All language subtitles for My.Strange.Hero.E31-E32.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:12,210 You've got something wrong. 2 00:00:13,839 --> 00:00:15,949 - What is it? - I didn't manage... 3 00:00:15,950 --> 00:00:17,349 Lim Se Gyeong's slush fund. 4 00:00:19,619 --> 00:00:21,119 I did everything... 5 00:00:22,119 --> 00:00:23,490 from the beginning. 6 00:00:24,390 --> 00:00:25,390 What? 7 00:00:26,719 --> 00:00:29,488 All the corruption in Sulsong High School... 8 00:00:29,489 --> 00:00:30,829 wasn't done by Lim Se Gyeong, 9 00:00:32,530 --> 00:00:33,554 but... 10 00:00:35,269 --> 00:00:37,030 it was done by me. 11 00:00:38,399 --> 00:00:39,399 Let me go! 12 00:00:39,500 --> 00:00:41,099 I have something to say. 13 00:00:41,100 --> 00:00:42,270 Let go of me! 14 00:00:45,380 --> 00:00:46,509 Hey, Se Ho! 15 00:00:51,810 --> 00:00:52,820 Let go. Let me go! 16 00:00:52,920 --> 00:00:54,319 I said, let go! 17 00:00:54,320 --> 00:00:55,320 Bok Su, why are you doing this? 18 00:00:55,321 --> 00:00:58,189 Were you lying that you're responsible for the corruption? 19 00:01:05,329 --> 00:01:06,329 Please. 20 00:01:08,969 --> 00:01:10,129 It has nothing to do with you. 21 00:01:10,130 --> 00:01:11,690 So you're taking all the responsibility? 22 00:01:12,599 --> 00:01:14,068 This is the best I can do. 23 00:01:14,069 --> 00:01:15,469 You selfish idiot! 24 00:01:16,840 --> 00:01:18,680 The only thing you care about is yourself. 25 00:01:18,909 --> 00:01:20,378 That's not taking responsibility. 26 00:01:20,379 --> 00:01:22,509 You're just worsening the situation. 27 00:01:22,510 --> 00:01:24,208 Is it your priority to make illegal deals with your mom... 28 00:01:24,209 --> 00:01:25,980 and prevent the school from closing down? 29 00:01:27,150 --> 00:01:28,420 What about the school? 30 00:01:30,890 --> 00:01:32,989 It'll go into your mom's hands again. 31 00:01:36,060 --> 00:01:37,589 You tried to protect Sulsong High. 32 00:01:37,590 --> 00:01:39,329 Wasn't that why you gave me the documents? 33 00:01:44,170 --> 00:01:46,069 That's not how you take responsibility. 34 00:01:46,540 --> 00:01:48,968 You can't protect yourself nor the school with lies. 35 00:01:48,969 --> 00:01:51,069 Wake up, Se Ho. 36 00:01:51,239 --> 00:01:53,309 Kang Bok Su, he already confessed... 37 00:01:53,310 --> 00:01:55,849 that he's the main culprit of Sulsong High's corruptions. 38 00:01:56,680 --> 00:01:58,049 It wasn't Se Ho. 39 00:01:58,579 --> 00:02:01,149 Your testimony has no power at this moment. 40 00:02:01,150 --> 00:02:03,218 It was Se Ho who forwarded me the documents... 41 00:02:03,219 --> 00:02:05,250 to show where the embezzled funds went. 42 00:02:05,920 --> 00:02:08,189 If you need me to, I can prove it. 43 00:02:09,359 --> 00:02:10,489 Se Ho... 44 00:02:11,359 --> 00:02:13,230 isn't the main culprit of this corruption. 45 00:02:15,230 --> 00:02:16,329 He's the whistleblower. 46 00:02:29,050 --> 00:02:30,290 Did you make a false testimony? 47 00:02:32,680 --> 00:02:34,180 What Bok Su said is true. 48 00:02:36,919 --> 00:02:39,419 Can you tell me about what Bok Su said earlier? 49 00:02:40,719 --> 00:02:42,960 Chairwoman Lim Se Gyeong suggested a deal. 50 00:02:44,860 --> 00:02:45,860 Starting now, 51 00:02:46,830 --> 00:02:48,800 I'll tell you the truth about everything. 52 00:02:54,039 --> 00:02:56,909 (Episode 31) 53 00:02:58,039 --> 00:03:01,310 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 54 00:03:10,490 --> 00:03:13,819 Did you tell them the truth this time? 55 00:03:19,960 --> 00:03:21,080 She'll get the permission... 56 00:03:22,300 --> 00:03:23,400 to close the school. 57 00:03:25,169 --> 00:03:26,369 She has ties with the Education Office, 58 00:03:26,370 --> 00:03:27,599 as well as politicians. 59 00:03:30,340 --> 00:03:31,610 What do you plan on doing? 60 00:03:33,680 --> 00:03:34,939 It's not over yet. 61 00:03:51,830 --> 00:03:54,259 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 62 00:03:54,699 --> 00:03:55,968 How do you feel right now? 63 00:03:55,969 --> 00:03:57,198 What will you do about Sulsong High? 64 00:03:57,199 --> 00:03:59,739 Is it true that Board Chairman Oh Se Ho led this corruption? 65 00:03:59,740 --> 00:04:02,139 Please tell us what you plan on doing now. 66 00:04:02,439 --> 00:04:04,370 As a mother, 67 00:04:05,139 --> 00:04:06,409 I'm feeling responsible... 68 00:04:08,110 --> 00:04:10,280 for my son's wrongdoings. 69 00:04:10,849 --> 00:04:12,620 I'll give my full cooperation... 70 00:04:12,849 --> 00:04:15,849 to the Prosecution so that he'll be punished severely. 71 00:04:16,090 --> 00:04:17,120 In addition, 72 00:04:17,750 --> 00:04:20,590 I believe I'm to blame. 73 00:04:21,460 --> 00:04:24,189 It pains me so much, 74 00:04:24,629 --> 00:04:26,860 but I'll give up on Sulsong High School... 75 00:04:27,829 --> 00:04:30,500 which is like a child to me... 76 00:04:33,439 --> 00:04:35,139 as a sign of apology. 77 00:04:40,339 --> 00:04:44,910 (Petition Against the Closure of Sulsong High School) 78 00:04:49,449 --> 00:04:50,519 Let's go. 79 00:04:50,790 --> 00:04:54,519 How can they pass the closure of Sulsong High? 80 00:04:54,790 --> 00:04:56,958 There are hundreds of students. 81 00:04:56,959 --> 00:04:58,898 How can an organization that manages education... 82 00:04:58,899 --> 00:05:00,999 cause such a damage to the students? 83 00:05:01,000 --> 00:05:03,128 The public is demanding that such corruptions... 84 00:05:03,129 --> 00:05:05,769 must be penalized severely. 85 00:05:06,199 --> 00:05:08,398 Us at the Education Office must follow what the people want. 86 00:05:08,399 --> 00:05:09,838 We're working on the documentation prior to selling it, 87 00:05:09,839 --> 00:05:11,708 so please hurry with the appraisal. 88 00:05:11,709 --> 00:05:13,509 - Yes, sir. - Hold on. 89 00:05:13,639 --> 00:05:15,749 I'm telling you, closing it is not the answer. 90 00:05:15,750 --> 00:05:17,878 Why must innocent kids be kicked out of the school... 91 00:05:17,879 --> 00:05:20,720 because of one person in the board that caused corruption? 92 00:05:21,019 --> 00:05:24,249 Selling the school is exactly what Lim Se Gyeong wants. 93 00:05:24,250 --> 00:05:27,060 We should tell the world about this. 94 00:05:27,819 --> 00:05:30,490 Please. Sir... 95 00:05:44,139 --> 00:05:46,208 We're against the closure... 96 00:05:46,209 --> 00:05:48,378 - of Sulsong High School! - Sulsong High School! 97 00:05:48,379 --> 00:05:49,379 The school belongs... 98 00:05:49,380 --> 00:05:51,909 - to the students! - To the students! 99 00:05:51,910 --> 00:05:53,778 We're against the closure... 100 00:05:53,779 --> 00:05:55,688 - of Sulsong High School! - Sulsong High School! 101 00:05:55,689 --> 00:05:56,818 The school belongs... 102 00:05:56,819 --> 00:05:59,360 - to the students! - To the students! 103 00:06:33,620 --> 00:06:36,660 Okay. I'm done preparing my secret weapon. 104 00:06:36,829 --> 00:06:39,799 Why don't we just burn it with some gasoline? 