622
00:40:05,370 --> 00:40:08,639
boasted about
the discriminatory system they had.
623
00:40:09,210 --> 00:40:11,008
They classified
and discriminated students...
624
00:40:11,009 --> 00:40:12,840
according to their grades.
625
00:40:13,480 --> 00:40:16,279
The class I was in charge of...
626
00:40:16,649 --> 00:40:19,720
was Wildflower Class, a class
of students with the lowest grades.
627
00:40:28,690 --> 00:40:29,730
Hey, intern.
628
00:40:29,860 --> 00:40:30,860
Yes?
629
00:40:30,929 --> 00:40:32,529
- I want these photocopied.
- Yes, sir.
630
00:40:33,230 --> 00:40:34,230
No, wait.
631
00:40:34,399 --> 00:40:35,399
Here.
632
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
Use reusable paper.
633
00:40:41,139 --> 00:40:42,969
(Your Own Business)
634
00:40:42,970 --> 00:40:43,970
In Ho.
635
00:40:44,309 --> 00:40:45,908
Once you launch
the app you're developing,
636
00:40:45,909 --> 00:40:48,408
you're going to have to start
paying the monthly rent.
637
00:40:48,409 --> 00:40:51,378
That's the limit to how merciful
I can be as the CEO.
638
00:40:51,379 --> 00:40:53,450
Gyeong Hyeon, if this becomes
a huge hit,
639
00:40:54,120 --> 00:40:55,450
I'll give you some shares.
640
00:40:58,559 --> 00:40:59,919
Write up a contract and sign it.
641
00:41:00,789 --> 00:41:04,500
The school labeled them
as hopeless students,
642
00:41:04,730 --> 00:41:06,258
but the more they got stomped on,
643
00:41:06,259 --> 00:41:09,029
the more they tried to prove
that the school was wrong.
644
00:41:10,169 --> 00:41:12,269
That was their strength.
645
00:41:13,299 --> 00:41:15,370
Although, they didn't seem
to know that very well.
646
00:41:16,309 --> 00:41:19,638
The faith they had in themselves
and other people's support...
647
00:41:19,639 --> 00:41:22,080
were enough to keep those kids going
without giving up.
648
00:41:22,309 --> 00:41:25,519
At times, it seemed like they had
given up on their future.
649
00:41:26,120 --> 00:41:30,089
But they were actually
very passionate about lives.
650
00:41:30,090 --> 00:41:31,389
Your Honor.
651
00:41:31,789 --> 00:41:34,888
The defendant has committed
an unforgivable crime,
652
00:41:34,889 --> 00:41:36,959
but she keeps making excuses
and blames it on others...
653
00:41:36,960 --> 00:41:38,258
instead of showing any signs
of self-reflection.
654
00:41:38,259 --> 00:41:41,798
I request the atrocious defendant to
get sentenced to life imprisonment.
655
00:41:41,799 --> 00:41:45,168
The defendant suffered from
domestic violence for a long time.
656
00:41:45,169 --> 00:41:48,709
I'm sure no one would've been
able to hold their anger...
657
00:41:48,710 --> 00:41:51,210
if they saw a little child
getting abused just like she did.
658
00:41:54,039 --> 00:41:55,949
The school was about to force...
659
00:41:55,950 --> 00:41:59,378
those kids to transfer schools
just because they got bad grades.
660
00:41:59,379 --> 00:42:01,388
But I witnessed
how they eventually managed...
661
00:42:01,389 --> 00:42:03,919
to protect their friends and school
at the same time.
662
00:42:04,090 --> 00:42:06,919
Seeing those kids grow...
663
00:42:07,590 --> 00:42:10,230
enabled me to grow as well.
664
00:42:11,559 --> 00:42:13,999
Yes, okay. That is a nice story.
665
00:42:14,000 --> 00:42:16,699
But this is a very serious issue.
666
00:42:16,700 --> 00:42:20,969
I really feel like I can be
a good teacher this time.
667
00:42:20,970 --> 00:42:23,709
I think I know what I need to teach
the kids...
668
00:42:23,710 --> 00:42:27,479
aside from all the things
that are written in textbooks.
669
00:42:27,480 --> 00:42:28,509
So can you please...
670
00:42:29,049 --> 00:42:30,979
let me become a teacher...
671
00:42:30,980 --> 00:42:34,149
and give me a chance to make up
for the mistake I made?
672
00:42:34,750 --> 00:42:36,389
Please.
673
00:42:38,860 --> 00:42:39,919
Ms. Son.
674
00:42:40,460 --> 00:42:42,758
If you fail to pass this year,
675
00:42:42,759 --> 00:42:45,100
are you going to take
the test again next year?