105 00:06:39,800 --> 00:06:42,800 No. I'm against violence. I won't allow that. 106 00:06:44,430 --> 00:06:46,040 Bok Su, they're here. 107 00:07:05,490 --> 00:07:06,690 What do you mean an appraisal? 108 00:07:06,720 --> 00:07:08,758 Are you here to check how much the school is worth? 109 00:07:08,759 --> 00:07:10,859 The foundation already decided to sell the school, 110 00:07:10,860 --> 00:07:12,458 and the Education Office already gave the permission. 111 00:07:12,459 --> 00:07:13,898 Who says? 112 00:07:13,899 --> 00:07:15,499 The kids are still attending the school. 113 00:07:15,500 --> 00:07:17,100 How can you sell it? 114 00:07:17,170 --> 00:07:19,169 The owner decided to sell it. 115 00:07:19,170 --> 00:07:21,870 We're only doing our job. Please move out of the way. 116 00:07:21,939 --> 00:07:23,309 - No. - We won't move. 117 00:07:23,310 --> 00:07:24,839 - Never! - Move. 118 00:07:24,970 --> 00:07:27,680 - You can't go in. - No. Leave. 119 00:07:36,149 --> 00:07:37,920 (Against the Closure of Sulsong High School) 120 00:07:44,860 --> 00:07:48,629 It really breaks my heart to face all of you. 121 00:07:49,399 --> 00:07:51,198 Because of my son's mistake, 122 00:07:51,199 --> 00:07:54,138 I couldn't protect the school which I cherished so much. 123 00:07:54,139 --> 00:07:55,540 I'm so sorry about that. 124 00:07:56,639 --> 00:07:57,670 However, 125 00:07:58,839 --> 00:08:02,879 don't tell me you'll disrupt the execution of an official duty. 126 00:08:07,480 --> 00:08:10,688 I believe you'll cooperate in making the end... 127 00:08:10,689 --> 00:08:12,490 of Sulsong High School beautiful. 128 00:08:13,459 --> 00:08:15,120 - Let's go in. - Out of the way! 129 00:09:35,669 --> 00:09:36,710 The school... 130 00:09:37,610 --> 00:09:39,379 isn't a company you buy and sell with money. 131 00:09:39,710 --> 00:09:41,479 It's a part of life for all of us. 132 00:09:41,480 --> 00:09:43,148 What you're about to do... 133 00:09:43,149 --> 00:09:46,580 is an act that'll trample on kids like your sons and daughters. 134 00:09:47,080 --> 00:09:48,279 Please leave. 135 00:10:10,039 --> 00:10:11,070 Chairwoman Lim. 136 00:10:11,610 --> 00:10:15,179 Please don't step on our kids who are like flowers. 137 00:10:42,509 --> 00:10:43,610 Bok Su, 138 00:10:43,740 --> 00:10:46,240 this is how you ruined the name of the school. 139 00:10:46,610 --> 00:10:49,279 You must be upset now that we're closing the place. 140 00:10:49,679 --> 00:10:53,049 Before Kang Bok Su started all this... 141 00:10:53,250 --> 00:10:55,018 and broke down the school, 142 00:10:55,019 --> 00:10:58,389 Sulsong High always continued to improve brightly. 143 00:10:58,549 --> 00:10:59,720 You must all know that. 144 00:10:59,820 --> 00:11:01,619 Through selection and focus, 145 00:11:01,620 --> 00:11:05,159 we provided excellent services only to outstanding students. 146 00:11:05,759 --> 00:11:08,329 When Sulsong High closes, 147 00:11:08,330 --> 00:11:10,768 you'll all blame Bok Su. 148 00:11:10,769 --> 00:11:12,070 There is no other school... 149 00:11:12,129 --> 00:11:14,869 as special as Sulsong High in Korea! 150 00:11:14,870 --> 00:11:17,909 No, you're trampling on everything. 151 00:11:18,169 --> 00:11:20,610 Sulsong High, and Se Ho too. 152 00:11:21,139 --> 00:11:23,209 Don't compare him to my school. 153 00:11:23,210 --> 00:11:24,850 No, there's nothing different. 154 00:11:25,350 --> 00:11:26,919 They both look good on the outside, 155 00:11:27,279 --> 00:11:29,149 but they're broken inside. 156 00:11:29,850 --> 00:11:32,319 Ms. Lim Se Gyeong. Both Sulsong High School... 157 00:11:32,320 --> 00:11:34,466 and Se Ho are not objects you can do whatever you want with. 158 00:11:34,490 --> 00:11:36,058 You can't throw them out and sell them when you're done. 159 00:11:36,059 --> 00:11:37,329 They don't belong to you. 160 00:11:37,330 --> 00:11:38,859 This is mine. 161 00:11:38,860 --> 00:11:40,758 Move away from my school! 162 00:11:40,759 --> 00:11:41,860 I won't ever move. 163 00:11:42,159 --> 00:11:44,830 The school belongs to all of us, not just you. 164 00:11:46,340 --> 00:11:47,399 What are you doing? 165 00:11:47,639 --> 00:11:48,768 Aren't you going to go inside? 166 00:11:48,769 --> 00:11:49,869 Are you all willing... 167 00:11:49,870 --> 00:11:51,790 to take full responsibility for the consequences? 168 00:12:12,629 --> 00:12:13,700 It's our school. 169 00:12:14,029 --> 00:12:15,158 Please. 170 00:12:15,159 --> 00:12:17,000 Please don't kick us out! 171 00:12:17,200 --> 00:12:19,768 The Education Office already gave us their authorization. 172 00:12:19,769 --> 00:12:21,569 Please get out of the way. You'll get hurt. 173 00:12:21,570 --> 00:12:24,439 We're only doing what we're told to do. 174 00:12:24,440 --> 00:12:26,008 Please let us through. 175 00:12:26,009 --> 00:12:28,740 - No, it's our school! - No, it's our school! 176 00:12:50,730 --> 00:12:51,730 Ms. Lim Se Gyeong. 177 00:12:53,139 --> 00:12:54,999 You're under arrest for having violated... 178 00:12:55,000 --> 00:12:56,439 the Additional Punishment Law on Specific Crimes... 179 00:12:56,440 --> 00:12:58,740 by committing embezzlement and bribery. 180 00:12:58,940 --> 00:13:00,308 You have the right to hire an attorney... 181 00:13:00,309 --> 00:13:02,469 and request a screening on the validity of your arrest. 182 00:13:02,539 --> 00:13:04,778 I'm pretty sure I made it clear that my son was the one... 183 00:13:04,779 --> 00:13:06,319 who committed all those crimes, not me. 184 00:13:06,320 --> 00:13:08,678 Your son changed his testimony... 185 00:13:08,679 --> 00:13:11,319 and testified that you're the one who committed the irregularities. 186 00:13:11,320 --> 00:13:12,419 What did you just say? 187 00:13:13,860 --> 00:13:16,288 Bok Su, you did this, didn't you? You're the one... 188 00:13:16,289 --> 00:13:17,389 Ms. Lim. 189 00:13:18,289 --> 00:13:20,299 No one's on your side now. 190 00:13:21,259 --> 00:13:22,259 Chairwoman Lim. 191 00:13:22,769 --> 00:13:24,970 What needs to be gone isn't this school. 192 00:13:26,340 --> 00:13:27,669 It's you. 193 00:13:29,039 --> 00:13:30,039 Arrest her. 194 00:13:30,340 --> 00:13:32,008 No, it wasn't me. 195 00:13:32,009 --> 00:13:33,908 Let me go. Let me go! 196 00:13:33,909 --> 00:13:37,148 Let go of me. This is my school. It's my school! 197 00:13:37,149 --> 00:13:39,579 I dedicated my entire life on this school! 198 00:13:39,580 --> 00:13:40,749 It's my school! 199 00:13:40,750 --> 00:13:42,219 Who says you can do this to me? 200 00:13:42,220 --> 00:13:44,219 Who do you think you guys are? 201 00:13:44,220 --> 00:13:45,819 You useless little punks. 202 00:13:45,820 --> 00:13:48,419 I won't forgive you for this. I will never forgive you! 203 00:13:48,519 --> 00:13:49,629 Ms. Lim. 204 00:13:51,159 --> 00:13:53,360 I'm not the one who'll be judging you. 205 00:13:55,230 --> 00:13:56,970 You'll be judged by the viewers. 206 00:13:59,470 --> 00:14:00,470 Goodbye. 207 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 You... 208 00:14:04,639 --> 00:14:05,639 No. 209 00:14:06,710 --> 00:14:08,808 - No, this can't be happening. - Let's go. 210 00:14:08,809 --> 00:14:10,548 No! Let me go! 211 00:14:10,549 --> 00:14:13,249 I said, let me go! Let go of me! 212 00:14:13,250 --> 00:14:14,250 Let me go! 213 00:14:14,450 --> 00:14:16,190 I said, let me go! 214 00:14:25,389 --> 00:14:26,730 Who do you think you guys are? 215 00:14:26,830 --> 00:14:28,499 You useless little punks. 216 00:14:28,500 --> 00:14:30,428 I won't forgive you for this. I will never forgive you! 217 00:14:30,429 --> 00:14:31,499 Not bad. 218 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 Ms. Lim. 219 00:14:33,940 --> 00:14:36,138 (Shocking: Lim Se Gyeong reveals her true self.) 220 00:14:36,139 --> 00:14:38,469 My gosh. The Blue House? A national petition? 221 00:14:38,470 --> 00:14:40,339 Gosh, this is incredible. 222 00:14:40,340 --> 00:14:42,009 It really is. 223 00:14:50,049 --> 00:14:54,059 (Video of Chairwoman Lim abusing her power) 224 00:14:54,690 --> 00:14:57,028 Did you guys see the inspectors hesitate... 225 00:14:57,029 --> 00:14:59,128 after hearing my passionate speech? 226 00:14:59,129 --> 00:15:00,829 It's because they couldn't dare to do anything... 227 00:15:00,830 --> 00:15:02,499 after seeing my beautiful eyes. 228 00:15:02,500 --> 00:15:03,830 Cut the nonsense. 229 00:15:04,100 --> 00:15:05,329 This is what got them intimidated. 230 00:15:05,330 --> 00:15:07,138 We were really impressive. You guys know that, right? 231 00:15:07,139 --> 00:15:09,768 If I could do things my way, I would've thrown trash on her. 232 00:15:09,769 --> 00:15:12,308 No, using flowers was a good idea. It looks nicer. 233 00:15:12,309 --> 00:15:13,609 But do you think things will change... 234 00:15:13,610 --> 00:15:14,908 just because the chairwoman got arrested? 235 00:15:14,909 --> 00:15:17,349 You guys! Look at this! 236 00:15:17,350 --> 00:15:18,726 (National Petition: Please stop Sulsong High from closing down.) 237 00:15:18,750 --> 00:15:20,548 - "National petition"? - Really? 238 00:15:20,549 --> 00:15:21,549 200,000 people? 239 00:15:21,879 --> 00:15:22,889 My gosh. 240 00:15:47,379 --> 00:15:50,008 Chairwoman Lim of Sulsong High became arrested this morning... 241 00:15:50,009 --> 00:15:52,048 for having violated the Additional Punishment Law on Specific Crimes... 242 00:15:52,049 --> 00:15:53,579 by committing... 243 00:15:53,580 --> 00:15:56,350 embezzlement and bribery. 244 00:15:56,450 --> 00:15:58,189 During the process of the investigation, 245 00:15:58,190 --> 00:16:01,018 she perjured herself by blaming everything... 246 00:16:01,019 --> 00:16:02,959 on former Chairman Oh Se Ho, her son, 247 00:16:02,960 --> 00:16:07,029 which is causing an uproar among the public. 248 00:16:12,299 --> 00:16:14,070 - Give me that. I'll do it. - Okay. 249 00:16:15,070 --> 00:16:16,370 My gosh. 250 00:16:20,009 --> 00:16:21,139 Mom. 251 00:16:21,210 --> 00:16:23,480 Ms. Son. Come over here! 252 00:16:23,980 --> 00:16:25,980 - What is it? - What? 253 00:16:26,379 --> 00:16:27,849 More than a million people... 254 00:16:27,850 --> 00:16:30,950 have signed the national petition uploaded on the Blue House website. 255 00:16:31,049 --> 00:16:32,888 The Education Office accepted the petition... 256 00:16:32,889 --> 00:16:36,429 and decided to cancel the abolishment of Sulsong High School. 257 00:16:36,860 --> 00:16:39,258 Sulsong High will begin by firing all the teachers... 258 00:16:39,259 --> 00:16:41,729 that got a full-time job through bribery, 259 00:16:41,730 --> 00:16:44,298 and it will be temporarily managed by the Education Office. 260 00:16:44,299 --> 00:16:46,739 After the irregularities that happened in Sulsong High, 261 00:16:46,740 --> 00:16:49,709 a lot of people are saying the government should revise the law... 262 00:16:49,710 --> 00:16:51,839 to reduce the authority that private school foundations have... 263 00:16:51,840 --> 00:16:53,939 over the schools they own. 264 00:16:53,940 --> 00:16:55,140 Let's move onto the next news. 265 00:17:21,369 --> 00:17:23,240 (Sulsong High School) 266 00:18:03,680 --> 00:18:05,980 I heard you'll be going abroad to study again. 267 00:18:08,019 --> 00:18:09,019 Yes. 268 00:18:09,750 --> 00:18:13,819 That is, if you agree to do me a favor. 269 00:18:15,190 --> 00:18:16,190 What is it? 270 00:18:19,460 --> 00:18:20,460 Mr. Park. 271 00:18:21,630 --> 00:18:24,000 Can you become the principal of Sulsong High School? 272 00:18:29,299 --> 00:18:31,140 Se Ho. 273 00:18:31,269 --> 00:18:34,239 I just started a new career. 274 00:18:34,240 --> 00:18:35,879 The school went into receivership, 275 00:18:35,880 --> 00:18:38,009 so it will be temporarily managed by the directors. 276 00:18:38,450 --> 00:18:40,849 Being a teacher suits you. 277 00:18:41,880 --> 00:18:43,920 A teacher that stands by his students. 278 00:18:47,160 --> 00:18:49,489 I want you to take care of and lead Sulsong High School... 279 00:18:49,490 --> 00:18:52,230 so that it can become a better school. 280 00:18:54,930 --> 00:18:56,829 You said you wanted to help me. 281 00:19:12,009 --> 00:19:13,819 Hey! Hey! 282 00:19:14,579 --> 00:19:15,579 Se Ho. 283 00:19:21,220 --> 00:19:22,789 Are you running away again? 284 00:19:23,960 --> 00:19:25,359 You coward. 285 00:19:28,460 --> 00:19:29,769 I wanted to... 286 00:19:30,930 --> 00:19:33,038 get on my knees if I meet you again. 287 00:19:33,039 --> 00:19:34,500 They why don't you? 288 00:19:34,700 --> 00:19:36,170 You're always just talk. 289 00:19:36,609 --> 00:19:37,670 But doing that... 290 00:19:38,539 --> 00:19:41,180 won't be able to give back all the years you've lost. 291 00:19:41,279 --> 00:19:42,279 At least you know that. 292 00:19:43,480 --> 00:19:45,880 I did things I can't ever take back, 293 00:19:46,549 --> 00:19:48,150 and I don't want... 294 00:19:48,980 --> 00:19:51,119 to make myself feel better just by apologizing. 295 00:19:55,720 --> 00:19:58,130 You can just hate and resent me, Bok Su. 296 00:20:02,500 --> 00:20:05,529 Hey, is that really all you have to say? 297 00:20:05,769 --> 00:20:07,268 Aren't you going to explain why you did all that stuff to me? 298 00:20:07,269 --> 00:20:09,399 I thought about it millions of times, 299 00:20:09,400 --> 00:20:11,469 but I still don't get why you did all that stuff to me. 300 00:20:11,470 --> 00:20:13,039 I wanted to become like you. 301 00:20:15,940 --> 00:20:18,180 - What? - I envied you. 302 00:20:18,750 --> 00:20:19,849 And because I envied you, 303 00:20:21,250 --> 00:20:22,250 I hated you. 304 00:20:22,680 --> 00:20:25,519 Every time I looked at you, I felt so pathetic. 305 00:20:28,460 --> 00:20:29,929 You did nothing wrong. 306 00:20:29,930 --> 00:20:31,829 I was just a huge jerk. 307 00:20:32,529 --> 00:20:34,029 I did so many... 308 00:20:35,930 --> 00:20:37,670 bad things to you until now. 309 00:20:38,869 --> 00:20:39,940 I'm... 310 00:20:42,039 --> 00:20:43,039 so sorry. 