676
00:42:45,559 --> 00:42:49,668
Yes. As long as I have money
to pay for the application,
677
00:42:49,669 --> 00:42:51,199
I'm going to keep trying.
678
00:42:51,200 --> 00:42:54,038
I told my students never to give up.
679
00:42:54,039 --> 00:42:56,409
So I'm not going to be a coward...
680
00:42:56,710 --> 00:42:59,039
who gives up
and goes back on my word.
681
00:43:15,389 --> 00:43:17,230
Did I fail the interview again?
682
00:43:20,360 --> 00:43:22,100
Will I never get
to become a teacher?
683
00:43:33,009 --> 00:43:34,879
My gosh, I did it!
684
00:43:35,580 --> 00:43:36,809
Yes!
685
00:43:41,220 --> 00:43:42,289
Bok Su!
686
00:43:52,929 --> 00:43:54,600
Goodbye.
687
00:43:56,370 --> 00:43:57,569
Next, Mr. Oh Yoo Jin.
688
00:43:57,570 --> 00:43:59,038
- That's me.
- Okay, please come inside.
689
00:43:59,039 --> 00:44:00,299
- Welcome.
- Thanks.
690
00:44:02,110 --> 00:44:04,379
- I'll get you a cup of coffee.
- Okay.
691
00:44:05,710 --> 00:44:08,779
Yes. Okay, bye.
692
00:44:09,049 --> 00:44:11,548
We're fully booked right now.
693
00:44:11,549 --> 00:44:13,318
Yes, it's possible.
694
00:44:13,319 --> 00:44:18,289
But you should know
that it's going to cost extra.
695
00:44:21,490 --> 00:44:22,589
Just a second.
696
00:44:22,730 --> 00:44:24,558
We're fully reserved.
697
00:44:24,559 --> 00:44:26,400
When is a good date for you?
698
00:44:28,500 --> 00:44:30,630
Yes, of course. We're very good.
699
00:44:31,599 --> 00:44:32,599
My goodness.
700
00:44:35,269 --> 00:44:36,640
I also want to request something.
701
00:44:52,289 --> 00:44:53,989
- What's going on?
- Get over here.
702
00:44:53,990 --> 00:44:56,660
- What?
- What is this?
703
00:44:59,460 --> 00:45:01,599
I'm done editing.
704
00:45:01,869 --> 00:45:03,499
Hey, that's not the problem.
705
00:45:03,500 --> 00:45:06,339
How can you still
make spelling mistakes?
706
00:45:08,910 --> 00:45:09,910
What was that?
707
00:45:16,910 --> 00:45:18,790
If you want to save your laptop,
get in the van.
708
00:45:28,430 --> 00:45:29,930
(Your Request)
709
00:45:30,660 --> 00:45:34,799
5, 4, 3, 2, 1.
710
00:45:36,269 --> 00:45:37,269
Let's go!
711
00:45:44,509 --> 00:45:46,910
Hey, what are you guys doing?
712
00:45:47,410 --> 00:45:48,749
- Mr. Park!
- Mr. Park!
713
00:45:48,750 --> 00:45:49,750
Don't come near me.
714
00:45:49,779 --> 00:45:51,618
My goodness gracious.
715
00:45:51,619 --> 00:45:53,220
- Mr. Park!
- Go away.
716
00:46:05,000 --> 00:46:08,200
Ms. Son, congratulations
on becoming a certified teacher.
717
00:46:09,000 --> 00:46:10,700
- Congratulations!
- Congratulations!
718
00:46:11,599 --> 00:46:12,599
Thank you.
719
00:46:12,839 --> 00:46:14,269
Thank you all so much.
720
00:46:18,240 --> 00:46:19,379
You did great.
721
00:46:19,380 --> 00:46:21,608
You must've been through a lot.
722
00:46:21,609 --> 00:46:23,149
You did great. Good job.
723
00:46:23,150 --> 00:46:26,548
Ms. Son truly deserves to be
a teacher.
724
00:46:26,549 --> 00:46:28,219
Thanks to her, In Ho got
accepted to a college.
725
00:46:28,220 --> 00:46:30,189
Isn't that enough to prove
that she's a good teacher?
726
00:46:30,190 --> 00:46:32,419
It's a miracle.
She made a miracle happen...
727
00:46:32,420 --> 00:46:34,389
because she's dating a guy
who also makes miracles.
728
00:46:34,390 --> 00:46:35,858
Aunt, congratulations.
729
00:46:35,859 --> 00:46:38,229
I know how hard you studied
to get accepted.
730
00:46:38,230 --> 00:46:40,159
- Thanks.
- Great job.
731
00:46:40,160 --> 00:46:42,529
You did great. I'm so proud of you.
732
00:46:42,769 --> 00:46:44,769
- Ms. Son.
- Ms. Son.
733
00:46:45,339 --> 00:46:46,598
Ms. Son.