311 00:20:44,140 --> 00:20:45,269 Se Ho. 312 00:20:50,150 --> 00:20:51,709 I'd beat you to a pulp... 313 00:20:51,710 --> 00:20:53,118 considering how angry I am at you. 314 00:20:53,119 --> 00:20:54,848 But like you said, 315 00:20:54,849 --> 00:20:58,119 that won't compensate for all the years I've lost. 316 00:20:59,119 --> 00:21:02,589 I really can't forgive you. 317 00:21:04,789 --> 00:21:05,789 But... 318 00:21:07,329 --> 00:21:08,660 you should forgive yourself. 319 00:21:12,900 --> 00:21:15,181 You're the only one who knows how painful and miserable... 320 00:21:16,369 --> 00:21:17,670 you were. 321 00:21:22,279 --> 00:21:24,309 This is a quote by Rosenberg. 322 00:21:24,779 --> 00:21:26,450 "No one is evil in this world." 323 00:21:27,250 --> 00:21:28,950 "There are just those who are lonely." 324 00:21:29,680 --> 00:21:31,048 Let me say this one more time. 325 00:21:31,049 --> 00:21:34,089 I can never forgive you. 326 00:21:36,490 --> 00:21:37,490 Go. 327 00:21:38,230 --> 00:21:39,230 Get lost. 328 00:21:39,289 --> 00:21:42,099 I'm not going to care if you live a happy life or not. 329 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 Go. 330 00:22:04,349 --> 00:22:07,558 - Mr. Ma, my orders yesterday... - Yes. 331 00:22:07,559 --> 00:22:11,690 I'm Park Dong Jun, Sulsong's new principal. 332 00:22:12,329 --> 00:22:15,258 You preserved your school on your own initiative. 333 00:22:15,259 --> 00:22:17,829 Well done and thank you. 334 00:22:20,940 --> 00:22:25,169 Because of the erroneous behavior of adults, 335 00:22:25,170 --> 00:22:27,680 you must've been hurt and had a hard time. 336 00:22:27,940 --> 00:22:32,109 I'd like to apologize on behalf of everyone. 337 00:22:32,480 --> 00:22:35,220 Sulsong will change from now on. 338 00:22:35,579 --> 00:22:38,249 All equipment, including the glass booths... 339 00:22:38,250 --> 00:22:41,490 will be used fairly by drawing lots. 340 00:22:41,859 --> 00:22:44,559 School meals will be the same for everyone. 341 00:22:48,099 --> 00:22:51,828 I will listen to the voice of the students... 342 00:22:51,829 --> 00:22:54,400 to create a school for the students... 343 00:22:54,599 --> 00:22:57,869 that cares for what they want, even in the smallest details. 344 00:22:58,640 --> 00:23:03,180 I will do my best to create a school that is gradually... 345 00:23:03,650 --> 00:23:05,880 transformed by the students themselves. 346 00:23:07,019 --> 00:23:08,119 Everyone, 347 00:23:09,549 --> 00:23:10,589 I love you. 348 00:23:27,200 --> 00:23:28,599 I was waiting for you. 349 00:23:30,940 --> 00:23:33,140 - Are you okay? - How can I be okay? 350 00:23:34,539 --> 00:23:36,539 It's so uncomfortable I can't bear it. 351 00:23:37,450 --> 00:23:38,450 So, 352 00:23:39,410 --> 00:23:40,750 tell me your plan. 353 00:23:42,250 --> 00:23:43,250 My plan? 354 00:23:43,720 --> 00:23:45,789 You can't just keep me here. 355 00:23:49,420 --> 00:23:50,460 No plans? 356 00:23:51,230 --> 00:23:53,930 That's okay. I have an idea. 357 00:23:54,299 --> 00:23:57,828 There's a congressman you should meet. Go to him and... 358 00:23:57,829 --> 00:23:59,630 I have no intentions to help you. 359 00:24:01,339 --> 00:24:02,369 Oh Se Ho. 360 00:24:03,309 --> 00:24:06,679 My plan is to make Sulsong a public school. 361 00:24:06,680 --> 00:24:07,740 So it won't... 362 00:24:08,779 --> 00:24:11,150 be controlled any longer by the wrong person. 363 00:24:13,650 --> 00:24:14,950 Are you in your right mind? 364 00:24:15,680 --> 00:24:16,789 Yes. 365 00:24:17,990 --> 00:24:19,650 I'm finally in my right mind. 366 00:24:21,759 --> 00:24:23,759 I hope your time in there cures you. 367 00:24:24,660 --> 00:24:26,459 I'll be back when you're done with the sentence. 368 00:24:26,460 --> 00:24:28,399 I'm going to leave home as you told me to. 369 00:24:28,400 --> 00:24:30,630 Se Ho, that's... 370 00:24:31,829 --> 00:24:34,039 The situation is different from then, isn't it? 371 00:24:41,240 --> 00:24:43,480 - Goodbye. - Se Ho. Se Ho! 372 00:24:43,549 --> 00:24:46,549 Se Ho, come back! Come back! 373 00:24:46,609 --> 00:24:48,349 - Let go. - Calm down. 374 00:24:48,420 --> 00:24:49,879 Do you know who I am? 375 00:24:49,880 --> 00:24:51,190 Let me go! 376 00:25:19,049 --> 00:25:20,450 Congratulations, Kang Bok Su. 377 00:25:21,349 --> 00:25:22,680 You made it. 378 00:25:22,980 --> 00:25:24,990 I didn't know I'd come this far. 379 00:25:25,450 --> 00:25:26,490 But I feel relieved. 380 00:25:26,859 --> 00:25:29,660 You know what? I think I'm too good for you. 381 00:25:30,930 --> 00:25:32,028 What? 382 00:25:32,029 --> 00:25:33,828 You're so nosy. 383 00:25:33,829 --> 00:25:35,429 You're the oldest delivery boy in Korea. 384 00:25:35,430 --> 00:25:37,169 You're amazingly dumb, with a scary sister. 385 00:25:37,170 --> 00:25:38,828 How about you? You eat five yogurts in a row. 386 00:25:38,829 --> 00:25:40,199 You finish four portions of meat. 387 00:25:40,200 --> 00:25:41,800 You're strong and you swear all the time. 388 00:25:42,170 --> 00:25:44,709 Hey, I eat well so I don't get sick easily. 389 00:25:44,710 --> 00:25:46,409 I'm strong so I don't act all weak. 390 00:25:46,410 --> 00:25:48,278 I'm good at swearing so I don't get intimidated. 391 00:25:48,279 --> 00:25:49,339 Isn't that nice? 392 00:25:49,940 --> 00:25:51,848 That's really persuasive. And attractive. 393 00:25:51,849 --> 00:25:53,209 Whatever. I don't know. 394 00:25:53,210 --> 00:25:55,220 Right? Am I not too good for you? 395 00:25:55,579 --> 00:25:57,149 No one else would date you. 396 00:25:57,150 --> 00:25:59,419 Do you know how hard it is to date someone like you? 397 00:25:59,420 --> 00:26:01,659 Your leadership attracts everyone. 398 00:26:01,660 --> 00:26:03,389 You have such a passionate heart... 399 00:26:03,390 --> 00:26:04,889 that makes people around you feel warm. 400 00:26:04,890 --> 00:26:06,858 You're so upright that people love you... 401 00:26:06,859 --> 00:26:08,000 and I get worried. 402 00:26:08,700 --> 00:26:10,769 You're no good, you know that? 403 00:26:11,170 --> 00:26:12,500 Why are you confusing me? 404 00:26:15,369 --> 00:26:17,140 Complimenting you makes me shy. 405 00:26:18,940 --> 00:26:21,279 What do you want to compliment in particular? 406 00:26:23,910 --> 00:26:26,380 For coming back to me. 407 00:26:29,079 --> 00:26:31,920 Thanks, Bok Su, for coming back to me. 408 00:27:04,520 --> 00:27:07,889 (Final episode) 409 00:27:08,330 --> 00:27:09,388 (Sulsong High School 32nd Graduation Ceremony) 410 00:27:09,389 --> 00:27:12,230 (One year later) 411 00:27:25,640 --> 00:27:26,649 Okay. 412 00:27:27,010 --> 00:27:28,879 I'm Kang Bok Su, 413 00:27:29,050 --> 00:27:30,490 speaking on behalf of the graduates. 414 00:27:32,350 --> 00:27:34,190 - Bok Su! - You're so cool. 415 00:27:35,549 --> 00:27:36,549 Everyone, 416 00:27:38,420 --> 00:27:41,530 I'm graduating... 417 00:27:42,460 --> 00:27:43,460 in 10 years. 418 00:27:44,030 --> 00:27:45,758 As you may know, 419 00:27:45,759 --> 00:27:47,699 I was kicked out of school... 420 00:27:47,700 --> 00:27:49,700 and came back after meeting my first love. 421 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Also, 422 00:27:52,039 --> 00:27:53,369 with all of you... 423 00:27:54,109 --> 00:27:56,439 we protected this school. 424 00:27:57,780 --> 00:28:01,750 You've been with me during those times. 425 00:28:03,009 --> 00:28:06,619 Sulsong also stays in my memory. 426 00:28:08,650 --> 00:28:12,188 I'm so very happy that I could... 427 00:28:12,189 --> 00:28:15,890 share those memories with you. 428 00:28:18,129 --> 00:28:21,169 You're going out into the harsh world now. 429 00:28:21,170 --> 00:28:23,840 To tell you as someone who went ahead of you, 430 00:28:24,170 --> 00:28:26,370 making a living is hard. 431 00:28:27,109 --> 00:28:29,469 If you live carelessly, you'll be ruined. 432 00:28:29,709 --> 00:28:31,209 Life is the real thing. 433 00:28:33,010 --> 00:28:34,348 Put your guards down and you're finished. 434 00:28:34,349 --> 00:28:36,608 That's how life is. 435 00:28:36,609 --> 00:28:39,920 Life is like walking on thin ice. But still, 436 00:28:40,390 --> 00:28:43,790 I want to tell you it's worth living. 437 00:28:44,859 --> 00:28:45,920 Because... 438 00:28:46,219 --> 00:28:48,930 there's always someone next to you... 439 00:28:49,359 --> 00:28:50,959 watching and trusting you. 440 00:28:54,469 --> 00:28:57,299 Even if just one person, that one person is there for you. 441 00:28:58,370 --> 00:29:01,909 That's why you shouldn't give up... 442 00:29:03,480 --> 00:29:04,480 on life. 443 00:29:13,419 --> 00:29:16,860 I'll finish with a famous saying. 444 00:29:17,389 --> 00:29:19,659 K Revenge once said this. 445 00:29:20,629 --> 00:29:23,229 Whatever you do, wherever you are, 446 00:29:23,960 --> 00:29:27,030 you deserve to be loved. 447 00:29:29,969 --> 00:29:32,938 That was from the oldest returning student... 448 00:29:32,939 --> 00:29:34,310 and the oldest graduate... 449 00:29:34,909 --> 00:29:35,969 Kang Bok Su. 450 00:29:39,210 --> 00:29:40,509 Well done. 451 00:29:44,879 --> 00:29:50,289 (Sulsong High School 32nd Graduation Ceremony) 452 00:30:02,729 --> 00:30:03,870 K Revenge? 453 00:30:04,599 --> 00:30:05,599 That's Kang Bok Su. 454 00:30:23,449 --> 00:30:25,459 Mom! 455 00:30:25,460 --> 00:30:27,030 Hey! 456 00:30:28,689 --> 00:30:29,689 Goodness. 457 00:30:29,860 --> 00:30:31,729 Good job, my son. 458 00:30:31,800 --> 00:30:34,330 Mom, here's a present for you. 459 00:30:36,699 --> 00:30:37,870 Ta-da. 460 00:30:44,379 --> 00:30:47,349 (Certification of Graduation) 461 00:30:47,879 --> 00:30:49,579 Mom, I'm a good son, right? 462 00:30:49,580 --> 00:30:51,949 Yes, you're a good son. 463 00:30:52,580 --> 00:30:54,688 You showed me that you didn't give up. 464 00:30:54,689 --> 00:30:55,990 You're the best son there is. 465 00:30:57,060 --> 00:30:58,119 How embarrassing! 466 00:30:58,120 --> 00:30:59,619 You're graduating after 10 years. 467 00:30:59,620 --> 00:31:01,859 It's hardly something to be proud of. 468 00:31:01,860 --> 00:31:03,360 Why did they make you give a speech? 469 00:31:13,969 --> 00:31:15,069 What is it? 470 00:31:16,879 --> 00:31:18,039 My son. 471 00:31:18,310 --> 00:31:19,579 What is it? 472 00:31:20,040 --> 00:31:23,050 Mom, my son is the best son. 473 00:31:24,079 --> 00:31:27,018 You got in. My In Ho got accepted... 474 00:31:27,019 --> 00:31:28,818 to a college! 475 00:31:28,819 --> 00:31:29,850 Really? 476 00:31:29,949 --> 00:31:31,719 Really? I got in? 477 00:31:31,720 --> 00:31:33,730 - Gosh, gosh. - Congratulations! 478 00:31:38,629 --> 00:31:40,160 - In Ho! - By the way, 479 00:31:40,370 --> 00:31:43,099 it wouldn't have been possible without Soo Jeong's help. 480 00:31:43,100 --> 00:31:44,100 I agree. 481 00:31:44,101 --> 00:31:46,268 That's why I'll go to your wedding. 482 00:31:46,269 --> 00:31:47,410 That's a given. 483 00:31:49,269 --> 00:31:51,110 - In Ho. - I'm so proud. 484 00:31:52,980 --> 00:31:56,250 - Hey. Congratulations. Good work. - Mr. Park. 485 00:31:56,779 --> 00:31:58,720 Ma'am, you went through a lot. 486 00:31:59,120 --> 00:32:01,049 This is all thanks to you. 487 00:32:01,050 --> 00:32:02,290 Thank you. 488 00:32:02,449 --> 00:32:03,859 Not at all. 489 00:32:03,860 --> 00:32:05,420 Bok Su worked hard. 490 00:32:06,620 --> 00:32:08,406 Give me your camera. I'll take a picture for you. 491 00:32:08,430 --> 00:32:10,899 - What about you? - It's okay. 492 00:32:11,699 --> 00:32:12,898 Let's take it together. 493 00:32:12,899 --> 00:32:14,768 - It's a family occasion. - Let's take it together. 494 00:32:14,769 --> 00:32:16,799 - It's okay. - Come on, take it with us. 495 00:32:16,800 --> 00:32:18,869 - Take it with us. - Gather. 496 00:32:18,870 --> 00:32:20,039 I'm okay. 497 00:32:20,040 --> 00:32:21,469 - Mr. Park! - Gosh. 498 00:32:21,470 --> 00:32:22,809 Hello, Mr. Park. 499 00:32:22,810 --> 00:32:25,138 I'll take the picture. 500 00:32:25,139 --> 00:32:26,179 - Will you? - Yes. 501 00:32:26,180 --> 00:32:27,180 Okay, then. 502 00:32:28,810 --> 00:32:30,620 All right, here we go. 503 00:32:31,180 --> 00:32:33,689 You two look good together. 504 00:32:35,120 --> 00:32:36,349 Okay, here we go. 505 00:32:36,350 --> 00:32:37,519 Please pose. 506 00:32:37,990 --> 00:32:39,920 1, 2, 3. 507 00:32:53,870 --> 00:32:54,939 Bok Su. 508 00:33:00,949 --> 00:33:02,008 Hey, Soo Jeong. 509 00:33:02,009 --> 00:33:03,879 How do I look? Does the uniform still suit me? 510 00:33:06,949 --> 00:33:08,620 It totally suits you. 511 00:33:09,449 --> 00:33:10,459 Let's go. 512 00:33:11,420 --> 00:33:14,129 - Where? - We should have our own graduation. 513 00:34:26,759 --> 00:34:27,899 What's wrong? 514 00:34:36,069 --> 00:34:37,180 Those brats... 515 00:34:55,490 --> 00:34:56,730 It used to be a piece of cake. 516 00:35:03,600 --> 00:35:05,899 My knees... Gosh. 517 00:35:08,110 --> 00:35:09,240 My back hurts. 518 00:35:09,740 --> 00:35:11,680 My whole body hurts. 519 00:35:12,240 --> 00:35:13,240 Gosh. 520 00:35:13,810 --> 00:35:15,379 I'm still okay though. 521 00:35:20,920 --> 00:35:22,290 My pants are too tight. 522 00:35:22,350 --> 00:35:23,589 - You punk. - What is this? 523 00:35:23,689 --> 00:35:24,958 - You! - What? 524 00:35:24,959 --> 00:35:27,059 How can you be late as a student teacher? 525 00:35:27,060 --> 00:35:29,458 You're a principal. Aren't you busy? 526 00:35:29,459 --> 00:35:31,799 A principal has a lot of free time. 527 00:35:31,800 --> 00:35:35,169 Why would a principal follow around someone like me? 528 00:35:35,170 --> 00:35:37,169 You're still talking big. 529 00:35:37,370 --> 00:35:40,069 If you're late, then what about your students? 