734
00:46:46,599 --> 00:46:47,809
(Soo Jeong is the best!)
735
00:46:47,970 --> 00:46:50,309
- Congratulations.
- Thanks.
736
00:46:50,940 --> 00:46:52,839
Where's my cake?
Did you not get any cake?
737
00:46:56,009 --> 00:46:57,009
You forgot?
738
00:46:57,250 --> 00:47:00,150
What kind of a lame
celebration party is this?
739
00:47:00,319 --> 00:47:01,319
What about a gift?
740
00:47:01,589 --> 00:47:02,819
You didn't even get me a gift?
741
00:47:05,460 --> 00:47:09,328
Is this seriously how you're going
to congratulate your teacher?
742
00:47:09,329 --> 00:47:12,298
Is this how I taught you?
What a bunch of rude punks.
743
00:47:12,299 --> 00:47:16,068
Our baby should only hear
and see good things.
744
00:47:16,069 --> 00:47:17,268
- Okay?
- Okay.
745
00:47:17,269 --> 00:47:19,440
Then I should always be
looking at you.
746
00:47:20,500 --> 00:47:21,640
You're so cute.
747
00:47:23,640 --> 00:47:25,209
Ms. Jang, how long has it been?
748
00:47:25,210 --> 00:47:26,909
I'm eight months pregnant.
749
00:47:26,910 --> 00:47:28,749
I got an ultrasound,
and our baby's really handsome...
750
00:47:28,750 --> 00:47:30,279
because he takes after Young Jun.
751
00:47:31,920 --> 00:47:33,400
(Congratulations
on passing the test!)
752
00:47:34,549 --> 00:47:37,189
So Ra, I noticed that
your online novel is really popular.
753
00:47:37,190 --> 00:47:38,858
"My Boyfriend Came Back to School".
754
00:47:38,859 --> 00:47:40,788
Yes, that's the one. You know...
755
00:47:40,789 --> 00:47:42,989
that it's about you
and Bok Su, right?
756
00:47:42,990 --> 00:47:44,459
Are you serious?
757
00:47:44,460 --> 00:47:46,598
Yes, I'm currently shooting
a web drama with the storyline.
758
00:47:46,599 --> 00:47:48,868
I'm the director, and So Ra will be
writing and acting at the same time.
759
00:47:48,869 --> 00:47:50,199
Is there a kissing scene?
760
00:47:50,200 --> 00:47:51,798
Yes, there's a scene where the two
of them secretly kiss each other...
761
00:47:51,799 --> 00:47:53,399
behind the classroom door.
762
00:47:53,400 --> 00:47:55,069
Hey, get rid of that scene.
763
00:47:55,210 --> 00:47:57,880
What are you talking about?
That's the most important scene.
764
00:47:58,809 --> 00:48:00,409
What kind of situation is this?
765
00:48:00,410 --> 00:48:01,879
Jae Yoon asked So Ra out,
but he got rejected.
766
00:48:01,880 --> 00:48:04,450
- Hey! What's your problem?
- Really?
767
00:48:04,680 --> 00:48:07,219
You should ask her out again.
768
00:48:07,220 --> 00:48:09,318
- Did you hear that?
- No, I don't even like your hair.
769
00:48:09,319 --> 00:48:10,319
I got rejected again.
770
00:48:17,900 --> 00:48:20,759
(Soo Jeong did it again!)
771
00:48:36,680 --> 00:48:37,680
Bok Su.
772
00:48:44,220 --> 00:48:46,620
(We're getting married. 11am
on Tuesday, September 12, 2023.)
773
00:48:47,589 --> 00:48:50,689
Hey, are you really sure about this?
774
00:48:50,690 --> 00:48:53,400
Life is a marathon.
775
00:48:56,970 --> 00:49:00,000
(Gyeong Hyeon and Min Ji
are getting married.)
776
00:49:03,710 --> 00:49:07,480
Hey, this is a quote by Socrates.
777
00:49:07,710 --> 00:49:09,848
"If you get a good wife,
you'll become happy."
778
00:49:09,849 --> 00:49:12,619
"If you get a bad one,
you'll become a philosopher."
779
00:49:13,680 --> 00:49:15,949
Are you sure you won't regret this?
780
00:49:15,950 --> 00:49:17,690
Are you really going to marry her?
781
00:49:19,160 --> 00:49:21,058
No way. I'm not going to marry him.
782
00:49:21,059 --> 00:49:23,889
You even printed the wedding
invitations. You can't take it back.
783
00:49:23,890 --> 00:49:25,499
He didn't even propose to me.
784
00:49:25,500 --> 00:49:27,740
If you were in my shoes,
would you get married like this?
785
00:49:28,829 --> 00:49:30,430
He didn't even propose?