530 00:35:40,070 --> 00:35:41,739 - What will they learn from you? - They're going to see us. 531 00:35:41,740 --> 00:35:43,839 (Sulsong High School) 532 00:35:43,840 --> 00:35:45,139 Mr. Park! 533 00:35:45,679 --> 00:35:46,840 Mr. Park! 534 00:35:47,379 --> 00:35:49,549 Mr. Park. There you are. 535 00:35:49,649 --> 00:35:51,450 There you are. 536 00:35:52,919 --> 00:35:55,750 Mr. Kang, were you late again today? 537 00:35:56,419 --> 00:35:58,659 What is it? 538 00:36:01,360 --> 00:36:02,389 Ta-da. 539 00:36:02,960 --> 00:36:05,129 I brought you some herbal tonics. 540 00:36:05,429 --> 00:36:08,399 This is effective if you have it before a meal. 541 00:36:09,769 --> 00:36:12,070 You can have it. I'm all right. 542 00:36:12,200 --> 00:36:13,340 Hurry up and go to class. 543 00:36:15,440 --> 00:36:16,470 I'll get going too. 544 00:36:19,210 --> 00:36:20,850 This is really expensive. 545 00:36:24,350 --> 00:36:25,720 Only if you weren't around... 546 00:36:27,690 --> 00:36:30,220 Until then, I'll take care of my own health. 547 00:36:34,490 --> 00:36:35,559 It's so bitter! 548 00:36:38,100 --> 00:36:39,830 (Teachers' Office) 549 00:36:43,870 --> 00:36:45,699 Hey, what are you doing outside? 550 00:36:45,700 --> 00:36:47,099 Hey, are you here? 551 00:36:47,100 --> 00:36:48,469 This isn't a good time. 552 00:36:48,470 --> 00:36:49,570 Let's go in later. 553 00:36:49,669 --> 00:36:50,679 Why? 554 00:36:50,779 --> 00:36:52,939 Why do you think? Didn't you hear the news? 555 00:36:52,940 --> 00:36:55,379 Mr. Kim went on a blind date, but he was dumped. 556 00:36:55,480 --> 00:36:57,418 He's yelling at every teacher. 557 00:36:57,419 --> 00:36:58,479 It's a mess. 558 00:36:58,480 --> 00:37:01,449 I'm not scolding you for wearing jeans. 559 00:37:01,450 --> 00:37:03,719 It's just that these... 560 00:37:03,720 --> 00:37:06,589 I told him he should pay more attention to his clothes. 561 00:37:06,590 --> 00:37:09,628 Of course no woman likes him when he wears hanbok. 562 00:37:09,629 --> 00:37:12,360 I told him to wear jeans, but he's wearing hanbok again. 563 00:37:13,200 --> 00:37:16,329 Was it you? Were you the one who advised him to wear jeans? 564 00:37:16,330 --> 00:37:17,370 Yes. 565 00:37:17,870 --> 00:37:20,668 He got dumped because she thought jeans were too casual. 566 00:37:20,669 --> 00:37:22,039 Really? 567 00:37:23,940 --> 00:37:25,080 Got it? 568 00:37:25,980 --> 00:37:27,648 - Come here. - He's coming! 569 00:37:27,649 --> 00:37:28,750 Kang Bok Su! 570 00:37:28,950 --> 00:37:30,209 Come here! 571 00:37:30,210 --> 00:37:31,750 Run! Run! 572 00:37:33,320 --> 00:37:36,220 Come here. Come here, Bok Su! 573 00:37:39,690 --> 00:37:42,929 The view you have in your seat will all be different. 574 00:37:44,559 --> 00:37:47,929 Draw what you see as it is. 575 00:37:48,269 --> 00:37:50,600 This isn't a test, so don't peek at other people's work. 576 00:37:51,840 --> 00:37:54,610 Mr. Kang, do we have to draw him? 577 00:37:55,269 --> 00:37:56,309 Hey, watch it. 578 00:37:58,210 --> 00:38:00,849 I made an official request, and already paid you too. 579 00:38:00,850 --> 00:38:03,148 Mr. Kang, can you be our model? 580 00:38:03,149 --> 00:38:05,320 Then we'll be able to focus a lot better. 581 00:38:05,620 --> 00:38:06,620 No. 582 00:38:06,621 --> 00:38:08,219 I know that my face makes you burn with passion... 583 00:38:08,220 --> 00:38:11,019 for the arts and is valuable as a drawing, but no. 584 00:38:11,190 --> 00:38:12,919 Mr. Kang, do you have a girlfriend? 585 00:38:14,259 --> 00:38:16,730 It wouldn't make sense not to have one with this face. 586 00:38:18,330 --> 00:38:20,259 Mr. Kang, is your girlfriend pretty? 587 00:38:20,460 --> 00:38:21,529 Yes. 588 00:38:22,070 --> 00:38:23,370 Very much. 589 00:38:23,629 --> 00:38:24,700 No way. 590 00:38:30,940 --> 00:38:33,210 (Portrait drawing) 591 00:38:38,519 --> 00:38:42,189 (2023 Secondary School Teacher Recruitment Test) 592 00:38:42,190 --> 00:38:43,490 Next. 593 00:38:52,960 --> 00:38:54,070 That's right. 594 00:38:54,529 --> 00:38:56,370 This is my third try. 595 00:38:58,299 --> 00:39:00,299 Who on earth said... 596 00:39:00,470 --> 00:39:02,369 "failure is a mother of success"? 597 00:39:02,370 --> 00:39:05,579 After failing three times in the final screening, 598 00:39:05,580 --> 00:39:07,778 I want to tell people to stop comforting me... 599 00:39:07,779 --> 00:39:09,379 with such quotes. 600 00:39:09,610 --> 00:39:12,979 To be honest, I'm really upset. 601 00:39:12,980 --> 00:39:14,349 If I don't make it again, 602 00:39:14,350 --> 00:39:16,449 I'm too embarrassed to see my boyfriend, 603 00:39:16,450 --> 00:39:18,918 and I don't dare to see his nephew. 604 00:39:18,919 --> 00:39:21,729 I used to make fun of them and call them stupid. 605 00:39:21,730 --> 00:39:24,200 This time, I'm the one that's stupid. 606 00:39:24,360 --> 00:39:26,398 So please, 607 00:39:26,399 --> 00:39:28,299 won't you let me pass? 608 00:39:30,230 --> 00:39:32,370 This is my third time seeing you this year. 609 00:39:32,600 --> 00:39:35,240 You must know very well why you keep on failing. 610 00:39:35,740 --> 00:39:37,538 You stepped down from a private school... 611 00:39:37,539 --> 00:39:39,308 for being a corrupt teacher. 612 00:39:39,309 --> 00:39:40,779 Then you must all already know... 613 00:39:41,309 --> 00:39:43,279 how I ended up quitting. 614 00:39:43,379 --> 00:39:44,750 You're like Joan of Arc... 615 00:39:44,950 --> 00:39:46,849 who blew the whistle on the school. 616 00:39:46,850 --> 00:39:49,689 Yes. It's true I was a corrupt teacher. 617 00:39:49,690 --> 00:39:51,659 I really wanted to become a teacher, 618 00:39:52,090 --> 00:39:54,229 so I chose to do something I shouldn't have. 619 00:39:54,230 --> 00:39:55,230 Exactly. 620 00:39:55,231 --> 00:39:58,929 What is the reason why you want to become a teacher so badly? 621 00:40:02,269 --> 00:40:04,240 The school I used to work at... 622 00:40:05,370 --> 00:40:08,639 boasted about the discriminatory system they had. 623 00:40:09,210 --> 00:40:11,008 They classified and discriminated students... 624 00:40:11,009 --> 00:40:12,840 according to their grades. 625 00:40:13,480 --> 00:40:16,279 The class I was in charge of... 626 00:40:16,649 --> 00:40:19,720 was Wildflower Class, a class of students with the lowest grades. 627 00:40:28,690 --> 00:40:29,730 Hey, intern. 628 00:40:29,860 --> 00:40:30,860 Yes? 629 00:40:30,929 --> 00:40:32,529 - I want these photocopied. - Yes, sir. 630 00:40:33,230 --> 00:40:34,230 No, wait. 631 00:40:34,399 --> 00:40:35,399 Here. 632 00:40:36,200 --> 00:40:37,200 Use reusable paper. 633 00:40:41,139 --> 00:40:42,969 (Your Own Business) 634 00:40:42,970 --> 00:40:43,970 In Ho. 635 00:40:44,309 --> 00:40:45,908 Once you launch the app you're developing, 636 00:40:45,909 --> 00:40:48,408 you're going to have to start paying the monthly rent. 637 00:40:48,409 --> 00:40:51,378 That's the limit to how merciful I can be as the CEO. 638 00:40:51,379 --> 00:40:53,450 Gyeong Hyeon, if this becomes a huge hit, 639 00:40:54,120 --> 00:40:55,450 I'll give you some shares. 640 00:40:58,559 --> 00:40:59,919 Write up a contract and sign it. 641 00:41:00,789 --> 00:41:04,500 The school labeled them as hopeless students, 642 00:41:04,730 --> 00:41:06,258 but the more they got stomped on, 643 00:41:06,259 --> 00:41:09,029 the more they tried to prove that the school was wrong. 644 00:41:10,169 --> 00:41:12,269 That was their strength. 645 00:41:13,299 --> 00:41:15,370 Although, they didn't seem to know that very well. 646 00:41:16,309 --> 00:41:19,638 The faith they had in themselves and other people's support... 647 00:41:19,639 --> 00:41:22,080 were enough to keep those kids going without giving up. 648 00:41:22,309 --> 00:41:25,519 At times, it seemed like they had given up on their future. 649 00:41:26,120 --> 00:41:30,089 But they were actually very passionate about lives. 650 00:41:30,090 --> 00:41:31,389 Your Honor. 651 00:41:31,789 --> 00:41:34,888 The defendant has committed an unforgivable crime, 652 00:41:34,889 --> 00:41:36,959 but she keeps making excuses and blames it on others... 653 00:41:36,960 --> 00:41:38,258 instead of showing any signs of self-reflection. 654 00:41:38,259 --> 00:41:41,798 I request the atrocious defendant to get sentenced to life imprisonment. 655 00:41:41,799 --> 00:41:45,168 The defendant suffered from domestic violence for a long time. 656 00:41:45,169 --> 00:41:48,709 I'm sure no one would've been able to hold their anger... 657 00:41:48,710 --> 00:41:51,210 if they saw a little child getting abused just like she did. 658 00:41:54,039 --> 00:41:55,949 The school was about to force... 659 00:41:55,950 --> 00:41:59,378 those kids to transfer schools just because they got bad grades. 660 00:41:59,379 --> 00:42:01,388 But I witnessed how they eventually managed... 661 00:42:01,389 --> 00:42:03,919 to protect their friends and school at the same time. 662 00:42:04,090 --> 00:42:06,919 Seeing those kids grow... 663 00:42:07,590 --> 00:42:10,230 enabled me to grow as well. 664 00:42:11,559 --> 00:42:13,999 Yes, okay. That is a nice story. 665 00:42:14,000 --> 00:42:16,699 But this is a very serious issue. 666 00:42:16,700 --> 00:42:20,969 I really feel like I can be a good teacher this time. 667 00:42:20,970 --> 00:42:23,709 I think I know what I need to teach the kids... 668 00:42:23,710 --> 00:42:27,479 aside from all the things that are written in textbooks. 669 00:42:27,480 --> 00:42:28,509 So can you please... 670 00:42:29,049 --> 00:42:30,979 let me become a teacher... 671 00:42:30,980 --> 00:42:34,149 and give me a chance to make up for the mistake I made? 672 00:42:34,750 --> 00:42:36,389 Please. 673 00:42:38,860 --> 00:42:39,919 Ms. Son. 674 00:42:40,460 --> 00:42:42,758 If you fail to pass this year, 675 00:42:42,759 --> 00:42:45,100 are you going to take the test again next year? 676 00:42:45,559 --> 00:42:49,668 Yes. As long as I have money to pay for the application, 677 00:42:49,669 --> 00:42:51,199 I'm going to keep trying. 678 00:42:51,200 --> 00:42:54,038 I told my students never to give up. 679 00:42:54,039 --> 00:42:56,409 So I'm not going to be a coward... 680 00:42:56,710 --> 00:42:59,039 who gives up and goes back on my word. 681 00:43:15,389 --> 00:43:17,230 Did I fail the interview again? 682 00:43:20,360 --> 00:43:22,100 Will I never get to become a teacher? 683 00:43:33,009 --> 00:43:34,879 My gosh, I did it! 684 00:43:35,580 --> 00:43:36,809 Yes! 685 00:43:41,220 --> 00:43:42,289 Bok Su! 686 00:43:52,929 --> 00:43:54,600 Goodbye. 687 00:43:56,370 --> 00:43:57,569 Next, Mr. Oh Yoo Jin. 688 00:43:57,570 --> 00:43:59,038 - That's me. - Okay, please come inside. 689 00:43:59,039 --> 00:44:00,299 - Welcome. - Thanks. 690 00:44:02,110 --> 00:44:04,379 - I'll get you a cup of coffee. - Okay. 691 00:44:05,710 --> 00:44:08,779 Yes. Okay, bye. 692 00:44:09,049 --> 00:44:11,548 We're fully booked right now. 693 00:44:11,549 --> 00:44:13,318 Yes, it's possible. 694 00:44:13,319 --> 00:44:18,289 But you should know that it's going to cost extra. 695 00:44:21,490 --> 00:44:22,589 Just a second. 696 00:44:22,730 --> 00:44:24,558 We're fully reserved. 697 00:44:24,559 --> 00:44:26,400 When is a good date for you? 698 00:44:28,500 --> 00:44:30,630 Yes, of course. We're very good. 699 00:44:31,599 --> 00:44:32,599 My goodness. 700 00:44:35,269 --> 00:44:36,640 I also want to request something. 701 00:44:52,289 --> 00:44:53,989 - What's going on? - Get over here. 702 00:44:53,990 --> 00:44:56,660 - What? - What is this? 703 00:44:59,460 --> 00:45:01,599 I'm done editing. 704 00:45:01,869 --> 00:45:03,499 Hey, that's not the problem. 705 00:45:03,500 --> 00:45:06,339 How can you still make spelling mistakes? 706 00:45:08,910 --> 00:45:09,910 What was that? 707 00:45:16,910 --> 00:45:18,790 If you want to save your laptop, get in the van. 708 00:45:28,430 --> 00:45:29,930 (Your Request) 709 00:45:30,660 --> 00:45:34,799 5, 4, 3, 2, 1. 710 00:45:36,269 --> 00:45:37,269 Let's go! 711 00:45:44,509 --> 00:45:46,910 Hey, what are you guys doing? 712 00:45:47,410 --> 00:45:48,749 - Mr. Park! - Mr. Park! 713 00:45:48,750 --> 00:45:49,750 Don't come near me. 714 00:45:49,779 --> 00:45:51,618 My goodness gracious. 715 00:45:51,619 --> 00:45:53,220 - Mr. Park! - Go away. 716 00:46:05,000 --> 00:46:08,200 Ms. Son, congratulations on becoming a certified teacher. 717 00:46:09,000 --> 00:46:10,700 - Congratulations! - Congratulations! 718 00:46:11,599 --> 00:46:12,599 Thank you. 719 00:46:12,839 --> 00:46:14,269 Thank you all so much. 720 00:46:18,240 --> 00:46:19,379 You did great. 721 00:46:19,380 --> 00:46:21,608 You must've been through a lot. 722 00:46:21,609 --> 00:46:23,149 You did great. Good job. 723 00:46:23,150 --> 00:46:26,548 Ms. Son truly deserves to be a teacher. 724 00:46:26,549 --> 00:46:28,219 Thanks to her, In Ho got accepted to a college. 725 00:46:28,220 --> 00:46:30,189 Isn't that enough to prove that she's a good teacher? 726 00:46:30,190 --> 00:46:32,419 It's a miracle. She made a miracle happen... 727 00:46:32,420 --> 00:46:34,389 because she's dating a guy who also makes miracles. 728 00:46:34,390 --> 00:46:35,858 Aunt, congratulations. 729 00:46:35,859 --> 00:46:38,229 I know how hard you studied to get accepted. 730 00:46:38,230 --> 00:46:40,159 - Thanks. - Great job. 731 00:46:40,160 --> 00:46:42,529 You did great. I'm so proud of you. 732 00:46:42,769 --> 00:46:44,769 - Ms. Son. - Ms. Son. 733 00:46:45,339 --> 00:46:46,598 Ms. Son. 734 00:46:46,599 --> 00:46:47,809 (Soo Jeong is the best!) 735 00:46:47,970 --> 00:46:50,309 - Congratulations. - Thanks. 736 00:46:50,940 --> 00:46:52,839 Where's my cake? Did you not get any cake? 737 00:46:56,009 --> 00:46:57,009 You forgot? 738 00:46:57,250 --> 00:47:00,150 What kind of a lame celebration party is this? 739 00:47:00,319 --> 00:47:01,319 What about a gift? 740 00:47:01,589 --> 00:47:02,819 You didn't even get me a gift? 741 00:47:05,460 --> 00:47:09,328 Is this seriously how you're going to congratulate your teacher? 