786
00:49:31,000 --> 00:49:33,368
Hey, don't get married.
You should just cancel everything.
787
00:49:33,369 --> 00:49:35,139
Just live by yourself.
788
00:49:35,140 --> 00:49:36,710
Why bother to get married?
789
00:49:36,910 --> 00:49:40,039
That doesn't mean you have to
tell me to live by myself.
790
00:49:41,950 --> 00:49:44,779
Anyway, I won't marry.
791
00:49:46,819 --> 00:49:48,788
Hey, Gyeong Hyeon.
I won't marry you, okay?
792
00:49:48,789 --> 00:49:49,829
I'm just letting you know.
793
00:49:53,089 --> 00:49:56,159
Do you see that? You should
also say no to this marriage.
794
00:49:56,160 --> 00:49:59,500
Min Ji can be both cold and warm.
795
00:49:59,859 --> 00:50:01,429
She's cold for three days...
796
00:50:01,430 --> 00:50:02,829
but warm for the remaining four.
797
00:50:06,799 --> 00:50:08,240
Today's the third day,
798
00:50:08,710 --> 00:50:10,240
so she'll be warm to me tomorrow.
799
00:50:10,640 --> 00:50:11,779
This is what you call love.
800
00:50:11,809 --> 00:50:13,339
That's true love.
801
00:50:37,299 --> 00:50:39,299
You never called me once.
802
00:50:40,240 --> 00:50:42,140
Why are you here all of a sudden?
803
00:50:43,210 --> 00:50:44,569
I needed some time.
804
00:50:46,079 --> 00:50:47,109
Time for what?
805
00:50:49,450 --> 00:50:52,150
To accept the fact that
you're my mother...
806
00:50:53,720 --> 00:50:54,990
and forgive you.
807
00:50:56,019 --> 00:50:57,250
I needed time.
808
00:50:57,750 --> 00:50:58,789
Forgive?
809
00:50:59,690 --> 00:51:00,960
You forgive me?
810
00:51:02,160 --> 00:51:04,490
You should beg me for forgiveness.
811
00:51:05,430 --> 00:51:06,460
Mother.
812
00:51:09,470 --> 00:51:10,900
Someday,
813
00:51:12,200 --> 00:51:13,440
you'll be able to change.
814
00:51:16,839 --> 00:51:18,278
Just as I've changed.
815
00:51:18,279 --> 00:51:19,410
Did you change?
816
00:51:21,109 --> 00:51:23,250
I heard your business
is doing well in America.
817
00:51:23,880 --> 00:51:25,519
Do you think you're all that?
818
00:51:25,950 --> 00:51:28,450
It doesn't hurt anymore
when I see you.
819
00:51:30,519 --> 00:51:31,720
That means I've changed.
820
00:51:36,359 --> 00:51:37,390
Mother.
821
00:51:38,900 --> 00:51:40,000
I'll hope...
822
00:51:40,930 --> 00:51:43,299
that even you can change someday.
823
00:51:46,099 --> 00:51:47,470
Just like a friend of mine...
824
00:51:48,710 --> 00:51:50,140
trusted me in the past.
825
00:51:54,180 --> 00:51:55,250
I'll wait.
826
00:52:20,769 --> 00:52:21,769
Where are you?
827
00:52:22,309 --> 00:52:23,309
I'm at school.
828
00:52:24,210 --> 00:52:26,579
Me too. To pick you up.
829
00:55:48,710 --> 00:55:49,779
Soo Jeong.
830
00:55:50,950 --> 00:55:53,150
You look good when you're at school.
831
00:55:54,079 --> 00:55:56,890
Of course. You're the one
who helped make my dream come true.
832
00:55:57,950 --> 00:56:00,720
I'm an amazing boyfriend, right?
833
00:56:01,089 --> 00:56:03,730
Yes. So I thought about it.
834
00:56:03,859 --> 00:56:06,359
And I've already decided on
what I want to be next.
835
00:56:06,660 --> 00:56:08,369
What is it?
836
00:56:09,869 --> 00:56:12,599
The wife of Kang Bok Su.
837
00:56:34,420 --> 00:56:41,829
(Traditional black and white
photography studio)
838
00:57:05,559 --> 00:57:07,759
Anyway, what are you celebrating?
839
00:57:10,490 --> 00:57:11,559
- Graduation.
- Graduation.
840
00:57:20,769 --> 00:57:23,509
Okay, here we go.
Look at the camera.
841
00:57:23,609 --> 00:57:25,410
1, 2, 3.
842
00:57:28,579 --> 00:57:30,680
Good, once more.
Show me a big smile.
843
00:57:30,809 --> 00:57:32,849
1, 2, 3.
844
00:57:48,230 --> 00:57:54,240
(My Strange Hero)
60016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.