742 00:47:09,329 --> 00:47:12,298 Is this how I taught you? What a bunch of rude punks. 743 00:47:12,299 --> 00:47:16,068 Our baby should only hear and see good things. 744 00:47:16,069 --> 00:47:17,268 - Okay? - Okay. 745 00:47:17,269 --> 00:47:19,440 Then I should always be looking at you. 746 00:47:20,500 --> 00:47:21,640 You're so cute. 747 00:47:23,640 --> 00:47:25,209 Ms. Jang, how long has it been? 748 00:47:25,210 --> 00:47:26,909 I'm eight months pregnant. 749 00:47:26,910 --> 00:47:28,749 I got an ultrasound, and our baby's really handsome... 750 00:47:28,750 --> 00:47:30,279 because he takes after Young Jun. 751 00:47:31,920 --> 00:47:33,400 (Congratulations on passing the test!) 752 00:47:34,549 --> 00:47:37,189 So Ra, I noticed that your online novel is really popular. 753 00:47:37,190 --> 00:47:38,858 "My Boyfriend Came Back to School". 754 00:47:38,859 --> 00:47:40,788 Yes, that's the one. You know... 755 00:47:40,789 --> 00:47:42,989 that it's about you and Bok Su, right? 756 00:47:42,990 --> 00:47:44,459 Are you serious? 757 00:47:44,460 --> 00:47:46,598 Yes, I'm currently shooting a web drama with the storyline. 758 00:47:46,599 --> 00:47:48,868 I'm the director, and So Ra will be writing and acting at the same time. 759 00:47:48,869 --> 00:47:50,199 Is there a kissing scene? 760 00:47:50,200 --> 00:47:51,798 Yes, there's a scene where the two of them secretly kiss each other... 761 00:47:51,799 --> 00:47:53,399 behind the classroom door. 762 00:47:53,400 --> 00:47:55,069 Hey, get rid of that scene. 763 00:47:55,210 --> 00:47:57,880 What are you talking about? That's the most important scene. 764 00:47:58,809 --> 00:48:00,409 What kind of situation is this? 765 00:48:00,410 --> 00:48:01,879 Jae Yoon asked So Ra out, but he got rejected. 766 00:48:01,880 --> 00:48:04,450 - Hey! What's your problem? - Really? 767 00:48:04,680 --> 00:48:07,219 You should ask her out again. 768 00:48:07,220 --> 00:48:09,318 - Did you hear that? - No, I don't even like your hair. 769 00:48:09,319 --> 00:48:10,319 I got rejected again. 770 00:48:17,900 --> 00:48:20,759 (Soo Jeong did it again!) 771 00:48:36,680 --> 00:48:37,680 Bok Su. 772 00:48:44,220 --> 00:48:46,620 (We're getting married. 11am on Tuesday, September 12, 2023.) 773 00:48:47,589 --> 00:48:50,689 Hey, are you really sure about this? 774 00:48:50,690 --> 00:48:53,400 Life is a marathon. 775 00:48:56,970 --> 00:49:00,000 (Gyeong Hyeon and Min Ji are getting married.) 776 00:49:03,710 --> 00:49:07,480 Hey, this is a quote by Socrates. 777 00:49:07,710 --> 00:49:09,848 "If you get a good wife, you'll become happy." 778 00:49:09,849 --> 00:49:12,619 "If you get a bad one, you'll become a philosopher." 779 00:49:13,680 --> 00:49:15,949 Are you sure you won't regret this? 780 00:49:15,950 --> 00:49:17,690 Are you really going to marry her? 781 00:49:19,160 --> 00:49:21,058 No way. I'm not going to marry him. 782 00:49:21,059 --> 00:49:23,889 You even printed the wedding invitations. You can't take it back. 783 00:49:23,890 --> 00:49:25,499 He didn't even propose to me. 784 00:49:25,500 --> 00:49:27,740 If you were in my shoes, would you get married like this? 785 00:49:28,829 --> 00:49:30,430 He didn't even propose? 786 00:49:31,000 --> 00:49:33,368 Hey, don't get married. You should just cancel everything. 787 00:49:33,369 --> 00:49:35,139 Just live by yourself. 788 00:49:35,140 --> 00:49:36,710 Why bother to get married? 789 00:49:36,910 --> 00:49:40,039 That doesn't mean you have to tell me to live by myself. 790 00:49:41,950 --> 00:49:44,779 Anyway, I won't marry. 791 00:49:46,819 --> 00:49:48,788 Hey, Gyeong Hyeon. I won't marry you, okay? 792 00:49:48,789 --> 00:49:49,829 I'm just letting you know. 793 00:49:53,089 --> 00:49:56,159 Do you see that? You should also say no to this marriage. 794 00:49:56,160 --> 00:49:59,500 Min Ji can be both cold and warm. 795 00:49:59,859 --> 00:50:01,429 She's cold for three days... 796 00:50:01,430 --> 00:50:02,829 but warm for the remaining four. 797 00:50:06,799 --> 00:50:08,240 Today's the third day, 798 00:50:08,710 --> 00:50:10,240 so she'll be warm to me tomorrow. 799 00:50:10,640 --> 00:50:11,779 This is what you call love. 800 00:50:11,809 --> 00:50:13,339 That's true love. 801 00:50:37,299 --> 00:50:39,299 You never called me once. 802 00:50:40,240 --> 00:50:42,140 Why are you here all of a sudden? 803 00:50:43,210 --> 00:50:44,569 I needed some time. 804 00:50:46,079 --> 00:50:47,109 Time for what? 805 00:50:49,450 --> 00:50:52,150 To accept the fact that you're my mother... 806 00:50:53,720 --> 00:50:54,990 and forgive you. 807 00:50:56,019 --> 00:50:57,250 I needed time. 808 00:50:57,750 --> 00:50:58,789 Forgive? 809 00:50:59,690 --> 00:51:00,960 You forgive me? 810 00:51:02,160 --> 00:51:04,490 You should beg me for forgiveness. 811 00:51:05,430 --> 00:51:06,460 Mother. 812 00:51:09,470 --> 00:51:10,900 Someday, 813 00:51:12,200 --> 00:51:13,440 you'll be able to change. 814 00:51:16,839 --> 00:51:18,278 Just as I've changed. 815 00:51:18,279 --> 00:51:19,410 Did you change? 816 00:51:21,109 --> 00:51:23,250 I heard your business is doing well in America. 817 00:51:23,880 --> 00:51:25,519 Do you think you're all that? 818 00:51:25,950 --> 00:51:28,450 It doesn't hurt anymore when I see you. 819 00:51:30,519 --> 00:51:31,720 That means I've changed. 820 00:51:36,359 --> 00:51:37,390 Mother. 821 00:51:38,900 --> 00:51:40,000 I'll hope... 822 00:51:40,930 --> 00:51:43,299 that even you can change someday. 823 00:51:46,099 --> 00:51:47,470 Just like a friend of mine... 824 00:51:48,710 --> 00:51:50,140 trusted me in the past. 825 00:51:54,180 --> 00:51:55,250 I'll wait. 826 00:52:20,769 --> 00:52:21,769 Where are you? 827 00:52:22,309 --> 00:52:23,309 I'm at school. 828 00:52:24,210 --> 00:52:26,579 Me too. To pick you up. 829 00:55:48,710 --> 00:55:49,779 Soo Jeong. 830 00:55:50,950 --> 00:55:53,150 You look good when you're at school. 831 00:55:54,079 --> 00:55:56,890 Of course. You're the one who helped make my dream come true. 832 00:55:57,950 --> 00:56:00,720 I'm an amazing boyfriend, right? 833 00:56:01,089 --> 00:56:03,730 Yes. So I thought about it. 834 00:56:03,859 --> 00:56:06,359 And I've already decided on what I want to be next. 835 00:56:06,660 --> 00:56:08,369 What is it? 836 00:56:09,869 --> 00:56:12,599 The wife of Kang Bok Su. 837 00:56:34,420 --> 00:56:41,829 (Traditional black and white photography studio) 838 00:57:05,559 --> 00:57:07,759 Anyway, what are you celebrating? 839 00:57:10,490 --> 00:57:11,559 - Graduation. - Graduation. 840 00:57:20,769 --> 00:57:23,509 Okay, here we go. Look at the camera. 841 00:57:23,609 --> 00:57:25,410 1, 2, 3. 842 00:57:28,579 --> 00:57:30,680 Good, once more. Show me a big smile. 843 00:57:30,809 --> 00:57:32,849 1, 2, 3. 844 00:57:48,230 --> 00:57:54,240 (My Strange Hero) 60016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.